Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I7cf53a9ffbc077211999a42f73bb41e5cbe78932
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 3356008..ad36df4 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -181,7 +181,7 @@
     <string name="connected_device_connected_title" msgid="5871712271201945606">"Зараз падключана"</string>
     <string name="connected_device_saved_title" msgid="688364359746674536">"Захаваныя прылады"</string>
     <string name="connected_device_add_device_title" msgid="7803521577708810621">"Дадаць прыладу"</string>
-    <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="4041865900298680338">"Каб спалучыць, уключыцца Bluetooth"</string>
+    <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="4041865900298680338">"Bluetooth уключыцца, каб выканаць спалучэнне"</string>
     <string name="connected_device_connections_title" msgid="5988939345181466770">"Параметры падключэння"</string>
     <string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="491765792822244604">"Раней падключаныя прылады"</string>
     <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Дата і час"</string>
@@ -341,11 +341,7 @@
     <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Задаць дату"</string>
     <string name="date_time_search_region" msgid="2478334699004021972">"Шукаць рэгіён"</string>
     <string name="date_time_select_region" msgid="5434001881313168586">"Рэгіён"</string>
-    <string name="date_time_select_zone" msgid="8883690857762652278">"Часавы пояс"</string>
-    <string name="date_time_set_timezone_in_region" msgid="7935631939393423886">"Часавыя паясы ў рэгіёне <xliff:g id="REGION">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="6084375085203448645">"Выбраць зрушэнне адносна UTC"</string>
-    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Сартаваць па алфавіце"</string>
-    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сартаваць па часавым поясе"</string>
     <string name="zone_change_to_from_dst" msgid="118656001224045590">"Змена на <xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> пачынаецца <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="1359698475641349336">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="164876167707284017">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string>
@@ -353,8 +349,10 @@
     <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8652423870143056964">"Выкарыстоўваецца <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Без пераходу на летні час."</string>
     <string name="zone_time_type_dst" msgid="8850494578766845276">"Летні час"</string>
     <string name="zone_time_type_standard" msgid="3462424485380376522">"Стандартны час"</string>
-    <string name="zone_menu_by_region" msgid="7094872254966039844">"Паказаць часавыя паясы паводле рэгіёнаў"</string>
-    <string name="zone_menu_by_offset" msgid="5548491286761692269">"Паказаць часавыя паясы адносна UTC"</string>
+    <!-- no translation found for zone_menu_by_region (8370437123807764346) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for zone_menu_by_offset (7161573994228041794) -->
+    <skip />
     <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string>
     <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string>
     <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Аўтаматычная блакіроўка"</string>
@@ -377,7 +375,7 @@
     <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Месцазнаходжанне"</string>
     <string name="location_settings_master_switch_title" msgid="3560242980335542411">"Выкарыстаць месцазнаходжанне"</string>
     <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Уліковыя запісы"</string>
-    <string name="security_settings_title" msgid="4918904614964215087">"Бяспека і месца"</string>
+    <string name="security_settings_title" msgid="4918904614964215087">"Бяспека і месцазнаходжанне"</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Шыфраванне і ўліковыя даныя"</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Тэлефон зашыфраваны"</string>
     <string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="5671817824042639849">"Тэлефон не зашыфраваны"</string>
@@ -432,7 +430,7 @@
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="2068961812439460133">"Дакраніцеся да сэнсара"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Прыкладзіце палец да сэнсара і ўтрымлівайце яго, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="2819679722403209778">"Падыміце і дакраніцеся зноў"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="6158989350522518586">"Дакраніцеся некалькі разоў, каб дадаць усе часткі адбітка вашага пальца"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="6158989350522518586">"Дакраніцеся некалькі разоў, каб адбітак быў больш дакладны"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="7567276170287972230">"Адбітак пальца дададзены"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="8970048776120548976">"Гэты значок паказвае, што вы можаце спраўджваць сваю асобу або ўхваляць куплі адбіткам пальца"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3710211704052369752">"Пазней"</string>
@@ -703,7 +701,7 @@
     <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> спрабуе атрымаць доступ да вашых кантактаў і гісторыі выклікаў."</string>
     <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> спраб. спалуч. па Bluetooth. Падчас падл. у прыл. будзе доступ да вашых кантактаў і гіст. выклікаў."</string>
     <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Спалучаныя прылады"</string>
-    <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="1622145567918975758">"Даступныя медыяпрылады"</string>
+    <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="1617401232446299411">"Даступныя прылады"</string>
     <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Няма даступных прылад"</string>
     <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Злучыцца"</string>
     <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Адключыцца"</string>
@@ -714,6 +712,8 @@
     <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Пашыраныя налады"</string>
     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Пашыраны Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Калі Bluetooth уключаны, ваша прылада можа звязвацца з іншымі прыладамі з Bluetooth, якія знаходзяцца побач."</string>
+    <!-- no translation found for bluetooth_scanning_on_info_message (824285504325592644) -->
+    <skip />
     <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Для паляпшэння дакладнасці вызначэння месцазнаходжання сістэмныя праграмы і службы могуць знаходзіць прылады Bluetooth. Вы можаце змяніць гэта ў <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>наладах сканіравання<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
     <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="4500234659813241053">"Не атрымалася ўсталяваць злучэнне. Паўтарыце спробу."</string>
     <string name="device_details_title" msgid="6576953269221085300">"Звесткі пра прыладу"</string>
@@ -840,11 +840,9 @@
     <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Аўтаматычная ўсталёўка (WPS)"</string>
     <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="3815269816331500375">"Уключыць сканіраванне Wi‑Fi?"</string>
     <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="6352918945128328916">"Каб уключыць Wi‑Fi аўтаматычна, спачатку неабходна ўключыць сканіраванне Wi‑Fi."</string>
-    <!-- no translation found for wifi_settings_scanning_required_info (3155631874578023647) -->
-    <skip />
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="3155631874578023647">"Сканіраванне Wi-Fi дазваляе праграмам і сэрвісам шукаць сеткі Wi‑Fi, нават калі Wi‑Fi не падключаны. Гэта можна выкарыстоўваць, напрыклад, для паляпшэння функцый і сэрвісаў, якія выкарыстоўваюць геалакацыю."</string>
     <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1364287182804820646">"Уключыць"</string>
-    <!-- no translation found for wifi_settings_scanning_required_enabled (5527653791584018157) -->
-    <skip />
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5527653791584018157">"Сканіраванне Wi‑Fi уключана"</string>
     <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Дадатковыя параметры"</string>
     <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"Выпадальны спіс \"Дадатковыя параметры\". Двойчы дакраніцеся, каб згарнуць."</string>
     <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"Выпадальны спіс \"Дадатковыя параметры\". Двойчы дакраніцеся, каб разгарнуць."</string>
@@ -852,8 +850,7 @@
     <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Увядзіце SSID"</string>
     <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Бяспека"</string>
     <string name="wifi_hidden_network" msgid="973162091800925000">"Схаваная сетка"</string>
-    <!-- no translation found for wifi_hidden_network_warning (6674068093531603452) -->
-    <skip />
+    <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="6674068093531603452">"Калі маршрутызатар не перадае ідэнтыфікатар сеткі, але дапускаецца падключэнне да яе ў будучыні, сетку можна \"схаваць\".\n\nГэта пагражае бяспецы, таму што тэлефон будзе рэгулярна перадаваць сігнал для пошуку сеткі.\n\n\"Схаваная\" сетка не зменіць налады маршрутызатара."</string>
     <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Магутнасць сігнала"</string>
     <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Стан"</string>
     <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Хуткасць злучэння"</string>
@@ -949,7 +946,7 @@
     <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Пошук прылад"</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Пошук..."</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Пераназваць прыладу"</string>
-    <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Піры"</string>
+    <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Знойдзеныя прылады"</string>
     <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Захаваныя групы"</string>
     <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Не атрымалася падлучыцца."</string>
     <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Не атрымалася перайменаваць прыладу."</string>
@@ -964,7 +961,8 @@
     <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5936710887156133458">"Абагульванне падключэння да інтэрнэту гэтага планшэта праз хот-спот"</string>
     <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5556202634866621632">"Абагульванне падключэння да інтэрнэту гэтага тэлефона праз хот-спот"</string>
     <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="5017191966153008">"Праграма абагульвае змесціва. Каб абагульваць падключэнне да інтэрнэту, адключыце, а потым зноў уключыце хот-спот"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8237000746618636778">"Імя хот-спота"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="353306131026431089">"Пароль не ўстаноўлены"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8237000746618636778">"Назва хот-спота"</string>
     <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="3378299995508671967">"Ідзе ўключэнне <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
     <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="3888672084861445362">"Іншыя прылады могуць падключацца да <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="8676859981917573801">"Пароль хот-спота"</string>
@@ -1079,7 +1077,7 @@
     <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Аўтаматычны паварот экрана"</string>
     <string name="color_mode_title" msgid="9186249332902370471">"Колеры"</string>
     <string name="color_mode_option_natural" msgid="5013837483986772758">"Натуральны"</string>
-    <string name="color_mode_option_boosted" msgid="8588223970257287524">"Узмоцнены"</string>
+    <string name="color_mode_option_boosted" msgid="8588223970257287524">"Яркія"</string>
     <string name="color_mode_option_saturated" msgid="4569683960058798843">"Насычаны"</string>
     <string name="color_mode_option_automatic" msgid="8781254568140509331">"Аўтаматычна"</string>
     <string name="color_mode_summary_natural" msgid="6624188642920403099">"Толькі натуральныя колеры"</string>
@@ -1091,7 +1089,7 @@
     <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Узровень яркасці"</string>
     <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Яркасць"</string>
     <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Выбраць яркасць экрану"</string>
-    <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Адаптыўная рэгуліроўка яркасці"</string>
+    <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Адаптыўная яркасць"</string>
     <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Аптымізаваць узровень яркасці ў залежнасці ад асвятлення"</string>
     <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="2802336459335410626">"Адключана"</string>
     <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="6483976609035853764">"Упадабаная яркасць – вельмі нізкая"</string>
@@ -1111,7 +1109,7 @@
     <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Аптымізуйце ўзровень яркасці ў залежнасці ад асвятлення. Калі гэта функцыя ўключана, вы па-ранейшаму можаце часова задаваць яркасць."</string>
     <string name="auto_brightness_description" msgid="7310335517128283729">"Яркасць экрана будзе мяняцца аўтаматычна, у залежнасці ад наваколля і вашых дзеянняў. Можна пераключаць паўзунок уручную, каб адаптыўная яркасць запомніла вашы параметры."</string>
     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Начная падсветка"</string>
-    <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Функцыя \"Начная падсветка\" дадае вашаму экрану бурштынавае адценне. Глядзець на экран або чытаць пры слабым святле становіцца лягчэй, і гэта можа дапамагчы вам хутчэй засынаць."</string>
+    <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"У начным рэжыме экран будзе мець бурштынавае адценне. Так вам будзе зручней глядзець на экран пры цьмяным асвятленні, а таксама лягчэй заснуць."</string>
     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Расклад"</string>
     <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2483761922928753400">"Ніколі"</string>
     <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="2379394568898721765">"Уключаецца ў вызначаны час"</string>
@@ -1121,7 +1119,7 @@
     <string name="night_display_status_title" msgid="1784041143360286267">"Стан"</string>
     <string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Інтэнсіўнасць"</string>
     <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Выкл. / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="3583590137322963513">"Ніколі не ўключыцца аўтаматычна"</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="3583590137322963513">"Не ўключаецца аўтаматычна"</string>
     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6365668239253173208">"Уключыцца аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3596291693781757392">"Уключыцца аўтаматычна на захадзе сонца"</string>
     <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Укл. / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -1140,7 +1138,7 @@
     <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Шпалеры"</string>
     <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="3395741565658711416">"Стандартныя"</string>
     <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="515035303981687172">"Карыстальніцкія"</string>
-    <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Змена шпалер"</string>
+    <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Змяніць шпалеры"</string>
     <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Персаналізуйце свой экран"</string>
     <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Выбраць шпалеры ў"</string>
     <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Экранная застаўка"</string>
@@ -1157,7 +1155,7 @@
     <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Налады"</string>
     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Аўтаматычная яркасць"</string>
     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Абуджэнне пры падняцці"</string>
-    <string name="ambient_display_screen_title" msgid="4252755516328775766">"Неактыўны рэжым экрана"</string>
+    <string name="ambient_display_screen_title" msgid="4252755516328775766">"Аўтаматычнае ўключэнне экрана"</string>
     <string name="ambient_display_screen_summary_always_on" msgid="7337555569694794132">"Заўсёды ўключаны / павышае спажыванне зараду"</string>
     <string name="ambient_display_screen_summary_notifications" msgid="1449570742600868654">"Новыя апавяшчэнні"</string>
     <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="4359289754456268573">"Калі паказваць"</string>
@@ -1172,7 +1170,7 @@
     <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="8028944267104896401">"Адключана"</string>
     <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="39103355956342985">"Заблакіравана"</string>
     <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Блакаванне SIM-карты"</string>
-    <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Блакаванне SIM-карты"</string>
+    <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Блакіроўка SIM-карты"</string>
     <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання планшэту"</string>
     <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання тэлефону"</string>
     <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання планшэту"</string>
@@ -1367,7 +1365,7 @@
     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Для гэтага трэба адфарматаваць <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\n"<b>"Падчас фарматавання выдаляюцца ўсе даныя, якія ў цяперашні час захоўваюцца на <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>."</b>" Каб пазбегнуць страты даных, магчыма, вам спатрэбіцца стварыць іх рэзервовыя копіі."</string>
     <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Ачысціць і фарматаваць"</string>
     <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"Фарматаванне <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>…"</string>
-    <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="5255269692453900303">"Не вымайце <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> падчас фарматавання."</string>
+    <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="5255269692453900303">"Не вымайце прыладу \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" падчас фармаціравання."</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Перамясціць даныя ў новае схов."</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Вы можаце перамясціць свае фатаграфіі, файлы і некаторыя дадаткі на гэту новую <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nПерамяшчэнне зойме прыблізна <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> і вызваліць <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> унутранай памяці. Пэўныя дадаткі не будуць працаваць падчас гэтага працэсу."</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Перамясціць зараз"</string>
@@ -1377,7 +1375,7 @@
     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Перамясціць"</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Перамяшчэнне даных..."</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Падчас перамяшчэння: \n• Не вымайце <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n• Пэўныя дадаткі не будуць працаваць належным чынам. \n• Прылада павінна быць зараджана."</string>
-    <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="6553867088682695655">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> гатова для карыстання"</string>
+    <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="6553867088682695655">"Прылада \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" гатовая да працы"</string>
     <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"Ваша <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> гатова для выкарыстання з фатаграфіямі і іншымі медыяфайламі."</string>
     <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Вашая новая <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> працуе. \n\nКаб перамясціць фатаграфіі, файлы і даныя дадаткаў на гэту прыладу, перайдзіце ў меню Налады &gt; Памяць."</string>
     <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Перамясціце <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
@@ -1387,26 +1385,26 @@
     <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Не вымайце <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> падчас перамяшчэння. \n\nДадатак <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> не будзе даступны на гэтай прыладзе, пакуль перамяшчэнне не завершана."</string>
     <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Адмяніць перамяшчэнне"</string>
     <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Гэта <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, здаецца, працуе павольна. \n\nВы можаце працягнуць, але ў дадатках, перанесеных у гэта сховішча, могуць адбывацца збоі, а перамяшчэнне даных можа займаць доўгі час. \n\nМагчыма, для лепшай прадукцыйнасці вам спатрэбіцца больш хуткая <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>."</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="8858395869710288372">"Як вы жадаеце выкарыстоўваць <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="4315585580670552654">"Выкарыстаць у якасці дадатковага сховішча планшэта"</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="570443086512059390">"Для праграм, файлаў і медыя толькі на гэтым планшэце"</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="8858395869710288372">"Як выкарыстоўваць <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="4315585580670552654">"Дадатковае сховішча планшэта"</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="570443086512059390">"Для праграм, файлаў і мультымедыя толькі на гэтым планшэце"</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="7760758592993284143">"Сховішча планшэта"</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="8373070138732653456">"Выкарыстаць у якасці дадатковага сховішча тэлефона"</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="685194340141573218">"Для праграм, файлаў і медыя толькі на гэтым тэлефоне"</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="8373070138732653456">"Дадатковае сховішча тэлефона"</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="685194340141573218">"Для праграм, файлаў і мультымедыя толькі на гэтым тэлефоне"</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="904425171564310150">"Сховішча тэлефона"</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="1958295749349454436">"або"</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="3565348221712759463">"Выкарыстаць як партат. сховішча"</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="801198071793584445">"Для пераносу файлаў і медыя паміж прыладамі"</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="3565348221712759463">"Партатыўнае сховішча"</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="801198071793584445">"Для пераносу файлаў і мультымедыя паміж прыладамі"</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="8662451480642784031">"Партатыўнае сховішча"</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="1080613420170749130">"Наладзіць пазней"</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="5744790239994621663">"Адфарматаваць <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="4614199613500900975">"Неабходна адфарматаваць носьбіт <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, каб на ім можна было захоўваць праграмы, файлы і медыя. \n\nПры фарматаванні будзе выдалена ўсё змесціва на <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>. Каб не страціць гэта змесціва, перанясіце яго на іншы носьбіт <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> ці на іншую прыладу."</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="8258363472135537500">"Фарматаваць <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="31406330052996898">"Перамясціць змесціва на <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="4476553430145054781">"Можна перамясціць файлы, медыя і пэўныя праграмы на <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nПерамяшчэнне зойме прыблізна <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>, пры гэтым у сховішчы планшэта вызваліцца <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>."</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="744760728669284385">"Можна перамясціць файлы, медыя і пэўныя праграмы на <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nПерамяшчэнне зойме прыблізна <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>, пры гэтым у сховішчы тэлефона вызваліцца <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>."</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="5744790239994621663">"Адфармаціраваць прыладу \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"?"</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="4614199613500900975">"Каб захоўваць праграмы, файлы і мультымедыя на прыладзе \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\", яе неабходна адфармаціраваць. \n\nПры фармаціраванні ўсё змесціва з носьбіта \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\" будзе выдалена. Каб не страціць гэта змесціва, перанясіце яго на іншы носьбіт \"<xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>\" ці на іншую прыладу."</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="8258363472135537500">"Фармаціраваць (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="31406330052996898">"Перамясціць на прыладу \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"?"</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="4476553430145054781">"Можна перамясціць файлы, мультымедыя і пэўныя праграмы на прыладу \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\". \n\nПерамяшчэнне зойме прыблізна <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>, пры гэтым у сховішчы планшэта вызваліцца <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>."</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="744760728669284385">"Можна перамясціць файлы, мультымедыя і пэўныя праграмы на прыладу \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\". \n\nПерамяшчэнне зойме прыблізна <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>, пры гэтым у сховішчы тэлефона вызваліцца <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>."</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="1239103359606165360">"Падчас перамяшчэння:"</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="7176991995007075843">"Не вымайце <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="7176991995007075843">"Не вымайце прыладу \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\""</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="3671266712947078734">"Некаторыя праграмы не працуюць"</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="346012901366624052">"Трэба, каб планшэт быў зараджаны"</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="3061158350109289521">"Трэба, каб тэлефон быў зараджаны"</string>
@@ -1414,11 +1412,11 @@
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="8201360307047198853">"Перамясціць змесціва пазней"</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="1323344099111423785">"Пераносіцца змесціва…"</string>
     <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="1318285829973607727">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> працуе павольна"</string>
-    <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="6897444467730463117">"Можаце карыстацца <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> і далей, але праца прылады можа быць марудлівай. \n\nПраграмы, захаваныя на <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>, могуць кепска працаваць, а пераносы змесціва могуць заняць шмат часу. \n\nПаспрабуйце скарыстацца больш хуткай прыладай <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> ці скарыстайцеся <xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g> як партатыўным сховішчам."</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="6897444467730463117">"Можаце працягваць карыстацца прыладай \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\", але яе праца можа быць павольнай. \n\nПраграмы, захаваныя на прыладзе \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\", могуць кепска працаваць, а пераносы змесціва могуць заняць шмат часу. \n\nПаспрабуйце скарыстацца больш хуткай прыладай <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> ці скарыстайцеся прыладай \"<xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g>\" як партатыўным сховішчам."</string>
     <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="4126873669723115805">"Пачаць зноў"</string>
     <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="49399942893518218">"Далей"</string>
-    <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="5993954859154357197">"Каб перамясціць змесціва на <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, выберыце "<b>"Налады і сховішча"</b></string>
-    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="2574326509794010488">"Змесціва перамешчана на <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nКаб кіраваць <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>, выберыце "<b>"Налады і змесціва"</b></string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="5993954859154357197">"Каб перамясціць змесціва на прыладу \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\", выберыце "<b>"Налады і сховішча"</b></string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="2574326509794010488">"Змесціва перамешчана на прыладу \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\". \n\nКаб кіраваць прыладай \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\", выберыце "<b>"Налады і змесціва"</b></string>
     <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Стан батарэі"</string>
     <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Узровень батарэі"</string>
     <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
@@ -1461,7 +1459,7 @@
     <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"У полі MCC павінна быць 2 ці 3 сімвала."</string>
     <string name="error_adding_apn_type" msgid="4181334016628549645">"Аператар не дазваляе дадаваць APN тыпу %s."</string>
     <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Аднаўленне параметраў APN па змаўчанні"</string>
-    <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Аднавіць налады па змаўчанні"</string>
+    <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Скінуць налады"</string>
     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Скід налад кропкі доступу па змаўчанні завершаны."</string>
     <string name="reset_dashboard_title" msgid="6254873816990678620">"Параметры скіду"</string>
     <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4851012632493522755">"Налады сеткі, праграмы або прылады могуць быць скінуты"</string>
@@ -1479,7 +1477,7 @@
     <string name="reset_esim_error_msg" msgid="8434956817922668388">"Немагчыма скінуць eSIM-карты з-за памылкі."</string>
     <string name="master_clear_title" msgid="3531267871084279512">"Сцерці ўсе даныя (cкід да заводскіх налад)"</string>
     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Гэта дазволіць сцерці ўсе даныя з "<b>"унутранага сховiшча"</b>" вашага планшэта, у тым ліку:\n\n"<li>"Ваш улiковы запiс Google"</li>\n<li>"Сістэмныя даныя і налады, а таксама даныя і налады дадаткаў"</li>\n<li>"Спампаваныя дадаткі"</li></string>
-    <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Гэта дазволіць сцерці ўсе даныя з "<b>"унутранага сховiшча"</b>" вашага тэлефона, у тым ліку:\n\n"<li>"Ваш улiковы запiс Google"</li>\n<li>"Сістэмныя даныя і налады, а таксама даныя і налады дадаткаў"</li>\n<li>"Спампаваныя дадаткі"</li></string>
+    <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Гэта дазволіць сцерці ўсе даныя з "<b>"унутранага сховiшча"</b>" вашага тэлефона, у тым ліку:\n\n"<li>"Ваш уліковы запіс Google"</li>\n<li>"Сістэмныя даныя і налады, а таксама даныя і налады праграм"</li>\n<li>"Спампаваныя праграмы"</li></string>
     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"У дадзены момант вы зайшлі ў наступныя ўліковыя запісы:\n"</string>
     <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"На гэтай прыладзе ёсць іншыя карыстальнікі.\n"</string>
     <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музыка"</li>\n<li>"Фатаграфіі"</li>\n<li>"Іншыя дадзеныя карыстальніка"</li></string>
@@ -1544,7 +1542,7 @@
     <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Маё месцазнаходжанне"</string>
     <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Месца для рабочага профілю"</string>
     <string name="location_app_level_permissions" msgid="1825588230817081339">"Дазволы на ўзроўні праграм"</string>
-    <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Апошнія запыты пра месцазнах."</string>
+    <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Апошнія запыты геаданых"</string>
     <string name="location_recent_location_requests_see_all" msgid="9063541547120162593">"Паказаць усе"</string>
     <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"У апошні час запытаў ад дадаткаў на вызначэнне месцазнаходжання не паступала"</string>
     <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Службы вызначэння месцазнаходжання"</string>
@@ -1763,8 +1761,7 @@
     <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Гэта прыкладанне можа атрымліваць доступ да наступных элементаў на вашым тэлефоне. Каб павысіць прадукцыйнасць і зменшыць выкарыстанне памяці, некаторыя з гэтых дазволаў даступныя для прыкладання <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, таму што яно выкарыстоўвае той жа працэс, што і прыкладанні <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
     <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <!-- no translation found for join_many_items_last (218498527304674173) -->
-    <skip />
+    <string name="join_many_items_last" msgid="218498527304674173">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Гэта прыкладанне можа спаганяць з вас сродкi:"</string>
@@ -1943,7 +1940,7 @@
     <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Спецыяльныя магчымасці"</string>
     <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Налады спецыяльных магчымасцей"</string>
     <string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"Праграмы чытання з экрана, элементы кіравання дысплэем і ўзаемадзеяннем"</string>
-    <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Налады для слабых зрокам"</string>
+    <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Спецыяльныя магчымасці"</string>
     <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Вы можаце наладзіць гэту прыладу так, каб яна адпавядала вашым патрэбам. Гэтыя спецыяльныя функцыі можна змяніць у Наладах."</string>
     <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="8058794060304707004">"Змяніць памер шрыфту"</string>
     <string name="screen_reader_category_title" msgid="7739154903913400641">"Праграмы чытання з экрана"</string>
@@ -1990,17 +1987,17 @@
     <string name="accessibility_service_master_switch_title" msgid="6835441300276358239">"Карыстанне сэрвісам"</string>
     <string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="8655284637968823154">"Карыстанне карэкцыяй колераў"</string>
     <string name="accessibility_caption_master_switch_title" msgid="4010227386676077826">"Карыстанне цітрамі"</string>
-    <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="8312145423610648518">"Навушнікі"</string>
-    <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="6240237523789614599">"Няма падключаных навушнікаў"</string>
-    <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="6371077608778830020">"Падлучыць навушнік"</string>
-    <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_first_message" msgid="3912093691643131154">"Каб спалучыць навушнікі, знайдзіце іх і націсніце на наступным экране."</string>
-    <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_second_message" msgid="5596683393607650243">"Пераканайцеся, што навушнікі знаходзяцца ў рэжыме спалучэння."</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="8312145423610648518">"Слыхавы апарат"</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="6240237523789614599">"Няма падключаных слыхавых апаратаў"</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="6371077608778830020">"Дадаць слыхавы апарат"</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_first_message" msgid="3912093691643131154">"Каб спалучыць слыхавы апарат, націсніце на яго назву на наступным экране."</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_second_message" msgid="5596683393607650243">"Пераканайцеся, што слыхавы апарат знаходзіцца ў рэжыме спалучэння."</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="1246354030808703545">"Прылада \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" уключана"</string>
     <plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="3160782397139295486">
-      <item quantity="one">Захаваны <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> навушнік</item>
-      <item quantity="few">Захавана <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> навушнікі</item>
-      <item quantity="many">Захавана <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> навушнікаў</item>
-      <item quantity="other">Захавана <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> навушніка</item>
+      <item quantity="one">Захаваны <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> слыхавы апарат</item>
+      <item quantity="few">Захаваныя <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> слыхавыя апараты</item>
+      <item quantity="many">Захавана <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> слыхавых апаратаў</item>
+      <item quantity="other">Захавана <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> слыхавога апарата</item>
     </plurals>
     <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="7914278500885887763">"Уключана"</string>
     <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="2984230257590246745">"Выключана"</string>
@@ -2053,7 +2050,7 @@
     <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Стандартныя опцыі"</string>
     <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Мова"</string>
     <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Памер тэксту"</string>
-    <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Стыль подпісаў"</string>
+    <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Стыль цітраў"</string>
     <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Карыстальніцкія параметры"</string>
     <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Колер фону"</string>
     <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Празрыстасць фону"</string>
@@ -2089,8 +2086,8 @@
     <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Уключэнне <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> уплывае на шыфраванне даных, таму вы павінны пацвердзіць свой пароль."</string>
     <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Сачыць за вашымі дзеяннямі"</string>
     <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Атрымліваць інфармацыю пра тое, якія дзеянні вы выконваеце ў праграме."</string>
-    <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Спыніць службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
-    <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Служба <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> спынiцца, калi вы краняце кнопку «ОК»."</string>
+    <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Адключыць \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
+    <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Каб адключыць \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\", націсніце ОК."</string>
     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма ўсталяваных службаў"</string>
     <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Служба не выбрана"</string>
     <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Няма апісання."</string>
@@ -2140,14 +2137,10 @@
     <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Застаецца <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"Да поўнай зарадкі засталося <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <!-- no translation found for background_activity_title (8482171736539410135) -->
-    <skip />
+    <string name="background_activity_title" msgid="8482171736539410135">"Абмежаванне работы ў фонавым рэжыме"</string>
     <string name="background_activity_summary" msgid="8140094430510517362">"Дазволіць праграме працаваць у фонавым рэжыме"</string>
-    <string name="background_activity_summary_on" msgid="649282072540085599">"Праграма можа працаваць у фонавым рэжыме, калі не выкарыстоўваецца"</string>
-    <string name="background_activity_summary_off" msgid="7666330699090632040">"Праца праграмы ў фонавым рэжыме абмежавана, калі праграмай не карыстаюцца"</string>
     <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="3710669050484599847">"У праграмы няма дазволу на працу ў фонавым рэжыме"</string>
-    <!-- no translation found for background_activity_summary_whitelisted (1079899502347973947) -->
-    <skip />
+    <string name="background_activity_summary_whitelisted" msgid="1079899502347973947">"Не ўдалося абмежаваць работу ў фонавым рэжыме"</string>
     <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="2216249969149568871">"Абмежаваць фонавую дзейнасць?"</string>
     <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="7049624449246121981">"Абмежаванне фонавай дзейнасці праграмы можа прывесці да збояў"</string>
     <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Выкарыстанне экрана пасля поўнай зарадкі"</string>
@@ -2174,7 +2167,8 @@
     <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Час з моманту ўключэння прылады"</string>
     <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi-Fi у тэрмін"</string>
     <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi у тэрмiн"</string>
-    <string name="advanced_battery_title" msgid="2068039111517508622">"Звесткі пра выкарыстанне зараду"</string>
+    <!-- no translation found for advanced_battery_title (6768618303037280828) -->
+    <skip />
     <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Падрабязнасці гісторыі"</string>
     <string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Спажыванне зараду"</string>
     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Падрабязнасці выкарыстання"</string>
@@ -2201,9 +2195,12 @@
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="7422137233845959351">"Планшэт выкарыстоўваецца больш, чым звычайна"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="5483320224273724068">"Прылада выкарыстоўваецца больш, чым звычайна"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="6341311803303581798">"Акумулятар хутка разрадзіцца"</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="2489003849577202445">"Тэлефон выкарыстоўваецца больш, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nТоп-<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм з высокім спажываннем энергіі (з моманту апошняй зарадкі):"</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="409808830122732587">"Планшэт выкарыстоўваецца больш, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nТоп-<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм з высокім спажываннем энергіі (з моманту апошняй зарадкі):"</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="1948395472652651924">"Прылада выкарыстоўваецца больш, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nТоп-<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм з высокім спажываннем энергіі (з моманту апошняй зарадкі):"</string>
+    <!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (7434089311164898581) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (2987443811119964310) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (1993039726576708815) -->
+    <skip />
     <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="467228882789275512">
       <item quantity="one">Неабходна абмежаваць працу %1$d праграмы</item>
       <item quantity="few">Неабходна абмежаваць працу %1$d праграм</item>
@@ -2234,12 +2231,9 @@
       <item quantity="many">Абмежаваць працу %1$d праграм?</item>
       <item quantity="other">Абмежаваць працу %1$d праграмы?</item>
     </plurals>
-    <!-- no translation found for battery_tip_restrict_app_dialog_message (7271391929137806299) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message (3175700359860699627) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message (582641081128076191) -->
-    <skip />
+    <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="7271391929137806299">"Для эканоміі зараду акумулятара спыніце работу праграмы \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" у фонавым рэжыме. Работа гэтай праграмы можа быць неналежнай, і апавяшчэнні могуць прыходзіць з затрымкай."</string>
+    <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="3175700359860699627">"Для эканоміі зараду акумулятара спыніце работу праграм у фонавым рэжыме. Работа праграм з абмежаваннямі можа быць неналежнай, і апавяшчэнні могуць прыходзіць з затрымкай.\n\nПраграмы:"</string>
+    <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="582641081128076191">"Для эканоміі зараду акумулятара спыніце работу праграм у фонавым рэжыме. Работа праграм з абмежаваннямі можа быць неналежнай, і апавяшчэнні могуць прыходзіць з затрымкай.\n\nПраграмы:\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>."</string>
     <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="8291115820018013353">"Абмежаваць"</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="4321334634106715162">"Зняць абмежаванне?"</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="6537761705584610231">"Гэта праграма будзе спажываць зарад акумулятара ў фонавым рэжыме. Зарад можа скончыцца хутчэй, чым звычайна."</string>
@@ -2249,23 +2243,22 @@
     <string name="battery_tip_dialog_summary_message_no_estimation" msgid="1456026456418786135">"Калі трэба падоўжыць час працы акумулятара, уключыце рэжым эканоміі зараду"</string>
     <string name="smart_battery_manager_title" msgid="870632749556793417">"Менеджар акумулятара"</string>
     <string name="smart_battery_title" msgid="6218785691872466076">"Аўтаматычнае кіраванне праграмамі"</string>
-    <!-- no translation found for smart_battery_summary (1339184602000004058) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for smart_battery_footer (5555604955956219544) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for smart_battery_footer (5555604955956219544) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for smart_battery_footer (5555604955956219544) -->
-    <skip />
+    <string name="smart_battery_summary" msgid="1339184602000004058">"Абмежаваць выкарыстанне акумулятара праграмамі, якія рэдка запускаюцца"</string>
+    <string name="smart_battery_footer" product="default" msgid="5555604955956219544">"Калі менеджар акумулятара выяўляе выкарыстанне зараду праграмамі, ёсць магчымасць абмежаваць іх работу. Работа праграм з абмежаваннямі можа быць неналежнай, і апавяшчэнні могуць прыходзіць з затрымкай."</string>
+    <string name="smart_battery_footer" product="tablet" msgid="5555604955956219544">"Калі менеджар акумулятара выяўляе выкарыстанне зараду праграмамі, ёсць магчымасць абмежаваць іх работу. Работа праграм з абмежаваннямі можа быць неналежнай, і апавяшчэнні могуць прыходзіць з затрымкай."</string>
+    <string name="smart_battery_footer" product="device" msgid="5555604955956219544">"Калі менеджар акумулятара выяўляе выкарыстанне зараду праграмамі, ёсць магчымасць абмежаваць іх работу. Работа праграм з абмежаваннямі можа быць неналежнай, і апавяшчэнні могуць прыходзіць з затрымкай."</string>
     <string name="restricted_app_title" msgid="8982477293044330653">"Праграмы, якія не працуюць у фонавым рэжыме"</string>
-    <!-- no translation found for restricted_app_summary (7355687633914223530) -->
-    <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="5888756210317863211">"Гэтыя праграмы працуюць няправільна і спажываюць зарад акумулятара ў фонавым рэжыме.\n\nЗараз праца гэтых праграм у фонавым рэжыме абмежавана, таму некаторыя апавяшчэнні могуць прыходзіць пазней."</string>
-    <!-- no translation found for battery_auto_restriction_title (6553271897488963709) -->
+    <plurals name="restricted_app_summary" formatted="false" msgid="7355687633914223530">
+      <item quantity="one">Абмежаванае выкарыстанне зараду для %1$d праграмы</item>
+      <item quantity="few">Абмежаванае выкарыстанне зараду для %1$d праграм</item>
+      <item quantity="many">Абмежаванае выкарыстанне зараду для %1$d праграм</item>
+      <item quantity="other">Абмежаванае выкарыстанне зараду для %1$d праграмы</item>
+    </plurals>
+    <!-- no translation found for restricted_app_detail_footer (6739863162364046859) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for battery_auto_restriction_summary (8561335400991281062) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for battery_manager_on (8643310865054362396) -->
-    <skip />
+    <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="6553271897488963709">"Уключыць менеджар акумулятара"</string>
+    <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="8561335400991281062">"Выяўляць праграмы, якія разраджаюць акумулятар"</string>
+    <string name="battery_manager_on" msgid="8643310865054362396">"Уключэнне / выяўленне праграм, якія разраджаюць акумулятар"</string>
     <string name="battery_manager_off" msgid="5473135235710343576">"Выключана"</string>
     <plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="1026141135861471129">
       <item quantity="one">Абмежаваных праграм: %1$d</item>
@@ -2380,8 +2373,7 @@
     <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Аптымізацыя дадаткаў"</string>
     <string name="battery_saver" msgid="8172485772238572153">"Эканомія зараду"</string>
     <string name="battery_saver_auto_title" msgid="8368709389419695611">"Уключаць аўтаматычна"</string>
-    <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (4705356758573183963) -->
-    <skip />
+    <string name="battery_saver_seekbar_title" msgid="4705356758573183963">"Пры зарадзе <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="1138980155985636295">"Уключыць"</string>
     <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="622539414546588436">"Карыстанне функцыяй эканоміі зараду"</string>
     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Уключаць аўтаматычна"</string>
@@ -2466,7 +2458,7 @@
     <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Усталёўка з SD-карты"</string>
     <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Усталяваць сертыфікаты са сховішча"</string>
     <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Усталяваць сертыфікаты з SD-карты"</string>
-    <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Выдаліць уліковыя дадзеныя"</string>
+    <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Выдаліць уліковыя даныя"</string>
     <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Выдаліць усе сертыфікаты"</string>
     <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Давераныя ўліковыя даныя"</string>
     <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Паказаць давераныя сертыфікаты ЦС"</string>
@@ -2606,9 +2598,6 @@
     <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Выдаленне гэтага ўлiковага запiсу прывядзе да выдалення ўсіх паведамленняў, кантактаў і іншых дадзеных з тэлефона."</string>
     <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="7507474724882080166">"Выдаленне гэтага ўліковага запісу прывядзе да выдалення з прылады ўсіх паведамленняў, кантактаў і іншых даных!"</string>
     <string name="remove_account_failed" msgid="3901397272647112455">"Ваш адміністратар не дазваляе гэту змену"</string>
-    <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Прымусовыя падпіскі"</string>
-    <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
-    <skip />
     <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Немагчыма сінхранізаваць уручную"</string>
     <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Сінхранізацыя для гэтага элемента зараз адключаная. Каб змяніць налады, часова дазвольце абмен дадзенымі ў фонавым рэжыме і аўтаматычную сінхранізацыю."</string>
     <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Каб запусціць Android, увядзіце пароль"</string>
@@ -2624,7 +2613,7 @@
     <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"выбрана <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
     <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Выбраць усё"</string>
-    <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Выкарыстанне трафіку"</string>
+    <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Выкарыстанне трафіка"</string>
     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Трафік праграм"</string>
     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Улік даных аператара можа адрознівацца ад уліку вашай прылады."</string>
     <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Выкарыстанне памяці"</string>
@@ -2853,10 +2842,10 @@
     <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Дадаць новага карыстальніка?"</string>
     <string name="user_add_user_message_long" msgid="6768718238082929201">"Вы можаце адкрыць доступ да гэтай прылады іншым людзям шляхам стварэння дадатковых карыстальнікаў. Кожны карыстальнік мае свой уласны раздзел, на якім ён можа наладзіць свае праграмы, шпалеры і іншае. Карыстальнікі таксама могуць наладжваць параметры прылады, напрыклад Wi-Fi, якія ўплываюць на ўсіх.\n\nКалі вы дадаяце новага карыстальніка, ён павінен наладзіць свой раздзел.\n\nЛюбы карыстальнік можа абнаўляць праграмы для ўсіх астатніх карыстальнікаў. Спецыяльныя магчымасці наладжваюцца асабіста кожным карыстальнікам."</string>
     <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Пасля стварэння профіля яго трэба наладзіць.\n\nЛюбы карыстальнік прылады можа абнаўляць праграмы ўсіх іншых карыстальнікаў."</string>
-    <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Наладзiць карыстальнiкаў?"</string>
+    <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Наладзіць профіль?"</string>
     <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Пераканайцеся, што чалавек мае магчымасць узяць прыладу і наладзіць свой раздзел"</string>
     <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Наладзiць профiль?"</string>
-    <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Усталяваць"</string>
+    <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Наладзіць"</string>
     <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Не цяпер"</string>
     <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Толькі ўладальнік планшэта можа кіраваць карыстальнікамі."</string>
     <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Толькі ўладальнік тэлефона можа кіраваць карыстальнікамі."</string>
@@ -3026,7 +3015,6 @@
     <string name="system_dashboard_summary" msgid="5797743225249766685">"Мовы, час, рэзервовае капіраванне, абнаўленні"</string>
     <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Налады"</string>
     <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Пошук налад"</string>
-    <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Пошук налад"</string>
     <string name="keywords_wifi" msgid="3646884600964177062">"wifi, wi-fi, злучэнне, інтэрнэт, бесправадны, даныя, wi fi"</string>
     <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="627068244033681010">"wifi, wi-fi, пераключэнне, кіраванне"</string>
     <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="8597706109432491909">"тэкставае паведамленне, адпраўка тэкставых паведамленняў, паведамленні, абмен паведамленнямі, стандартны"</string>
@@ -3107,6 +3095,7 @@
     <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Для гуку выкліку заданы бязгучны рэжым"</string>
     <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Гучнасць званка – 80 %"</string>
     <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Гучнасць медыя"</string>
+    <string name="call_volume_option_title" msgid="1265865226974255384">"Гучнасць выкліку"</string>
     <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Гучнасць будзільніка"</string>
     <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Гучнасць выкліку"</string>
     <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Гучнасць апавяшчэнняў"</string>
@@ -3159,19 +3148,25 @@
     <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Блакіроўка візуальных апавяшчэнняў"</string>
     <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Дазволіць візуальныя сігналы"</string>
-    <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="7326899360743233429">"Што блакіраваць"</string>
-    <string name="zen_mode_block_effects_title" msgid="5659522118818678059">"Калі прыходзяць апавяшчэнні"</string>
+    <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="7078190101807944693">"Блакіроўка візуальных апавяшчэнняў"</string>
+    <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="4659484530849212827">"Калі экран уключаны"</string>
+    <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="4276414460889400625">"Калі экран выключаны"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7383953383758025895">"Адключыць гук і вібрацыю"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="350764335391428447">"Не ўключаць экран"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="8106976110224107316">"Не мігаць светлавым індыкатарам"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="6836997464098657115">"Не паказваць апавяшчэнні на экране"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="6642532634292373081">"Не паказваць значкі панэлі стану"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="4656911773512844243">"Не паказваць значкі апавяшчэнняў"</string>
-    <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="1005494937933402517">"Не паказваць пры аўтаматычным уключэнні экрана"</string>
+    <!-- no translation found for zen_mode_block_effect_ambient (4704755879961212658) -->
+    <skip />
     <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="3882541635576592530">"Не паказваць у спісе апавяшчэнняў"</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="2617875282623486256">"Ніколі"</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="1230265589026355094">"Калі экран выключаны"</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="6017536991063513394">"Калі экран уключаны"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1065107568053759972">"Гук і вібрацыя"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="3635646031575107456">"Гук, вібрацыя і некаторыя візуальныя апавяшчэнні"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="1213328945418248026">"Гук, вібрацыя і візуальныя апавяшчэнні"</string>
+    <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="5710896246703497760">"Стан і апавяшчэнні, неабходныя для забеспячэння базавых дзеянняў тэлефона, ніколі не будуць схаванымі"</string>
     <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="7653433997399582247">"Няма"</string>
     <string name="zen_mode_other_options" msgid="520015080445012355">"іншыя параметры"</string>
     <string name="zen_mode_add" msgid="90014394953272517">"Дадаць"</string>
@@ -3203,6 +3198,16 @@
       <item quantity="many">Аўтаматычна ўключаць могуць <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правіл</item>
       <item quantity="other">Аўтаматычна ўключаць могуць <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правіла</item>
     </plurals>
+    <string name="zen_onboarding_ok" msgid="4332223974819182383">"Ок"</string>
+    <string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Налады"</string>
+    <string name="zen_onboarding_more_options" msgid="7880013502169957729">"Наладзіць можна і пазней у раздзеле \"Налады\"."</string>
+    <string name="zen_onboarding_screen_on_title" msgid="6058737686680609254">"Блакіраваць, калі экран уключаны"</string>
+    <string name="zen_onboarding_screen_off_title" msgid="3153498025037206166">"Блакіраваць, калі экран выключаны"</string>
+    <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="1941519590822188992">"У рэжыме \"Не турбаваць\" блакіруюцца не толькі непажаданыя гукі, але і візуальныя элементы. Гэта асабліва карысна, калі карыстальнік спрабуе заснуць, хоча скараціць час карыстання тэлефонам ці яму нельга страчваць увагу."</string>
+    <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="1442575104084675243">"Блакіраваць гукі і візуальныя элементы"</string>
+    <!-- no translation found for zen_onboarding_screen_off_summary (5393041573999488088) -->
+    <skip />
+    <string name="zen_onboarding_screen_on_summary" msgid="4351138746406623307">"Паказваць толькі апавяшчэнні пра базавыя дзеянні і статус тэлефона"</string>
     <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Гукі працоўнага профілю"</string>
     <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Выкар. гукі асабістага профілю"</string>
     <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"У працоўным і асабістым профілях гукі аднолькавыя"</string>
@@ -3259,8 +3264,8 @@
     <string name="notification_channel_summary_high" msgid="2085017556511003283">"Надзвычайная важнасць"</string>
     <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Паказваць апавяшчэнні"</string>
     <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Памочнік па апавяшчэннях"</string>
-    <string name="notifications_sent_daily" msgid="113065754206235356">"~<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> штодзённа"</string>
-    <string name="notifications_sent_weekly" msgid="8348151826170109624">"~<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> штотыднёва"</string>
+    <string name="notifications_sent_daily" msgid="3584506541352710975">"~<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> у дзень"</string>
+    <string name="notifications_sent_weekly" msgid="1030525736746720584">"~<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> у тыдзень"</string>
     <string name="notifications_sent_never" msgid="1001964786456700536">"Ніколі"</string>
     <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Доступ да апавяшчэнняў"</string>
     <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"Доступ да апавяшчэнняў працоўнага профілю заблакіраваны"</string>
@@ -3306,13 +3311,9 @@
     </plurals>
     <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Гэта праграма не размяшчала ніякіх апавяшчэнняў"</string>
     <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Дадатковыя налады ў праграме"</string>
-    <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="6482582965081108108">"Уключаны для ўсіх праграм"</string>
-    <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="5668835155965827890">
-      <item quantity="one">Выключаны для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
-      <item quantity="few">Выключаны для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм</item>
-      <item quantity="many">Выключаны для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм</item>
-      <item quantity="other">Выключаны для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
-    </plurals>
+    <!-- no translation found for app_notification_listing_summary_zero (8046168435207424440) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for app_notification_listing_summary_others (6709582776823665660) -->
     <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="8028574302599397935">
       <item quantity="one">Выдалена <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> катэгорыя</item>
       <item quantity="few">Выдалены <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> катэгорыі</item>
@@ -3328,8 +3329,7 @@
     <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"Паказваць значок апавяшчэнняў"</string>
     <string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"Паказваць значок апавяшчэнняў"</string>
     <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Ігнараваць рэжым «Не турбаваць»"</string>
-    <!-- no translation found for app_notification_override_dnd_summary (2612502099373472686) -->
-    <skip />
+    <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="2612502099373472686">"Паказваць гэтыя апавяшчэнні, калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\""</string>
     <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7821124557634786985">"На экране блакіроўкі"</string>
     <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Заблакiравана"</string>
     <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Прыярытэтны"</string>
@@ -3341,8 +3341,8 @@
     <string name="notification_channel_sound_title" msgid="3899212238513507941">"Гук"</string>
     <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="903658142711011617">"Выдаліць"</string>
     <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4642843370946599164">"Перайменаваць"</string>
-    <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Імя правіла"</string>
-    <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Увядзіце імя правіла"</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Назва правіла"</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Увядзіце назву правіла"</string>
     <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Імя правіла ўжо выкарыстоўваецца"</string>
     <string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"Дадаць правіла"</string>
     <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="3997335103633946552">"Дадаць правіла падзеі"</string>
@@ -3431,8 +3431,7 @@
     <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Уключана"</string>
     <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Выключана"</string>
     <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Замацаванне экрана"</string>
-    <!-- no translation found for screen_pinning_description (1110847562111827766) -->
-    <skip />
+    <string name="screen_pinning_description" msgid="1110847562111827766">"Калі гэта налада ўключана, вы можаце карыстацца замацаваннем бягучага экрана, каб захоўваць яго ў полі зроку, пакуль не адмацуеце.\n\nКаб замацаваць экран:\n\n1. Упэўніцеся, што замацаванне экрана ўключана.\n\n2. Адкрыйце агляд.\n\n3. Націсніце на значок праграмы ўверсе экрана, а пасля – на значок замацавання."</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Запытваць узор разблакіроўкі перад адмацаваннем"</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Запытваць PIN-код перад адмацаваннем"</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Запытваць пароль перад адмацаваннем"</string>
@@ -3450,10 +3449,9 @@
     <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"У дадатак да выкарыстання адбітка пальца для разблакіроўкі прылады, вы можаце абараніць прыладу, наладзіўшы функцыю патрабавання пароля пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка.\n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць пароль для запуску вашай прылады?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Так"</string>
     <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Не"</string>
-    <!-- no translation found for restricted_true_label (6659564360412697857) -->
+    <!-- no translation found for restricted_true_label (4761453839409220473) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for restricted_false_label (3279282180297058755) -->
-    <skip />
+    <string name="restricted_false_label" msgid="3279282180297058755">"Праграма можа разраджаць акумулятар у фонавым рэжыме"</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Запытваць PIN-код?"</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Патрабаваць узор?"</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Запытваць пароль?"</string>
@@ -3553,7 +3551,7 @@
     <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Стандартныя"</string>
     <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Стандартныя для працы"</string>
     <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Памочнік і галасавы ўвод"</string>
-    <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Праграма-памочнік"</string>
+    <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Памочнік"</string>
     <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Зрабіць <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> вашым памочнікам?"</string>
     <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Памочніку будзе даступна інфармацыя пра дадаткі, якія выкарыстоўваюцца ў вашай сістэме, у тым ліку інфармацыя, бачная на вашым экране і даступная ў дадатках."</string>
     <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Згаджаюся"</string>
@@ -3727,7 +3725,7 @@
     <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Памер дысплэя"</string>
     <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Павелічэнне або памяншэнне элементаў на экране"</string>
     <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"шчыльнасць дысплэя, маштаб экрана, маштаб, маштабаванне"</string>
-    <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Павелічэнне або памяншэнне элементаў на экране. Становішча некаторых праграм на вашым экране можа змяніцца."</string>
+    <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Павелічэнне або памяншэнне элементаў на экране. Размяшчэнне некаторых праграм на вашым экране можа змяніцца."</string>
     <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Перадпрагляд"</string>
     <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Паменшыць"</string>
     <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Павялічыць"</string>
@@ -3743,6 +3741,7 @@
     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Аўторак, 18:03"</string>
     <string name="disconnected" msgid="4836600637485526329">"Падключэння няма"</string>
     <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"<xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> трафіку выкарыстана"</string>
+    <string name="data_usage_wifi_format" msgid="5417296451392612860">"Wi-Fi выкарыстоўвае <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
     <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="3941492005316143599">
       <item quantity="one">Выключаны для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграмы</item>
       <item quantity="few">Выключаны для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграм</item>
@@ -3765,13 +3764,14 @@
     <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Рэзервовае капіраванне адключана"</string>
     <string name="android_version_summary" msgid="2935995161657697278">"Абноўлена да версіі Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="487831391976523090">"Ёсць абнаўленне"</string>
-    <string name="disabled_by_policy_title" msgid="533408480325333580">"Немагчыма змяніць наладу"</string>
-    <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="7399450998356045023">"Немагчыма змяніць гучнасць"</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title" msgid="8032916235573765969">"Не ўдалося змяніць наладу"</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="3208724801293696486">"Не ўдалося змяніць гучнасць"</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"Выклікі забаронены"</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"Адпраўка SMS забаронена"</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6225008536855644874">"Выкарыстанне камеры забаронена"</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="4066913623298047094">"Здымкі экрана забаронены"</string>
-    <string name="disabled_by_policy_title_turn_off_backups" msgid="6346948990624612516">"Немагчыма выключыць стварэнне рэзервовых копій"</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_turn_off_backups" msgid="7330460584199383321">"Не ўдалося выключыць стварэнне рэзервовых копій"</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="7872038990805477554">"Не ўдалося адкрыць праграму"</string>
     <string name="default_admin_support_msg" msgid="4489678214035485367">"Калі ў вас ёсць пытанні, звярніцеся да IT-адміністратара"</string>
     <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Дадатковая інфармацыя"</string>
     <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5860816886981109626">"У вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання праграм і даных, звязаных з вашым працоўным профілем, у тым ліку налад, дазволаў, карпаратыўнага доступу, сеткавай актыўнасці і геаданых."</string>
@@ -3835,7 +3835,7 @@
     <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Выкарыстанне"</string>
     <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Выкарыстанне мабільнага трафіку"</string>
     <string name="app_cellular_data_usage" msgid="5468472735806533448">"Выкарыстанне трафіка"</string>
-    <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"Выкарыстанне трафіку Wi-Fi"</string>
+    <string name="wifi_data_usage" msgid="771603760674507659">"Выкарыстанне трафіка Wi-Fi"</string>
     <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Выкарыстанне даных Ethernet"</string>
     <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
     <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
@@ -3862,7 +3862,7 @@
     <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Папярэджваць аб выкар. даных"</string>
     <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Папярэджанне пра трафік"</string>
     <string name="data_warning_footnote" msgid="776341964125603711">"Папярэджанне перадачы даных і абмежаванне трафіка вызначаюцца вашай прыладай. Гэтыя даныя могуць адрознівацца ад даных аператара."</string>
-    <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Задаць ліміт трафіку"</string>
+    <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Задаць ліміт трафіка"</string>
     <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Ліміт трафіку"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="2923744765873163859">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> выкарыстоўвалася <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Наладзіць"</string>
@@ -3874,6 +3874,7 @@
       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> праграмы могуць выкарыстоўваць трафік неабмежавана, калі ўключана Эканомія трафіку</item>
     </plurals>
     <string name="data_usage_title" msgid="3659356290392241789">"Асноўныя даныя"</string>
+    <string name="data_usage_wifi_title" msgid="7063659423081820720">"Трафік Wi‑Fi"</string>
     <string name="data_used" msgid="5116389957228457203">"Выкарыстана: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="data_used_formatted" msgid="2989129931961311051">"Выкарыстана <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
     <string name="data_overusage" msgid="1134445012475270295">"Перавышэнне: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
@@ -3891,6 +3892,7 @@
     <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="4057997726060106722">"Абноўлена зараз аператарам <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="1766859656868932996">"Абноўлена толькі што"</string>
     <string name="launch_mdp_app_text" msgid="6751296320061773169">"Паглядзець тарыфны план"</string>
+    <string name="launch_wifi_text" msgid="2311424914664372687">"Праглядзець звесткі"</string>
     <string name="data_saver_title" msgid="8034286939200289826">"Эканомія трафіку"</string>
     <string name="unrestricted_data_saver" msgid="952796077540228711">"Неабмежаваныя даныя"</string>
     <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Фонавая перадача даных выключана"</string>
@@ -3907,12 +3909,9 @@
     <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Патрабаваць пароль для запуску прылады. У час, калі прылада адключана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні, апавяшчэнні і не працуе функцыя будзільніка."</string>
     <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Дадаць яшчэ адзін адбітак"</string>
     <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Разблакіруйце з дапамогай іншага адбітка"</string>
-    <!-- no translation found for battery_saver_on_summary (7722791295871319534) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for battery_saver_off_scheduled_summary (3953785517002197881) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for battery_saver_off_summary (784360321235698247) -->
-    <skip />
+    <string name="battery_saver_on_summary" msgid="7722791295871319534">"Уключаны"</string>
+    <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="3953785517002197881">"Уключыцца пры зарадзе <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="battery_saver_off_summary" msgid="784360321235698247">"Адключаны"</string>
     <string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="3699954061337848832">"Уключыць"</string>
     <string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="5916996792004611890">"Выключыць"</string>
     <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Не выкарыстоўвае аптымізацыю акумулятара"</string>
@@ -3952,7 +3951,7 @@
     <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Аб\'ект ранжыравання не ўтрымлівае гэты сімвал."</string>
     <string name="display_cutout_emulation" msgid="6306593933746393170">"Сімуляцыя дысплэя з выразам для камеры"</string>
     <string name="display_cutout_emulation_none" msgid="5144174674654097316">"Няма"</string>
-    <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Асобы доступ для праграм"</string>
+    <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Спецыяльны доступ"</string>
     <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">
       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграма можа выкарыстоўваць даныя без абмежаванняў</item>
       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграмы могуць выкарыстоўваць даныя без абмежаванняў</item>
@@ -4019,6 +4018,10 @@
     <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Змена камеры"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Рабіце сэлфі хутчэй"</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="2513907834903543667">"Правядзіце пальцам уверх да кнопкі галоўнага экрана"</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Для пераключэння праграм правядзіце пальцам уверх да кнопкі галоўнага экрана. Каб прагледзець усе праграмы, правядзіце пальцам яшчэ раз. Функцыя працуе на любым экране. Кнопка агляду ў верхнім правым вуглу экрана больш не будзе адлюстроўвацца."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Паспрабуйце новую кнопку галоўнага экрана"</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Для пераключэння праграм уключыце новы жэст"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць тэлефон"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць планшэт"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць прыладу"</string>
@@ -4120,7 +4123,7 @@
     <string name="do_disclosure_generic" msgid="8653670456990823307">"Гэта прылада знаходзіцца пад кіраваннем вашай арганізацыі."</string>
     <string name="do_disclosure_with_name" msgid="1141081465968481380">"Гэта прылада знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="3558079393757238670">" "</string>
-    <string name="do_disclosure_learn_more" msgid="2416766240581561009">"Даведацца больш"</string>
+    <string name="learn_more" msgid="2623878455042103404">"Даведацца больш"</string>
     <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="1134677050353971363">
       <item quantity="one">Праграмы \"Камера\"</item>
       <item quantity="few">Праграмы \"Камера\"</item>
@@ -4149,8 +4152,7 @@
     <string name="storage_games" msgid="7703159201697117621">"Гульні"</string>
     <string name="storage_other_apps" msgid="5524321740031718083">"Іншыя праграмы"</string>
     <string name="storage_files" msgid="8581083146777364063">"Файлы"</string>
-    <!-- no translation found for storage_size_large_alternate (3395208658399637645) -->
-    <skip />
+    <string name="storage_size_large_alternate" msgid="3395208658399637645">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></small>""</string>
     <string name="storage_volume_total" msgid="3499221850532701342">"Выкарыстана з <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="storage_percent_full" msgid="6095012055875077036">"занята"</string>
     <string name="clear_instant_app_data" msgid="2004222610585890909">"Ачысціць даныя праграмы"</string>
@@ -4193,7 +4195,7 @@
     <string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="2348970994972110886">"Налада не падтрымліваецца на гэтай прыладзе"</string>
     <string name="disabled_for_user_setting_summary" msgid="3388525317680711262">"Гэты карыстальнік не можа змяніць наладу"</string>
     <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="8291322239940946902">"Залежыць ад іншай налады"</string>
-    <string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="4589584678033059435">"Налада недаступна"</string>
+    <string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="4589584678033059435">"Налада недаступная"</string>
     <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="342933638925781861">"Уліковы запіс"</string>
     <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="7104085224684165324">"Назва прылады"</string>
     <string name="bluetooth_on_while_driving_pref" msgid="2460847604498343330">"За рулём выкарыстоўвайце Bluetooth"</string>
@@ -4202,6 +4204,7 @@
     <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="7942268646980694224">"Дазволіць праграме кіраваць наладамі Wi-Fi"</string>
     <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8434262633905502679">"Дазволіць гэтай праграме ўключаць ці выключаць Wi-Fi, шукаць сеткі Wi-Fi і падключацца да іх, дадаваць або выдаляць сеткі ці запускаць лакальны хот-спот"</string>
     <string name="media_output_title" msgid="115223550977351699">"Прайграваць медыяфайлы на"</string>
+    <string name="media_output_default_summary" msgid="8115153381240348279">"Гэта прылада"</string>
     <string name="media_output_summary" product="default" msgid="6839458453831567167">"Тэлефон"</string>
     <string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="7217221078578554515">"Планшэт"</string>
     <string name="media_output_summary" product="device" msgid="5677420090811068649">"Прылада"</string>
@@ -4214,14 +4217,14 @@
     <string name="battery_suggestion_summary" msgid="4585677159811722359"></string>
     <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="7840226017975251549">"Адключыць гук"</string>
     <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="2483159069038138740">"Адначасова націсніце кнопкі сілкавання і павелічэння гучнасці"</string>
+    <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="5724512060316688779">"Ярлык для адключэння званкоў"</string>
     <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="7286821846542822661">"Вібрацыя"</string>
     <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7551545579059879853">"Без гуку"</string>
     <string name="prevent_ringing_option_none" msgid="4656046650769569175">"Нічога не рабіць"</string>
-    <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="1065493645461576417">"Уключыць вібрацыю для ўсіх выклікаў і паведамленняў"</string>
-    <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="4235786586339197293">"Адключыць гук для выклікаў і апавяшчэнняў"</string>
-    <string name="prevent_ringing_option_none_summary" msgid="8037313710474671901">"Нічога не рабіць"</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="1157524435626890116">"Уключана (вібрацыя)"</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="4472465110708640980">"Уключана (без гуку)"</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_none_summary" msgid="5013718946609276137">"Адключана"</string>
     <string name="pref_title_network_details" msgid="7186418845727358964">"Інфармацыя аб сетцы"</string>
     <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="8885670415541365348">"Назва вашай прылады даступная для праграм на вашым тэлефоне. Яе таксама будуць бачыць іншыя людзі, калі вы падключыцеся да прылад праз Bluetooth ці наладзіце хот-спот Wi-Fi."</string>
-    <!-- no translation found for devices_title (7701726109334110391) -->
-    <skip />
+    <string name="devices_title" msgid="7701726109334110391">"Прылады"</string>
 </resources>