| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="yes" msgid="1999566976857398962">" Да"</string> |
| <string name="no" msgid="5541738710521607130">"Не"</string> |
| <string name="create" msgid="986997212165228751">"Създаване"</string> |
| <string name="allow" msgid="3763244945363657722">"Разрешаване"</string> |
| <string name="deny" msgid="7326117222944479942">"Отказ"</string> |
| <string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"Включване"</string> |
| <string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"Неизвестно"</string> |
| <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="1646187747875476269"> |
| <item quantity="other">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> стъпки от това, да бъдете програмист.</item> |
| <item quantity="one">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> стъпка от това, да бъдете програмист.</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"Вече сте програмист!"</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"Не е необходимо – вече сте програмист."</string> |
| <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"Моля, първо активирайте опциите за програмисти."</string> |
| <string name="header_category_wireless_networks" msgid="303445626075235229">"Кабелни и безжични мрежи"</string> |
| <string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"Системни"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="9088637745836646271">"В употреба"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="1868347333892403287">"Не работи"</string> |
| <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6838935881091760942">"Само спешни обаждания"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="6184928420860868571">"Радиото е изключено"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="8892550453644088692">"Роуминг"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="3137594549464975054">"Не се използва роуминг"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="362604130117666924">"Изкл."</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="7280819598028917888">"Установява се връзка"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="8816467971633020141">"Установена е връзка"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"Прекъсната"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"Неизвестно"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="1816306320988638382">"Спиране на USB"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="8078570285871053815">"Деактивиране на SD карта"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="3248760426252305366">"Изтриване на USB"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="default" msgid="3676635435136326182">"Изтриване на SD картата"</string> |
| <string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Визуализация"</string> |
| <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="2790254666634885865">"Преглед на страница <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Намаляване или уголемяване на текста на екрана."</string> |
| <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Намаляване на размера"</string> |
| <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Увеличаване на размера"</string> |
| <string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="1150797732067921015">"Използване на автоматичното завъртане"</string> |
| <string name="smart_rotate_text_headline" msgid="4775952278533715352">"Функцията за лицево разпознаване използва предната камера, за да подобри точността на автоматичното завъртане. Изображенията не се съхраняват, нито се изпращат на Google.<br><br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Научете повече</a>"</string> |
| <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Примерен текст"</string> |
| <string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Вълшебникът от Оз"</string> |
| <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"Глава 11: Удивителният изумруден град на Оз"</string> |
| <string name="font_size_preview_text_body" msgid="3323732544011097199">"Макар зелените очила да предпазваха очите им, отначало Дороти и приятелите й бяха заслепени от блясъка на великолепния град. По улиците се редяха красиви къщи, целите изградени от зелен мрамор и обсипани с искрящи изумруди. Групата се движеше по паваж от същия зелен мрамор, като блокчетата бяха свързани с редици от гъсто разположени изумруди, които блестяха на ярката слънчева светлина. Прозорците на къщите бяха със зелени стъкла. Дори небето над града бе обагрено в зелено, а слънчевите лъчи бяха зелени.\n\nРазхождаха се много хора – мъже, жени и деца. Всички бяха облечени в зелени дрехи и имаха зеленикава кожа. Те гледаха Дороти и странните й спътници с учудени погледи, а децата бягаха и се криеха зад майките си, щом видеха Лъва. Но никой не започваше разговор с тях. На улицата имаше много магазини и Дороти забеляза, че всичко в тях е зелено. Продаваха се зелени бонбони и зелени пуканки, всевъзможни зелени обувки, зелени шапки и зелени дрехи. На едно място някакъв мъж продаваше зелена лимонада и Дороти видя, че децата плащат със зелени монети.\n\nНе се виждаха коне или други животни. За пренасяне мъжете използваха малки зелени колички, които бутаха. Всички изглеждаха доволни, щастливи и благоденстващи."</string> |
| <string name="font_size_save" msgid="206892409190870726">"OK"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="6071836464978826249">"USB хранилище"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="3713462184783824923">"SD карта"</string> |
| <string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="4798961627677790935">"Видимо за всички у-ва с Bluetooth в района (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8122823110652921674">"Видимо за всички устройства с Bluetooth в района"</string> |
| <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="6181960579190879601">"Не е видимо за други устройства с Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="3574936359739213455">"Видимо само за сдвоени устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="7611781967900196353">"Време за изчакване за видимост"</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="7405038248936935186">"Заключване на гласовото набиране"</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4959591522483403402">"Предотвратява употребата на набирането за Bluetooth при заключен екран"</string> |
| <string name="bluetooth_devices" msgid="1063177983261608277">"Bluetooth устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name" msgid="1294669733490268384">"Име на устройството"</string> |
| <string name="bluetooth_device_details" msgid="630702184344217832">"Настройки на устройството"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_details" msgid="1269419918127093325">"Настройки на потребителския профил"</string> |
| <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="4654357917928126208">"Няма зададено име, използва се името на профила"</string> |
| <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="8143654526358934069">"Сканиране за устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4219655243836021443">"Преименуване на устройството"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="9162500408570289545">"Преименуване"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"Прекр. на връзката с у-вото?"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="1934297101665686854">"Връзката между телефона ви и „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“ ще бъде прекратена."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="336622948210457991">"Връзката между таблета ви и „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“ ще бъде прекратена."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="6944790936166852428">"Връзката между устройството ви и „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“ ще бъде прекратена."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="4173740094381092185">"Прекрат."</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="909734990821975673">"Нямате разрешение да променяте настройките за Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Сдвояване на ново устройство"</string> |
| <string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3811631869768157387">"При отворени настройки за Bluetooth устройствата в района ще виждат „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="4782330594323261630">"Bluetooth адрес на телефона: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="1257226691967432025">"Bluetooth адрес на таблета: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="2863536947810007600">"Bluetooth адрес на устройството: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="777406775955421784">"Да се прекрати ли връзката с(ъс) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="6379176741690311973">"Излъчване"</string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Устройство с Bluetooth без име"</string> |
| <string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"Търси се"</string> |
| <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"В района няма намерени у-ва с Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Заявка за сдвояване"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Докоснете за сдвояване с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string> |
| <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="685424727760622632">"Получени файлове"</string> |
| <string name="bluetooth_show_files_received_via_bluetooth" msgid="7097860463458492953">"Получени през Bluetooth файлове"</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"Функцията за Bluetooth е изключена"</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_summary" msgid="2276527382891105858">"Докоснете за включване"</string> |
| <string name="device_picker" msgid="2427027896389445414">"Изберете устройство"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1529030199895339199">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="1879788777942714761">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да изключи Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="5091401961637405417">"Приложение иска да включи Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="382299750909188822">"Приложение иска да изключи Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="1273405567801929487">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунди."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="7013223328571883275">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунди."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="3266007454914144057">"Приложение иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="7989444746980501116">"Приложение иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="6482084870735107773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="2352494279465502950">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="2732992604509910896">"Приложение иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="356982103612920264">"Приложение иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="6103655179509599427">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth и да направи таблета ви видим за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунди."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="934276632311449337">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth и да направи телефона ви видим за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунди."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1284048348024444485">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи таблета ви видим за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="2661614145022629454">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи телефона ви видим за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8588317955400593623">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth и да направи таблета ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="4047444317445386579">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth и да направи телефона ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="4922952478824372605">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи таблета ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="1381582950049639439">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи телефона ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3842613808709024730">"Bluetooth се включва..."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_off" msgid="7406309124247701148">"Bluetooth се изключва…"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="8793131019383198861">"Заявка за свързване чрез Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="6087344980352898209">"Докоснете за свързване с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string> |
| <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="2537152772549874391">"Искате ли да се свържете с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="1085102844577089889">"Заявка за достъп до телефонния указател"</string> |
| <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="7153531868579789993">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> иска да осъществи достъп до контактите и историята на обажданията ви. Искате ли да предоставите достъп до <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="173821849670438110">"Без повторно питане"</string> |
| <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2080511174185036562">"Без повторно питане"</string> |
| <string name="bluetooth_map_request" msgid="8664081227240707479">"Заявка за достъп до съобщенията"</string> |
| <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="2647611490952377156">"%1$s иска достъп до съобщенията ви. Ще предоставите ли достъп до %2$s?"</string> |
| <string name="bluetooth_sap_request" msgid="473439406287008397">"Заявка за достъп до SIM картата"</string> |
| <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="2849083276356078655">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> иска да получи достъп до SIM картата ви. Предоставянето му ще деактивира мобилните данни на устройството ви за продължителността на връзката. Разрешаване на достъпа до <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"Видимо като „<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>“ за другите устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"Включете Bluetooth, за да се свържете с други устройства."</string> |
| <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="3240639218362342026">"Вашите устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"Сдвояване на ново устройство"</string> |
| <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3506962706611366830">"Разрешете на таблета си да се свързва с устройства с Bluetooth в близост"</string> |
| <string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2192027516577675587">"Разрешете на устройството си да се свързва с устройства с Bluetooth в близост"</string> |
| <string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="768958961865499804">"Разрешаване на телефона да се свързва с устройства с Bluetooth в близост"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"Деакт. на разтоварв. чрез хардуер на Bluetooth с код A2DP"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title" msgid="8610420176339657720">"Рестарт. на у-вото?"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8333029144800835996">"За да промените настройката, трябва да рестарт. у-вото си."</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm" msgid="3488695418187553566">"Рестарт"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel" msgid="4930826928585464191">"Отказ"</string> |
| <string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Мултимедийни устройства"</string> |
| <string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Устройства за обаждания"</string> |
| <string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Други устройства"</string> |
| <string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"Запазени устройства"</string> |
| <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="8671009879957120802">"Bluetooth ще се включи с цел сдвояване"</string> |
| <string name="connected_device_connections_title" msgid="4164120115341579170">"Предпочитания за свързването"</string> |
| <string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="605808252622814415">"По-рано свързвани устройства"</string> |
| <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="8823331744788100605">"По-рано свързвани"</string> |
| <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="144664089794199928">"Функцията за Bluetooth е включена"</string> |
| <string name="previous_connected_see_all" msgid="7759413145713251328">"Преглед на всички"</string> |
| <string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"Дата и час"</string> |
| <string name="choose_timezone" msgid="1450780665958642147">"Избор на часова зона"</string> |
| <!-- no translation found for intent_sender_data_label (1733806423295725392) --> |
| <skip /> |
| <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="3202857258557610646">"Изпращане на <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_action_label" msgid="257853357827275530">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="519934560779343541">"Стартиране на <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_resource_label" msgid="5087385727740280207">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| <string name="intent_sender_account_label" msgid="36614006839665458">"Профил:"</string> |
| <string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"Прокси сървър"</string> |
| <string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"Изчистване"</string> |
| <string name="proxy_port_label" msgid="4647357286461712574">"Порт на прокси сървъра"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="2598613986784917542">"Заобикаляне на прокси сървъра за"</string> |
| <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6795150505379688451">"Възстановяване на стандартните"</string> |
| <string name="proxy_action_text" msgid="1103328484441449542">"Готово"</string> |
| <string name="proxy_hostname_label" msgid="5504327742505848063">"Име на хост за прокси сървъра"</string> |
| <string name="proxy_error" msgid="3615905975598084126">"Внимание"</string> |
| <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4207430265140873078">"ОК"</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="3814412792702059247">"Въведеното от вас име на хост е невалидно."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6096353559936226599">"Въведеният от вас списък за изключване не е правилно форматиран. Въведете списък с изключените домейни, разделени със запетаи."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_port" msgid="4250295137005082992">"Трябва да попълните полето за порт."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="8886572276450900049">"Полето за порт трябва да е празно, ако полето за хост е."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2830054691770209166">"Въведеният от вас порт е невалиден."</string> |
| <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"HTTP прокси сървърът се използва от браузъра, но не и от други приложения."</string> |
| <string name="proxy_url_title" msgid="3502625766036404073">"URL адрес на PAC файла: "</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="4790577760885127088">"Име на хост за позив (www.google.com) IPv4:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="8327436534663560713">"Име на хост за позив (www.google.com) IPv6:"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5673975677271544085">"HTTP тест на клиентската програма:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="265427033290391845">"Изпълняване на тест „ping“"</string> |
| <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="2331969501845866957">"Промените влизат в сила, когато USB кабелът се свърже отново."</string> |
| <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="129059989000252994">"Активиране на USB устройство за масово съхранение"</string> |
| <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="5298511430610207103">"Общо байтове:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="6189761476582690998">"USB хранилището не е свързано."</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6601962586941623203">"Няма SD карта."</string> |
| <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="7721283102767669004">"Налични байтове:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="4878190674458263222">"USB хран. се използва за масово съхр."</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="8850227049504860012">"SD картата се използва като устройство за масово съхранение."</string> |
| <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="1053258530368541571">"Извадете USB хранилището сега."</string> |
| <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="5813940671700138561">"Сега е безопасно да премахнете SD картата."</string> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="209564009449909311">"USB е премахнато, докато се ползва!"</string> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="6817342973919819392">"SD картата беше премахната, докато още се използва!"</string> |
| <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="5646588579332741943">"Използвани байтове:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="8037280964384235345">"USB се сканира за носители..."</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="3297316465982471437">"SD картата се сканира за медийни файлове..."</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3444648373391629840">"USB хран. е свърз. само за четене."</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4338796260718910164">"SD картата е свързана само за четене."</string> |
| <string name="skip_label" msgid="6380034601349015895">"Пропускане"</string> |
| <string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"Напред"</string> |
| <string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"Езици"</string> |
| <string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"Премахване"</string> |
| <string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"Добавяне на език"</string> |
| <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837"> |
| <item quantity="other">Да се премахнат ли избраните езици?</item> |
| <item quantity="one">Да се премахне ли избраният език?</item> |
| </plurals> |
| <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"Текстът ще се показва на друг език."</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"Не могат да се премахнат всички езици"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"Запазете поне един предпочитан език"</string> |
| <string name="locale_not_translated" msgid="5079729745235316146">"Може да не е налице в някои приложения"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_up" msgid="3392196942330705015">"Преместване нагоре"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_down" msgid="9069518740553953426">"Преместване надолу"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"Преместване най-горе"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="6266165197792827003">"Преместване най-долу"</string> |
| <string name="action_drag_label_remove" msgid="1034900377796780568">"Премахване на езика"</string> |
| <string name="activity_picker_label" msgid="351250401590691126">"Избор на активност"</string> |
| <string name="display_label" msgid="3056320781191343221">"Екран"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="1850505156136467106">"USB хранилище"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="8715502912796241588">"SD карта"</string> |
| <string name="proxy_settings_label" msgid="6300573815025557843">"Настройки за прокси сървър"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5780102414089664898">"Отказ"</string> |
| <string name="okay" msgid="4827099303045669054">"ОK"</string> |
| <string name="forget" msgid="3754013654135912783">"Забравяне"</string> |
| <string name="save" msgid="3125033126936493822">"Запазване"</string> |
| <string name="done" msgid="7497982645646431310">"Готово"</string> |
| <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"Прилагане"</string> |
| <string name="share" msgid="8502235338607613795">"Споделяне"</string> |
| <string name="add" msgid="8335206931421683426">"Добавяне"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="943294133671632976">"Настройки"</string> |
| <string name="settings_label_launcher" msgid="820982375501978609">"Настройки"</string> |
| <string name="settings_shortcut" msgid="8548239727871847171">"Пряк път за настройките"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3196085857882526817">"Самолетен режим"</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="8557542379234105369">"Кабелни и безжични мрежи"</string> |
| <string name="radio_controls_summary" msgid="9028430178697624501">"Управлява Wi‑Fi, Bluetooth, самолетен режим, мобилни и VPN мрежи"</string> |
| <string name="cellular_data_summary" msgid="6551434804367912367">"Разр. на преноса на данни през моб. мрежа"</string> |
| <string name="allow_data_usage_title" msgid="2645963379925196671">"Пренос на данни при роуминг"</string> |
| <string name="roaming" msgid="3055365654530847985">"Роуминг"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="5150423860521673540">"Изгубихте връзката за данни, защото сте оставили домашната си мрежа с изключен роуминг на данни."</string> |
| <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="6999283810847157816">"Включване"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7703647889040229013">"Възможно е да ви бъдат начислени такси за роуминг."</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="5629953315019604726">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до таксуване.\n\nНастройката засяга всички потребители на този таблет."</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="3693719745119874126">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до таксуване.\n\nНастройката засяга всички потребители на този телефон."</string> |
| <string name="roaming_reenable_title" msgid="770824950144026180">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string> |
| <string name="networks" msgid="5184501333492775095">"Избор на оператора"</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="1669911795517995916">"Избиране на мрежов оператор"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title" msgid="2305454529709812364">"Дата и час"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="1841717199409629742">"Задаване на дата и час"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="334967758944498010">"Задаване на дата, час, часова зона и формати"</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="4239202185055225869">"Автоматично задаване на часа"</string> |
| <string name="zone_auto_title" msgid="3993580453604839924">"Автоматично задаване на часовата зона"</string> |
| <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"Използване на стандартния формат за локала"</string> |
| <string name="date_time_24hour_title" msgid="1445056824481243600">"24-часов формат"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"24-часов формат"</string> |
| <string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"Час"</string> |
| <string name="time_format_category_title" msgid="7108616745509689991">"Формат за часа"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="790404320569600222">"Часова зона"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="2915125337941495746">"Часова зона"</string> |
| <string name="date_time_set_date_title" msgid="7624166157167528407">"Датa"</string> |
| <string name="date_time_search_region" msgid="1364133854952610919">"Търсете регион"</string> |
| <string name="date_time_select_region" msgid="5449345333305056072">"Регион"</string> |
| <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="594848300882055361">"Изберете разликата спрямо UTC"</string> |
| <string name="zone_change_to_from_dst" msgid="686451769985774294">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> започва на <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_footer" msgid="7004693956837388129">"Използва <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%2$s</xliff:g>: започва на <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"Използва <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Няма лятно часово време."</string> |
| <string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"Лятно часово време"</string> |
| <string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Стандартно време"</string> |
| <string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Избиране по регион"</string> |
| <string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Избиране по отместване от UTC"</string> |
| <string name="date_picker_title" msgid="646573308567782578">"Дата"</string> |
| <string name="time_picker_title" msgid="1784236407401743393">"Час"</string> |
| <string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Заключване на екрана след времето за изчакване"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след времето за изчакване"</string> |
| <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Веднага след времето за изчакване, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след времето за изчакване, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="197365342192696406">"С информацията за собственика на заключения екран"</string> |
| <string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"Добав. на текст на закл. екран"</string> |
| <string name="security_enable_widgets_title" msgid="676199714313423099">"Приспособления: Акт."</string> |
| <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="5191637768484254146">"Деактивирано от администратора"</string> |
| <string name="lockdown_settings_title" msgid="8988970335658365075">"Показване на опция за заключване"</string> |
| <string name="lockdown_settings_summary" msgid="7422522013953398806">"Показване на опция за бутона за захранване, която изключва Smart Lock, биометричното отключване и известията на заключения екран"</string> |
| <string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="4231232144565291276">"Заключ. на екрана при изгубено доверие"</string> |
| <string name="trust_lost_locks_screen_summary" msgid="718374221849537361">"Ако функцията е активирана, устройството ще се заключи, когато бъде изгубено доверието в последния надежден агент"</string> |
| <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Няма"</string> |
| <string name="owner_info_settings_status" msgid="7488764871758677862">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"Напр. „Устройството с Android на Иван“."</string> |
| <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="5734739022887933365">"Показв. на инф. за потр. профил върху закл. екран"</string> |
| <string name="Accounts_settings_title" msgid="8434263183710375412">"Профили"</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Местоположение"</string> |
| <string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"Използване на местоположението"</string> |
| <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Изкл."</string> |
| <plurals name="location_settings_summary_location_on" formatted="false" msgid="1019959038518185676"> |
| <item quantity="other">Включено – <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложения имат достъп до местоположението</item> |
| <item quantity="one">Включено – <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> приложение има достъп до местоположението</item> |
| </plurals> |
| <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Зарежда се…"</string> |
| <string name="location_settings_footer_location_on" msgid="1522587010442604373">"Функцията за местоположението може да използва източници като GPS, Wi‑Fi, мобилни мрежи и сензори, за да определя къде се намира устройството ви. <br><br>Приложенията с разрешението за устройства в близост могат да определят относителната позиция на свързаните устройства. <br><br><a href=<xliff:g id="URL"> https://support.google.com/android/answer/3467281</xliff:g>>Научете повече</a>"</string> |
| <string name="location_settings_footer_location_off" msgid="2036323699022434870">"Достъпът до местоположението е изключен за приложенията и услугите. Местоположението на устройството ви пак може да се изпраща до органите за бързо реагиране, когато се обадите на номер за спешни случаи или изпратите SMS до такъв. <br><br>Приложенията с разрешението за устройства в близост могат да определят относителната позиция на свързаните устройства. <br><br><a href=<xliff:g id="URL"> https://support.google.com/android/answer/3467281</xliff:g>>Научете повече</a>"</string> |
| <string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Профили"</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Сигурност"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Шифроване и идентификационни данни"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="5298195959570992363">"Телефонът е шифрован"</string> |
| <string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="1742645256103613503">"Телефонът не е шифрован"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="3776741531205406800">"Устройството е шифровано"</string> |
| <string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="1864963068216544631">"Устройството не е шифровано"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_title" msgid="4086121748092341549">"Заключен екран"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"Какво да се показва"</string> |
| <string name="security_settings_summary" msgid="1627059516127354233">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран, заключване на SIM картата и на хранилището за идентификационни данни"</string> |
| <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="2455517905101186330">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран и заключване на хранилището за идентификационни данни"</string> |
| <string name="security_passwords_title" msgid="4154420930973818581">"Поверителност"</string> |
| <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5424846182313851124">"Не е налице"</string> |
| <string name="security_status_title" msgid="6958004275337618656">"Състояние на сигурността"</string> |
| <string name="security_dashboard_summary_face" msgid="4198949293847206382">"Заключване на екрана, отключване с лице"</string> |
| <string name="security_dashboard_summary" msgid="8750183806533140464">"Опция за заключване на екрана, отпечатък"</string> |
| <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="1044589595710115123">"Опция за заключване на екрана"</string> |
| <string name="multi_biometric_enroll_title" msgid="3007607723604088374">"Отключвайте телефона си надеждно чрез лицето и отпечатъка си"</string> |
| <string name="multi_biometric_enroll_subtitle" msgid="8357072842904027301">"Можете също да влизате в приложения и потвърждавате плащания"</string> |
| <string name="multi_biometric_enroll_setup_with" msgid="421375792889910150">"Настройте отключване посредством:"</string> |
| <string name="multi_biometric_enroll_face_unlock_title" msgid="7627564065626355692">"Отключване с лице"</string> |
| <string name="multi_biometric_enroll_face_unlock_description" msgid="7626442550602926682">"Улеснете отключването на телефона си"</string> |
| <string name="multi_biometric_enroll_fingerprint_unlock_title" msgid="3839935495273854171">"Отпечатък"</string> |
| <string name="multi_biometric_enroll_fingerprint_unlock_description" msgid="116938134430420778">"Отключвайте телефона си бързо и лесно"</string> |
| <string name="multi_biometric_enroll_skip" msgid="7301215196571580858">"Пропускане"</string> |
| <string name="multi_biometric_enroll_next" msgid="6220680618102151619">"Напред"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Добавено е лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="3758209126322559995">"Настройване на отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="821557938243856757">"Отключване с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="4618796080378248740">"„Отключване с лице“ за служебни цели"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="8662585502032112675">"Как да настроите отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="4632402390714441918">"Настройване на отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="8810954233979716906">"Ползване на лицето ви за удостоверяване"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4308030157487176799"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="8830924400907195590">"Стартиране"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_message" msgid="4681495507974718824">"Ако функцията за отключване с лице е изключена, някои стъпки за настройване може да не работят правилно с TalkBack."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative" msgid="7872647360361245461">"Назад"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_positive" msgid="3148077647572203458">"Продължаване за настройване"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="5748221179069430975">"Настр. на ф-ята за достъпност: Ползване"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" msgid="6763509014732769185"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="2774962371839179206"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"Отказ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1820618982738898717">"Не, благодаря"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="1822303197642630076">"Приемам"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Още"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Отключване с лицето ви"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Използване на лицето ви за удостов."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="3015751486939484934">"Използвайте лицето си за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Използвайте лицето си, за да отключвате телефона си или да одобрявате покупки.\n\nЗабележка: Не можете да отключвате това устройство с лицето си. За повече информация се свържете с администратора на организацията си."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Използвайте лицето си за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_0" msgid="908831787971630413"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_1" msgid="4438129587730915782"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_2" msgid="6099785970191751036"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_3" msgid="8708726599723727710"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"Центрирайте лицето си в кръга"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"Пропускане"</string> |
| <string name="face_add_max" msgid="4578405795494514876">"Можете да добавите до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> лица"</string> |
| <string name="face_intro_error_max" msgid="2474735057709291626">"Добавихте максималния брой лица"</string> |
| <string name="face_intro_error_unknown" msgid="1626057493054989995">"Не могат да се добавят още лица"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2460820099922775936">"Регистрирането не бе завършено"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="1674650455786434426">"OK"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7768349698547951750">"Времевото ограничение за регистриране на лице бе достигнато. Опитайте отново."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3186810411630091490">"Регистрирането на лице не проработи."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="5882322568359775393">"Готово. Всичко изглежда наред."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="3048687969498187442">"Готово"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="9080635904939148410">"Подобряв. на ефективността на „Отключване с лице“"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_subtitle" msgid="2318506792574194633">"Повторно настр. на „Отключване с лице“"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_title" msgid="8907917317111783249">"Повторно настройване на „Отключване с лице“"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle" msgid="3584740139535177961">"Подобряв. на сигурността и ефективността"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_title" msgid="7124713074067550039">"Настройване на функцията за отключване с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="950213874209080175">"Изтрийте текущите данни за лицето, за да настроите отново отключването с лице.\n\nИзползваните от ф-ята данни за лицето ще бъдат изтрити надеждно и за постоянно. След премахването ще имате нужда от ПИН кода, фигурата или паролата си, за да отключвате телефона, да влизате в прил. и да потвържд. плащания."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="2374998717426341095">"Откл. с лице с цел"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="5209963876503148501">"Отключв. на телефона"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="8813038341122613020">"Вход в приложения и плащания"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="3906382658164073665">"Изисквания за отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="1928185678544277926">"При използване на отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"Очите трябва да са отворени"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"За да отключите телефона, очите ви трябва да са отворени"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"Винаги да се изисква потвърждение"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6454776517804994007">"При отключване с лице в приложенията винаги да се изисква потвърждение"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="6491161841504747384">"Изтриване на лицата"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Изтриване на модела на лицето"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="4656842124181309056">"Настройване на отключването с лице"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_top_intro" msgid="4199311264578653665">"Използвайте функцията за отключване с лице, за да отключвате устройството си, да влизате в приложения и да потвърждавате плащания."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="4378074697208244539">"Имайте предвид следните неща:\nМожете да отключите телефона неволно, като го погледнете.\n\nТой може да бъде отключен от друг човек, ако бъде приближен до лицето ви.\n\nТой може да бъде отключен от някого, който много прилича на вас, например от ваши брат или сестра близнак."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="5051230351151761265">"Имайте предвид следните неща:\nМожете да отключите телефона неволно, като го погледнете.\n\nТой може да бъде отключен от друг човек, ако бъде приближен до лицето ви, дори очите ви да са затворени.\n\nТой може да бъде отключен от някого, който много прилича на вас, например от ваши брат или сестра близнак."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2596803378375165362">"Да се изтрият ли данните за лицето?"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3458998128212675289">"Използваните от функцията за отключване с лице данни за лицето ще бъдат изтрити надеждно и за постоянно. След премахването ще имате нужда от ПИН кода, фигурата или паролата си, за да отключвате телефона си, да влизате в приложения и да потвърждавате плащания."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_model_dialog_title" msgid="7175068449513875691">"Да се изтрие ли моделът на лицето?"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_model_dialog_details" msgid="7148069244593587389">"Моделът на лицето ви ще бъде изтрит надеждно и за постоянно.\n\nСлед това ще имате нужда от отпечатъка, ПИН кода, фигурата или паролата си, за да отключвате телефона и за удостоверяване в приложения."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="9197485417007952865">"Използвайте функцията „Отключване с лице“, за да отключите телефона си"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Отпечатък"</string> |
| <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="1249349505688268850">"Отпечатъци: Управл."</string> |
| <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8757959085075024856">"Oтпечатък: Ползване за"</string> |
| <string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Добавяне на отпечатък"</string> |
| <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5451094461919440992">"заключване на екрана"</string> |
| <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="988602245530967106"> |
| <item quantity="other">Настроени са <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отпечатъка</item> |
| <item quantity="one">Настроен е <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> отпечатък</item> |
| </plurals> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Настройване на отпечатъка ви"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Използване на отпечатъка ви"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="1467469714658873533">"Трябва само да докоснете сензора за отпечатъци, за да отключите телефона си, да оторизирате покупки или да влизате в приложения. Внимавайте чии отпечатъци добавяте – с всеки един от тях ще могат да се извършват изброените действия."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Контролът е във ваши ръце"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Имайте предвид следното"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="7817635368506064516">"Данните, записани от сензора за отпечатъци, се съхраняват надеждно и остават на телефона ви. Можете да ги изтриете по всяко време от настройките."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="3507618608004123384">"Отпечатъкът ви може да е по-малко сигурен в сравнение с надеждна фигура или ПИН код."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="4757472591076060066">"Телефонът ви периодично ще използва скорошните ви пръстови изображения, за да създава подобрени модели на отпечатъците."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Използвайте отпечатъка си, за да отключвате телефона си или да одобрявате покупки.\n\nЗабележка: Не можете да отключвате това устройство с отпечатъка си. За повече информация се свържете с администратора на организацията си."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="5979556434735281585">"Използвайте отпечатъка си, за да отключвате телефона си или да одобрявате покупки.\n\nЗабележка: Отпечатъкът ви може да е по-малко сигурен в сравнение с надеждна фигура или ПИН код."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Отказ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"Не, благодаря"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_skip" msgid="5872407576778683426">"Пропускане"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="5683573189775460816">"Напред"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="8794474744336329962">"Приемам"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="370010932190960403">"Пропускане"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="7155412679784724630">"Напред"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Да се пропусне ли отпечатъкът?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"Настройването на отпечатък отнема само една или две минути. Ако пропуснете тази стъпка, можете да добавите отпечатъка си по-късно от настройките."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"Когато видите тази икона, използвайте отпечатъка си за удостоверяване – например при влизане в прилож. или одобряване на покупка"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Имайте предвид следното"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="5824014348182478279">"Отключването на телефона ви с отпечатък може да е по-малко сигурно в сравнение с надеждни фигура или ПИН код"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Начин на работа"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="4350767334790735812">"Функцията за отключване с отпечатък изгражда уникален модел на отпечатъка ви, за да ви разпознава при удостоверяване. За да създадете такъв модел по време на настройването, ще трябва да заснемете отпечатъка си от различни позиции."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" msgid="1871569220720675048">"Телефонът ви ще използва и изображенията от взаимодействията ви с функцията за отключване с отпечатък, за да актуализира съответния модел. Изображенията и моделът на отпечатъка ви се съхраняват надеждно на телефона ви и никога не го напускат. Цялото обработване се извършва надеждно на устройството ви."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="3948305045484131665">"По всяко време можете да изтриете изображенията и модела на отпечатъка си или да изключите функцията за отключване с отпечатък от настройките. Изображенията и моделите се съхраняват на телефона ви, докато не ги изтриете."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting" msgid="3855444121278320304">"Всеки път променяйте леко позицията на пръста си"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected" msgid="8330287007361798356">"Закрийте иконата с центъра на отпечатъка си"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_already_enrolled" msgid="8616678833080422946">"Този отпечатък вече е добавен"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_clean_sensor" msgid="3501453094314993113">"Почистете екрана си около сензора и опитайте отново"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"Вдигнете пръста си, след като усетите вибриране"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"Преместете се на място с по-слабо осветление и опитайте отново"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"Достигнахте максималния брой опити"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen" msgid="5893917293784293946">"Използвайте отпечатъка си, за да отключвате телефона си или за удостоверяване, като например при влизане в профил в приложения или одобряване на покупка"</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Пропуск. на опцията за закл.?"</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1570832293693405757">"Функциите за защита на таблета няма да бъдат включени. Няма да можете да предотвратите използването му от други хора, ако бъде загубен, откраднат или нулиран."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4618501606519351904">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат включени. Няма да можете да предотвратите използването му от други хора, ако бъде загубено, откраднато или нулирано."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2412426429887900241">"Функциите за защита на телефона няма да бъдат включени. Няма да можете да предотвратите използването му от други хора, ако бъде загубен, откраднат или нулиран."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7119039592587429936">"Функциите за защита на таблета няма да бъдат включени. Няма да можете да предотвратите използването му от други хора, ако бъде загубен или откраднат."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3365990364131398523">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат включени. Няма да можете да предотвратите използването му от други хора, ако бъде загубено или откраднато."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="4908278819257287536">"Функциите за защита на телефона няма да бъдат включени. Няма да можете да предотвратите използването му от други хора, ако бъде загубен или откраднат."</string> |
| <string name="skip_anyway_button_label" msgid="3442274117023270068">"Пропускане въпреки това"</string> |
| <string name="go_back_button_label" msgid="6139455414099035594">"Назад"</string> |
| <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Пропускане"</string> |
| <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Отказ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Докоснете сензора"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="3006622174004843183">"Докоснете и задръжте иконата на отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"Намира се на гърба на телефона ви. Използвайте показалеца си."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="4465918668053824340">"Сензорът за отпечатъци се намира на екрана ви. За да го откриете, преместете пръста си по дисплея."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Илюстрация с устройството и местоположението на сензора за отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Име"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"ОK"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Изтриване"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Докоснете сензора"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Поставете пръста си върху сензора и го вдигнете, след като усетите вибриране"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="8857415507387969667">"При всяко докосване задържайте пръста си върху иконата, докато усетите вибриране"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Вдигнете пръст и докоснете отново"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Още веднъж"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="3927493571554716278">"Докоснете движещата се икона на отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Продължавайте да вдигате пръста си, за да добавите различните части от отпечатъка си"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="5871443926818416176">"Това помага да се обхване целият ви отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Отпечатъкът е добавен"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="8220458039597261933">"Когато видите тази икона, използвайте отпечатъка си за идентификация или за одобряване на покупки"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"По-късно"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Пропуск. на настройването на отпечатък?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Избрахте да използвате отпечатъка си като един от начините за отключване на телефона си. Ако пропуснете сега, ще трябва да настроите по-късно. Настройването отнема около минута."</string> |
| <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="6901147203720764421">"Защитете таблета си с опция за заключване на екрана, така че никой друг да не може да го използва, ако бъде изгубен или откраднат. Такава опция е нужна и за настройване на отпечатък. Докоснете „Отказ“, след което задайте ПИН, фигура или парола."</string> |
| <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="1286244133923093528">"Защитете устройството си с опция за заключване на екрана, така че никой друг да не може да го използва, ако бъде изгубено или откраднато. Такава опция е нужна и за настройване на отпечатък. Докоснете „Отказ“, след което задайте ПИН, фигура или парола."</string> |
| <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="4810191157587317521">"Защитете телефона си с опция за заключване на екрана, така че никой друг да не може да го използва, ако бъде изгубен или откраднат. Такава опция е нужна и за настройване на отпечатък. Докоснете „Отказ“, след което задайте ПИН, фигура или парола."</string> |
| <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7387535629289108475">"Като защитите таблета си с опция за заключване на екрана, никой няма да може да го използва, ако бъде изгубен или откраднат. Такава опция е нужна и за настройване на отключването с лице. За да се върнете назад, докоснете „Отказ“."</string> |
| <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="4995287019957131123">"Като защитите устройството си с опция за заключване на екрана, никой няма да може да го използва, ако бъде изгубено или откраднато. Такава опция е нужна и за настройване на отключването с лице. За да се върнете назад, докоснете „Отказ“."</string> |
| <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="7086796722966738156">"Като защитите телефона си с опция за заключване на екрана, никой няма да може да го използва, ако бъде изгубен или откраднат. Такава опция е нужна и за настройване на отключването с лице. За да се върнете назад, докоснете „Отказ“."</string> |
| <string name="biometrics_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="3943278149639587227">"Като защитите таблета си с опция за заключване на екрана, никой няма да може да го използва, ако бъде изгубен или откраднат. Такава опция е необходима и за настройването на биометрично удостоверяване. За да се върнете назад, докоснете „Отказ“."</string> |
| <string name="biometrics_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="5424064454068220988">"Като защитите устройството си с опция за заключване на екрана, никой няма да може да го използва, ако бъде изгубено или откраднато. Такава опция е необходима и за настройването на биометрично удостоверяване. За да се върнете назад, докоснете „Отказ“."</string> |
| <string name="biometrics_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="5668256546179188638">"Като защитите телефона си с опция за заключване на екрана, никой няма да може да го използва, ако бъде изгубен или откраднат. Такава опция е необходима и за настройването на биометрично удостоверяване. За да се върнете назад, докоснете „Отказ“."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"Да се пропусне ли настройването на ПИН?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="8891463713793185768">"Да се пропусне ли настройването на парола?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="7214938393640060932">"Да се пропусне ли настройването на фигура?"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="3538784524778508018">"Заключване на екрана: Настройване"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Готово"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Ами сега! Това не е сензорът"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"С показалеца си докоснете сензора на гърба на телефона."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="132085362209418770">"Регистрирането не бе завършено"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="5479647886550695766">"Времевото ограничение за регистриране на отпечатък бе достигнато. Опитайте отново."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"Регистрирането на отпечатък не бе успешно. Опитайте отново или използвайте друг пръст."</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Добавяне на друг"</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Напред"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"Освен за отключване на телефона си можете да използвате отпечатъка си и за упълномощаване на покупки и достъп до приложения. "<annotation id="url">"Научете повече"</annotation></string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4260983700868889294">" Опцията за заключване на екрана е деактивирана. За да научите повече, свържете се с администратора на организацията си. "<annotation id="admin_details">"Повече подробности"</annotation>\n\n"Пак можете да използвате отпечатъка си за оторизиране на покупки и достъп до приложения. "<annotation id="url">"Научете повече"</annotation></string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Вдигнете пръста, след което докоснете сензора отново"</string> |
| <string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Можете да добавите до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> отпечатъка"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Добавихте максималния брой отпечатъци"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Не могат да се добавят още отпечатъци"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="4081475675646514726">"Да се премахнат ли отпечатъците?"</string> |
| <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1469865327307917858">"Премахване на „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"Искате ли да изтриете този отпечатък?"</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" msgid="4136720729608391131">"Това действие ще изтрие изображенията и модела на отпечатъка, свързани с(ъс) <xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g> и съхранявани на това устройство"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="93311579320049852">"Няма да можете да използвате отпечатъците си, за да отключвате телефона си, да оторизирате покупки или да влизате в приложения"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="3460246522493987163">"Няма да можете да използвате отпечатъците си, за да отключвате служебния си потребителски профил, да оторизирате покупки или да влизате в служебни приложения"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="3294910995598819259">"Да, да се премахнат"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_title" msgid="9156091890323967944">"Отключване с лице и отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_summary_none" msgid="7832260410376805323">"Докоснете, за да настроите"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_summary_face" msgid="531544670908824943">"Само лице"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_summary_fingerprint" msgid="6815851804705508275">"Само отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_summary_both" msgid="7328638955127876021">"Лице и отпечатък"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_description" msgid="1669340998063178097">"Когато носите маска или се намирате на тъмно място и сте настроили опциите за отключване с лице и отпечатък, телефонът ви ще поиска да използвате отпечатъка си"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_types_category" msgid="4875227478250058267">"Начини за отключване"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_preferences_category" msgid="8289089775173952237">"Използване на лицето или отпечатъка за"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_preference_use_with_apps" msgid="4068551659594090167">"Удостоверяване в приложения"</string> |
| <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4938812137822100044">"Шифроване"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="7484150746479958376">"Шифроване на таблета"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="8302873664348463041">"Шифроване на телефона"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="3866488451639592071">"Шифровано"</string> |
| <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="4103951371711323192">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и техните данни, мултимедия и други файлове. След това, ако сте настроили заключване на екрана (тоест фигура, цифров ПИН код или парола), ще се наложи при всяко включване на таблета си да го отключвате, за да го дешифрирате. Единственият друг начин за дешифриране е възстановяване на фабричните настройки, при което ще се изтрият всичките ви данни.\n\nШифроването отнема поне един час. Трябва да стартирате със заредена батерия и да оставите таблета си включен в захранването по време на процедурата. Ако я прекъснете, ще изгубите някои или всичките си данни."</string> |
| <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="6180866043921135548">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и техните данни, мултимедия и други файлове. След това, ако сте настроили заключване на екрана (тоест фигура, цифров ПИН код или парола), ще се наложи при всяко включване на телефона си да го отключвате, за да го дешифрирате. Единственият друг начин за дешифриране е възстановяване на фабричните настройки, при което ще се изтрият всичките ви данни.\n\nШифроването отнема поне един час. Трябва да стартирате със заредена батерия и да оставите телефона си включен в захранването по време на процедурата. Ако я прекъснете, ще изгубите някои или всичките си данни."</string> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="5551608011810921471">"Шифроване на таблета"</string> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="6370330929679426136">"Шифроване на телефона"</string> |
| <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="4920087247177024521">"Заредете батерията си и опитайте отново."</string> |
| <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="2709721134148651329">"Включете зарядното си устройство и опитайте отново."</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="1847280235529858357">"Няма PIN код или парола за заключване на екрана"</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="7210616262954236042">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключване на екрана, преди да можете да започнете шифроването."</string> |
| <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="8600000209722452230">"Да се шифрова ли?"</string> |
| <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="3270587498436152259">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време таблетът ще се рестартира няколко пъти."</string> |
| <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3040428543349852419">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време телефонът ще се рестартира няколко пъти."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="3339725741305796680">"Шифроване"</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="4417016995091289019">"Изчакайте, докато таблетът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="7902355422499500352">"Изчакайте, докато телефонът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="8348188415839917821">"Изчакайте, докато таблетът ви се шифрова. Оставащо време: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="8556105766597855198">"Изчакайте, докато телефонът ви се шифрова. Оставащо време: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="3832496715430327682">"За да отключите таблета си, го изключете и включете."</string> |
| <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="5070346039522135361">"За да отключите телефона си, го изключете и включете."</string> |
| <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="8104921337301750394">"Предупреждение: Всичко от устройството ви ще бъде изтрито след още <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> неуспешни опита за отключване!"</string> |
| <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="1274917431075529732">"Въведете паролата си"</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="8173654570682244149">"Шифроването не бе успешно"</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="5977961188966570342">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на таблета ви.\n\nЗа да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="1028716993071131029">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на телефона ви.\n\nЗа да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="5920153462176846037">"Дешифроването не бе успешно"</string> |
| <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="4420666705959562753">"Въведената от вас парола е правилна, но за съжаление данните ви са повредени. \n\nЗа да възобновите използването на таблета си, трябва да извършите възстановяване на фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, за които сте създали резервно копие в профила си в Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="3200498792238652367">"Въведената от вас парола е правилна, но за съжаление данните ви са повредени. \n\nЗа да възобновите използването на телефона си, трябва да извършите възстановяване на фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, за които сте създали резервно копие в профила си в Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="7712732134989470573">"Превключване на метода на въвеждане"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"Защита на телефона ви"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="3213718550422761562">"Задайте закл. на екрана, за да защитите таблета"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="8479766049078378225">"Задайте закл. на екрана, за да защитите устройството"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="2443273582716671033">"Задайте закл. на екрана, за да защитите телефона"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"Добавете отпечатък, с който да отключвате"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="1040265358906410746"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="1040265358906410746"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="1040265358906410746"></string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Заключване на екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Избиране на закл. на екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Избор на ново закл. на екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Избор на закл. на екрана за служ. прил."</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Избор на ново закл. на екрана за служ. прил."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="1276283007274778191">"Защита на таблета"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="3585905639045649905">"Защита на устройството"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="2758197863515864300">"Защитете телефона си"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1105247657304421299">"За допълнителна сигурност задайте резервна опция за заключване на екрана"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="4870877800737248926">"Предотвратете използването на този таблет от други хора без разрешението ви, като активирате функциите за защита на устройството. Изберете опцията за заключване на екрана, която искате да използвате."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="8961855222808442301">"Предотвратете използването на това устройство от други хора без разрешението ви, като активирате функциите за защитата му. Изберете опцията за заключване на екрана, която искате да използвате."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="8867435145945818970">"Предотвратете използването на този телефон от други хора без разрешението ви, като активирате функциите за защита на устройството. Изберете опцията за заключване на екрана, която искате да използвате."</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Изберете резервния си начин на заключване на екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="7769526424722627301">"Това закл. на екрана не може да се нулира от сист. ви администратор. <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>Задайте отделно за служ. прил.<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Ако забравите тази опция за закл. на екрана, помолете сист. админ. да я нулира"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Опции за заключване на екрана"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Опции за заключване на екрана"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Заключване на екрана"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5799070517574360310">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g>/непосредствено след преминаване в спящ режим"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4572132216801894216">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g> след преминаване в спящ режим"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"Служ. потр. профил: заключв."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="4746783679112447948">"Промяна на заключването"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="6023813780512501969">"Промяна или деактивиране на защита с фигура, PIN или парола"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="1699993191343299179">"Изберете начин за заключване на екрана"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"Няма"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="4578319976164001322"></string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2844029875174409728">"С бързо плъзгане"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="641298008390890152">"Без защита"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="8224895208452995332">"Фигура"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="4482018884090552709">"Средна защита"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5283636759362880407">"ПИН код"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="1961863114590024945">"Средна до висока защита"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2559842616268607041">"Парола"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="7647435233968707432">"Висока защита"</string> |
| <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="6565575303676064364">"Не сега"</string> |
| <string name="current_screen_lock" msgid="1367883977261098017">"Текущо заключване на екрана"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4492334416059646032">"Отпечатък + фигура"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="4724451168139460493">"Отпечатък + ПИН код"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="5614333047430835971">"Отпечатък + парола"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="7631242444064287891">"Продължаване без отпечатък"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="4978686534505944042">"Можете да отключвате телефона си посредством отпечатъка си. От съображения за сигурност трябва да зададете резервна опция за заключване на екрана."</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="5991691559532427891">"Отключване с лице + фигура"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="8990569318587034610">"Отключване с лице + ПИН"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="8612535943511761549">"Отключване с лице + парола"</string> |
| <string name="face_unlock_skip_face" msgid="7117201898540606846">"Продължаване без отключване с лице"</string> |
| <string name="face_unlock_title" msgid="7344830351598247267">"Можете да отключвате телефона си посредством лицето си. От съображения за сигурност трябва да зададете резервна опция за заключване на екрана."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8084495264354847044">"Фигура • Лице • Отпечатък"</string> |
| <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pin" msgid="5912980580857825894">"ПИН • Лице • Отпечатък"</string> |
| <string name="biometrics_unlock_set_unlock_password" msgid="4612217647465743624">"Парола • Лице • Отпечатък"</string> |
| <string name="biometrics_unlock_skip_biometrics" msgid="7785643433551409223">"Продължаване без лице и отпечатък"</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" msgid="616524056055233041">"Можете да отключвате телефона си посредством лицето или отпечатъка си. От съображения за сигурност трябва да зададете резервна опция за заключване на екрана."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="4022867760387966129">"Деакт. от админ., правила за шифроване или хранил. за идент. данни"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="4632139864722236359">"Няма"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5596049938457028214">"С бързо плъзгане"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Фигура"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"ПИН"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Парола"</string> |
| <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="5974580769186206478">"След като сте настроили заключване на екрана, можете да настроите и отпечатъка си от „Настройки“ > „Сигурност“."</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="2564279819907932759">"Изключване на заключването на екрана"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="1520689401825045809">"Да се премахне ли защитата на устройството?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Да се премахне ли защитата на потребителския профил?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="669384600341275312">"Функциите за защита на устройството няма да работят без фигурата ви."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8160948976853039106">"Функциите за защита на устройството няма да работят без фигурата ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от това устройство и няма да можете да ги използвате за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="3732073290049930632">"Функциите за защита на устройството няма да работят без ПИН кода ви."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="2018020861756931097">"Функциите за защита на устройството няма да работят без ПИН кода ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от това устройство и няма да можете да ги използвате за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="2130004168084396797">"Функциите за защита на устройството няма да работят без паролата ви."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8455564842615579472">"Функциите за защита на устройството няма да работят без паролата ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от това устройство и няма да можете да ги използвате за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"Функциите за защита на устройството няма да работят без опцията ви за заключване на екрана."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="4985095359625056279">"Функциите за защита на устройството няма да работят без опцията ви за заключване на екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от това устройство и няма да можете да ги използвате за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="6850770024037691891">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без фигурата ви."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="313998125412427527">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без фигурата ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от този потребителски профил и няма да можете да ги използвате, за да го отключвате, да оторизирате покупки или да влизате в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="6328378875803145738">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без ПИН кода ви."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="6844729803535310058">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без ПИН кода ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от този потребителски профил и няма да можете да ги използвате, за да го отключвате, да оторизирате покупки или да влизате в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="6922335143823758149">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без паролата ви."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="5724824564583660260">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без паролата ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от този потребителски профил и няма да можете да ги използвате, за да го отключвате, да оторизирате покупки или да влизате в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6886183964362015704">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без опцията ви за заключване на екрана."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="3754195701700959477">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без опцията ви за заключване на екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от този потребителски профил и няма да можете да ги използвате, за да го отключвате, да оторизирате покупки или да влизате в приложения."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="621607297961726537">"Да, да се премахне"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="8234523589333929193">"Промяна на фигурата за отключване"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="2324077520816477479">"Промяна на PIN кода за отключване"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="873517913969091074">"Промяна на паролата за отключване"</string> |
| <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> препоръчва да зададете надежден ПИН код или надеждна парола и ако не го направите, може да не работи според очакванията"</string> |
| <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> препоръчва да зададете нова опция за заключване (ПИН или парола) и ако не го направите, може да не работи според очакванията"</string> |
| <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> препоръчва да зададете нова опция за заключване (фигура, ПИН или парола) и ако не го направите, може да не работи според очакванията"</string> |
| <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> препоръчва да зададете нова опция за заключване на екрана"</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Опитайте отново. Опит <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"Данните ви ще бъдат изтрити"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="985126164175708507">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="2813744895409014471">"Твърде много неправилни опити. Данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="3958755474620948727">"Твърде много неправилни опити. Този потребител ще бъде изтрит."</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"Твърде много неправилни опити. Този служебен потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="170155081899679669">"Отхвърляне"</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="2192234965414232157"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> знака</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> знак</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="6817086810898414162"> |
| <item quantity="other">ПИН кодът трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> цифри</item> |
| <item quantity="one">ПИН кодът трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> цифра</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_continue_label" msgid="2507983991979547816">"Напред"</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="8118091957172967677"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа по-малко от <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> знака</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа по-малко от <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> знак</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="8706992338720310765"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа по-малко от <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> цифри</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа по-малко от <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> цифра</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="6650277060998923465">"Администраторът на у-вото не разрешава ползването на скорошен ПИН"</string> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="3434031212215886433">"Не може да включва невалиден знак"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="721084100957669018">"Трябва да съдържа поне една буква"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="312518567592683795">"Трябва да съдържа поне една цифра"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="6178512486154701321">"Трябва да съдържа поне един символ"</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="2385916409676839024"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> букви</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне една буква</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2057467885488612701"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малки букви</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 малка буква</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="4541266279643052025"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> главни букви</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 главна буква</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="70617964591376248"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 цифра</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="7981236881269921943"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> специални символа</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 специален символ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="1567877061888948467"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> небуквени знака</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 небуквен знак</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" formatted="false" msgid="5056743974888384475"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> нецифрени знака</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 нецифрен знак</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="5341218079730167191">"Администраторът на у-вото не разрешава ползването на скорошна парола"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="5843639256988031272">"Възходящите, низходящите и повтарящите се поредици от цифри не са разрешени"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="560897521093566777">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="6711112212489992112">"Отказ"</string> |
| <string name="lockpassword_clear_label" msgid="311359833434539894">"Изчистване"</string> |
| <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="5934778179732392028">"Опцията за заключване на екрана вече бе променена. Опитайте пак с новата."</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="775215267818384016">"Отказ"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="1329049481210689408">"Напред"</string> |
| <string name="lock_setup" msgid="4622999020926280737">"Настройката завърши."</string> |
| <string name="manage_device_admin" msgid="1044620606203916275">"Администраторски приложения на устройството"</string> |
| <string name="number_of_device_admins_none" msgid="152926922020437312">"Няма активни приложения"</string> |
| <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="2528735319390151989"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> активни приложения</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> активно приложение</item> |
| </plurals> |
| <string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"Надеждни агенти"</string> |
| <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="4998095356607488854">"За да използвате, първо задайте заключване на екрана"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6423843123607674286">"Няма"</string> |
| <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="5438047398376802735"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> надеждни агента са активни</item> |
| <item quantity="one">1 надежден агент е активен</item> |
| </plurals> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="5955341060378240781">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5257744297562880017">"Включване на Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="6805458703566046784">"Управление на връзки, задаване на име и откриваемост на устройство"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"Искате ли да сдвоите с(ъс) „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Код за сдвояване с Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Въведете кода за сдвояване, след което натиснете „Return“ или „Enter“"</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="2753202519050044670">"Обикновено 0000 или 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"Трябва да е 16 цифри"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"Възможно е също така да се наложи да въведете този ПИН на другото устройство."</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"Възможно е също така да се наложи да въведете този код за достъп на другото устройство."</string> |
| <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="327192310468680072">"За сдвояване със::<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Уверете се, че показва този код за достъп:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1068123527866596779">"От:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Да се сдвои ли с това устройство?"</string> |
| <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="8672803845151786521">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g> Въведете: <xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g>, след това натиснете „Return“ или „Enter“."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"Разрешаване на достъпа до контактите и историята на обажданията ви"</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="2284738188253690278"></string> |
| <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="3941893154784152112">"Не можа да се установи връзка със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="3460316252463771851">"Сканиране за устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="6516902340975407648">"Опресняване"</string> |
| <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="6541984133657573124">"Търси се..."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="1688662188157019998">"Настройки на устройството"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="1090131276572055841">"Сдвоено устройство"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="4337953030661626289">"Връзка с интернет"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="8247634441638919886">"Клавиатура"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="8194423860397844579">"Контакти и история на обажданията"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="6106058683134173178">"Ще сдвоите ли с това устройство?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="5472835166206721325">"Да се сподели ли телефонният указател?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="7516277926581535299">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> иска достъп до контактите и историята на обажданията ви."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="1545098121090892788">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> иска да се сдвои с Bluetooth. При свързване ще има достъп до контактите и историята на обажданията."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="830061195998352840">"Налични устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="1331122763066030155">"Няма налични устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Свързване"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Изключване"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Сдвояване и свързване"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="7525735305244087162">"Прекратяване на сдвояването"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="2001359431289794561">"Изключване и раздвояване"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="934657460643490773">"Опции…"</string> |
| <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="7633682234855216066">"Разширени"</string> |
| <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="5369701494951467257">"Разширени настр. за Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="316627049372961941">"При включен Bluetooth устройството ви може да се свързва с други устройства с Bluetooth в района."</string> |
| <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="7628457523484942552">"Когато включите Bluetooth, устройството ви може да се свързва с други устройства с Bluetooth в близост.\n\nС цел подобряване на практическата работа с устройството приложенията и услугите пак могат да сканират за устройства в близост по всяко време дори когато функцията за Bluetooth e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги. Можете да промените това от "<annotation id="link">"настройките за сканиране през Bluetooth"</annotation>"."</string> |
| <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1358879010396045164">"С цел подобряване на точността на местоположението системните приложения и услуги пак ще могат да откриват устройства с Bluetooth. Можете да промените това от <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>настройките за сканиране<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="7892663424429584925">"Не можа да се установи връзка. Опитайте отново."</string> |
| <string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Подробности за устройството"</string> |
| <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"Bluetooth адрес на устройството: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"Да се забрави ли устройството?"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="4730377171981539265">"Телефонът ви вече няма да бъде сдвоен с(ъс) „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="3428463407231980054">"Таблетът ви вече няма да бъде сдвоен с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="5117397433721336918">"Устройството ви вече няма да бъде сдвоено с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="bluetooth_untethered_unpair_dialog_body" msgid="1938465582242297905">"Устройството <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> вече няма да бъде сдвоено с никое устройство, свързано с този профил"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Забравяне на устройството"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="1323072239637864488">"Свързване с/ъс..."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="339103864166293612">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и мултимедийното аудио ще бъде прекъсната."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="7857706184371154920">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и аудиото от „свободни ръце“ ще бъде прекъсната."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="4794752406024916925">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и устройството за въвеждане ще бъде прекъсната."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="283176886159444413">"Достъпът до интернет през <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="733193449967330892">"Споделянето на връзката с интернет на този таблет ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="7852265676243153982">"Споделянето на връзката с интернет на този телефон ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="1181664272013729515">"Сдвоено устройство с Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="8302236592496988747">"Свързване"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="271856759516576615">"Свързване с Bluetooth устройство"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="7892879890208207223">"Използване за"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="4798081898389041132">"Преименуване"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="7604726126703453984">"Прехвърляне на входящи файлове"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="7851033200857999275">"Има връзка с у-во за достъп до интернет"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="5563892893331988809">"Лок. връзка с интернет се споделя с у-вото"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="1709536202189755022">"Настройки за докинг станция"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="4872789068019972847">"Използване на докинг аудиостанция"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="5756482379574272554">"Като високоговорител"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="434520221656010141">"За музика и медийни файлове"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="6993526033095292609">"Запомняне на настройки"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Максимален брой свързани аудиоустройства с Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Изберете максималния брой свързани аудиоустройства с Bluetooth"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"Предаване"</string> |
| <string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"дублиране"</string> |
| <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"Активир. на безжичния дисплей"</string> |
| <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"Няма намерени устройства наблизо."</string> |
| <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"Установява се връзка"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connected" msgid="2189925211258519539">"Установена е връзка"</string> |
| <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="5904009697167947449">"Използва се"</string> |
| <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="8463750208946968594">"Не е налице"</string> |
| <string name="wifi_display_details" msgid="2351632307998142920">"Настройки за дисплея"</string> |
| <string name="wifi_display_options_title" msgid="7584326966240865043">"Опции на безжичния дисплей"</string> |
| <string name="wifi_display_options_forget" msgid="3140558691112356024">"Забравяне"</string> |
| <string name="wifi_display_options_done" msgid="7608851767701954020">"Готово"</string> |
| <string name="wifi_display_options_name" msgid="8181334945680312228">"Име"</string> |
| <string name="wifi_band_24ghz" msgid="7322286660245127384">"2,4 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_band_5ghz" msgid="7995204987245404797">"5 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8483892122845654850">"Вход"</string> |
| <string name="wifi_venue_website_button_text" msgid="7749360432667175030">"Отваряне на сайта"</string> |
| <string name="wifi_time_remaining" msgid="8503606272869846170">"Оставащо време: <xliff:g id="REMAINING_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_expiry_time" msgid="5419758551129267624">"Изтича на <xliff:g id="EXPIRY_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_tap_to_sign_in" msgid="8658506618807549483">"Докоснете тук, за да влезете в мрежата"</string> |
| <string name="tx_link_speed" msgid="3071955184703668113">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мб/сек"</string> |
| <string name="rx_link_speed" msgid="6292229178855567783">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мб/сек"</string> |
| <string name="link_speed" msgid="931786745741016446">"<xliff:g id="LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мб/сек"</string> |
| <string name="wifi_ask_enable" msgid="6860056048266810769">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> иска да включи Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_ask_disable" msgid="1663208096020309639">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> иска да изключи Wi-Fi"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="1926445785190030479">"Потвържд. на байткода за прил. с възможн. за отстр. на грешки"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="4802875841862652879">"Разрешаване на ART да потвърждава байткода за приложенията с възможност за отстраняване на грешки"</string> |
| <string name="show_refresh_rate" msgid="5742688821872354973">"Честота на опресняване"</string> |
| <string name="show_refresh_rate_summary" msgid="3558118122374609663">"Показва текущата честота на опресняване на екрана"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="3607620705230351666">"NFC"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="3622326550467939809">"Разрешаване на обмен на данни, когато таблетът се докосва до устройство с NFC"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="1460871052409162980">"Разрешаване на обмен на данни, когато телефонът се докосва до устройство с NFC"</string> |
| <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="3696580694485048039">"Включване на КБП"</string> |
| <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="8256675597551036207">"Чрез КБП се обменят данни между това устройство и други в близост или целеви такива, като например терминали за плащане, четци за достъп и интерактивни реклами или маркери."</string> |
| <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="4906958426927741485">"Изискване за отключване на устройството за NFC"</string> |
| <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="407654335737959071">"Разрешаване на използването на NFC само при отключен екран"</string> |
| <string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"В готовност за предаване на съдържание на приложения чрез КБП"</string> |
| <string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"Изключено"</string> |
| <string name="nfc_disabled_summary" msgid="8737797364522502351">"Не е налице, защото КБП е изключена"</string> |
| <string name="android_beam_label" msgid="7168565080321110094">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_explained" msgid="5684416131846701256">"Когато тази функция е включена, можете да излъчвате съдържание от приложенията до друго устройство с поддръжка за КБП, като държите устройствата близо едно до друго. Например можете да излъчвате уеб страници, видеоклипове от YouTube, контакти и др.\n\nТрябва само да поставите устройствата едно до друго (обикновено задните им страни), след което да докоснете екрана си. Приложението определя какво се излъчва."</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="2737097538432862807">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="4957267477820468553">"Включване на Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="8313301946393559700">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_primary_switch_title" msgid="628360786662947258">"Използване на Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_category" msgid="3523464780563778321">"Настройки за Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_title" msgid="3879649725059512799">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_summary" msgid="784074686763572811">"Задаване и управление на безжични точки за достъп"</string> |
| <string name="wifi_select_network" msgid="6692897876718813259">"Избиране на Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="6147022683967506341">"Wi‑Fi се включва…"</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="4471699665741299711">"Wi‑Fi се изключва…"</string> |
| <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Грешка"</string> |
| <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"Честотата от 5 ГХц не е налице в тази държава"</string> |
| <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"В самолетен режим"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Известяване за обществени мрежи"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Известяване при наличие на висококачествена обществена мрежа"</string> |
| <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Автоматично включване на Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"Wi‑Fi ще се включва при наличие на висококачествени запазени мрежи, като например тази в дома ви"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="681323616606485096">"Не е налице, защото местоположението е изключено. Включете "<annotation id="link">"настройката"</annotation>"."</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="1771489741850119751">"Не е налице, защото сканирането за Wi‑Fi е изключено"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="3615120120960539780">"За да използвате, изберете доставчик на услуги за оценка на мрежите"</string> |
| <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"Да се избягват лоши връзки"</string> |
| <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"Да не се използва Wi-Fi мрежа, освен ако няма добра връзка с интернет"</string> |
| <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Използване само на мрежи с добра връзка с интернет"</string> |
| <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="7193846454986712009">"Свързване с обществени мрежи"</string> |
| <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Автоматично свързване с висококачествени обществени мрежи"</string> |
| <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"За да използвате, изберете доставчик на услуги за оценка на мрежите"</string> |
| <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"За да използвате, изберете съвместим доставчик на услуги за оценка на мрежите"</string> |
| <string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"Инсталиране на сертификати"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="7163137260385995873">"С цел подобряване на точността на местоположението приложенията и услугите пак могат да сканират за Wi‑Fi мрежи по всяко време дори когато функцията за Wi‑Fi e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги. Можете да промените съответното поведение от <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>настройките за сканиране за Wi‑Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="7439201783168213149">"С цел подобряване на точността на местоположението включете сканирането за Wi-Fi от <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>съответните настройки<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="8436897497968907701">"Да не се показва отново"</string> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="6285374200292675649">"С включен Wi‑Fi при спящ режим"</string> |
| <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8753852404141070878">"Включен Wi‑Fi при спящ режим"</string> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="4512566787805720422">"Възникна проблем при промяна на настройката"</string> |
| <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="3589291227092825754">"Подобряване на ефективността"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="5840680940416640209">"Wi-Fi да се оптимизира"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="8204170804523356781">"Намаляване на използването на батерията, когато Wi‑Fi е включен"</string> |
| <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="8461087338100462302">"Разход на бат. от Wi‑Fi: Лимит"</string> |
| <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="681353878530696197">"Превключване към мобилни данни, ако Wi‑Fi мрежата изгуби достъп до интернет."</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="2844653839490977040">"Автоматично превключване към мобилни данни"</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="7039944853033554386">"Използване на мобилни данни, когато Wi‑Fi мрежата няма достъп до интернет. Може да бъдете таксувани за пренос на данни."</string> |
| <string name="wifi_add_network" msgid="4178564862173751181">"Добавяне на мрежа"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2536725796700696566">"Предпочитания за Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="7822368955551467382">"Wi‑Fi ще се включва автоматично"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="5710203586018223864">"Wi‑Fi няма да се включва автоматично"</string> |
| <string name="wifi_access_points" msgid="5846755709207101844">"Wi‑Fi мрежи"</string> |
| <string name="wifi_menu_more_options" msgid="1236651929987819716">"Още опции"</string> |
| <string name="wifi_menu_p2p" msgid="5234165837732940385">"Wi‑Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_menu_scan" msgid="3498653582115656526">"Сканиране"</string> |
| <string name="wifi_menu_advanced" msgid="1940919392030994019">"Разширени"</string> |
| <string name="wifi_menu_configure" msgid="352423980467311427">"Конфигуриране"</string> |
| <string name="wifi_menu_connect" msgid="7824796427932811078">"Свързване с мрежа"</string> |
| <string name="wifi_menu_remember" msgid="8639523871321603112">"Запомняне на мрежата"</string> |
| <string name="wifi_menu_forget" msgid="6557142984528657361">"Забравяне на мрежа"</string> |
| <string name="wifi_menu_modify" msgid="7246143391161038875">"Промяна на мрежа"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="7697422506708419298">"Включете Wi‑Fi, за да видите наличните мрежи."</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="5043989454000825717">"Търсят се Wi‑Fi мрежи…"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="454861411536708709">"Нямате разрешение да променяте Wi‑Fi мрежата."</string> |
| <string name="wifi_more" msgid="8742256421693351035">"Още"</string> |
| <string name="wifi_setup_wps" msgid="4303694722593999931">"Авт. настройка (WPS)"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="1088663325396007484">"Да се включи ли сканирането за Wi‑Fi?"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="4770243653675416569">"За да включите автоматично функцията за Wi‑Fi, първо трябва да активирате сканирането за Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"Сканирането за Wi‑Fi разрешава на приложенията и услугите да сканират за Wi‑Fi мрежи по всяко време дори когато функцията за Wi‑Fi e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"Включване"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"Сканирането за Wi-Fi е включено"</string> |
| <string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Разширени опции"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Падащ списък за разширени опции"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"разгъване"</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"Име на мрежата"</string> |
| <string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Въведете SSID"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Сигурност"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Скрита мрежа"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Ако рутерът ви не излъчва идентификационен номер на мрежа, но искате да се свързвате с него в бъдеще, можете да зададете мрежата като скрита.\n\nТова може да създаде риск за сигурността, тъй като телефонът ви редовно ще излъчва сигнала си, за да намира мрежата.\n\nЗадаването на мрежата като скрита няма да промени настройките на рутера ви."</string> |
| <string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"Сила на сигнала"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"Състояние"</string> |
| <string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"Скорост на връзката за предаване"</string> |
| <string name="rx_wifi_speed" msgid="5167966079215111232">"Скорост на връзката за получав."</string> |
| <string name="wifi_speed" msgid="6562147734565434513">"Скорост на връзката"</string> |
| <string name="wifi_frequency" msgid="3120998420184702834">"Честота"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="8903577251845268209">"IP адрес"</string> |
| <string name="passpoint_label" msgid="6513669696739302866">"Запазено чрез"</string> |
| <string name="passpoint_content" msgid="5219226173518418335">"Идентификационни данни за <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"Метод за редактиране на точка за достъп"</string> |
| <string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"Фаза 2 на удостоверяване"</string> |
| <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"Сертификат от сертифициращ орган"</string> |
| <string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"Състояние на онлайн сертификата"</string> |
| <string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"Домейн"</string> |
| <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"Потребителски сертификат"</string> |
| <string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"Самоличност"</string> |
| <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="8630332141751267000">"Анонимна самоличност"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="1458802324849513755">"Парола"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="6865993988238157923">"Показване на паролата"</string> |
| <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1589020070150933055">"Избиране на честота на точката за достъп"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="8944442003151215691">"Автоматично"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="1436802195991542016">"Честота при 2,4 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8413248472288180075">"Честота при 5 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"Предпочита се честота от 5 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_ap_2G" msgid="4099628221864343015">"2,4 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_ap_5G" msgid="3493942667238551207">"5 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="5221193733812493435">"Изберете поне една честота за точката за достъп до Wi‑Fi:"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"Настройки за IP"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Поверителност"</string> |
| <string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"Абонамент"</string> |
| <string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"Преглед или промяна на абонамента"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"Рандомизиран MAC адрес"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="6141246783457722976">"Добавяне на устройство"</string> |
| <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"За да добавите устройството към „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“, центрирайте по-долу кода за бърза реакция"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="3543923817779444434">"Сканиране на QR кода"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"За да се свържете с „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“, центрирайте по-долу кода за бърза реакция"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"Присъединете се към Wi‑Fi мрежата, като сканирате код за бърза реакция"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"Споделяне на Wi‑Fi мрежата"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="6967364080214325016">"Сканирайте този код за бърза реакция с друго устройство, за да се присъедините към <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="5398619697898444311">"Сканирайте този код за бърза реакция, за да се свържете към „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="847551626830740204">"Опитайте отново. Ако проблемът не се отстрани, свържете се с производителя на устройството."</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="4453775826337805825">"Нещо се обърка"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="7902971341771145564">"Уверете се, че устройството е включено в захранването, заредено и включено"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="6559442892600448442">"Уверете се, че устройството е включено в захранването, заредено и включено. Ако проблемът не се отстрани, свържете се с производителя на устройството."</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2908961523550486480">"Добавянето на „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“ не се поддържа на това устройство"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_cannot_find_network" msgid="8519567801353014036">"Опитайте да преместите устройството по-близо до точката за достъп до Wi‑Fi/рутера"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_authentication" msgid="7008840843663520852">"Проверете паролата и опитайте отново"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_rejected_configuration" msgid="982310033782652478">"Свържете се с производителя на устройството"</string> |
| <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="6118892932595974823">"Проверете връзката и опитайте отново"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="3987007684129341427">"Избиране на мрежа"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4321618376432197593">"За да свържете устройството си, изберете мрежа"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5170095438763569255">"Да се добави ли това устройство към <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="4484366631307204949">"Wi-Fi мрежата бе споделена с устройството"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="3307575293580739604">"Добавяне на друго устройство"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="8963625819804792157">"Избиране на друга мрежа"</string> |
| <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="6865710911186601933">"Устройството не бе добавено"</string> |
| <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="633646744759830603">"Открито е устройство"</string> |
| <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="7250369936882080107">"Wi-Fi мрежата се споделя с това устройство…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="2312769193202897589">"Свързва се…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="6186452780604755316">"Споделяне на точката за достъп"</string> |
| <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="4231438175617953652">"Потвърдете, че това сте вие"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4992986319806934381">"Парола за Wi-Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="688464342650820420">"Парола за точката за достъп: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_title" msgid="1890342051674657892">"Автоматично свързване"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_summary" msgid="1707702705345670370">"Разрешете свързване с тази мрежа, когато е в обхват"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"Добавяне на устройство"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="6975258007798254937">"Използвайте код за бърза реакция, за да добавите устройство към тази мрежа"</string> |
| <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format" msgid="5190689503019328279">"Невалиден формат на кода за бърза реакция"</string> |
| <string name="retry" msgid="7542103800274026915">"Нов опит"</string> |
| <string name="wifi_shared" msgid="8850748923537589782">"Споделяне с другите потребители на устройството"</string> |
| <string name="wifi_unchanged" msgid="8026045290856150191">"(непроменено)"</string> |
| <string name="wifi_unspecified" msgid="4561964943472312208">"Моля, изберете"</string> |
| <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="2151019652853383776">"(Добавени са няколко сертификата)"</string> |
| <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5587866698144996931">"Използване на системни сертификати"</string> |
| <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="6336636553673065145">"Без предоставяне"</string> |
| <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4673867078988209732">"Без удостоверяване"</string> |
| <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="5961719058705013875">"Името на мрежата е твърде дълго."</string> |
| <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="1452133316532366772">"Трябва да посочите домейн."</string> |
| <string name="wifi_no_user_cert_warning" msgid="8466376918835248956">"Изисква се сертификат."</string> |
| <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="5780501151792036589">"Налице е WPS"</string> |
| <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="1717024103303480804">" (Налице е WPS)"</string> |
| <string name="wifi_carrier_connect" msgid="4511538300946413213">"Wi‑Fi мрежа на оператор"</string> |
| <string name="wifi_carrier_content" msgid="2876499905644083615">"Свържете се през <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="2165909441512029921">"За да подобри точността на местоположението и за други цели, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи сканирането за мрежи дори когато Wi-Fi е изключен.\n\nИскате ли да разрешите това за всички приложения, които искат да сканират?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="4903345360745717385">"За да подобри точността на местоп. и за други цели, неизвестно приложение иска да включи сканирането за мрежи дори когато Wi-Fi е изкл.\n\nДа се разреши ли за всички приложения, които искат да сканират?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="93691286302680448">"За да изключите тази настройка, отворете „Разширени“ от менюто при препълване."</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="4154200627800959777">"Разрешаване"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="6997087934558839256">"Отказ"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_title" msgid="1918712370697971229">"Ще влезете ли в профила си, за да се свържете?"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_message" msgid="5245614124614833169">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> изисква да влезете в профила си, за да се свържете с мрежата."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="1916314048788438331">"СВЪРЗВАНЕ"</string> |
| <string name="no_internet_access_text" msgid="3611993143350310936">"Тази мрежа няма достъп до интернет. Искате ли да останете свързани с нея?"</string> |
| <string name="partial_connectivity_text" msgid="8874614799723694554">"Някои прил. и услуги може да не работят поради огранич. свързаност. Да се използва ли въпреки това?"</string> |
| <string name="no_internet_access_remember" msgid="5113610157731269258">"Без повторно запитване за тази мрежа"</string> |
| <string name="lost_internet_access_title" msgid="9032463989950384698">"Wi-Fi мрежата не е свързана с интернет"</string> |
| <string name="lost_internet_access_text" msgid="1535911323549496789">"Когато връзката с Wi-Fi е лоша, можете да превключите към мобилната мрежа. Възможно е да бъдете таксувани за пренос на данни."</string> |
| <string name="lost_internet_access_switch" msgid="7935665847081706202">"Превключване към мобилната мрежа"</string> |
| <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="1981171269794585284">"Придържане към Wi‑Fi"</string> |
| <string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"Повече да не се показва"</string> |
| <string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"Свързване"</string> |
| <string name="wifi_turned_on_message" msgid="8069855406962662881">"Функцията за Wi-Fi е включена"</string> |
| <string name="wifi_connected_to_message" msgid="8976048616505112896">"Установена е връзка с(ъс) <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_connecting_to_message" msgid="3153205024060064551">"Свързване към <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"Свързва се…"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"Свързването с мрежата не бе успешно"</string> |
| <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"Мрежата не е в обхват"</string> |
| <string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"Забравяне"</string> |
| <string name="wifi_modify" msgid="5127926476383659412">"Промяна"</string> |
| <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="8272732599235525880">"Забравянето на мрежата не бе успешно"</string> |
| <string name="wifi_save" msgid="2312643132472226807">"Запазване"</string> |
| <string name="wifi_failed_save_message" msgid="1830279872341387120">"Запазването на мрежата не бе успешно"</string> |
| <string name="wifi_cancel" msgid="6698897376888935410">"Отказ"</string> |
| <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="4363829200968563164">"Да се забрави ли мрежата?"</string> |
| <string name="wifi_forget_dialog_message" msgid="8419499588321940243">"Всички пароли за тази мрежа ще бъдат изтрити"</string> |
| <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="2802436466732147888"> |
| <item quantity="other">%d мрежи</item> |
| <item quantity="one">1 мрежа</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" formatted="false" msgid="5802057518058840450"> |
| <item quantity="other">%d абонамента</item> |
| <item quantity="one">1 абонамент</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="wifi_saved_all_access_points_summary" formatted="false" msgid="5125849180309374451"> |
| <item quantity="other">%d мрежи и абонамента</item> |
| <item quantity="one">1 мрежа и абонамент</item> |
| </plurals> |
| <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1234150304285575798">"Wi‑Fi: разширени настр."</string> |
| <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1561437650193980185">"SSID"</string> |
| <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"MAC адрес на устройството"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"Рандомизиран MAC адрес"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"Рандомизиран MAC адрес (последно използван)"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="4265355419782184514">"IP адрес"</string> |
| <string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Подробно за мрежата"</string> |
| <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Подмрежова маска"</string> |
| <string name="wifi_type_title" msgid="9082604906099909199">"ТИП"</string> |
| <string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string> |
| <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"IPv6 адреси"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="5691340724310548151">"Запазени мрежи"</string> |
| <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="7224061396195667208">"Абонаменти"</string> |
| <string name="wifi_saved_other_networks_tab" msgid="7942647415716557293">"Други мрежи"</string> |
| <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="5880605751602184383">"Настройки за IP"</string> |
| <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="8701003884367299092">"Разширените настройки за Wi-Fi не са налице за този потребител"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="5190481040428567106">"Запазване"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="1757817733064004598">"Отказ"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="3622891107865052307">"Въведете валиден IP адрес."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="1174931247370931239">"Въведете валиден адрес за шлюз."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="1757402215999845975">"Въведете валиден адрес за DNS."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="5980808986926987299">"Въведете дължина на мреж. префикс между 0 и 32."</string> |
| <string name="wifi_dns1" msgid="6764769531843748514">"DNS 1 (освен ако не се замени с частен DNS)"</string> |
| <string name="wifi_dns2" msgid="7273133202625326148">"DNS 2 (освен ако не се замени с частен DNS)"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="3699227808616416759">"Шлюз"</string> |
| <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="1003365439352276622">"Дължина на мрежов префикс"</string> |
| <string name="wifi_type_11AX" msgid="6594656203096598812">"Wi‑Fi 6"</string> |
| <string name="wifi_type_11AC" msgid="5290409766357395104">"Wi‑Fi 5"</string> |
| <string name="wifi_type_11N" msgid="4758480232958990793">"Wi‑Fi 4"</string> |
| <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="1689918226469221870">"Wi‑Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="4304362679971797283">"Информация за устройството"</string> |
| <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="7942929491568227945">"Запомняне на тази връзка"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="8383306178784876840">"Търсене на устройства"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="3428767661028761100">"Търси се…"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="7059994112737743336">"Преименуване на устройството"</string> |
| <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="5158559154640283546">"Съответни устройства"</string> |
| <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="5497007770930525695">"Запомнени групи"</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="6767831720507440027">"Не можа да се свърже."</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="1317434386267376606">"Преименуването на устройството не бе успешно."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="96361896458072463">"Да се изключи ли?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="1208761239498807208">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="4490648217799144078">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> и още <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> устройства."</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="8476985132989357041">"Да се анулира ли поканата?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"Искате ли да анулирате поканата за свързване с/ъс <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"Да се забрави ли тази група?"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"Точка за достъп до Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"Не споделяте с други устройства нито връзката с интернет, нито съдържание"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5832429443898690152">"Връзката с интернет на този таблет се споделя през точка за достъп"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5451921191609178326">"Връзката с интернет на този телефон се споделя през точка за достъп"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="965051079784031636">"Приложението споделя съдържание. За да споделите връзката с интернет, изключете точката за достъп и я включете отново"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="3685689196772398783">"Няма зададена парола"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="6633480190014369846">"Име на точката за достъп"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="2094754115215428892">"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> се включва…"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="6935457127884928249">"Други устройства могат да се свързват към „<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"Парола за точката за достъп"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="560262446129195042">"Честота на точката за достъп"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="6620216295510397461">"Използвайте точка за достъп, за да създадете Wi‑Fi мрежа за другите си устройства. Точката осигурява достъп до интернет посредством мобилната ви връзка за данни. Може да бъдете таксувани допълнително за пренос на мобилни данни."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="3813311942370920903">"Приложенията могат да създават точки за достъп, за да споделят съдържание с устройства в близост."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"Автоматично изключване на точката за достъп"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"Когато няма свързани устройства"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="6494125684420024058">"Разширяване на съвместимостта"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Помага на други устройства да намерят тази точка за достъп. Намалява скоростта на връзката с нея."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Помага на други устройства да намерят тази точка за достъп. По-интензивно използване на батерията."</string> |
| <string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Точката за достъп се включва…"</string> |
| <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Точката за достъп се изключва…"</string> |
| <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"Мрежата „<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>“ е активна"</string> |
| <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="437190628041885500">"Грешка на преносимата точка за достъп до Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7072559431286459122">"Настройка на точката за достъп до Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="9027072969831022321">"Точка за достъп до Wi‑Fi: Настр."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="1445157424926935178">"AndroidAP – точка за достъп до Wi‑Fi с WPA2 PSK"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="1709397571393179300">"AndroidHotspot"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_title" msgid="8911612806204065225">"Да се запази ли тази мрежа?"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default" msgid="6881712878537666626">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> иска да запази мрежа на телефона ви"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet" msgid="8455616967601552440">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> иска да запази мрежа на таблета ви"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary" msgid="7366337245410388895">"Запазва се…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary" msgid="7135016314713158289">"Запазено"</string> |
| <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary" msgid="7223817782309294652">"Не може да се запази. Опитайте отново."</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_title" msgid="4384594865433042851">"Искате ли да запазите мрежите?"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default" msgid="2670215712788515167">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> иска да запази тези мрежи на телефона ви"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet" msgid="2088967184512169910">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> иска да запази тези мрежи на таблета ви"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary" msgid="577680250954742033">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мрежи се запазват…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary" msgid="1648417628665152905">"Мрежите са запазени"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="264665264535884440">"Обаждания през Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="4791435106729906727">"Разширете обхвата на обажданията чрез Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="5413024679599742858">"Включване на Обаждания през Wi-Fi за разшир. на обхвата"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="5145896168360825619">"Предпочитание за обаждания"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="944146521898592440">"Предпочитание за обаждания"</string> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="7703305991991520773">"Предпочитание при роуминг"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (6061631305384464179) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="5382466713784067077">"Предпочитание при роуминг"</string> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2"> |
| <item msgid="6052353275413974742">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="8622872038388687383">"Мобилни данни"</item> |
| <item msgid="3027927219952052398">"Само Wi-Fi"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only"> |
| <item msgid="588620799769664461">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="7566603075659706590">"Мобилни данни"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="3240387177966098351">"Използване на мобилната мрежа, ако няма достъп до Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="3746914244902314059">"Използване на Wi‑Fi, ако мобилната мрежа не е налице"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3155660680014892641">"Обаждане през Wi‑Fi. Ако връзката прекъсне, обаждането ще завърши."</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="6295526820826322895">"Когато функцията „Обаждания през Wi-Fi“ е включена, телефонът ви може да маршрутизира обажданията през Wi-Fi или мрежата за мобилни данни на оператора ви в зависимост от предпочитанието ви и това, кой сигнал е по-силен. Преди да я включите, обърнете се към оператора си относно таксите и други подробности. <xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string> |
| <string name="emergency_address_title" msgid="3490633500025717573">"Адрес за спешни случаи"</string> |
| <string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"Използва се като вашето местоположение, когато извършвате спешно обаждане през Wi-Fi"</string> |
| <string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"Научете повече"</annotation>" за функциите на частния DNS"</string> |
| <string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"Включено"</string> |
| <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="129524064888622179">"Настройката се управлява от оператора"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Активиране на функцията за обаждания през Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"Включване на функцията за обаждания през Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_not_supported" msgid="3303917737849393175">"Функцията за обаждания през Wi-Fi не се поддържа за %1$s"</string> |
| <string name="wifi_disconnected_from" msgid="5249576734324159708">"Връзката с(ъс) <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> е прекратена"</string> |
| <string name="carrier" msgid="1755020806290963951">"Оператор"</string> |
| <string name="display_settings_title" msgid="626835071804834218">"Дисплей"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="5514582720435174014">"Звук"</string> |
| <string name="all_volume_title" msgid="6196367642878437513">"Сила на звука"</string> |
| <string name="musicfx_title" msgid="5458574743312283473">"Музикални ефекти"</string> |
| <string name="ring_volume_title" msgid="4869034595079914541">"Сила на звука за звъненето и известията"</string> |
| <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="5076579100685867363">"Вибрира при тих режим"</string> |
| <string name="notification_sound_title" msgid="8747567935870133157">"Стандартен звук за известяване"</string> |
| <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8445408274513654261">"Мелодия"</string> |
| <string name="notification_volume_title" msgid="328053763590888609">"Известие"</string> |
| <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1798481722572489141">"Използване на силата на звука при вх. обаждане за известия"</string> |
| <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="2605589489324241338">"Не поддържа служебни потребителски профили"</string> |
| <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7431891669251806266">"Стандартен звук за известяване"</string> |
| <string name="media_volume_title" msgid="5209147840160985178">"Медия"</string> |
| <string name="media_volume_summary" msgid="4671324482655564873">"Задаване на сила на звука за музика и видеоклипове"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="706302621191735343">"Будилник"</string> |
| <string name="dock_settings_summary" msgid="8548721822219932359">"Аудионастройки за прикрепената докинг станция"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="2241337296249130217">"Тонове при набиране"</string> |
| <string name="sound_effects_enable_title" msgid="328569690466233866">"Звуци при докосване"</string> |
| <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="804365014499259673">"Звук за заключване на екрана"</string> |
| <string name="audio_record_proc_title" msgid="486071779724181619">"Потискане на шум"</string> |
| <string name="volume_media_description" msgid="2736061076584067204">"Музика, видеоклипове, игри и други медии"</string> |
| <string name="volume_ring_description" msgid="5423168446359881864">"Мелодия и известия"</string> |
| <string name="volume_notification_description" msgid="3241009629930030492">"Известия"</string> |
| <string name="volume_alarm_description" msgid="156563371961039376">"Будилници"</string> |
| <string name="volume_ring_mute" msgid="1445718401945149622">"Спиране на мелодията и известията"</string> |
| <string name="volume_media_mute" msgid="1881020121757820746">"Спиране на музиката и другата мултимедия"</string> |
| <string name="volume_notification_mute" msgid="2612197659377126312">"Спиране на известията"</string> |
| <string name="volume_alarm_mute" msgid="3730895630530980760">"Спиране на алармите"</string> |
| <string name="dock_settings" msgid="4654404127402812514">"Докинг станция"</string> |
| <string name="dock_settings_title" msgid="1276956575555480214">"Настройки за докинг станция"</string> |
| <string name="dock_audio_settings_title" msgid="8294821925086965934">"Аудио"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="4158593887711452737">"Настройки за прикрепената докинг станция за работен плот"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_car" msgid="292911654994476080">"Настройки за прикрепената докинг станция за автомобил"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="7758416095500202500">"Таблетът не е свързан с докинг станция"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="9056359991181743485">"Телефонът не е свързан с докинг станция"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="5486086330763810318">"Настройки за прикрепената докинг станция"</string> |
| <string name="dock_not_found_title" msgid="4721157149003423417">"Няма намерена докинг станция"</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="9192097687086523411">"Трябва да свържете таблета си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="2247163115146852069">"Трябва да свържете телефона си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="2974614136344237932">"Със звук при поставяне на докинг станция"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="468592489565539336">"С пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8121670617316301768">"С пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="7833926726878567889">"Без пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="5560601997128422001">"Без пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string> |
| <string name="account_settings" msgid="255404935489127404">"Профили"</string> |
| <string name="accessibility_category_work" msgid="5133894487353964944">"Профили със служебен потребителски профил – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_category_personal" msgid="2228088849803484780">"Профили с личен потребителски профил"</string> |
| <string name="accessibility_work_account_title" msgid="7622485151217943839">"Служебен профил – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="8535265881509557013">"Личен профил – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"Търсене"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"Дисплей"</string> |
| <string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"Авт. завъртане на екрана"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Изключено"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Включено"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Вкл. – въз основа на лицето"</string> |
| <string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="7824467067774120000">"Вкл. на лицевото разпознаване"</string> |
| <string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Цветове"</string> |
| <string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Естествени"</string> |
| <string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Подсилени"</string> |
| <string name="color_mode_option_saturated" msgid="3413853820158447300">"Наситени"</string> |
| <string name="color_mode_option_automatic" msgid="2281217686509980870">"Адаптивно"</string> |
| <string name="color_mode_summary_natural" msgid="8298840714001791628">"Използване само на естествени цветове"</string> |
| <string name="color_mode_summary_automatic" msgid="8157885594041700275">"Коригиране между ярки и естествени цветове"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="6413384391658481700">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="7117139542131700779">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="3747370091309939684">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="4451125241783158763">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string> |
| <string name="brightness" msgid="6216871641021779698">"Ниво на яркостта"</string> |
| <string name="brightness_title" msgid="5457874893085305155">"Яркост"</string> |
| <string name="brightness_summary" msgid="6309641759293018049">"Наглася яркостта на екрана"</string> |
| <string name="auto_brightness_title" msgid="4239324728760986697">"Адаптивна яркост"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary" msgid="1737148869232725883">"Яркостта на екрана се коригира спрямо околната среда"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="2748088951224387004">"Вкл."</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="8077066192887677956">"Изключено"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="2705445901659224330">"Предпочита се много ниска яркост"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="1606100911112851291">"Предпочита се ниска яркост"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="9038441148247815684">"Предпочита се стандартна яркост"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="2886260311484349010">"Предпочита се висока яркост"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="8294814315426024005">"Предпочита се много висока яркост"</string> |
| <string name="auto_brightness_off_title" msgid="5156056957376839677">"Изключване"</string> |
| <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="618973599332847430">"Много ниска"</string> |
| <string name="auto_brightness_low_title" msgid="4243763334776382492">"Ниска"</string> |
| <string name="auto_brightness_default_title" msgid="1776584786251120907">"Стандартна"</string> |
| <string name="auto_brightness_high_title" msgid="6472704542949390468">"Висока"</string> |
| <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="4935132626750630713">"Много висока"</string> |
| <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6839449395639517870">"Предпочитано ниво на яркостта"</string> |
| <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="4993150980274474226">"Яркостта няма да се коригира спрямо околната светлина"</string> |
| <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="2784981315548144255">"По-интензивно използване на батерията"</string> |
| <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="1868395832774087351">"Нивото на яркостта се оптимизира спрямо околната светлина. Пак можете да го коригирате временно."</string> |
| <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Яркостта на екрана ще се коригира автоматично спрямо средата и активностите ви. Можете да преместите плъзгача ръчно, за да помогнете на функцията за адаптивна яркост да научи предпочитанията ви."</string> |
| <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Баланс на бялото на дисплея"</string> |
| <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string> |
| <string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Плавно показване"</string> |
| <string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="1527087897198455042">"Автоматично увеличава честотата на опресняване от 60 на 90 Hz за част от съдържанието. По-интензивно използване на батерията."</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_toggle" msgid="5861514655252832828">"Принудителна честота на опресняване при 90 Hz"</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_desc" msgid="7794566420873814875">"Най-висока честота на опресняване за по-добро реагиране при докосване и качество на анимациите. По-интензивно използване на батерията."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Внимание към екрана"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Вкл. – Екранът няма да се изключи, ако гледате в него"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Изключено"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Необходим е достъп до камерата"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5822591289468803691">"За функцията „Внимание към екрана“ се изисква достъп до камерата. Докоснете, за да управлявате разрешенията за услугите за персонализиране на устройството"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_manage_permission_button" msgid="1404510197847664846">"Управление на разрешенията"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Предотвратява изключването на екрана ви, ако гледате в него"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"Функцията „Внимание към екрана“ използва предната камера, за да види дали някой гледа в екрана. Тя работи на устройството и изображенията не се съхраняват, нито се изпращат до Google."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Вкл. на функцията „Внимание към екрана“"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Екранът остава включен, докато гледате към него"</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_title" msgid="5369003176695105872">"Камерата е заключена"</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_summary" msgid="5699491516271544672">"Камерата трябва да е отключена за лицевото разпознаване"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_camera_lock_summary" msgid="8417541183603618098">"Камерата трябва да е отключена за функцията „Внимание към екрана“"</string> |
| <string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"Функцията за лицево разпознаване се нуждае от достъп до камерата. Докоснете, за да управлявате разрешенията за услугите за персонализиране на устройството"</string> |
| <string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"Управление на разрешенията"</string> |
| <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Нощно осветление"</string> |
| <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"Функцията „Нощно осветление“ придава кехлибареножълт нюанс на екрана. Това подобрява видимостта му и четенето на него при слаба светлина и може да ви помогне да заспите по-лесно."</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"График"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"Няма"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"Включва се в избран час"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"Включва се от залез до изгрев"</string> |
| <string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"Начален час"</string> |
| <string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"Краен час"</string> |
| <string name="night_display_status_title" msgid="9006282950657941820">"Състояние"</string> |
| <string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"Наситеност"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"Няма да се включи автоматично"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"Ще се включи автоматично в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"Ще се включи автоматично при залез"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"Няма да се изключи автоматично"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"Ще се изключи автоматично в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"Ще се изключи автоматично при изгрев"</string> |
| <string name="night_display_activation_on_manual" msgid="7999294858026069365">"Включване сега"</string> |
| <string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4842907786868153218">"Изключване сега"</string> |
| <string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="3440889451767582067">"Включване до изгрев"</string> |
| <string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="2853594955401726956">"Изключване до залез"</string> |
| <string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Включване до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Изключване до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"„Нощно осветление“ не е вкл."</string> |
| <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"Местоположението на устройството е необходимо за определяне на часовете, в които слънцето залязва и изгрява."</string> |
| <string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"Настройки за местоположението"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Включване сега"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Изключване сега"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Включване до изгрев"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"Изключване до залез"</string> |
| <string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"Тъмен режим"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"График"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Без"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"Включва се от залез до изгрев"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"Включва се в избран час"</string> |
| <string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"Състояние"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"Няма да се включи автоматично"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"Ще се включва автоматично при залез"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"Ще се включи автоматично в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Няма да се изключва автоматично"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Ще се изключва автоматично при изгрев"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"Ще се изключи автоматично в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_custom" msgid="1889379402860316125">"Включване до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_custom" msgid="2192932161592759607">"Изключване до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Тъмната тема използва черен фон с цел удължаване на живота на батерията на някои екрани. Графиците за нея изчакват с включването, докато екранът ви не се изключи."</string> |
| <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Време за изчакване на екрана"</string> |
| <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"Екранът се изключва"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"След <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивност"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"Тапет"</string> |
| <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="7580575814098427579">"Стилове и тапети"</string> |
| <string name="wallpaper_dashboard_summary" msgid="772304840285426509">"Цветове, решетка с приложения"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="7569803705735001813">"По подразбиране"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="3174561317688848729">"Персонализирано"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"Промяна на тапета"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="9077061486716754784">"Персонализиране на екрана ви"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="8445963841717633149">"Избор на тапет от"</string> |
| <string name="style_suggestion_title" msgid="1213747484782364775">"Персонализиране на телефона ви"</string> |
| <string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"Изпробвайте различни стилове, тапети и др."</string> |
| <string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"Скрийнсейвър"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"При зареждане или връзка с докинг станция"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="2126139984738506920">"И в двата случая"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"При зареждане"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"При свързване с докинг станция"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Никога"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"Изкл."</string> |
| <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1166343194760238835">"За да контролирате какво се случва, когато телефонът е свързан с докинг станция и/или е в спящ режим, включете скрийнсейвъра."</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"Кога да стартира функцията"</string> |
| <string name="screensaver_settings_current" msgid="390472865895976891">"Текущ скрийнсейвър"</string> |
| <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="6486360145976995856">"Стартиране сега"</string> |
| <string name="screensaver_settings_button" msgid="6159236558934930238">"Настройки"</string> |
| <string name="automatic_brightness" msgid="4599827881929079513">"Автоматична яркост"</string> |
| <string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"Събуждане при повдигане"</string> |
| <string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"Дисплей, открояващ важни неща"</string> |
| <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"Кога да се показва"</string> |
| <string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"Активир. на екрана за известия"</string> |
| <string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"Екранът се включва при нови известия, когато е изключен"</string> |
| <string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Часът и информ. да се показват"</string> |
| <string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"По-интензивно използване на батерията"</string> |
| <string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Удебелен текст"</string> |
| <string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Размер на шрифта"</string> |
| <string name="short_summary_font_size" msgid="184712645848458143">"Уголемяване или намаляване на текст"</string> |
| <string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"Заключване на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_category" msgid="4280307997492851625">"Заключване на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="4570941250786847095">"Изключено"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="1562184566830887925">"Заключено"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_title" msgid="1401619059761012696">"Заключване на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_pin_toggle" msgid="98754920202404425">"Заключване на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5857965768682972363">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="3303147192981388923">"Изискване за ПИН код за използване на телефона"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="7188936582548721225">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="4634118006847137785">"Изискване за ПИН код за използване на телефона"</string> |
| <string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Промяна на ПИН за SIM карта"</string> |
| <string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"ПИН код за SIM карта"</string> |
| <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="8993991669975548653">"Заключване на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7656447857474746157">"Отключване на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"Стар ПИН код за SIM картата"</string> |
| <string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"Нов PIN за SIM карта"</string> |
| <string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Въведете пак новия ПИН код"</string> |
| <string name="sim_change_pin" msgid="1104103818545005448">"ПИН код за SIM карта"</string> |
| <string name="sim_bad_pin" msgid="5416328363761048221">"Неправилен ПИН"</string> |
| <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1540348773896609260">"ПИН кодовете не са идентични"</string> |
| <string name="sim_change_failed" msgid="316723087029061740">"ПИН кодът не може да се промени.\nВъзможен неправилен ПИН."</string> |
| <string name="sim_change_succeeded" msgid="3516905528149069739">"Успешна промяна на PIN за SIM карта"</string> |
| <string name="sim_lock_failed" msgid="16360418201678317">"Не може да се промени състоянието на заключване на SIM картата.\nВъзможен неправилен ПИН."</string> |
| <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="8719890393181032837">"ПИН кодът не може да бъде деактивиран."</string> |
| <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="5156513975085380284">"ПИН кодът не може да бъде активиран."</string> |
| <string name="sim_enter_ok" msgid="3401715290135787531">"OK"</string> |
| <string name="sim_enter_cancel" msgid="2001859323724961490">"Отказ"</string> |
| <string name="sim_multi_sims_title" msgid="4875083890014013296">"Открити са няколко SIM карти"</string> |
| <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="1711012455679332238">"Изберете предпочитаната от вас SIM карта за мобилни данни."</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Да се използва ли <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> за моб. данни?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Използвате <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> за мобилни данни. Ако превключите към <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> вече няма да се използва за мобилни данни."</string> |
| <string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Използване на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_preferred_title" msgid="7182406911552216373">"Ще актуал. ли предпоч. за SIM?"</string> |
| <string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> е единствената SIM карта в устройството ви. Искате ли да я използвате за мобилни данни, обаждания и SMS съобщения?"</string> |
| <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Неправилен ПИН код за SIM картата – сега трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."</string> |
| <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475"> |
| <item quantity="other">Неправилен ПИН код за SIM картата – остават ви <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> опита.</item> |
| <item quantity="one">Неправилен ПИН код за SIM картата – остава ви <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството.</item> |
| </plurals> |
| <string name="wrong_pin_code_one" msgid="6924852214263071441">"Неправилен ПИН код за SIM картата – остава ви 1 опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"Операцията с ПИН кода за SIM картата не бе успешна!"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Актуализации на системата"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string> |
| <string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"Версия на Android"</string> |
| <string name="security_patch" msgid="4071756145347865382">"Актуализация за сигурността на Android"</string> |
| <string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"Модел"</string> |
| <string name="hardware_info" msgid="7035211991066637019">"Модел и хардуер"</string> |
| <string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"Версия на хардуера"</string> |
| <string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"Идент. № на оборудването"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"Версия на базовия диапазон"</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="3513538109381366881">"Версия на ядрото"</string> |
| <string name="build_number" msgid="9009733242117579826">"Номер на версията"</string> |
| <string name="module_version" msgid="1787518340082046658">"Системна актуализация на Google Play"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="4804474466616712326">"Не е налично"</string> |
| <string name="device_status_activity_title" msgid="1812666241137263882">"Състояние"</string> |
| <string name="device_status" msgid="7988547478034984649">"Състояние"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="8826216824111648900">"Състояние на батерията, мрежата и друга информация"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="default" msgid="8132661857066128832">"Телефонен номер, сигнал и т.н."</string> |
| <string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"Хранилище"</string> |
| <string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"Хранилище и кеш"</string> |
| <string name="storage_usb_settings" msgid="7058142934214211583">"Хранилище"</string> |
| <string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"Настройки на хранилището"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3858049818577638926">"Спиране на USB хранилището, преглед на наличното хранилище"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="267557695753980969">"Деактивиране на SD картата, преглед на налично хранилище"</string> |
| <string name="imei_multi_sim" msgid="71477088017585479">"IMEI (слот %1$d за SIM карта)"</string> |
| <string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"За преглед изберете запазена мрежа"</string> |
| <string name="status_number" product="tablet" msgid="3597945414666253183">"MDN"</string> |
| <string name="status_number" product="default" msgid="8407999629121682207">"Телефонен номер"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="6582203988975619529">"MDN (слот %1$d за SIM карта)"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="5724823197745786398">"Тел. номер (слот %1$d за SIM)"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="4239876366511743428">"MDN на SIM картата"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="2772745542921910086">"Телефонен номер на SIM картата"</string> |
| <string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string> |
| <string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string> |
| <string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"Версия на списъка с предпочитания за роуминг"</string> |
| <string name="meid_multi_sim" msgid="7645394486193991388">"MEID (слот %1$d за SIM карта)"</string> |
| <string name="scanning_status_text_on" msgid="3846571210578042940">"Вкл."</string> |
| <string name="scanning_status_text_off" msgid="4002352668313705132">"Изкл."</string> |
| <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on" msgid="7644609329607744714">"Сканирането за Wi‑Fi и устройства с Bluetooth е включено"</string> |
| <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off" msgid="7215007787287418186">"Сканирането за Wi-Fi е включено, сканирането за устройства с Bluetooth е изключено"</string> |
| <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on" msgid="1396882599556304165">"Сканирането за устройства с Bluetooth е включено, сканирането за Wi‑Fi е изключено"</string> |
| <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off" msgid="7670694707427030537">"Сканирането за Wi‑Fi и устройства с Bluetooth е изключено"</string> |
| <string name="status_meid_number" msgid="6040380838489162650">"MEID"</string> |
| <string name="status_icc_id" msgid="7995690631650006970">"Идентификатор на карта с ИС"</string> |
| <string name="status_data_network_type" msgid="3689772955330665876">"Тип на мобилната мрежа за пренос на данни"</string> |
| <string name="status_voice_network_type" msgid="8700356693062562884">"Тип на мобилната мрежа за гласова комуникация"</string> |
| <string name="status_latest_area_info" msgid="8288488664620741734">"Информация за оператора"</string> |
| <string name="status_data_state" msgid="525196229491743487">"Състояние на мобилната мрежа"</string> |
| <string name="status_esim_id" msgid="5158916796362809133">"EID"</string> |
| <string name="status_service_state" msgid="1693424422121058791">"Състояние на услуга"</string> |
| <string name="status_signal_strength" msgid="7644525712554444359">"Сила на сигнала"</string> |
| <string name="status_roaming" msgid="1253597174715663778">"Роуминг"</string> |
| <string name="status_operator" msgid="4335640583552058491">"Мрежа"</string> |
| <string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"MAC адрес за Wi‑Fi"</string> |
| <string name="status_device_wifi_mac_address" msgid="1896121694334176494">"MAC адрес за Wi‑Fi на устройството"</string> |
| <string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"Адрес на Bluetooth"</string> |
| <string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"Сериен номер"</string> |
| <string name="status_up_time" msgid="1274778533719495438">"Време на активност"</string> |
| <string name="status_awake_time" msgid="2573925324168081586">"Време на активност"</string> |
| <string name="internal_memory" msgid="1869518160077033848">"Вътрешно хранилище"</string> |
| <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="5456718463397723781">"USB хранилище"</string> |
| <string name="sd_memory" product="default" msgid="3098344183202722455">"SD карта"</string> |
| <string name="memory_available" msgid="712528795743654737">"На разположение"</string> |
| <string name="memory_available_read_only" msgid="3201969221573511590">"Налице (само за четене)"</string> |
| <string name="memory_size" msgid="2710897518522931469">"Общо място"</string> |
| <string name="memory_calculating_size" msgid="3898240439798661242">"Изчислява се..."</string> |
| <string name="memory_apps_usage" msgid="8818570780540532952">"Приложения и данните им"</string> |
| <string name="memory_media_usage" msgid="5161308657995646963">"Носители"</string> |
| <string name="memory_downloads_usage" msgid="8252462247720191179">"Изтегляния"</string> |
| <string name="memory_dcim_usage" msgid="3568913845973164352">"Снимки, видеоклипове"</string> |
| <string name="memory_music_usage" msgid="8100634000114206429">"Аудио (музика, мелодии, подкаст емисии и др.)"</string> |
| <string name="memory_media_misc_usage" msgid="7066851245178533269">"Други файлове"</string> |
| <string name="memory_media_cache_usage" msgid="780808666853685824">"Кеширани данни"</string> |
| <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="6136102589751843304">"Спиране на сподел. хран."</string> |
| <string name="sd_eject" product="default" msgid="8062832622096296251">"Деактивиране на SD карта"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="6859940774161708871">"Спиране на вътрешното USB"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="5151243312587186226">"Спиране на SD картата за безопасното й премахване"</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="9164545135649775664">"Вмъкнете USB за свързване"</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="5949168259622002192">"Поставете SD карта за активиране"</string> |
| <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8305985249945415150">"Свързване на USB"</string> |
| <string name="sd_mount" product="default" msgid="5279813999455776169">"Активиране на SD карта"</string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="2190410240845521205"></string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="2190410240845521205"></string> |
| <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="8657427883364711513">"Изтриване на USB"</string> |
| <string name="sd_format" product="default" msgid="9085302892248732329">"Изтриване на SD картата"</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6179784504937189658">"Изтрива всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика и снимки"</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="60583152211068164">"Изтрива всички данни в SD картата, като музика и снимки"</string> |
| <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="7969656567437639239">"Активна е функция за MTP или PTP"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7694112411895701320">"Да се спре ли USB хран.?"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8251329019960361646">"Да се спре ли SD картата?"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1212025106709645023">"Ако спрете USB хранилището, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не го свържете отново."</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="3887768438615563697">"Ако спрете SD картата, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не я свържете отново."</string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2205587942165199845"></string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="2205587942165199845"></string> |
| <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="7876201891724279436">"USB хранилището не можа да бъде спряно. Опитайте отново по-късно."</string> |
| <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="2185659901137961711">"SD картата не можа да бъде спряна. Опитайте отново по-късно."</string> |
| <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="5932607205977999175">"USB хранилището ще бъде спряно."</string> |
| <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="716578785262713312">"SD картата ще бъде спряна."</string> |
| <string name="sd_ejecting_title" msgid="1641122369013595273">"Деактивиране"</string> |
| <string name="sd_ejecting_summary" msgid="861928572729341132">"Извършва се активиране"</string> |
| <string name="storage_low_title" msgid="8002650511493419567">"Място в хранил. – на изчерпване"</string> |
| <string name="storage_low_summary" msgid="7341022293583384506">"Възможно е някои функции на системата, като синхронизирането, да не работят правилно. Опитайте да освободите място, като изтриете или освободите елементи, например приложения или медийно съдържание."</string> |
| <string name="storage_menu_rename" msgid="8549835371429159336">"Преименуване"</string> |
| <string name="storage_menu_mount" msgid="4760531872302820569">"Свързване"</string> |
| <string name="storage_menu_unmount" msgid="8171552487742912282">"Изваждане"</string> |
| <string name="storage_menu_format" msgid="5454870642788909443">"Форматиране"</string> |
| <string name="storage_menu_format_public" msgid="5567214442727034630">"Форматиране като преносимо"</string> |
| <string name="storage_menu_format_private" msgid="3208326980027382079">"Форматиране като вътрешно"</string> |
| <string name="storage_menu_migrate" msgid="2196088149560070193">"Прехвърляне на данните"</string> |
| <string name="storage_menu_forget" msgid="5154017890033638936">"Забравяне"</string> |
| <string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"Настройване"</string> |
| <string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Освобождаване на място"</string> |
| <string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Управление на хранилището"</string> |
| <string name="keywords_storage_menu_free" msgid="2275406357317597106">"изчистване, хранилище"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"Освобождаване на място"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_summary" msgid="6650027929735481350">"Отворете приложението Files, за да освобождавате място и да управлявате наличното"</string> |
| <string name="storage_title_usb" msgid="1332488715547400452">"USB връзка с компютър"</string> |
| <string name="usb_connection_category" msgid="2288543238378907242">"Свързване като"</string> |
| <string name="usb_mtp_title" msgid="9068009584556422314">"Мултимедийно устройство (MTP)"</string> |
| <string name="usb_mtp_summary" msgid="6293240861011560842">"Позволява ви да прехвърляте медийни файлове под Windows или да използвате Android File Transfer за Mac (вижте www.android.com/filetransfer)"</string> |
| <string name="usb_ptp_title" msgid="4496529268189091846">"Камера (PTP)"</string> |
| <string name="usb_ptp_summary" msgid="8382539472311655671">"Позволява ви да прехвърляте снимки чрез софтуера за камера и файлове на компютри, които не поддържат MTP"</string> |
| <string name="usb_midi_title" msgid="1139558846427981761">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_midi_summary" msgid="1842457325845863840">"Разрешава на активираните за MIDI приложения да работят през USB със софтуера за MIDI на компютъра ви."</string> |
| <string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Други потребители"</string> |
| <string name="storage_internal_title" msgid="3265098802217660829">"Хранилище на устройството"</string> |
| <string name="storage_external_title" msgid="8984075540312137135">"Преносимо хранилище"</string> |
| <string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string> |
| <string name="storage_volume_used" msgid="5031288167242496837">"Използвано от <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_mount_success" msgid="393972242641313135">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Свързването бе успешно"</string> |
| <string name="storage_mount_failure" msgid="3667915814876418011">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Не можа да се свърже"</string> |
| <string name="storage_unmount_success" msgid="6406298575402936148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Безопасното изваждане бе успешно"</string> |
| <string name="storage_unmount_failure" msgid="3796912279003790607">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Не можа да се извади безопасно"</string> |
| <string name="storage_format_success" msgid="3028114521294256851">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Форматирането бе успешно"</string> |
| <string name="storage_format_failure" msgid="2042691589726261987">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Не можа да се форматира"</string> |
| <string name="storage_rename_title" msgid="5911285992205282312">"Преименуване на хранилището"</string> |
| <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="1187960789775910051">"Това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) е извадено безопасно, но все още е налице. \n\nЗа да използвате хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), трябва първо да го свържете."</string> |
| <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"Това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) е повредено. \n\nЗа да използвате хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), трябва първо да го настроите."</string> |
| <string name="storage_internal_format_details" msgid="8922023528848861812">"След форматирането можете да използвате хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) на други устройства. \n\nВсички данни в това хранилище (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>) ще бъдат изтрити. Добре е първо да създадете резервно копие. \n\n"<b>"Създаване на резервно копие на снимки и друга мултимедия"</b>" \nПреместете мултимедийните си файлове в друго хранилище на това устройство или ги прехвърлете на компютър посредством USB кабел. \n\n"<b>"Създаване на резервно копие на приложения"</b>" \nВсички съхранявани в това хранилище (<xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g>) приложения ще бъдат деинсталирани, а данните им – изтрити. За да запазите тези приложения, ги преместете в друго хранилище на устройството."</string> |
| <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>"Когато извадите това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>), съхраняваните там приложения ще спрат да работят, а съответните мултимедийни файлове няма да са налице, докато не го поставите отново."</b>" \n\nХранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>) е форматирано да работи само на това устройство и няма да функционира другаде."</string> |
| <string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"За да използвате приложенията, снимките или данните в това хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), го поставете отново. \n\nДруга възможност е да забравите това устройство, ако не е налице. \n\nВ случай че забравите хранилището, всички данни в него ще бъдат заличени завинаги. \n\nПо-късно можете да инсталирате отново приложенията, но съхраняваните им на това устройство данни ще бъдат заличени."</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: Да се забрави ли?"</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"Всички приложения, снимки и данни, съхранявани в това хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), ще бъдат заличени завинаги."</string> |
| <string name="storage_detail_images" msgid="6003883845718804371">"Изображения"</string> |
| <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"Категорията „Система Android“ включва файлове, използвани за изпълняването на версия <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> на Android"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_title" msgid="9036374223934708619">"Настройте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="6540132491909241713">"Използване като преносимо хранилище"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="5807552934494462984">"За преместване на снимки и друга мултимедия между устройствата."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="3256355049992147270">"Използване като вътрешно хранилище"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="2283798331883929674">"За съхраняване на каквото и да е само на това устройство, включително приложения и снимки. Хранилището трябва да се форматира, за да не може да работи на други устройства."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="4898014527956178762">"Форматиране като вътр. хранилище"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="5514665245241830772">"Необходимо е да форматирате хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>), за да го защитите. \n\nСлед като форматирате хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), то ще работи само на това устройство. \n\n"<b>"При форматирането се изтриват всички данни, които понастоящем се съхраняват в това хранилище (<xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>)."</b>" За да не ги загубите, е добре да създадете резервно копие."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="649252654496577680">"Формат. като преносимо хранилище"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="6219883780307218266">"Необходимо е да форматирате хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>). \n\n"<b>"При форматирането се изтриват всички данни, които понастоящем се съхраняват в хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>)"</b>". За да не ги загубите, е добре да създадете резервно копие."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="4412063054982084056">"Изтриване и форматиране"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: Форматира се…"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1044024044955390417">"Не премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), докато се форматира."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="3013711737005104623">"Премест. данните в новото хран."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="1630853797296198275">"Можете да преместите в новото хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) снимките и файловете си и някои приложения. \n\nПроцесът отнема около <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> и ще освободи <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> във вътрешното хранилище. През това време някои приложения няма да работят."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="175023718337037181">"Преместване сега"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="6573789572520980112">"Преместване по-късно"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="255346780598924540">"Преместете данните сега"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="5039938578355576124"><b>"Преместването отнема около <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> и ще освободи <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> в/ъв <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="217478540562501692">"Преместване"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="462238335086734131">"Данните се преместват…"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="7474061662976940407">"По време на преместването: \n• Не премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n• Някои приложения няма да работят правилно. \n• Устройството трябва да е заредено."</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="3093468548660255543">"Хранил. ви (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) е готово за ползв."</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="45040717412844114">"Хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) е готово за използване за снимки и друга мултимедия."</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="7734817996475607447">"Новото хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) работи. \n\nЗа да преместите снимки, файлове и данни на приложения към това устройство, отворете „Настройки“ > „Хранилище“."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="6812469630804101590">"Преместете <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="1713022828842263574">"Преместването на приложението <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> и данните му към хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g>) няма да отнеме дълго време. Няма да можете да използвате приложението, докато процесът не завърши. \n\nНе премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>) по време на преместването."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="14651384927767749">"За да преместите данните, трябва да отключите потребителя <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="3912406225614672391">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> се премества…"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="2396714553394935094">"Не премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) по време на преместването. \n\nПриложението <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> няма да е налице на това устройство, докато процесът не завърши."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="3494022998599718937">"Анулиране на преместването"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8293565076885232029">"Изглежда, че паметта (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) е бавна. \n\nАко продължите, преместените там приложения може да не работят гладко, а прехвърлянето на данни – да отнема дълго време. \n\nЗа по-добра ефективност ползвайте по-бърза памет (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>)."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="2538630338392381113">"Как ще ползвате хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="1884468440013151482">"Ползв. за допълн. хранил. на таблета"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="2907833056467441047">"За приложенията, файловете и мултимедията само на този таблет"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="3278694259614995649">"Хранилище на таблета"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="5941952998075252284">"Ползв. за допълн. хранил. на телефона"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="3022584310096954875">"За приложенията, файловете и мултимедията само на този телефон"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="5645732875040797464">"Хранилище на телефона"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="5558706089661158026">"Или"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="8129096036551264207">"Използв. за преносимо хранилище"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="6436419488235871823">"За прехвърляне на файлове и мултимедия между устройствата"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="781928899530539860">"Преносимо хранилище"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="5366815913892609285">"Настройване по-късно"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="6294104100437326067">"Да се форматира ли хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="635958708974709506">"Това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) трябва да се форматира, за да съхранява приложения, файлове и мултимедия. \n\nФорматирането ще изтрие съществуващото съдържание в хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>). За да избегнете загубата на съдържание, създайте резервно копие в друго хранилище (<xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>) или устройство."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="5718254101386377126">"Форматиране на <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="3471564531564756698">"Да се премести ли съдърж. в/ъв <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="4541523202790415721">"Можете да преместите файлове, мултимедия и определени приложения в хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n\nТака ще освободите <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> от хранилището на таблета си. Преместването ще отнеме около <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="809730501314645325">"Можете да преместите файлове, мултимедия и определени приложения в хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n\nТака ще освободите <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> от хранилището на телефона си. Преместването ще отнеме около <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="2618258869444553060">"По време на преместването:"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="5867134681730723744">"Не премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="1882077445750580783">"Някои приложения няма да работят."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="6111770421449869539">"Този таблет трябва да е зареден."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="8826915870192535008">"Този телефон трябва да е зареден."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="3341460117088026966">"Преместване на съдържанието"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="6067756122853315642">"Преместване на съдърж. по-късно"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="8791318509516968103">"Съдържанието се премества…"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="3760766921170980221">"Хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) е бавно"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="7604252106419016929">"Пак можете да използвате това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>), но то може да е бавно. \n\nСъхранените в хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>) приложения може да не работят правилно, а прехвърлянето на съдържание може да отнеме дълго време. \n\nОпитайте да използвате по-бързо хранилище (<xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>) или ползвайте това хранилище (<xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g>) като преносимо."</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="1806852287668077536">"Стартиране отначало"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="7469713755893007901">"Напред"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="3896836008684280905">"Можете да преместите съдържание в хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="5710665992219332454">"За да преместите съдържание в хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), отворете "<b>"Настройки > Хранилище"</b></string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="1269878056598666852">"Съдържанието бе преместено в хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>). \n\nЗа да управлявате <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>, отворете "<b>"Настройки > Хранилище"</b>"."</string> |
| <string name="battery_status_title" msgid="4661768220545945771">"Състояние на батерията"</string> |
| <string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Ниво на батерията"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"APN"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Редакт. на точка за достъп"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="8246646433109750293">"Не е зададено"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="6677695784108157953">"Име"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="5812828833797458602">"Име на точката за достъп (APN)"</string> |
| <string name="apn_http_proxy" msgid="1052464912365838007">"Прокси сървър"</string> |
| <string name="apn_http_port" msgid="9138610639873966046">"Порт"</string> |
| <string name="apn_user" msgid="5831763936428279228">"Потребителско име"</string> |
| <string name="apn_password" msgid="7435086635953953029">"Парола"</string> |
| <string name="apn_server" msgid="6997704279138388384">"Сървър"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="4985570919581927224">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="6592247653258283592">"MMS прокси сървър"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="6500563737462966663">"MMS порт"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="4971414138516074809">"Mобилен код на държава"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="1926382406843447854">"Код на мобилна мрежа (MNC)"</string> |
| <string name="apn_auth_type" msgid="4234397513494356932">"Тип удостоверяване"</string> |
| <string name="apn_auth_type_none" msgid="6845031410929644238">"Без"</string> |
| <string name="apn_auth_type_pap" msgid="9003475621032514182">"PAP"</string> |
| <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3587713509473187621">"CHAP"</string> |
| <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="6852124741245095775">"PAP или CHAP"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="1835573305077788773">"Тип на името на точката за достъп"</string> |
| <string name="apn_protocol" msgid="181529867160380010">"APN протокол"</string> |
| <string name="apn_roaming_protocol" msgid="1645131094105362513">"APN протокол при роуминг"</string> |
| <string name="carrier_enabled" msgid="664074151573150130">"Актив./деактив. на APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="5212067975273903381">"Името на точката за достъп (APN) е активирано"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="8541959867953738521">"Името на точката за достъп (APN) е деактивирано"</string> |
| <string name="bearer" msgid="3231443241639159358">"Носител"</string> |
| <string name="mvno_type" msgid="4734654257494971247">"Тип MVNO"</string> |
| <string name="mvno_match_data" msgid="5213193073684321156">"Стойност на MVNO"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="9199740901584348273">"Изтриване на името на точката за достъп (APN)"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="6571230342655509006">"Ново име на точка за достъп (APN)"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="6611465355127483100">"Запазване"</string> |
| <string name="menu_cancel" msgid="1197826697950745335">"Отказ"</string> |
| <string name="error_title" msgid="7158648377702417716"></string> |
| <string name="error_name_empty" msgid="1258275899283079142">"Полето за име трябва да се попълни."</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="7657491065443746915">"Името на точката за достъп (APN) трябва да се попълни."</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"Полето за мобилен код на държавата трябва да е 3 цифри."</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"Полето за код на мобилна мрежа (MNC) трябва да е с 2 или 3 цифри"</string> |
| <string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"Операторът не позволява добавянето на имена на точки за достъп (APN) от типа „%s“."</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"Стандартните настройки за името на точката за достъп (APN) се възстановяват."</string> |
| <string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"Възстановяване на стандартни"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"Възстановяването на стандартните настройки за името на точката за достъп (APN) завърши."</string> |
| <string name="reset_dashboard_title" msgid="7423200250697886918">"Опции за нулиране"</string> |
| <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4390780188264852956">"Мрежата, приложенията или устройството могат да бъдат нулирани"</string> |
| <string name="reset_dashboard_summary_onlyApps" msgid="3304252260039419584">"Приложенията могат да бъдат нулирани"</string> |
| <string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Нулиране на настройките за Wi-Fi, мобилни данни и Bluetooth"</string> |
| <string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Така ще нулирате всички мрежови настройки, включително тези за:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"мобилни данни"</li>\n<li>"Bluetooth."</li></string> |
| <string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Изтриване на данните"</string> |
| <string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"Изтриване на изтеглените SIM карти"</string> |
| <string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Плановете за мобилни услуги няма да бъдат анулирани. Обърнете се към оператора си, за да изтеглите резервни SIM карти."</string> |
| <string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Нулиране на настройките"</string> |
| <string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Да се нулират ли всички настройки за мрежата? Не можете да отмените това действие."</string> |
| <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="8342882682282693844">"Да се нулират ли всички мрежови настройки и да се изтрият изтеглените SIM карти? Не можете да отмените това действие."</string> |
| <string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Нулиране на настройките"</string> |
| <string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Нулиране?"</string> |
| <string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Този потребител не може да нулира мрежовите настройки"</string> |
| <string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Мрежовите настройки са нулирани"</string> |
| <string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"SIM картите не могат да се изтрият"</string> |
| <string name="reset_esim_error_msg" msgid="4441504470684307370">"Изтеглените SIM карти не могат да бъдат изтрити поради грешка.\n\nРестартирайте устройството си и опитайте отново."</string> |
| <string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Изтриване на всички данни (възстановяване на фабричните настройки)"</string> |
| <string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Изтрив. на данните (възст. на фабр. настр.)"</string> |
| <string name="main_clear_desc" product="tablet" msgid="1651178880680056849">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на таблета ви, включително:\n\n"<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данните и настройките от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглените приложения."</li></string> |
| <string name="main_clear_desc" product="default" msgid="6984348811887162647">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на телефона ви, включително:\n\n"<li>"профила ви в Google"</li>\n<li>"данните и настройките от системата и приложенията"</li>\n<li>"изтеглените приложения"</li></string> |
| <string name="main_clear_accounts" product="default" msgid="7675859115108318537">\n\n"Понастоящем сте влезли в следните профили:\n"</string> |
| <string name="main_clear_other_users_present" product="default" msgid="2672976674798019077">\n\n"На това устройство има други потребители.\n"</string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"музика"</li>\n<li>"снимки"</li>\n<li>"други потребителски данни"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"електронни SIM карти"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"Планът ви за мобилна услуга няма да бъде анулиран."</string> |
| <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4441604184663452046">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"USB хранилището"</b>"."</string> |
| <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="1498514970618215728">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"SD картата"</b>"."</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="2182181846128639635">"Изтриване на USB хранилището"</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="2610056855012660451">"Изтриване на SD картата"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="6358699244894944843">"Изтриване на всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика или снимки"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="3367779850546310380">"Да се изтриват всички данни в SD картата, като музика или снимки"</string> |
| <string name="main_clear_button_text" product="tablet" msgid="6246087475569640671">"Изтриване на всички данни"</string> |
| <string name="main_clear_button_text" product="default" msgid="6246087475569640671">"Изтриване на всички данни"</string> |
| <string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"Цялата ви лична информация и всички изтеглени приложения ще бъдат изтрити. Не можете да отмените това действие."</string> |
| <string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="440406836793824969">"Цялата ви лична информация, включително изтеглените приложения и SIM карти, ще бъде изтрита. Не можете да отмените това действие."</string> |
| <string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"Да се изтрият ли всички данни?"</string> |
| <string name="main_clear_not_available" msgid="3433795327146684827">"За този потребител не е налице възстановяване на фабричните настройки"</string> |
| <string name="main_clear_progress_title" msgid="7239741132015617719">"Изтрива се"</string> |
| <string name="main_clear_progress_text" msgid="4636695115176327972">"Моля, изчакайте…"</string> |
| <string name="call_settings_title" msgid="2531072044177194164">"Настройки за обаждане"</string> |
| <string name="call_settings_summary" msgid="8244293779053318053">"Настройка на гласова поща, пренасочване, изчакване и идентификация на обаждането"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb" msgid="5926474044238409099">"Тетъринг през USB"</string> |
| <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4327056146425282159">"Преносима точка за достъп"</string> |
| <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="8878813702520141084">"Тетъринг през Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="4437274151658505496">"Тетъринг"</string> |
| <string name="tether_settings_title_all" msgid="6807525590937697228">"Точка за достъп и тетъринг"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="6110241048260139633">"Точката за достъп и тетърингът са включени"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="5057598961245943644">"Точката за достъп е включена"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="7181518138494995888">"Тетърингът е включен"</string> |
| <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="9054069463426952689">"При включена Икономия на данни не можете да активирате функцията за тетъринг, нито да използвате преносими точки за достъп"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_only" msgid="8529008147731140279">"Само точка за достъп"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only" msgid="6351624505239356221">"Само USB"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only" msgid="1451008625343274930">"Само Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only" msgid="3582266687537419309">"Само Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb" msgid="5999349643653265016">"Точка за достъп, USB"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth" msgid="810514646401708557">"Точка за достъп, Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet" msgid="5489192670354277152">"Точка за достъп, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth" msgid="1355680331767261967">"USB, Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet" msgid="2195017679820919905">"USB, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet" msgid="1015253926959211012">"Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth" msgid="2949043525073791732">"Точка за достъп, USB, Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet" msgid="5178946567323581144">"Точка за достъп, USB, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="4104425838594994441">"Точка за достъп, Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="5880591133984166550">"USB, Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_all" msgid="7565193614882005775">"Точка за достъп, USB, Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_off" msgid="2526164899130351968">"Връзката с интернет не се споделя с други устройства"</string> |
| <string name="tethering_interface_options" msgid="7575535888135143650">"Тетъринг"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_title" msgid="2167985468585290478">"Без използване на точка за достъп до Wi-Fi"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_on" msgid="220439059794714583">"Споделете достъпа до интернет само през USB"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_on" msgid="4711723299880116345">"Споделяне на достъпа до интернет само през Bluetooth"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_ethernet_on" msgid="4123242400542103599">"Споделяне на достъпа до интернет само през Ethernet"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_on" msgid="5258774769658150180">"Споделяне на достъпа до интернет само през USB и Bluetooth"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_ethernet_on" msgid="7126313562907225612">"Споделяне на достъпа до интернет само през USB и Ethernet"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="2943464651349235967">"Споделяне на достъпа до интернет само през Bluetooth и Ethernet"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="3934609816834760008">"Споделяне на достъпа до интернет само през USB, Bluetooth и Ethernet"</string> |
| <string name="usb_title" msgid="1157283449840612901">"USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"Тетъринг през USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="3168636595109044213">"Споделете връзката с интернет на телефона през USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="1749659335004856576">"Споделете връзката с интернет на таблета през USB"</string> |
| <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"Тетъринг през Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2023654677593885805">"Споделете връзката с интернет на таблета през Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="4322810060538179348">"Споделете връзката с интернет на телефона през Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6941934844527406581">"Връзката с интернет на това устройство <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> се споделя през Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="5292358672240161566">"Не може да се извърши тетъринг с над <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> устройства."</string> |
| <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="5087548945727762308">"Тетърингът на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string> |
| <string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Тетъринг чрез Ethernet"</string> |
| <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="5998100693350351694">"Споделете връзката с интернет на телефона чрез Ethernet"</string> |
| <string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Използвайте точка за достъп и тетъринг, за да предоставите достъп до интернет на други устройства чрез мобилната си връзка за данни. Приложенията могат също да създават точки за достъп, за да споделят съдържание с устройства в близост."</string> |
| <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Използвайте точка за достъп и тетъринг, за да предоставите достъп до интернет на други устройства чрез Wi-Fi или мобилната си връзка за данни. Приложенията могат също да създават точки за достъп, за да споделят съдържание с устройства в близост."</string> |
| <string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Помощ"</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"Мобилна мрежа"</string> |
| <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="5616930513733409064">"Мобилен план"</string> |
| <string name="sms_application_title" msgid="4791107002724108809">"Приложение за SMS"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="2343439998715457307">"Да се промени ли приложението за SMS?"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="8777606240342982531">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> като приложение за SMS?"</string> |
| <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="6215622785087181275">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> като приложение за SMS?"</string> |
| <string name="network_scorer_picker_title" msgid="2022922801936206195">"Доставчик на услуги за оценка на мрежите"</string> |
| <string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="8894034333043177807">"Няма"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="7005220310238618141">"Да се промени ли асистентът за Wi‑Fi?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="7006057749370850706">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> за управление на мрежовите ви връзки?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="680685773455072321">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> за управление на мрежовите ви връзки?"</string> |
| <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="6650422533065760963">"Неизвестен SIM оператор"</string> |
| <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="609462719893503773">"Няма известен администриращ уебсайт за <xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="3639245241283948038">"Моля, поставете SIM карта и рестартирайте"</string> |
| <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="8162654404357069060">"Моля, свържете се с интернет"</string> |
| <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="2205900488782832082">"Скорошни заявки за местопол."</string> |
| <string name="location_recent_location_requests_see_all" msgid="7918405176741692524">"Преглед на всички"</string> |
| <string name="location_category_location_services" msgid="8163798686832434284">"Услуги за местоположение"</string> |
| <string name="location_title" msgid="5819154746934945021">"Моето местоположение"</string> |
| <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"Местоп. за служ. потр. профил"</string> |
| <string name="location_app_level_permissions" msgid="907206607664629759">"Разрешения за достъп до местоп. на прил."</string> |
| <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"Функцията за местоположението е изключена"</string> |
| <plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="8286873148858526214"> |
| <item quantity="other"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> приложения имат достъп до местоположението</item> |
| <item quantity="one"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_1">%2$d</xliff:g> приложения има достъп до местоположението</item> |
| </plurals> |
| <string name="location_category_recent_location_access" msgid="2558063524482178146">"Скорошен достъп"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_see_all" msgid="4203102419355323325">"Вижте всички"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="5803264082558504544">"Преглед на подробностите"</string> |
| <string name="location_no_recent_apps" msgid="6814206631456177033">"Нито едно приложение не е заявило достъп до местоположението наскоро"</string> |
| <string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"Наскоро приложенията не са осъществявали достъп до местоположението"</string> |
| <string name="location_high_battery_use" msgid="4277318891200626524">"Висок разход на батерията"</string> |
| <string name="location_low_battery_use" msgid="5218950289737996431">"Нисък разход на батерията"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="5004781272733434794">"Сканиране за Wi‑Fi"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Разрешете на приложенията и услугите да сканират за Wi‑Fi мрежи по всяко време дори когато функцията за Wi‑Fi e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги."</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"Сканиране за устройства с Bluetooth"</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"Разрешете на приложенията и услугите да сканират за устройства в близост по всяко време дори когато функцията за Bluetooth e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги."</string> |
| <string name="location_services_preference_title" msgid="8572194688820064813">"Управление на услугите за местоположението"</string> |
| <string name="location_services_screen_title" msgid="9204334551361202877">"Услуги за местоположение"</string> |
| <string name="managed_profile_location_services" msgid="8172092734138341880">"Услуги за местоположение за служебни цели"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6518338597250564260">"Използване на местоположението с цел задаване на часова зона"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title" msgid="231698690198001146">"Необходимо е местоположението на устройството"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message" msgid="5846316326139169523">"Включете местоположението и актуализирайте настройките за часовата зона, за да бъде зададена чрез него"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button" msgid="2685647335717750297">"Настройки за местоположението"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button" msgid="3968729678789071154">"Отказ"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"Автоматичната часова зона е изключена"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"Установяването на часовата зона чрез местоположението е деактивирано"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"Установяването на часовата зона чрез местоположението не се поддържа"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"Не се разрешават промени в установяването на часовата зона чрез местоположението"</string> |
| <string name="location_network_based" msgid="5247042890080021887">"Mестоп. от Wi‑Fi и моб. мрежа"</string> |
| <string name="location_neighborhood_level" msgid="3668890550358558267">"Прилож. да ползват услугата ни за местоп., за да прогнозират по-бързо вашето. Анонимни данни за местоп. ще се събират и изпращат на Google."</string> |
| <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="6227393490651891977">"Местоположението се определя чрез Wi‑Fi"</string> |
| <string name="location_gps" msgid="8783616672454701134">"Спътници на GPS"</string> |
| <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="865953107414742784">"Приложенията да използват GPS на таблета ви, за да посочат местоположението ви"</string> |
| <string name="location_street_level" product="default" msgid="3813836654645896185">"Приложенията да използват GPS на телефона ви, за да посочат местоположението ви"</string> |
| <string name="assisted_gps" msgid="1714546606018821498">"Използване на помощ за GPS"</string> |
| <string name="assisted_gps_enabled" msgid="6220188450779319248">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за намаляване на употребата на мрежа)"</string> |
| <string name="assisted_gps_disabled" msgid="1062496503892849">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за подобряване на ефективността нa услугата)"</string> |
| <string name="use_location_title" msgid="1345594777162897654">"Местопол. и търсене с Google"</string> |
| <string name="use_location_summary" msgid="377322574549729921">"Разрешавам на Google да използва местоположението ми за подобряване на резултатите от търсенето и др. услуги"</string> |
| <string name="location_access_title" msgid="4052667453826272040">"Достъп до местоположението ми"</string> |
| <string name="location_access_summary" msgid="8634100005481578143">"Приложенията, които са поискали от вас разрешение, да използват информацията за местоположението ви"</string> |
| <string name="location_sources_heading" msgid="6126965815860570524">"Източници на местоположение"</string> |
| <string name="about_settings" product="tablet" msgid="2888705054709289693">"Всичко за таблета"</string> |
| <string name="about_settings" product="default" msgid="4038626127378127613">"Всичко за телефона"</string> |
| <string name="about_settings" product="device" msgid="9012888717090302815">"Всичко за устройството"</string> |
| <string name="about_settings" product="emulator" msgid="2516560858771320366">"Всичко за емулираното устройство"</string> |
| <string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"Преглед на състоянието, правната информация и версията на софтуера"</string> |
| <string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"Правна информация"</string> |
| <string name="contributors_title" msgid="7965640251547037965">"Сътрудници"</string> |
| <string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Ръководство"</string> |
| <string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"Регулативни етикети"</string> |
| <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Наръчник за безопасността и норм. изисквания"</string> |
| <string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"Авторски права"</string> |
| <string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"Лиценз"</string> |
| <string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Лицензи за системните актуализации на Google Play"</string> |
| <string name="terms_title" msgid="2071742973672326073">"Общи условия"</string> |
| <string name="webview_license_title" msgid="5832692241345780517">"Системен лиценз за WebView"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions" msgid="3080339190260272255">"Тапети"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="987277439026021925">"Доставчици на сателитни изображения:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_title" msgid="1682978148920788484">"Ръководство"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="2514549851682321576">"Възникна проблем при зареждане на ръководството."</string> |
| <string name="settings_license_activity_title" msgid="7832071619364734914">"Лицензи на трети страни"</string> |
| <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="9014803774391134570">"Възникна проблем при зареждането на лицензите."</string> |
| <string name="settings_license_activity_loading" msgid="1653151990366578827">"Зарежда се…"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1334501164265709288">"Информация за безопасност"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="2218587051061093358">"Информация за безопасност"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="6571695168138207587">"Нямате връзка за данни. За да видите тази информация сега, отворете %s от компютър, свързан с интернет."</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="1757860124583063395">"Зарежда се…"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="2407205113298094824">"Задаване на парола"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header" msgid="7038997227611893312">"Задаване на служебна парола"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7754265746504679473">"Задаване на ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pin_header" msgid="4581749963670819048">"Задаване на служебен ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="5674909390779586252">"Задаване на фигура"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pattern_header" msgid="3101811498330756641">"Задаване на служебна фигура"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"Задайте парола, за да ползвате отпечатък"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"Задайте фигура, за да ползвате отпечатък"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="7230665212172041837">"От съображения за сигурност задайте ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"Задайте ПИН, за да ползвате отпечатък"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6132312814563023990">"Въведете отново паролата си"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_password_header" msgid="3812040127714827685">"Повторно въвеждане на служебната парола"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header" msgid="4647071231702288305">"Въведете служебната си парола"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="4037701363240138651">"Потвърдете фигурата си"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header" msgid="2668883108969165844">"Въведете служебната си фигура"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="2241722970567131308">"Въведете отново ПИН кода си"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_pin_header" msgid="2890233614560435538">"Повторно въвеждане на служебния ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header" msgid="4229765521391960255">"Въведете служебния си ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="2100071354970605232">"Паролите не си съответстват"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="1103699575489401030">"ПИН кодовете не са идентични"</string> |
| <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="1045638030120803622">"Начертайте отново фигурата си"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="5669348379247148696">"Избор на отключване"</string> |
| <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="6615759749393973795">"Паролата е зададена"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="5415783847198570890">"PIN кодът е зададен"</string> |
| <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="3090582314362416762">"Фигурата е зададена"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="5359649947642749079">"За да отключвате с лице, задайте парола"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="9220480399170764760">"За да отключвате с лице, задайте фигура"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="2285401208117502869">"За да отключвате с лице, задайте ПИН"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_biometrics" msgid="9091792721166354172">"Задайте парола като резервна опция"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_biometrics" msgid="4949972592985176347">"Задайте фигура като резервна опция"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_biometrics" msgid="4215367936503271941">"Задайте ПИН като резервна опция"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_password" msgid="5730587692489737223">"Забравили сте паролата?"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pattern" msgid="1196116549051927516">"Забравили сте фигурата?"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pin" msgid="7164232234705747672">"Забравили сте ПИН кода?"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7692794426682501482">"Използвайте фигурата за устройството си, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="9206928587904701094">"Въведете ПИН кода за устройството си, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="2616127423884477152">"Въведете паролата за устройството си, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="9110305410672321714">"Използвайте служебната си фигура, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="6524208128570235127">"Въведете служебния си ПИН код, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="5918738487760814147">"Въведете служебната си парола, за да продължите"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="113817518413715557">"За допълнителна сигурност използвайте фигурата за устройството си"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="9163822166411129815">"За допълнителна сигурност въведете ПИН кода за устройството си"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="8310047427464299337">"За допълнителна сигурност въведете паролата за устройството си"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="6803652050512161140">"За допълнителна сигурност използвайте служебната си фигура"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="4208510396448713500">"За допълнителна сигурност въведете служебния си ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="6119482061429323090">"За допълнителна сигурност въведете служебната си парола"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" msgid="6351784282865851482">"Фабр. настройки на телефона са били възстановени. За да го ползвате, въведете предишната си фигура."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" msgid="2128795640346033349">"Фабр. настройки на телефона са били възстановени. За да го ползвате, въведете предишния си ПИН код."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" msgid="4031863562975125016">"Фабр. настройки на телефона са били възстановени. За да го ползвате, въведете предишната си парола."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="5641858015891896427">"Потвърждаване на фигурата"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="8285647793164729982">"Потвърждаване на ПИН кода"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="7932240547542564033">"Потвърждаване на паролата"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="7530854476819820600">"Грешен ПИН код"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1588184930542221687">"Грешна парола"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="8109305107409924083">"Грешна фигура"</string> |
| <string name="lock_settings_title" msgid="665707559508132349">"Сигурност на устройството"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5853706275279878879">"Промяна на фигурата за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="7327409886587802756">"Промяна на PIN кода за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="8325736706877916560">"Начертайте фигура за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="2656868858594487197">"Натиснете „Меню“ за помощ"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="7268008332694009191">"Вдигнете пръст, когато е готово"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3351522018450593723">"Свържете поне <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точки. Опитайте отново."</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="7709618312713127249">"Фигурата е записана"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="6489499109451714360">"За потвърждение начертайте фигурата отново"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2969990617475456153">"Новата ви фигура за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="6122815520373044089">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="255339375151895998">"Повторно начертаване"</string> |
| <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4229668933251849760">"Изчистване"</string> |
| <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="5253269556259503537">"Напред"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_title" msgid="9223165804553269083">"Фигура за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="7401197111303283723">"Изискване на фигура"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1116467204475387886">"Трябва да се начертае фигурата, за да се отключи екрана"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="3340969054395584754">"Нека фигурата да е видима"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="5138189101808127489">"Фигурата за потребителския профил да е видима"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="2273374883831956787">"Вибриране при докосване"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="1638619728773344099">"Заключване веднага с бутона за захранване"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="2202430156268094229">"Освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="2193588309557281466">"Задаване на фигура за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="7614155083815661347">"Промяна на фигурата за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2093801939046625774">"Как се чертае фигура за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="7891484005551794824">"Твърде много неправилни опити. Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="5464331414465894254">"Приложението не е инсталирано на телефона ви."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_title" msgid="103605580492566086">"Сигурност на служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3776275029218681815">"Заключване на екрана за служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="5777961097706546513">"Използване на една опция за заключване"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="1317553536289481654">"Използване на една опция за заключване на служебния потребителски профил и на екрана на устройството"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="5163178097464820825">"Да се използва ли една опция за заключване?"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1222905637428672355">"Устройството ви ще използва опцията за заключване на екрана, зададена за служебния ви потребителски профил. Служебните правила ще са в сила и за двете опции за заключване."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8844682343443755895">"Опцията за заключване на служебния ви потребителски профил не отговаря на изискванията за сигурност на организацията ви. Можете да използвате една и съща опция за екрана на устройството си и за служебния си потребителски профил, но ще са в сила всички правила за служебната опция."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="6276915393736137843">"Използване на една опция за заключване"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="8509287115116369677">"Използване на една опция за заключване"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="777095092175037385">"Като опцията за заключване на екрана на устройството"</string> |
| <string name="manageapplications_settings_title" msgid="9198876415524237657">"Управление на приложенията"</string> |
| <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="848586372489062357">"Управление и премахване на инсталирани приложения"</string> |
| <string name="applications_settings" msgid="1941993743933425622">"Информация за приложенията"</string> |
| <string name="applications_settings_summary" msgid="8206066893744768531">"Управление на приложения, задаване на преки пътища за бързо стартиране"</string> |
| <string name="applications_settings_header" msgid="3154670675856048015">"Настройки за приложения"</string> |
| <string name="install_applications" msgid="3921609656584369901">"Неизвестни източници"</string> |
| <string name="install_applications_title" msgid="7890233747559108106">"Всички източници: Разрешаване"</string> |
| <string name="recent_app_category_title" msgid="189758417804427533">"Наскоро отворени приложения"</string> |
| <plurals name="see_all_apps_title" formatted="false" msgid="6864581406735745400"> |
| <item quantity="other">Преглед на всички %1$d приложения</item> |
| <item quantity="one">Преглед на всички приложения</item> |
| </plurals> |
| <string name="forgot_password_title" msgid="3967873480875239885">"Обърнете се към администратора"</string> |
| <string name="forgot_password_text" msgid="2583194470767613163">"Можете да получите помощ за задаването на нов ПИН код, фигура или парола"</string> |
| <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="7010749217925069520">"Таблетът и личните ви данни са по-уязвими към атаки от неизвестни приложения. С инсталирането на приложения от този източник приемате, че вие носите отговорност в случай на повреда на устройството ви или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="default" msgid="652516435709047343">"Телефонът и личните ви данни са по-уязвими към атаки от неизвестни приложения. С инсталирането на приложения от този източник приемате, че вие носите отговорност в случай на повреда на устройството ви или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="device" msgid="2348262609815354500">"Устройството и личните ви данни са по-уязвими към атаки от неизвестни приложения. С инсталирането на приложения от този източник приемате, че вие носите отговорност в случай на повреда на устройството ви или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="2368905204839169094">"Разширени настройки"</string> |
| <string name="advanced_settings_summary" msgid="1823765348195530035">"Да се активират още опции за настройки"</string> |
| <string name="application_info_label" msgid="1015706497694165866">"Информация за приложенията"</string> |
| <string name="storage_label" msgid="2522307545547515733">"Хранилище"</string> |
| <string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"Отваряне по подразбиране"</string> |
| <string name="auto_launch_label_generic" msgid="5033137408273064599">"Настройки по подразбиране"</string> |
| <string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"Съвместимост на екрана"</string> |
| <string name="permissions_label" msgid="1708927634370314404">"Разрешения"</string> |
| <string name="cache_header_label" msgid="2441967971921741047">"Кеш"</string> |
| <string name="clear_cache_btn_text" msgid="8597272828928143723">"Изчистване на кеша"</string> |
| <string name="cache_size_label" msgid="313456088966822757">"Кеш"</string> |
| <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="8212425823423508096"> |
| <item quantity="other">%d елемента</item> |
| <item quantity="one">1 елемент</item> |
| </plurals> |
| <string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"Премахване на достъпа"</string> |
| <string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"Контроли"</string> |
| <string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Принудително спиране"</string> |
| <string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Общо"</string> |
| <string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Размер на приложението"</string> |
| <string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"Приложение за USB хранилище"</string> |
| <string name="data_size_label" msgid="7814478940141255234">"Потребителски данни"</string> |
| <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="1054860423004751290">"Данни за USB хранилището"</string> |
| <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="3370825186202856353">"SD карта"</string> |
| <string name="uninstall_text" msgid="315764653029060126">"Деинсталиране"</string> |
| <string name="uninstall_all_users_text" msgid="5924715251087176474">"Деинсталиране за всички потребители"</string> |
| <string name="install_text" msgid="4558333621516996473">"Инсталиране"</string> |
| <string name="disable_text" msgid="5146002260857428005">"Деактивиране"</string> |
| <string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Активиране"</string> |
| <string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Изчистване на данните"</string> |
| <string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Деинсталиране на актуализации"</string> |
| <string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Някои избрани от вас действия се отварят по подразбиране в това приложение."</string> |
| <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Избрахте да разрешите на това приложение да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им."</string> |
| <string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Не са зададени стандартни."</string> |
| <string name="clear_activities" msgid="488089228657585700">"Изчистване на предпочитанията по подразбиране"</string> |
| <string name="screen_compatibility_text" msgid="5915767835411020274">"Възможно е това приложение да не е създадено за екрана ви. Можете да контролирате оттук как то се настройва към него."</string> |
| <string name="ask_compatibility" msgid="8388397595148476565">"Да се пита при стартиране"</string> |
| <string name="enable_compatibility" msgid="1163387233622859712">"Приложението да се мащабира"</string> |
| <string name="unknown" msgid="8192160131923461175">"Неизвестно"</string> |
| <string name="sort_order_alpha" msgid="3400680865280266582">"Сортиране по име"</string> |
| <string name="sort_order_size" msgid="7731928486199737223">"Сортиране по размер"</string> |
| <string name="sort_order_recent_notification" msgid="1496198895330443073">"Най-скорошни"</string> |
| <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="4063700985742284794">"Най-често"</string> |
| <string name="show_running_services" msgid="8666008279959853318">"Изпълнявани услуги"</string> |
| <string name="show_background_processes" msgid="5682856012453562151">"Кеширани процеси"</string> |
| <string name="default_emergency_app" msgid="1929974800666613803">"Приложение за спешни случаи"</string> |
| <string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"Нулиране на предпочитанията за приложенията"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"Нулиране на предпочитанията?"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="6509978724602405805">"Това действие ще нулира всички предпочитания за:\n\n"<li>"деактивираните приложения;"</li>\n<li>"известията за деактивирани приложения;"</li>\n<li>"стандартните приложения за действия;"</li>\n<li>"ограниченията за данни на заден план за приложенията;"</li>\n<li>" ограниченията за всички разрешения."</li>\n\n"Няма да загубите данни от приложенията."</string> |
| <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2591318711372850058">"Нулиране на приложенията"</string> |
| <string name="manage_space_text" msgid="9013414693633572277">"Управление на място"</string> |
| <string name="filter" msgid="9039576690686251462">"Филтриране"</string> |
| <string name="filter_dlg_title" msgid="3086282431958601338">"Избор на филтриращи опции"</string> |
| <string name="filter_apps_all" msgid="5705421199299914620">"Всички приложения"</string> |
| <string name="filter_apps_disabled" msgid="5068011814871004105">"Деактивирани приложения"</string> |
| <string name="filter_apps_third_party" msgid="9049447784849114843">"Изтеглени"</string> |
| <string name="filter_apps_running" msgid="535465683273284141">"Работещи"</string> |
| <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="5140211657134608469">"USB хранилище"</string> |
| <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1774499644768369891">"На SD карта"</string> |
| <string name="not_installed" msgid="5074606858798519449">"Не е инсталир. за потребителя"</string> |
| <string name="installed" msgid="2837449358488825884">"Инсталирано"</string> |
| <string name="no_applications" msgid="985069304755391640">"Няма приложения."</string> |
| <string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"Вътр. хранилище"</string> |
| <string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"Размерът се преизчислява..."</string> |
| <string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"Да се изтрият ли данните от приложенията?"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_text" msgid="7870723948123690332">"Всички данни на това приложение ще бъдат изтрити за постоянно. Това включва всички файлове, настройки, профили и т.н."</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"OK"</string> |
| <string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"Отказ"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="7122106240981109930"></string> |
| <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8634675268730513704">"Приложението не бе намерено в списъка с инсталирани приложения."</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="6866741916836125732">"Изчистването на данните за приложението не бе успешно."</string> |
| <string name="join_two_items" msgid="7893073836681382429">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_two_unrelated_items" msgid="5301233410730513655">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="computing_size" msgid="4915310659841174866">"Изчислява се..."</string> |
| <string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"Размерът на пакета не можа да бъде изчислен."</string> |
| <string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"Преместване"</string> |
| <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="5799782476959541144">"Преместване в таблета"</string> |
| <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="7395498801589544372">"Преместване на телефон"</string> |
| <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="1145367822171576972">"Преместване в USB"</string> |
| <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="7161667212614143767">"Преместване на SD карта"</string> |
| <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"Вече се извършва друго мигриране."</string> |
| <string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"Няма достатъчно място в хранилището."</string> |
| <string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"Приложението не съществува."</string> |
| <string name="invalid_location" msgid="8013853455355520557">"Мястото за инсталиране е невалидно."</string> |
| <string name="system_package" msgid="7559476279008519360">"Системните актуализации не могат да се инсталират на външен носител."</string> |
| <string name="move_error_device_admin" msgid="1561502976834303626">"Приложението за администриране на устройството не може да бъде инсталирано на външен носител"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_title" msgid="86745852555490146">"Да се спре ли принудително?"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_text" msgid="1527286468544457368">"Ако принудително спрете приложение, то може да не функционира правилно."</string> |
| <string name="app_install_location_title" msgid="8932938164156303191">"Предпочитано място за инсталиране"</string> |
| <string name="app_install_location_summary" msgid="4948270795544357021">"Промяна на предпочитаното място за инсталиране на нови приложения"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="1414218905322009505">"Деактивиране на приложението"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="2449382902751908916">"Ако деактивирате това приложение, Android и други приложения може да спрат да работят както трябва. Имайте предвид, че не можете да изтриете това приложение, тъй като е предварително инсталирано на устройството ви. Като деактивирате приложението, го изключвате и скривате на устройството си."</string> |
| <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="6686569904059411780">"Да се изключат ли известията?"</string> |
| <string name="app_install_details_group_title" msgid="1172114479073704677">"Магазин"</string> |
| <string name="app_install_details_title" msgid="7783556181897142187">"Подробности за прилож."</string> |
| <string name="app_install_details_summary" msgid="2013043219249992373">"Приложението е инсталирано от <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="instant_app_details_summary" msgid="417197491598208216">"Повече информация в/ъв <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_ops_running" msgid="6127474473137428721">"Изпълнява се"</string> |
| <string name="app_ops_never_used" msgid="9038133162371204506">"(Никога не е използвано)"</string> |
| <string name="no_default_apps" msgid="8966319676910104570">"Няма стандартни прилож."</string> |
| <string name="storageuse_settings_title" msgid="3125650750657988194">"Употреба на хранилището"</string> |
| <string name="storageuse_settings_summary" msgid="5001621552305431831">"Преглед на хранилището, използвано от приложения"</string> |
| <string name="service_restarting" msgid="5104563288155809226">"Рестартиране"</string> |
| <string name="cached" msgid="5379485147573438201">"Кеширан процес на заден план"</string> |
| <string name="no_running_services" msgid="9079738069349859373">"Нищо не се изпълнява."</string> |
| <string name="service_started_by_app" msgid="6845028506417670179">"Стартирано от приложение."</string> |
| <!-- no translation found for service_client_name (2210898622981598861) --> |
| <skip /> |
| <string name="service_background_processes" msgid="2800539421534521948">"Свободни: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="service_foreground_processes" msgid="6380905887193621704">"Ползвани: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="memory" msgid="5253757199926592074">"RAM"</string> |
| <!-- no translation found for service_process_name (7827318358399776412) --> |
| <skip /> |
| <string name="running_process_item_user_label" msgid="1444898861984132133">"Потребител: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="4812732296696662613">"Премахнат потребител"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="6835918861352501671">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="1209371773353932361">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="8957061449107822282">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="3292999232897469679">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string> |
| <string name="running_processes_header_title" msgid="558961782589967366">"Памет на устройството"</string> |
| <string name="running_processes_header_footer" msgid="2726092156680487584">"Използване на RAM от приложенията"</string> |
| <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="8819527769608555124">"Система"</string> |
| <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="4151874328324238133">"Приложения"</string> |
| <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4271100378295864738">"Свободно"</string> |
| <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5205762402234243007">"Използвана"</string> |
| <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="839132595831993521">"Кеширани"</string> |
| <string name="running_processes_header_ram" msgid="3014991380467004685">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM"</string> |
| <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="1057845389092757121">"Изпълнявано приложение"</string> |
| <string name="no_services" msgid="3898812785511572899">"Няма активни"</string> |
| <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="11853795112787355">"Услуги"</string> |
| <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="5292271587797234038">"Процеси"</string> |
| <string name="service_stop" msgid="5712522600201308795">"Стоп"</string> |
| <string name="service_manage" msgid="3896322986828332075">"Настройки"</string> |
| <string name="service_stop_description" msgid="6327742632400026677">"Тази услуга беше стартирана от приложението си. Спирането й може да доведе до неуспешна работа на приложението."</string> |
| <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="3086419998820881290">"Това приложение не може да се спре безопасно. Ако го направите, може да загубите част от текущата си работа."</string> |
| <string name="background_process_stop_description" msgid="4792038933517438037">"Това е стар процес на приложение, който все още работи, в случай че бъде необходим отново. Обикновено няма причина да го спирате."</string> |
| <string name="service_manage_description" msgid="6615788996428486121">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: Понастоящем се използва. Докоснете „Настройки“, за да контролирате услугата."</string> |
| <string name="main_running_process_description" msgid="6685973937935027773">"Използва се основният процес."</string> |
| <string name="process_service_in_use_description" msgid="4210957264507014878">"Услугата <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва"</string> |
| <string name="process_provider_in_use_description" msgid="6730020083976048028">"Доставчикът <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="6201041461740445113">"Да се спре ли системната услуга?"</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="2076922609580490122">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на таблета ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="2625863973434309085">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на телефона ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string> |
| <string name="language_input_gesture_title" msgid="3292455685728572960">"Езици, въвеждане и жестове"</string> |
| <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="8670153838520237089"></string> |
| <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="2738661322747920463"></string> |
| <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="1604575860215661606"></string> |
| <string name="language_settings" msgid="8700174277543875046">"Езици и въвеждане"</string> |
| <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="8050367405839231863">"Нямате разрешение за промяна на езика на устройството."</string> |
| <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="7934844313233544557">"Езици и въвеждане"</string> |
| <string name="input_assistance" msgid="3437568284144952104">"Инструменти"</string> |
| <string name="keyboard_settings_category" msgid="5392847229300117064">"Клавиатура и методи за въвеждане"</string> |
| <string name="phone_language" msgid="5986939176239963826">"Езици"</string> |
| <string name="phone_language_summary" msgid="863041222809685325"></string> |
| <string name="auto_replace" msgid="4830732960264447043">"Автоматично заменяне"</string> |
| <string name="auto_replace_summary" msgid="1285443414597153423">"Поправка на грешно написани думи"</string> |
| <string name="auto_caps" msgid="5573583581288305355">"Автоматични главни букви"</string> |
| <string name="auto_caps_summary" msgid="3144141933426846665">"Прави всяка първа буква на изреченията главна"</string> |
| <string name="auto_punctuate" msgid="2838809477621809507">"Автоматично поставяне на пунктуация"</string> |
| <string name="hardkeyboard_category" msgid="8729780593378161071">"Настройки за физическа клавиатура"</string> |
| <string name="auto_punctuate_summary" msgid="3549190848611386748">"Натискане на интервал два пъти, за вмъкване на „.“"</string> |
| <string name="show_password" msgid="7101900779571040117">"Показване на паролите"</string> |
| <string name="show_password_summary" msgid="9025960283785111619">"Кратко показване на знаците, докато пишете"</string> |
| <string name="spellchecker_security_warning" msgid="2016059050608271820">"Тази програма за проверка на правописа може да събира целия въвеждан от вас текст, включително лични данни, като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от приложението <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string> |
| <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="6449414356743946577">"Настройки"</string> |
| <string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Език"</string> |
| <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Клавиатури"</string> |
| <string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Екранна клавиатура"</string> |
| <string name="keywords_virtual_keyboard" msgid="1494726424879503434">"Gboard"</string> |
| <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Налична екранна клавиатура"</string> |
| <string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Управление на екранните клавиатури"</string> |
| <string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Помощ за клавиатурата"</string> |
| <string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Физическа клавиатура"</string> |
| <string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Използване на екранната клавиатура"</string> |
| <string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Показва се на екрана, докато физическата клавиатура е активна"</string> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Клавишни комбинации"</string> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Показване на наличните клавишни комбинации"</string> |
| <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавиатури и инструменти за служебния потр. профил"</string> |
| <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Екранна клавиатура за работа"</string> |
| <string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"По подразбиране"</string> |
| <string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Скорост на курсора"</string> |
| <string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Контролер за игри"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices" msgid="5192591087864449142">"Пренасочване на вибрирането"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="8791680891376689823">"Пренасочване на вибрирането към контролера за игри, когато е свързан"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8770130364048089954">"Избор на клавиатурна подредба"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="6546245862744626706">"Настройка на клавиатурните подредби"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3303564123674979354">"За превключване натиснете „Ctrl“-интервал"</string> |
| <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="6078569989261528039">"По подразбиране"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="240504762718562906">"Клавиатурни подредби"</string> |
| <string name="user_dict_settings_title" msgid="680410651924276991">"Личен речник"</string> |
| <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="1245315720684961770">"Личен речник за служебни цели"</string> |
| <string name="user_dict_settings_summary" msgid="262228126041933459"></string> |
| <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="8046882347281382968">"Добавяне"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="3485845465134083084">"Добавяне в речника"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="1866408024073475379">"Фраза"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="2642928746425808108">"Още опции"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="100432503633458156">"По-малко опции"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="1866751313790655088">"OK"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="2686051785623698231">"Дума:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="5722204336242646866">"Пряк път:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="2117468247460253346">"Език:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4560494723256242785">"Напишете дума"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="6209624157217434640">"Незадължителен пряк път"</string> |
| <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="316493656442362284">"Редактиране на дума"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="4909198741914531509">"Редактиране"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="651550824433043545">"Изтриване"</string> |
| <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="86562873609647919">"Нямате думи в потребителския речник. За да добавите, докоснете бутона за добавяне (+)."</string> |
| <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8563387437755363526">"За всички езици"</string> |
| <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="5378870726809672319">"Още езици..."</string> |
| <string name="testing" msgid="6294172343766732037">"Тестване"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="1910768200608214456">"Информация за таблета"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="1150527695827743906">"Информация за телефон"</string> |
| <string name="input_methods_settings_title" msgid="7796027458321225550">"Въвеждане на текст"</string> |
| <string name="input_method" msgid="2982805181425436775">"Метод на въвеждане"</string> |
| <string name="current_input_method" msgid="3471068842881330883">"Текуща клавиатура"</string> |
| <string name="input_method_selector" msgid="8463209725824763600">"Избор на метод за въвеждане"</string> |
| <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="6483428482089875034">"Автоматично"</string> |
| <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="2479533500357556146">"Винаги да се показва"</string> |
| <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="807424180027384849">"Винаги да се скрива"</string> |
| <string name="configure_input_method" msgid="8831343065130376880">"Настройка на методите на въвеждане"</string> |
| <string name="input_method_settings" msgid="4177883733022569830">"Настройки"</string> |
| <string name="input_method_settings_button" msgid="5145039044301426311">"Настройки"</string> |
| <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="5809693308957109022">"Настройки за <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="8940326108334307057">"Избор: Активни методи за въвеждане"</string> |
| <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="3975358507879701606">"Настройки за екранна клавиатура"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"Физическа клавиатура"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="4332792334499933856">"Настройки за физическа клавиатура"</string> |
| <string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"Избор на притурка"</string> |
| <string name="widget_picker_title" msgid="7641298325488989676">"Избор на приспособление"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="3537968409832846255">"Да се създаде ли приспособлението и да се разреши ли достъп?"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="5694218981358874429">"След като създадете приспособлението, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> има достъп до всички показвани от него данни."</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7268758525344468364">"Да се разреши на <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> винаги да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им"</string> |
| <string name="usage_stats_label" msgid="6523644917803320085">"Статистически данни за употребата"</string> |
| <string name="testing_usage_stats" msgid="4660643799010906365">"Статистически данни за употребата"</string> |
| <string name="display_order_text" msgid="7120394778684605892">"Сортиране по:"</string> |
| <string name="app_name_label" msgid="3809910527680143673">"Приложение"</string> |
| <string name="last_time_used_label" msgid="2639712813493534074">"Последно използване"</string> |
| <string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"Време на употреба"</string> |
| <string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Настройки за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_settings_summary" msgid="2195085206729325737">"Екранни четци, дисплей, контроли за взаимодействие"</string> |
| <string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"Настройки при зрителни проблеми"</string> |
| <string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Можете да персонализирате устройството така, че да отговаря на нуждите ви. Тези функции за достъпност могат да бъдат променени по-късно от „Настройки“."</string> |
| <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Промяна на размера на шрифта"</string> |
| <string name="screen_reader_category_title" msgid="6195867428854871553">"Екранни четци"</string> |
| <string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Надписи"</string> |
| <string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Аудио"</string> |
| <string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Общи"</string> |
| <string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Дисплей"</string> |
| <string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"Текст и показване"</string> |
| <string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Затъмняване на екрана"</string> |
| <string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Контроли за взаимодействие"</string> |
| <string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1459944158978398532">"Съдействие при докосване"</string> |
| <string name="accessibility_system_controls_title" msgid="6403287349518987624">"Системни контроли"</string> |
| <string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Изтеглени приложения"</string> |
| <string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Експериментални"</string> |
| <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Флагове за функции"</string> |
| <string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"TalkBack"</string> |
| <string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"Екранен четец, предимно за хора със слепота и слабо зрение"</string> |
| <string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Докоснете елементи на екрана си, за да ги чуете прочетени на глас"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"Предпочитания за надписите"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"Ниво на мащаба"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="8446475127807168063">"Тип увеличаване"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="8498648925928109462">"Увеличаване на целия екран, конкретна област от него или превключване между двете опции"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary" msgid="2728962784113713010">"Цял екран"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="9191632962955877019">"Част от екрана"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_all_summary" msgid="8107511976748799455">"Превключване между цял екран и част от него"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_title" msgid="9151027667059878578">"Избиране на начин за увеличаване"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_full_screen" msgid="4892487869954032029">"Увеличаване на целия екран"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window" msgid="4492443201099153362">"Увеличаване на част от екрана"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_switch" msgid="561043521011229424">"Превключване между цял екран и част от него"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_mode_switch_summary" msgid="2885238806099080966">"Докоснете бутона за превключване, за да се придвижвате между двете опции"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_title" msgid="3671432048806533079">"Да се превключи ли към бутона за достъпност?"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Увеличаването на част от екрана с трикратно докосване предизвиква забавяне при въвеждане на текст и други действия.\n\nПлаващият бутон за достъпност се показва на екрана над другите приложения. Докоснете го за увеличение."</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"Превключване към бутона за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"Използване на трикратно докосване"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"Настройки за увеличението"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3121714118381882167">"Увеличаване с трикратно докосване"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Увеличаване на мащаба с пряк път"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"Увелич. на мащаба с пряк път и трикратно докосване"</string> |
| <string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"Всичко за „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"Опции"</string> |
| <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Увеличаване на мащаба на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Трикратно докосване за промяна на мащаба"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Променяйте мащаба с докосване на бутон"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8008175520087009922">"Бързо увеличавайте мащаба на екрана, така че да уголемите съдържанието.<br/><br/> <b>За целта:</b><br/> 1. Използвайте прекия път за стартиране на увеличението.<br/> 2. Докоснете екрана.<br/> 3. Плъзнете с 2 пръста, за да се придвижвате на екрана.<br/> 4. Съберете 2 пръста, за да коригирате мащаба.<br/> 5. Използвайте прекия път за спиране на увеличението.<br/><br/><b>За временно увеличаване на мащаба:</b><br/> 1. Използвайте прекия път за стартиране на увеличението.<br/> 2. Докоснете и задръжте произволно място на екрана.<br/> 3. Плъзнете с пръст, за да се придвижвате на екрана.<br/> 4. Вдигнете пръста си, за да спрете увеличението."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Когато функцията за увеличение е включена, можете да увеличавате мащаба на екрана.\n\n"<b>"За да промените мащаба"</b>", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."</li>\n<li>"Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."</li></ul>\n\n<b>"За да промените временно мащаба"</b>", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете и задръжте произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."</li>\n<li>"Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."</li></ul>\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Страница <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Отваряне с бутона за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"За отваряне натиснете бутоните за силата на звука"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Трикратно докосване на екрана с цел отваряне"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Отваряне с жест"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Използване на новите жестове за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"За да използвате тази функция, докоснете бутона за достъпност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в долната част на екрана.\n\nДокоснете и задръжте този бутон и за превключване между функциите."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"За да използвате тази функция, докоснете бутона за достъпност на екрана."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"За да използвате тази функция, натиснете и задръжте двата бутона за силата на звука."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"За стартиране и спиране на увеличението докоснете три пъти където и да е на екрана."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"За да използвате тази функция, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"За да използвате тази функция, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"За да използвате функцията за достъпност, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"За да използвате функцията за достъпност, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Разбрах"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Пряк път за „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Бутон за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Бързо плъзгане нагоре с 2 пръста"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Бързо плъзгане нагоре с 3 пръста"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Докоснете бутона за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Докоснете бутона за достъпност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите докоснете и задръжте бутона за достъпност."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="6107896995284156457"><annotation id="link">"Персонализиране на бутона за достъпност"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Задържане на бутоните за силата на звука"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"задържане на бутоните за силата на звука"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Натиснете и задръжте двата бутона за силата на звука"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Трикратно докосване на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"трикратно докосване на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="3081710523998838305">"Бързо докоснете екрана 3 пъти. Това може да забави работата на устройството ви."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Разширени"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Бутонът за достъпност е настроен за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. За да използвате функцията за увеличение, докоснете и задръжте бутона за достъпност, след което я изберете."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"За жеста за достъпност е зададено „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“. За да използвате функцията за увеличение, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана и задръжте. След това изберете опцията."</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Бутони за силата на звука: Пряк път"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="6842883700702723355">"Услуга за прекия път"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Настройки за преките пътища"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Пряк път от заключения екран"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Разрешете прекият път към функцията да се включва от заключения екран. Натиснете двата бутона за силата на звука и ги задръжте за няколко секунди."</string> |
| <string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Бутон за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Бърз достъп до функциите за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_button_description" msgid="7372405202698400339">"Осъществявайте бързо достъп до функциите за достъпност от всеки екран. \n\nЗа да започнете, отворете настройките за достъпност и изберете функция. Докоснете прекия път и изберете бутона за достъпност."</string> |
| <string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Местоположение"</string> |
| <string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Размер"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_title" msgid="8081993897680588829">"Избледняване при неизползване"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_summary" msgid="7865950833524973709">"Бутонът избледнява след няколко секунди, за да виждате екрана по-лесно"</string> |
| <string name="accessibility_button_opacity_title" msgid="4727355657530362289">"Прозрачност при неизползване"</string> |
| <string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"Прозрачен"</string> |
| <string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"Непрозрачен"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Текст с висок контраст"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Ниво на мащаба на екрана: Автоакт."</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Ниво на мащаба на екрана при преходи на прилож.: Актуал."</string> |
| <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Край на обажд.: Бутон за захранване"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Голям курсор на мишката"</string> |
| <string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Премахване на анимациите"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Монозвук"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"Комбиниране на каналите при възпроизв. на звук"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_title" msgid="7332275200153366714">"Баланс на звука"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label" msgid="6415750010517682014">"Ляво"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label" msgid="2987443495390104935">"Дясно"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_default" msgid="1033702739376842824">"По подразбиране"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="5072577454521239794">"10 секунди"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="7814673496724760684">"30 секунди"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="4804644263166961262">"1 минута"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="7901692984522708679">"2 минути"</string> |
| <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="1600516937989217899">"Време за изчакване на действие"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="1443940538597464758">"Време за предприемане на действие"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="5283566580551714506">"Изберете колко дълго да се показват съобщенията, които изискват да предприемете действие, но са видими само временно.\n\nНе всички приложения поддържат тази настройка."</string> |
| <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Забавяне при докосване/задържане"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Инвертиране на цветовете"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Използване на функцията за инвертиране на цветовете"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="6955835010409034745">"Функцията за инвертиране на цветовете превръща светлите цветове на екрана в тъмни.<br/><br/> Забележка: <ol> <li> Функцията също така прави тъмните екрани светли.</li> <li> Цветовете в мултимедийното съдържание и изображенията ще се променят.</li> <li> Тъмната тема може да се използва за показване на тъмен фон. Тя работи с поддържаните приложения, а функцията за инвертиране на цветовете – с всички.</li> </ol>"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Автоматично кликване (време на задържане на курсора на мишката)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6827042379062255307">"Автоматичното кликване работи със свързана мишка. Можете да зададете курсорът да кликва автоматично, когато спре да се движи за определен период от време."</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="752429113115293087">"Изкл."</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"Кратко"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0,2 секунди"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"Средно"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_summary" msgid="1343390686514222871">"0,6 секунди"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_title" msgid="6799311820641687735">"Продължително"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_summary" msgid="3747153151313563637">"1 секунда"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_custom_title" msgid="4597792235546232038">"Персонализирано"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_shorter_desc" msgid="7631013255724544348">"По-кратко"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_longer_desc" msgid="2566025502981487443">"По-дълго"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Време на автоматично кликване"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="5198184603753129450">"Сила на вибрирането и осезателната обратна връзка"</string> |
| <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="6205679908785776478">"Вибриране при известия"</string> |
| <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"Вибриране при звънене"</string> |
| <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Обратна връзка при докосване"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_switch_title" msgid="437610853412159406">"Използване на <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_open_title" msgid="8655108684769091154">"Отваряне на <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"Използване на корекция на цветовете"</string> |
| <string name="accessibility_caption_primary_switch_title" msgid="8901149325574757370">"Показване на надписите"</string> |
| <string name="accessibility_caption_primary_switch_summary" msgid="2754071646412717674">"Само за поддържаното приложение"</string> |
| <string name="captioning_caption_appearance_title" msgid="4501313548541670063">"Размер и стил на надписите"</string> |
| <string name="captioning_caption_appearance_summary" msgid="7340741178479381312">"Размер на текста: <xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"Още опции"</string> |
| <string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="1191356970836416954">"Не всички приложения поддържат тези предпочитания за надписи"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"Бутон за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Прекарване на 2 пръста нагоре от долната част"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Задържане на бутоните за силата на звука"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Трикратно докосване на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Напред"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="427173678199203191">"Слухови апарати"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="3371427366765435743">"Няма свързани слухови апарати"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Добавяне на слухови апарати"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="8913409742121315657">"За да сдвоите слухов апарат, на следващия екран намерете устройството си и го докоснете. Слуховият апарат трябва да е в режим за сдвояване."</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="509703438222873967">"Устройството „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“ е активно"</string> |
| <plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="776000580683647556"> |
| <item quantity="other">Запазени са <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> слухови апарата</item> |
| <item quantity="one">Запазен е <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_0">%1$d</xliff:g> слухов апарат</item> |
| </plurals> |
| <string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"Коригиране на звука"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"Прекият път е включен"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"Изкл."</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"Включено"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"Изкл."</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"Услугата не работи. Докоснете за информация."</string> |
| <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Услугата не функционира правилно."</string> |
| <string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Преки пътища към достъпността"</string> |
| <string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Показване в „Бързи настройки“"</string> |
| <string name="daltonizer_type" msgid="1715154680803795947">"Режим на коригиране"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="3811397143576433035">"Деутераномалия"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6787594316700223938">"Протаномалия"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="1869867447813349033">"Тританомалия"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"Сива скала"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="791173297742998942">"Червено-зелено"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="482834207025141433">"Червено-зелено"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2837137091067433059">"Синьо-жълто"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"Допълнително затъмняване"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"Допълнително затъмняване на екрана"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="7878756844769221647">"Затъмнете екрана повече, отколкото с настройката за минимална яркост на телефона ви"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="8959794720356934888">"Затъмнете екрана повече, отколкото с настройката за минимална яркост на таблета ви"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="1061317523242240222">"Затъмнете екрана си така, че да ви е по-удобно да четете.<br/><br/> Това може да бъде полезно, когато: <ol> <li> екранът е твърде светъл при стандартната настройка за минимална яркост на телефона ви;</li> <li> използвате телефона си на тъмно, като например през нощта или в тъмна стая преди лягане.</li> </ol>"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="7839714100830254580">"Затъмнете екрана си така, че да ви е по-удобно да четете.<br/><br/> Това може да бъде полезно, когато: <ol> <li> екранът е твърде светъл при стандартната настройка за минимална яркост на таблета ви;</li> <li> използвате таблета си на тъмно, като например през нощта или в тъмна стая преди лягане.</li> </ol>"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Интензивност"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"Да остане включено след рестартиране на устройството"</string> |
| <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5354221071353645263"> |
| <item quantity="other">Кратко (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунди)</item> |
| <item quantity="one">Кратко (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> секунда)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay" formatted="false" msgid="1550891909800510628"> |
| <item quantity="other">Средно (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунди)</item> |
| <item quantity="one">Средно (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> секунда)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="2230755548820485984"> |
| <item quantity="other">Продължително (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунди)</item> |
| <item quantity="one">Продължително (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> секунда)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" formatted="false" msgid="4537791441118261556"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_2">%1$s</xliff:g> секунди</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> секунда</item> |
| </plurals> |
| <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="27904038683405084">"Звънене <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, известие <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>, докосване <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="7776105450117095736">"За звъненето и известията е зададено „Изключено“"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="6482721005400340317">"За звъненето и известията е зададено „Слабо“"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="2348889320548746469">"За звъненето и известията е зададено „Средно“"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_summary_high" msgid="1764693979030913712">"За звъненето и известията е зададено „Силно“"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_intensity_off" msgid="972159695404061944">"Изкл."</string> |
| <string name="accessibility_vibration_intensity_low" msgid="6311161118835287335">"Слабо"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="1734058611879392797">"Средно"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="5982896399775212514">"Силно"</string> |
| <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="2652637954865389271">"Настройки"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"Вкл."</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="169119895905460512">"Изкл."</string> |
| <string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"Визуализация"</string> |
| <string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"Стандартни опции"</string> |
| <string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"Език"</string> |
| <string name="captioning_text_size" msgid="8039448543171463017">"Размер на текста"</string> |
| <string name="captioning_preset" msgid="4174276086501638524">"Стил на надписите"</string> |
| <string name="captioning_custom_options_title" msgid="3858866498893566351">"Персонализирани опции"</string> |
| <string name="captioning_background_color" msgid="5231412761368883107">"Цвят на фона"</string> |
| <string name="captioning_background_opacity" msgid="6453738649182382614">"Плътност на фона"</string> |
| <string name="captioning_window_color" msgid="1406167274530183119">"Цвят на прозореца с надписи"</string> |
| <string name="captioning_window_opacity" msgid="4031752812991199525">"Плътност на прозореца с надписи"</string> |
| <string name="captioning_foreground_color" msgid="9057327228286129232">"Цвят на текста"</string> |
| <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="1395843080697567189">"Плътност на текста"</string> |
| <string name="captioning_edge_color" msgid="6035818279902597518">"Цвят на контура"</string> |
| <string name="captioning_edge_type" msgid="5281259280060811506">"Тип на контура"</string> |
| <string name="captioning_typeface" msgid="285325623518361407">"Семейство шрифтове"</string> |
| <string name="captioning_preview_text" msgid="4973475065545995704">"Надписите ще изглеждат така"</string> |
| <string name="captioning_preview_characters" msgid="7854812443613580460">"Aa"</string> |
| <string name="locale_default" msgid="8948077172250925164">"По подразбиране"</string> |
| <string name="color_title" msgid="2511586788643787427">"Цвят"</string> |
| <string name="color_unspecified" msgid="4102176222255378320">"Стандартно"</string> |
| <string name="color_none" msgid="3703632796520710651">"Без"</string> |
| <string name="color_white" msgid="1896703263492828323">"Бял"</string> |
| <string name="color_gray" msgid="8554077329905747877">"Сиво"</string> |
| <string name="color_black" msgid="9006830401670410387">"Черен"</string> |
| <string name="color_red" msgid="5210756997426500693">"Червено"</string> |
| <string name="color_green" msgid="4400462091250882271">"Зелено"</string> |
| <string name="color_blue" msgid="4997784644979140261">"Синьо"</string> |
| <string name="color_cyan" msgid="4341758639597035927">"Синьо-зелено"</string> |
| <string name="color_yellow" msgid="5957551912912679058">"Жълто"</string> |
| <string name="color_magenta" msgid="8943538189219528423">"Пурпурен"</string> |
| <string name="enable_service_title" msgid="7231533866953706788">"Искате ли да разрешите на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> да има пълен контрол над устройството ви?"</string> |
| <string name="capabilities_list_title" msgid="1225853611983394386">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> изисква:"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="4225815157460318241">"От Настройки не може да се получи потвърждение за отговора ви, защото заявката за разрешение се прикрива от приложение."</string> |
| <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="931082737770453755">"Ако включите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, устройството ви няма да използва заключването на екрана ви за подобряване на шифроването на данни."</string> |
| <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="669152607190123579">"Тъй като сте включили услуга за достъпност, устройството ви няма да използва заключването на екрана ви за подобряване на шифроването на данни."</string> |
| <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="6832846117817938536">"Тъй като включването на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> засяга шифроването на данни, трябва да потвърдите фигурата си."</string> |
| <string name="enable_service_pin_reason" msgid="6040417014360237703">"Тъй като включването на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> засяга шифроването на данни, трябва да потвърдите ПИН кода си."</string> |
| <string name="enable_service_password_reason" msgid="6962544350351734238">"Тъй като включването на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> засяга шифроването на данни, трябва да потвърдите паролата си."</string> |
| <string name="accessibility_service_warning" msgid="6779187188736432618">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> иска пълен контрол над това устройство. Услугата може да чете екрана и да действа от името на потребителите с увреждания. Това ниво на контрол не е подходящо за повечето приложения."</string> |
| <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"Пълният контрол е подходящ за приложенията, които помагат на потребителите със специални нужди, но не и за повечето приложения."</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"Преглед и управление на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"Услугата може да чете цялото съдържание на екрана и да показва такова върху други приложения."</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"Преглед и извършване на действия"</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"Услугата може да проследява взаимодействията ви с дадено приложение или хардуерен сензор, както и да взаимодейства с приложенията от ваше име."</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8274918676473216697">"Разрешаване"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="2037249860078259284">"Отказ"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7295448112784528196">"Спиране"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="4813234247237851121">"Отказ"</string> |
| <string name="disable_service_title" msgid="2909108731776956167">"Да се спре ли „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“?"</string> |
| <string name="disable_service_message" msgid="4814173941688548016">"Докосването на „<xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>“ ще спре „<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>“."</string> |
| <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="3725569493860028593">"Няма инсталирани услуги"</string> |
| <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="1310596127128379897">"Няма избрана услуга"</string> |
| <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7801435825448138526">"Няма описание."</string> |
| <string name="settings_button" msgid="2195468788019730377">"Настройки"</string> |
| <string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Отпечатване"</string> |
| <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Изключено"</string> |
| <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="1034273609054146099"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> услуги за отпечатване са включени</item> |
| <item quantity="one">1 услуга за отпечатване е включена</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="3933688846338306536"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> задания за отпечатване</item> |
| <item quantity="one">1 задание за отпечатване</item> |
| </plurals> |
| <string name="print_settings_title" msgid="7680498284751129935">"Услуги за отпечатване"</string> |
| <string name="print_no_services_installed" msgid="7554057966540602692">"Няма инсталирани услуги"</string> |
| <string name="print_no_printers_found" msgid="4833082484646109486">"Няма намерени принтери"</string> |
| <string name="print_menu_item_settings" msgid="8202755044784599740">"Настройки"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="7958192149202584039">"Добавяне на принтери"</string> |
| <string name="print_feature_state_on" msgid="7132063461008624685">"Вкл."</string> |
| <string name="print_feature_state_off" msgid="1466195699995209446">"Изключено"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_service" msgid="1549091062463044676">"Добавяне на услуга"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8711630848324870892">"Добавяне на принтер"</string> |
| <string name="print_menu_item_search" msgid="5989979785203603169">"Търсене"</string> |
| <string name="print_searching_for_printers" msgid="5401413178028348800">"Търсене на принтери"</string> |
| <string name="print_service_disabled" msgid="9185935228930987786">"Услугата е деактивирана"</string> |
| <string name="print_print_jobs" msgid="2605944855933091183">"Задания за отпечатване"</string> |
| <string name="print_print_job" msgid="8477859161886726608">"Задание за отпечатване"</string> |
| <string name="print_restart" msgid="4424096106141083945">"Рестартиране"</string> |
| <string name="print_cancel" msgid="7611266511967568501">"Отказ"</string> |
| <string name="print_job_summary" msgid="277210060872032969">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="2887013172492183045">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се конфигурира"</string> |
| <string name="print_printing_state_title_template" msgid="7367513245156603431">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се отпечатва"</string> |
| <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="9094795458159980190">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се анулира"</string> |
| <string name="print_failed_state_title_template" msgid="4751695809935404505">"Грешка в принтера при „<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="3134100215188411074">"Принтерът блокира при „<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="6215002365360341961">"Полето за търсене е показано"</string> |
| <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5355387966141712567">"Полето за търсене е скрито"</string> |
| <string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"Още информация за този принтер"</string> |
| <string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"Батерия"</string> |
| <string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"Какво е използвало батерията"</string> |
| <string name="power_usage_not_available" msgid="3425302437465106036">"Няма данни за използв. на батерията."</string> |
| <string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"Остава: <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> до зареждане"</string> |
| <string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"Изтощена батерия"</string> |
| <string name="background_activity_title" msgid="8214332017349791380">"Ограничение за заден план"</string> |
| <string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"Разрешаване приложението да се изпълнява на заден план"</string> |
| <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="32459916080651444">"Приложението няма разрешение да се изпълнява на заден план"</string> |
| <string name="background_activity_summary_allowlisted" msgid="6240154358657454651">"Използването на заден план не може да бъде ограничено"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Да се ограничи ли активността на заден план?"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Ако ограничите активността на заден за дадено приложение, то може да не функционира правилно"</string> |
| <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Тъй като прил. не е зададено да оптимизира батерията, можете да го ограничите.\n\nЗа тази цел първо включете оптим. на батерията."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"Неограничено"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"Оптимизирано"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"Разрешаване на използването на батерията на заден план без ограничения. Може да изразходва повече батерия."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"Оптимизиране въз основа на начина на използване. Препоръчва се за повечето приложения."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"Ограничаване на използване на батерията, докато приложението се изпълнява на заден план. Възможно е то да не работи според очакванията, а известията да са със закъснение."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"Промяната на начина, по който дадено приложение използва батерията ви, може да засегне ефективността му."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"Това приложение изисква <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> използване на батерията."</string> |
| <string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Ползване на екрана след пълно зареждане"</string> |
| <string name="power_usage_list_summary" msgid="3237540201918492925">"Използване на батерията след пълно зареждане"</string> |
| <string name="screen_usage_summary" msgid="1393184943010909471">"Колко време е бил включен екранът след последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="device_usage_list_summary" msgid="242243537371697285">"Използване на устройството след пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_since_unplugged" msgid="6991509383429936921">"Употреба на батерията след изключването"</string> |
| <string name="battery_since_reset" msgid="2930376112877476562">"Употреба на батерията след рестартирането"</string> |
| <string name="battery_stats_on_battery" msgid="1553011980384645514">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> на батерия"</string> |
| <string name="battery_stats_duration" msgid="6918768703070999743">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> след изключването"</string> |
| <string name="battery_stats_charging_label" msgid="6204814386861342145">"Зарежда се"</string> |
| <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="8989312180491200138">"Включен екран"</string> |
| <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="5626424078405382686">"Включен GPS"</string> |
| <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="555635201416769359">"Включена камера"</string> |
| <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="1621027969559427783">"Включено фенерче"</string> |
| <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="6461551370010379049">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="8115041205778441548">"Събуждане"</string> |
| <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="679649411998679555">"Сигнал на мобилна мрежа"</string> |
| <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (3088100394725340600) --> |
| <skip /> |
| <string name="awake" msgid="5405871714019268978">"Активно време на устройство"</string> |
| <string name="wifi_on_time" msgid="3880778525760926066">"Време на включен Wi‑Fi"</string> |
| <string name="bluetooth_on_time" msgid="8424625554628450028">"Време на включен Wi‑Fi"</string> |
| <string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Използване на батерията"</string> |
| <string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"История"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_title" msgid="6518802648205311326">"Преглед на използването на батерията"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="711801095682290658">"Преглед на употребата за последните 24 ч"</string> |
| <string name="battery_details_title" msgid="4531369291819754178">"Използване на батерията"</string> |
| <string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Подробности"</string> |
| <string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Настройване на захранването"</string> |
| <string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Включени пакети"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Приложенията работят нормално"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="6077959765904507849">"Използването на батерията на заден план е в обичайните норми за телефона"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="5063158368808711973">"Използването на батерията на заден план е в обичайните норми за таблета"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="4242899844618910548">"Използването на батерията на заден план е в обичайните норми за устройството"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"Нивото на батерията е ниско"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"Включете режима за запазване на батерията, за да удължите живота ѝ"</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"Удължаване на живота на батерията"</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"Включете мениджъра на батерията"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"Вкл. режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Батерията може да се изтощи по-рано от обикновено"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="4413270905575486715">"Режимът за запазване на батерията е включен"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"Някои функции може да са ограничени"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"По-голямо използване на батерията"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Вижте приложенията с най-голямо използване"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="7152799456221596915">"Оптимизиране с цел състоянието на батерията"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="4779491239398261377">"Батерията е временно ограничена. Научете повече."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"Телефонът ви е използван повече от обикновено. Батерията може да се изтощи по-рано от очакваното.\n\nПриложения с най-висок разход на батерията:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"Таблетът ви е използван повече от обикновено. Батерията може да се изтощи по-рано от очакваното.\n\nПриложения с най-висок разход на батерията:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"Устройството ви е използвано повече от обикновено. Батерията може да се изтощи по-рано от очакваното.\n\nПриложения с най-висок разход на батерията:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="986542164372177504">"Включва активността на заден план, изразходваща много енергия"</string> |
| <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="3108195491484891588"> |
| <item quantity="other">Ограничаване на %1$d приложения</item> |
| <item quantity="one">Ограничаване на %1$d приложение</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title" formatted="false" msgid="5862649927574803958"> |
| <item quantity="other">Наскоро ограничихте %2$d приложения</item> |
| <item quantity="one">Наскоро ограничихте %1$s приложение</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="battery_tip_restrict_summary" formatted="false" msgid="3328499737453686910"> |
| <item quantity="other">%2$d приложения използват батерията интензивно на заден план</item> |
| <item quantity="one">Приложението %1$s използва батерията интензивно на заден план</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary" formatted="false" msgid="3036853535034350991"> |
| <item quantity="other">Тези приложения не могат да се изпълняват на заден план</item> |
| <item quantity="one">Това приложение не може да се изпълнява на заден план</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" formatted="false" msgid="7897944678619251740"> |
| <item quantity="other">Да се ограничат ли %1$d приложения?</item> |
| <item quantity="one">Да се ограничи ли приложението?</item> |
| </plurals> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="137856003724730751">"За да не изразходвате батерията, спрете използването ѝ на заден план от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>. Това приложение може да не работи правилно и е възможно да има забавяне на известията."</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="5894648804112181324">"За да не изразходвате батерията, спрете използването ѝ на заден план от тези приложения. Ограничените приложения може да не работят правилно и е възможно да има забавяне на известията.\n\nПриложения:"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="4546838397423565138">"За да не изразходвате батерията, спрете използването ѝ на заден план от тези приложения. Ограничените приложения може да не работят правилно и е възможно да има забавяне на известията.\n\nПриложения:\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="7025027696689301916">"Ограничаване"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="5501997201160532301">"Да се премахне ли ограничението?"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="215449637818582819">"Това приложение ще може да използва батерията на заден план. Тя може да се изтощи по-рано от очакваното."</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Премахване"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Отказ"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="6097167058237891756">"Приложенията ви използват обичайното количество енергия от батерията. Ако те изразходват твърде много от нея, телефонът ви ще предложи действия, които можете да предприемете.\n\nВинаги можете да включите режима за запазване на батерията, ако тя е напът да се изтощи."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="573297655597451123">"Приложенията ви използват обичайното количество енергия от батерията. Ако те изразходват твърде много от нея, таблетът ви ще предложи действия, които можете да предприемете.\n\nВинаги можете да включите режима за запазване на батерията, ако тя е напът да се изтощи."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="8222461068860745749">"Приложенията ви използват обичайното количество енергия от батерията. Ако те изразходват твърде много от нея, устройството ви ще предложи действия, които можете да предприемете.\n\nВинаги можете да включите режима за запазване на батерията, ако тя е напът да се изтощи."</string> |
| <string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"Мениджър на батерията"</string> |
| <string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"Автоматично управление на приложенията"</string> |
| <string name="smart_battery_summary" product="default" msgid="1492277404000064998">"Ограничение за батерията за приложения, които не използвате често"</string> |
| <string name="smart_battery_footer" msgid="8407121907452993645">"Когато мениджърът на батерията установи, че приложенията я изразходват, ще имате опцията да ги ограничите. Ограничените приложения може да не работят правилно и е възможно да има забавяне на известията."</string> |
| <string name="restricted_app_title" msgid="6585080822121007436">"Ограничени приложения"</string> |
| <plurals name="restricted_app_summary" formatted="false" msgid="6059772951505411003"> |
| <item quantity="other">Използването на батерията е ограничено за %1$d приложения</item> |
| <item quantity="one">Използването на батерията е ограничено за %1$d приложение</item> |
| </plurals> |
| <string name="restricted_app_time_summary" msgid="3097721884155913252">"Ограничено: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="3683577206409650564">"Тези приложения използват батерията на заден план. Ограничените приложения може да не работят правилно и е възможно да има забавяне на известията."</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="827206218118093357">"Използване на мениджъра на батерията"</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"Установяване кога приложенията изразходват батерията"</string> |
| <string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"Установяване кога приложенията изразходват батерията"</string> |
| <string name="battery_manager_off" msgid="673547668722420924">"Изключено"</string> |
| <plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="6714534362166394848"> |
| <item quantity="other">%1$d приложения са ограничени</item> |
| <item quantity="one">%1$d приложение е ограничено</item> |
| </plurals> |
| <string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string> |
| <string name="battery_missing_message" msgid="3513793247821256009">"Информацията за батерията не може да се актуализира"</string> |
| <string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string> |
| <string name="dialog_stop_title" msgid="5972757101865665655">"Да се спре ли приложението?"</string> |
| <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="2063536418875183799">"Телефонът ви не е в състояние да управлява батерията нормално, защото <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> постоянно го активира.\n\nЗа да опитате да решите проблема, можете да спрете приложението.\n\nАко това не помогне, може да се наложи да деинсталирате приложението, за да подобрите ефективността на батерията."</string> |
| <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="426862716783569739">"Таблетът ви не е в състояние да управлява батерията нормално, защото <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> постоянно го активира.\n\nЗа да опитате да решите проблема, можете да спрете приложението.\n\nАко това не помогне, може да се наложи да деинсталирате приложението, за да подобрите ефективността на батерията."</string> |
| <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="4252335402634772603">"Устройството ви не е в състояние да управлява батерията нормално, защото <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> постоянно го активира.\n\nЗа да опитате да решите проблема, можете да спрете приложението.\n\nАко това не помогне, може да се наложи да деинсталирате приложението, за да подобрите ефективността на батерията."</string> |
| <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default" msgid="604462000476810125">"Телефонът ви не е в състояние да управлява батерията нормално, защото <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> постоянно го активира.\n\nЗа да опитате да решите проблема, можете да спрете <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>.\n\nАко това не помогне, може да се наложи да деинсталирате приложението, за да подобрите ефективността на батерията."</string> |
| <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet" msgid="7737426241260791605">"Таблетът ви не е в състояние да управлява батерията нормално, защото <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> постоянно го активира.\n\nЗа да опитате да решите проблема, можете да спрете <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>.\n\nАко това не помогне, може да се наложи да деинсталирате приложението, за да подобрите ефективността на батерията."</string> |
| <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device" msgid="1820679795932901383">"Устройството ви не е в състояние да управлява батерията нормално, защото <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> постоянно го активира.\n\nЗа да опитате да решите проблема, можете да спрете <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>.\n\nАко това не помогне, може да се наложи да деинсталирате приложението, за да подобрите ефективността на батерията."</string> |
| <string name="dialog_stop_ok" msgid="1171516542217183180">"Спиране на приложението"</string> |
| <string name="dialog_background_check_title" msgid="8571605969100408762">"Да се спре ли приложението и използването му на заден план?"</string> |
| <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="6203374578970183277">"Телефонът ви не е в състояние да управлява батерията нормално, защото <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> постоянно го активира.\n\nЗа да опитате да решите този проблем, можете да спрете приложението <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> и да му попречите да се изпълнява на заден план."</string> |
| <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="1282389215667916176">"Таблетът ви не е в състояние да управлява батерията нормално, защото <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> постоянно го активира.\n\nЗа да опитате да решите този проблем, можете да спрете приложението <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> и да му попречите да се изпълнява на заден план."</string> |
| <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="8005524265739819577">"Устройството ви не е в състояние да управлява батерията нормално, защото <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> постоянно го активира.\n\nЗа да опитате да решите този проблем, можете да спрете приложението <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> и да му попречите да се изпълнява на заден план."</string> |
| <string name="dialog_background_check_ok" msgid="5792934035264144797">"Изключване"</string> |
| <string name="dialog_location_title" msgid="1323400468370901875">"Да се изключи ли местоположението?"</string> |
| <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="5597959072209122057">"Телефонът ви не е в състояние да управлява батерията нормално, защото <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> постоянно изисква достъп до местоположението ви, когато не използвате приложението.\n\nЗа да решите проблема, можете да изключите местоположението за това приложение."</string> |
| <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="7165269165194599595">"Таблетът ви не е в състояние да управлява батерията нормално, защото <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> постоянно изисква достъп до местоположението ви, когато не използвате приложението.\n\nЗа да решите проблема, можете да изключите местоположението за това приложение."</string> |
| <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="4606829479989940464">"Устройството ви не е в състояние да управлява батерията нормално, защото <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> постоянно изисква достъп до местоположението ви, когато не използвате приложението.\n\nЗа да решите проблема, можете да изключите местоположението за това приложение."</string> |
| <string name="dialog_location_ok" msgid="6338680851382069716">"Изключване"</string> |
| <string name="power_screen" msgid="4596900105850963806">"Екран"</string> |
| <string name="power_flashlight" msgid="8993388636332573202">"Светкавица"</string> |
| <string name="power_camera" msgid="4778315081581293923">"Камера"</string> |
| <string name="power_wifi" msgid="4614007837288250325">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"Bluetooth"</string> |
| <string name="power_cell" msgid="5507921058696341513">"Режим на готовност на мобилната мрежа"</string> |
| <string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"Гласови обаждания"</string> |
| <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4689321599298911021">"Таблетът е неактивен"</string> |
| <string name="power_idle" product="default" msgid="9132502722499465252">"Телефонът не се използва"</string> |
| <string name="power_unaccounted" msgid="2160811497426475703">"Друго"</string> |
| <string name="power_overcounted" msgid="3681101460287472876">"Отчетено в повече"</string> |
| <string name="usage_type_cpu" msgid="8544148642836549011">"Процесор, общо"</string> |
| <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6120871498122604239">"Процесор, на преден план"</string> |
| <string name="usage_type_wake_lock" msgid="3442487584173668904">"Оставяне в будно състояние"</string> |
| <string name="usage_type_gps" msgid="4118035982288964651">"GPS"</string> |
| <string name="usage_type_wifi_running" msgid="5573404832197356206">"Работещ Wi‑Fi"</string> |
| <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="4527092861928972130">"Таблет"</string> |
| <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="4149330237181984782">"Телефон"</string> |
| <string name="usage_type_data_send" msgid="4375755152437282184">"Мобилните пакети са изпратени"</string> |
| <string name="usage_type_data_recv" msgid="7821924049621005218">"Мобилните пакети са получени"</string> |
| <string name="usage_type_radio_active" msgid="1876069445855950097">"Активност на клетъчното радио"</string> |
| <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="6154038607322769558">"Пакетите за Wi‑Fi са изпратени"</string> |
| <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="4821128213012023100">"Пакетите за Wi‑Fi са получени"</string> |
| <string name="usage_type_audio" msgid="1100651355357912864">"Аудио"</string> |
| <string name="usage_type_video" msgid="1068481638906679035">"Видео"</string> |
| <string name="usage_type_camera" msgid="3999579307204257822">"Камера"</string> |
| <string name="usage_type_flashlight" msgid="5629235220169383309">"Фенерче"</string> |
| <string name="usage_type_on_time" msgid="104642441471272535">"Продължителност на включване"</string> |
| <string name="usage_type_no_coverage" msgid="1385712176630900103">"Време без сигнал"</string> |
| <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3878234027503885998">"Общ капацитет на батерията"</string> |
| <string name="usage_type_computed_power" msgid="5191902025833668752">"Изчислен разход на енергия"</string> |
| <string name="usage_type_actual_power" msgid="1221358930299037926">"Наблюдаван разход на енергия"</string> |
| <string name="battery_action_stop" msgid="6998228610098034316">"Принудително спиране"</string> |
| <string name="battery_action_app_details" msgid="7201369216798227707">"Информация"</string> |
| <string name="battery_action_app_settings" msgid="2437124469335488464">"Настройки за приложения"</string> |
| <string name="battery_action_display" msgid="6515712081248863749">"Настройки на екрана"</string> |
| <string name="battery_action_wifi" msgid="1829212604573932607">"Настройки за Wi‑Fi"</string> |
| <string name="battery_action_bluetooth" msgid="4723692623358386789">"Настройки за Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_desc_voice" msgid="6900799826084022585">"Батерия, използвана от гласови обаждания"</string> |
| <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="5818742458684767043">"Използвана при неактивен таблет батерия"</string> |
| <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="2543075041964578103">"Батерия, използвана когато телефонът не се използва"</string> |
| <string name="battery_desc_radio" msgid="454677140485133914">"Батерия, използване от клетъчно радио"</string> |
| <string name="battery_sugg_radio" msgid="5476234634503535270">"Превключете на самолетен режим, за да пестите захранване в области без покритие"</string> |
| <string name="battery_desc_flashlight" msgid="6694895513133361404">"Батерия, използвана от светкавицата"</string> |
| <string name="battery_desc_camera" msgid="6152712271731518018">"Батерия, използвана от камерата"</string> |
| <string name="battery_desc_display" msgid="7175017688954602685">"Батерия, използвана от дисплея и фоновото осветление"</string> |
| <string name="battery_sugg_display" msgid="3102137296547788111">"Намалете яркостта на екрана и/или времето му за изчакване"</string> |
| <string name="battery_desc_wifi" msgid="5276669172548928768">"Батерия, използвана от Wi‑Fi"</string> |
| <string name="battery_sugg_wifi" msgid="359757575108350109">"Изключете Wi‑Fi, когато не се използва или не е налице"</string> |
| <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="2237947137783306282">"Батерия, използвана от Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="8943564578546832037">"Изключете Bluetooth, когато не го използвате"</string> |
| <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="6495519793211758353">"Опитайте да се свържете с различно устройство с Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_desc_apps" msgid="4187483940383266017">"Батерия, използвана от приложението"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="4796917242296658454">"Спрете или деинсталирайте приложението"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7221335088647925110">"Избиране на режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="6527223370162382166">"Приложението може да предлага настройки за намаляване на употребата на батерията"</string> |
| <string name="battery_desc_users" msgid="1959428568888686847">"Батерия, използвана от потребителя"</string> |
| <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="1649497860893660763">"Разход на енергия за други цели"</string> |
| <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="5647345548624995064">"Данните за използването на батерията са приблизителни и не включват всеки източник, който я изтощава. Разходът на енергия за други цели представлява разликата между изчислената приблизителна стойност и действителното наблюдавано изразходване на батерията."</string> |
| <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5982079150027267539">"Отчетено в повече захранване"</string> |
| <string name="mah" msgid="3604527474433227780">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мАч"</string> |
| <string name="battery_used_for" msgid="6401552215008504483">"Използвано за <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_active_for" msgid="4416277218863232476">"Активност в продължение на <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Използване на екрана: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"Използван капацитет от <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> от общия капацитет на батерията"</string> |
| <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Разбивка след последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Последно пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"След пълно зареждане батерията издържа около"</string> |
| <string name="battery_footer_summary" msgid="9125397752380281832">"Данните за батерията са приблизителни и могат да се променят въз основа на използването"</string> |
| <string name="battery_detail_foreground" msgid="3312280147931093967">"При активна употреба"</string> |
| <string name="battery_detail_background" msgid="3333915023706228000">"При работа на заден план"</string> |
| <string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Използване на батерията"</string> |
| <string name="battery_detail_info_title" msgid="5896661833554333683">"След пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_detail_manage_title" msgid="7910805419446927887">"Управление на използването на батерията"</string> |
| <string name="battery_total_and_background_usage" msgid="6418204620302474483">"Общо <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> на заден план за последните 24 часа"</string> |
| <string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="6816737986172678550">"Прогнозата за оставащата батерия е въз основа на използването на устройството ви"</string> |
| <string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Приблизително оставащо време"</string> |
| <string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"До пълно зареждане"</string> |
| <string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"Прогнозираното време може да се промени въз основа на използването"</string> |
| <string name="menu_stats_unplugged" msgid="7125297366200634285">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> след изключването"</string> |
| <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="230678127178268655">"При последното изключване за <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_stats_total" msgid="2713445396954503670">"Обща употреба"</string> |
| <string name="menu_stats_refresh" msgid="6727628139586938835">"Опресняване"</string> |
| <string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"Медиен сървър"</string> |
| <string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"Оптимизиране на приложенията"</string> |
| <string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"Режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"Автоматично включване"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Няма график"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"Въз основа на навиците ви"</string> |
| <string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"Ще се включи въз основа на навиците ви"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"Въз основа на процента"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"Режимът за запазване на батерията се включва, ако има вероятност батерията ви да се изтощи преди следващото обичайно за вас зареждане"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Ще се включи при <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Задаване на график"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Удължаване на живота на батерията"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Изключване при зареждане"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default" msgid="4969508893424116609">"Режимът за запазване на батерията се изключва, когато телефонът ви се зареди над <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="tablet" msgid="6613068787945311001">"Режимът за запазване на батерията се изключва, когато таблетът ви се зареди над <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="device" msgid="8707774542183385479">"Режимът за запазване на батерията се изключва, когато устройството ви се зареди над <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3712266470054006641) --> |
| <skip /> |
| <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="7141264642540687540">"Включване"</string> |
| <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="3474312070095834915">"Използване на режима за запазване на батерията"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="7857393318205740864">"Автоматично включване"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6194649389871448663">"Никога"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="4294335680892392449">"при <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> батерия"</string> |
| <string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"Процент на батерията"</string> |
| <string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"Показване на процента на батерията в лентата на състоянието"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"Ниво на батерията за последните 24 ч"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Използване от приложенията за последните 24 ч"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"Използване от системата за последните 24 ч"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for" msgid="158304136130870726">"Използване от системата за"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for" msgid="929971425835809784">"Използване от приложенията за"</string> |
| <string name="battery_usage_time_am" msgid="7783773965475697655">"am"</string> |
| <string name="battery_usage_time_pm" msgid="1534468528902328570">"pm"</string> |
| <string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Статистически данни за процесите"</string> |
| <string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Подробни статистически данни за изпълняващите се процеси"</string> |
| <string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Използвана памет"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration" msgid="3898635541254636618">"Използвахте <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> за <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="4391502694312709148">"Използвахте <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> от оперативната памет за <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_stats_type_background" msgid="4094034441562453522">"заден план"</string> |
| <string name="process_stats_type_foreground" msgid="5043049335546793803">"преден план"</string> |
| <string name="process_stats_type_cached" msgid="129788969589599563">"кеширани"</string> |
| <string name="process_stats_os_label" msgid="2096501347732184886">"Android (ОС)"</string> |
| <string name="process_stats_os_native" msgid="794547105037548539">"Стандартни процеси"</string> |
| <string name="process_stats_os_kernel" msgid="5626269994512354996">"Ядро"</string> |
| <string name="process_stats_os_zram" msgid="3067278664868354143">"Z-Ram"</string> |
| <string name="process_stats_os_cache" msgid="4753163023524305711">"Кешове"</string> |
| <string name="process_stats_ram_use" msgid="5966645638783509937">"Използване на RAM"</string> |
| <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="3572439697306771461">"Използване на RAM (на заден план)"</string> |
| <string name="process_stats_run_time" msgid="8631920944819076418">"Време на използване"</string> |
| <string name="processes_subtitle" msgid="5791138718719605724">"Процеси"</string> |
| <string name="services_subtitle" msgid="9136741140730524046">"Услуги"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="1249684566371309908">"Продължителност"</string> |
| <string name="mem_details_title" msgid="8064756349669711949">"Подробности за паметта"</string> |
| <string name="menu_duration_3h" msgid="9202635114831885878">"3 часа"</string> |
| <string name="menu_duration_6h" msgid="2843895006519153126">"6 часа"</string> |
| <string name="menu_duration_12h" msgid="9206922888181602565">"12 часа"</string> |
| <string name="menu_duration_1d" msgid="8538390358158862330">"1 ден"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="3780310384799907818">"Показване на системните процеси"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="5197937451381420622">"Скриване на системните процеси"</string> |
| <string name="menu_show_percentage" msgid="6143205879027928330">"Показване на процентите"</string> |
| <string name="menu_use_uss" msgid="1663914348353623749">"Използване на USS"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type" msgid="5048575824389855689">"Тип статистически данни"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="6796434633192284607">"Заден план"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="9011432748521890803">"Преден план"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="1351321959600144622">"Кеширани"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings" msgid="1055497319048272051">"Въвеждане и синтезиране на глас"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="6449454483955543064">"Настройки за въвеждане и синтезиране на глас"</string> |
| <string name="voice_search_settings_title" msgid="228743187532160069">"Гласово търсене"</string> |
| <string name="keyboard_settings_title" msgid="2199286020368890114">"Клавиатура на Android"</string> |
| <string name="voice_input_settings" msgid="105821652985768064">"Настройки за гласово въвеждане"</string> |
| <string name="voice_input_settings_title" msgid="3708147270767296322">"Гласово въвеждане"</string> |
| <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="4807795449147187497">"Услуги за гласово въвеждане"</string> |
| <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="3942881638813452880">"Цялостна услуга за активиращи думи и взаимодействие"</string> |
| <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="9195427725367463336">"Обикновено разпознаване на говор"</string> |
| <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="7962884055885987671">"Тази услуга за гласово въвеждане ще може да извършва постоянно наблюдение на говора и да контролира от ваше име всички поддържащи говор приложения. Източникът й е <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Да се активира ли използването на услугата?"</string> |
| <string name="tts_engine_preference_title" msgid="7808775764174571132">"Предпочитана машина"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_title" msgid="1298093555056321577">"Настройки на машината"</string> |
| <string name="tts_sliders_title" msgid="6901146958648426181">"Скорост и височина на речта"</string> |
| <string name="tts_engine_section_title" msgid="5115035218089228451">"Машина"</string> |
| <string name="tts_install_voice_title" msgid="5133545696447933812">"Гласове"</string> |
| <string name="tts_spoken_language" msgid="4652894245474520872">"Език на говора"</string> |
| <string name="tts_install_voices_title" msgid="6505257816336165782">"Инсталиране на гласове"</string> |
| <string name="tts_install_voices_text" msgid="902408506519246362">"Продължете към приложението <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g>, за да инсталирате гласове"</string> |
| <string name="tts_install_voices_open" msgid="919034855418197668">"Отваряне на приложението"</string> |
| <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="5179154684379560628">"Отказ"</string> |
| <string name="tts_reset" msgid="9047681050813970031">"Нулиране"</string> |
| <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"Възпроизвеждане"</string> |
| <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"Няма защита"</string> |
| <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> незащитени"</string> |
| <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> незащитени"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Адаптивно свързване"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Удължава живота на батерията и подобрява ефективността на устройството чрез автоматично управление на връзките с мрежата"</string> |
| <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Хранилище за идент. данни"</string> |
| <string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Инсталиране на сертификат"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="6644116499934553975">"Инсталиране на сертификати от хранилището"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="8161351950524166012">"Инсталиране на сертификати от SD картата"</string> |
| <string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Изчистване на идент. данни"</string> |
| <string name="credentials_reset_summary" msgid="5400585520572874255">"Премахване на всички сертификати"</string> |
| <string name="trusted_credentials" msgid="2522784976058244683">"Надеждни идент. данни"</string> |
| <string name="trusted_credentials_summary" msgid="345822338358409468">"Показване на надеждни сертификати от сертифициращи органи"</string> |
| <string name="user_credentials" msgid="4044405430790970775">"Идентиф. данни на потребителя"</string> |
| <string name="user_credentials_summary" msgid="686471637627271856">"Преглед и промяна на съхранените идентификационни данни"</string> |
| <string name="advanced_security_title" msgid="7117581975877192652">"Разширени"</string> |
| <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"Идентификационните данни не са налице за този потребител"</string> |
| <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"Инсталирани за виртуалната частна мрежа (VPN) и приложения"</string> |
| <string name="credential_for_wifi" msgid="1963335263280604998">"Инсталирани за Wi-Fi"</string> |
| <string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"Да се премахне ли цялото съдържание?"</string> |
| <string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"Хранилище с данни: изтрито."</string> |
| <string name="credentials_not_erased" msgid="3611058412683184031">"Хран. за идент. данни не можа да бъде изтрито."</string> |
| <string name="usage_access_title" msgid="1580006124578134850">"Прил. с достъп до използването"</string> |
| <string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"Сертификат от сертифиц. орган"</string> |
| <string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"VPN и потр. сертификат за прил."</string> |
| <string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"Сертификат за Wi‑Fi"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_title" msgid="7951148441028692619">"Данните ви няма да бъдат частни"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_description" msgid="3386740654961466569">"Сертификатите от сертифициращ орган се използват от уебсайтове, приложения и виртуални частни мрежи (VPN) с цел шифроване. Инсталирайте само сертификати от организации, на които имате доверие. \n\n Ако инсталирате сертификат от сертифициращ орган, собственикът му може да осъществява достъп до информацията ви, като например пароли или данни за кредитни карти, от посещаваните от вас уебсайтове или от приложенията, които използвате, дори ако тази информация е шифрована."</string> |
| <string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"Без инсталиране"</string> |
| <string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="4633118283407228740">"Инсталиране въпреки това"</string> |
| <string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"Сертификатът не е инсталиран"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_title" msgid="4524504926699928916">"Разрешавате ли на <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> да инсталира сертификати на това устройство?"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_description" msgid="4969609158022551952">"Тези сертификати ще ви идентифицират пред приложенията и URL адресите по-долу"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_dont_allow" msgid="3630610197644877809">"Забраняване"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_allow" msgid="4910940118408348245">"Разрешаване"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_more" msgid="6101210283534101582">"Показване на още"</string> |
| <string name="certificate_management_app" msgid="8086699498358080826">"Прил. за управление на сертификати"</string> |
| <string name="no_certificate_management_app" msgid="3025739370424406717">"Няма"</string> |
| <string name="certificate_management_app_description" msgid="7257420502179110164">"Сертификатите, инсталирани от това приложение, ви идентифицират пред приложенията и URL адресите по-долу"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app" msgid="6879631067380232928">"Премахване"</string> |
| <plurals name="number_of_urls" formatted="false" msgid="403979258551655023"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> URL адреса</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> URL адрес</item> |
| </plurals> |
| <string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Сигнал за набиране при спешен случай"</string> |
| <string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Задаване на поведение при спешно обаждане"</string> |
| <string name="privacy_settings_title" msgid="6437057228255974577">"Резервно копие"</string> |
| <string name="backup_summary_state_on" msgid="9018954639693085240">"Включено"</string> |
| <string name="backup_summary_state_off" msgid="5341339397224835909">"Изключено"</string> |
| <string name="backup_section_title" msgid="6539706829848457794">"Резервни копия и възстановяване"</string> |
| <string name="personal_data_section_title" msgid="6368610168625722682">"Лични данни"</string> |
| <string name="backup_data_title" msgid="507663517227498525">"Резервно копие на данните ми"</string> |
| <string name="backup_data_summary" msgid="8054551085241427531">"Създаване на резервно копие в сървърите на Google на данните за приложенията, паролите за Wi‑Fi и другите настройки"</string> |
| <string name="backup_configure_account_title" msgid="8574055186903658842">"Резервно копие на профила"</string> |
| <string name="backup_data_management_title" msgid="6596830198441939702">"Управление на профила за резервно копие"</string> |
| <string name="include_app_data_title" msgid="2969603876620594523">"Включв. на данните от прилож."</string> |
| <string name="auto_restore_title" msgid="4124345897936637561">"Автом. възстановяване"</string> |
| <string name="auto_restore_summary" msgid="6830198851045584001">"При повторно инсталиране на приложение да се възстановят настройките и данните от резервното копие"</string> |
| <string name="backup_inactive_title" msgid="6753265378043349277">"Услугата за резервни копия не е активна"</string> |
| <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="5323225330966306690">"Понастоящем няма профил, който съхранява данните от резервното копие"</string> |
| <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="5892431263348766484"></string> |
| <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2250872501409574331">"Да се спре ли създаването на резервни копия на вашите пароли за Wi‑Fi, отметки, други настройки и данните за приложенията ви и да се изтрият всички копия от сървърите на Google?"</string> |
| <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="2379053988557486162">"Искате ли да спрете създаването на резервно копие на данните на устройството (като пароли за Wi-Fi и история на обажданията) и тези на приложенията (като настройки и съхранявани от приложенията файлове), както и да изтриете всички копия в отдалечените сървъри?"</string> |
| <string name="fullbackup_data_summary" msgid="971587401251601473">"Автоматично създаване на отдалечено резервно копие на данните на устройството (като пароли за Wi-Fi и история на обажданията) и тези на приложенията (като настройки и съхранявани от приложенията файлове).\n\nКогато включите автоматичното създаване на резервно копие, данните на устройството и на приложенията периодично се запазват отдалечено. Данните на приложенията могат да бъдат всяка запазвана от тях информация (въз основа на настройките за програмисти), включително потенциално поверителната, като например контакти, съобщения и снимки."</string> |
| <string name="device_admin_settings_title" msgid="31392408594557070">"Настройки за администриране на устройството"</string> |
| <string name="active_device_admin_msg" msgid="7744106305636543184">"Приложение за администриране на устройството"</string> |
| <string name="remove_device_admin" msgid="3143059558744287259">"Деактивиране на това приложение за администриране на устройството"</string> |
| <string name="uninstall_device_admin" msgid="4481095209503956916">"Деинсталиране на приложението"</string> |
| <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="707912012681691559">"Деактивиране и деинсталиране"</string> |
| <string name="select_device_admin_msg" msgid="5501360309040114486">"Приложения за администриране на устройството"</string> |
| <string name="no_device_admins" msgid="8888779888103079854">"Няма приложения за администриране на устройството"</string> |
| <string name="no_trust_agents" msgid="8659098725864191600">"Няма налични trust agents"</string> |
| <string name="add_device_admin_msg" msgid="7730006568970042119">"Да се активира ли прилож. за администр.?"</string> |
| <string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"Активиране на това приложение за администриране на устройството"</string> |
| <string name="device_admin_add_title" msgid="6087481040932322289">"Администриране на устройството"</string> |
| <string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"Активирането на това приложение за администриране ще разреши на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string> |
| <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="2715756519899116115">"Това устройство ще се управлява и наблюдава от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="device_admin_status" msgid="6332571781623084064">"Това приложение за администриране е активно и разрешава на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title" msgid="2774489881662331549">"Да се акт. ли мениджърът на потр. профил?"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="2320828996993774182">"Да се разреши ли контролирането?"</string> |
| <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6868275476058020513">"Ако продължите, потребителят ви ще се управлява от администратора ви, който може също да съхранява свързани данни в допълнение към личната ви информация.\n\nАдминистраторът ви има възможност да наблюдава и управлява настройките, достъпа, приложенията и данните, свързани с този потребител, включително мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството ви."</string> |
| <string name="admin_disabled_other_options" msgid="8122039047419172139">"Другите опции са деактивирани от администратора ви"</string> |
| <string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"Научете повече"</string> |
| <string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Регистрационен файл за известията"</string> |
| <string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"История на известията"</string> |
| <string name="notification_history_today" msgid="5828496957208237230">"Последните 24 часа"</string> |
| <string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Отложено"</string> |
| <string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Наскоро отхвърлено"</string> |
| <plurals name="notification_history_count" formatted="false" msgid="1859304685071321991"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> известия</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> известие</item> |
| </plurals> |
| <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="9090693401915654528">"Мелодия на обаждане и вибриране"</string> |
| <string name="wifi_setup_detail" msgid="2012898800571616422">"Подробно за мрежата"</string> |
| <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="5308864640407050209">"Синхронизирането е активирано"</string> |
| <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="5507600126380593611">"Синхронизирането е деактивирано"</string> |
| <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="3229428197779196660">"Синхронизира се сега"</string> |
| <string name="accessibility_sync_error" msgid="7248490045013170437">"Грешка при синхронизирането."</string> |
| <string name="sync_failed" msgid="3806495232114684984">"Синхронизирането не бе успешно"</string> |
| <string name="sync_active" msgid="5787407579281739975">"Синхронизирането е активно"</string> |
| <string name="account_sync_settings_title" msgid="2684888109902800966">"Синхронизиране"</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="6738004111400633331">"Синхронизирането понастоящем среща проблеми. Ще продължи скоро."</string> |
| <string name="add_account_label" msgid="7134707140831385869">"Добавяне на профил"</string> |
| <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="7500578232182547365">"Служебният потребителски профил още не е налице"</string> |
| <string name="work_mode_label" msgid="1001415270126064436">"Служебен потребителски профил"</string> |
| <string name="work_mode_on_summary" msgid="2042885311126239961">"Управлява се от организацията ви"</string> |
| <string name="work_mode_off_summary" msgid="4044568753909036134">"Приложенията и известията са изключени"</string> |
| <string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"Премахв. на служебния потр. профил"</string> |
| <string name="background_data" msgid="321903213000101158">"Данни на заден план"</string> |
| <string name="background_data_summary" msgid="6572245922513522466">"Приложенията да синхр., пращат и получават данни винаги"</string> |
| <string name="background_data_dialog_title" msgid="1692005302993229867">"Да се деактивират ли данните на заден план?"</string> |
| <string name="background_data_dialog_message" msgid="7760280837612824670">"Деактивирането на данните на заден план удължава живота на батерията и намалява употребата на данни. Някои приложения могат пак да ползват връзката за данни на заден план."</string> |
| <string name="sync_automatically" msgid="4874122892765430304">"Данни от приложенията: Авт. синхрон"</string> |
| <string name="sync_enabled" msgid="5794103781356455043">"Синхр. е ВКЛЮЧЕНО"</string> |
| <string name="sync_disabled" msgid="1636223106968593391">"Синхр. е ИЗКЛЮЧЕНО"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="846923369794727644">"Грешка при синхр."</string> |
| <string name="last_synced" msgid="1527008461298110443">"Последно синхронизиране: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_in_progress" msgid="6200093151211458977">"Синхронизира се сега…"</string> |
| <string name="settings_backup" msgid="5357973563989458049">"Създаване на резервно копие на настройките"</string> |
| <string name="settings_backup_summary" msgid="6803046376335724034">"Създаване на резервно копие на настройките ми"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_now" msgid="3948443642329221882">"Синхрон сега"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="2422994461106269813">"Анулиране на синхронизирането"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="8114337154112057462">"Докоснете, за да синхронизирате сега (<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sync_gmail" msgid="228561698646018808">"Gmail"</string> |
| <string name="sync_calendar" msgid="4603704438090387251">"Календар"</string> |
| <string name="sync_contacts" msgid="2376465611511325472">"Контакти"</string> |
| <string name="sync_plug" msgid="7956982719077985381"><font fgcolor="#ffffffff">"Добре дошли в Google Синхронизиране!"</font>\n"Подходът на Google към синхронизирането на данни, за да ви осигурим достъп до контактите ви, срещите ви и много други неща, където и да сте."</string> |
| <string name="header_application_sync_settings" msgid="7427706834875419243">"Настройки за синхронизиране на приложения"</string> |
| <string name="header_data_and_synchronization" msgid="453920312552838939">"Данни и синхронизиране"</string> |
| <string name="preference_change_password_title" msgid="5465821666939825972">"Промяна на паролата"</string> |
| <string name="header_account_settings" msgid="1189339410278750008">"Настройки на профила"</string> |
| <string name="remove_account_label" msgid="4169490568375358010">"Премахване на профила"</string> |
| <string name="header_add_an_account" msgid="3919151542338822661">"Добавяне на профил"</string> |
| <string name="really_remove_account_title" msgid="253097435885652310">"Да се премахне ли профилът?"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="8893801622174947887">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от таблета!"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="1217810840427479274">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от телефона!"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="5241756807386611084">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от устройството!"</string> |
| <string name="remove_account_failed" msgid="3709502163548900644">"Тази промяна не е разрешена от администратора ви"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2613000568881139517">"Не може да се синхронизира ръчно"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7612557105054568581">"Синхронизирането за този елемент понастоящем е деактивирано. За да промените настройката, временно включете данните на заден план и автоматичното синхронизиране."</string> |
| <string name="enter_password" msgid="6327051330258595331">"За да стартирате Android, въведете паролата си"</string> |
| <string name="enter_pin" msgid="1029287617551232681">"За да стартирате Android, въведете ПИН кода си"</string> |
| <string name="enter_pattern" msgid="1747316785866742960">"За да стартирате Android, начертайте фигурата си"</string> |
| <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="340747269176120242">"Грешна фигура"</string> |
| <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="7295607881887114486">"Грешна парола"</string> |
| <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="2347961593970714201">"Грешен ПИН код"</string> |
| <string name="checking_decryption" msgid="6111642972615688237">"Извършва се проверка…"</string> |
| <string name="starting_android" msgid="6694154070215356186">"Android се стартира…"</string> |
| <string name="delete" msgid="8330605554706263775">"Изтриване"</string> |
| <string name="misc_files" msgid="6598066985800749585">"Разни файлове"</string> |
| <string name="misc_files_selected_count" msgid="5597802791672749532">"избрани са <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="7622766714974500289">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_all" msgid="7898929601615536401">"Избиране на всички"</string> |
| <string name="data_usage_summary_title" msgid="394067070764360142">"Използване на данни"</string> |
| <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4933742247928064178">"Мобилни данни и Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_usage_accounting" msgid="6832015632699116754">"Отчетеният от оператора обем на данните може да се различава от показания на устройството ви."</string> |
| <string name="data_usage_app" msgid="6367974637783240699">"Употреба на приложенията"</string> |
| <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3542220416056122841">"ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРИЛОЖЕНИЯТА"</string> |
| <string name="data_usage_cellular_data" msgid="1917226172511825849">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="data_usage_data_limit" msgid="1120291692444009289">"Задаване на лимит за данните"</string> |
| <string name="data_usage_cycle" msgid="6875568429140150029">"Цикъл: Ползване на данни"</string> |
| <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="7513812163443595033">"Пренос от приложенията"</string> |
| <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="6864561338842056939">"Роуминг на данни"</string> |
| <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1414574366645086133">"Огран. на данните на заден план"</string> |
| <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="6242931073390680432">"Данни на заден план: Разр."</string> |
| <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="3391899816926640583">"Отделно използване на 4G"</string> |
| <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="6380926350184939975">"Показване на Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="4694889089278302691">"Скриване на Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="4401026240876938859">"Да се покаже употр. на Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="7792365022467586772">"Скриване на Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_menu_metered" msgid="4279260736172851951">"Мрежови ограничения"</string> |
| <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="2632694000068175025">"Автоматично синхронизиране на данни"</string> |
| <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="8966135605336735887">"SIM карти"</string> |
| <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8139993171126153316">"На пауза след лимита"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="1660484779001900562">"Авт. синхронизиране на данните"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"Лични данни: Авт. синхрон."</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Служебни данни: Авт. синхрон."</string> |
| <string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"Промяна на цикъла…"</string> |
| <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"Ден от месец за възстанов. на цикъла за използване на данни:"</string> |
| <string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"Приложенията не са ползвали данни в този период."</string> |
| <string name="data_usage_label_foreground" msgid="8782117644558473624">"На преден план"</string> |
| <string name="data_usage_label_background" msgid="8862781660427421859">"На заден план"</string> |
| <string name="data_usage_app_restricted" msgid="312065316274378518">"ограничено"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="6183809500102606801">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="1370147078938479538">"Лимит на мобилни данни: Задаване"</string> |
| <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="3084868504051520840">"Задаване на лимит на 4G данните"</string> |
| <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="8867555130268898044">"Лимит на 2G–3G данни: Задаване"</string> |
| <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="7222459951785404241">"Лимит за данни през Wi‑Fi: Задаване"</string> |
| <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="801667863336456787">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="2951873059375493878">"Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="952231704205870928">"Мобилни"</string> |
| <string name="data_usage_tab_4g" msgid="3265237821331861756">"4G"</string> |
| <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6111070409752123049">"2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_list_mobile" msgid="3738130489722964291">"Мобилни"</string> |
| <string name="data_usage_list_none" msgid="2091924522549134855">"Нищо"</string> |
| <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="1996943748103310201">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="data_usage_enable_3g" msgid="2818189799905446932">"2G-3G данни"</string> |
| <string name="data_usage_enable_4g" msgid="1526584080251993023">"4G данни"</string> |
| <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="5745287603577995977">"Роуминг"</string> |
| <string name="data_usage_forground_label" msgid="5762048187044975428">"На преден план:"</string> |
| <string name="data_usage_background_label" msgid="5363718469293175279">"На заден план:"</string> |
| <string name="data_usage_app_settings" msgid="5693524672522122485">"Настройки за приложения"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="5728840276368097276">"Данни на заден план"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="2997942775999602794">"Активиране на преноса на мобилни данни на заден план"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="8213268097024597864">"За по-малко данни на заден план за прилож. намалете мобилните."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="5383874438677899255">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5534272311979978297">"Тази функция може да доведе до спиране на работата на приложение, което зависи от данните на заден план, когато са налице само мобилни мрежи.\n\nМожете да намерите по-подходящи контроли за използването на данните в наличните в приложението настройки."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="8599940395497268584">"Ограничаването на данните на заден план е възможно само когато сте задали ограничение за мобилните данни."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2048411447974361181">"Да се вкл. ли авт. синхр. на данни?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="6387714350903085918">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в таблета ви.\n\nНякои профили може също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в таблета. Профилът в Google работи по този начин."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="6457107552266187107">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в телефона ви.\n\nНякои профили може също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в телефона. Профилът в Google работи по този начин."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1783917145440587470">"Да се изключи ли авт. синхронизиране на данни?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="6523112583569674837">"Това ще спести използването на данни и батерия, но ще трябва да синхронизирате ръчно всеки профил, за да събирате скорошна информация. Също така няма да получавате известия, когато има актуализации."</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="2019035830921480941">"Дата на възстановяване на цикъла за използване"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="1026234456777365545">"Дата от всеки месец:"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="6110165528024717527">"Задаване"</string> |
| <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="5252748452973120016">"Задаване на предупреждение за ползване на данни"</string> |
| <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="8826855902435008518">"Задаване на лимит за ползване на данни"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="2053134451707801439">"Ограничаване на използването на данни"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="6000062970083379466">"Таблетът ви ще изключи мобилните данни, след като достигне зададеното от вас ограничение.\n\nТъй като преносът им се измерва от таблета ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, добре е да използвате умерен лимит."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="4942895670789168024">"Телефонът ви ще изключи мобилните данни, след като достигне зададеното от вас ограничение.\n\nТъй като преносът им се измерва от телефона ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, добре е да използвате умерен лимит."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2745551538820692821">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background" msgid="1893102079135282794">"В случай че ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="5588623586867665419">"В случай че ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi.\n\nНастройката засяга всички потребители на този таблет."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="6402714504088590463">"В случай че ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi.\n\nНастройката засяга всички потребители на този телефон."</string> |
| <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="2072854703184614828"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"предупреждение"</font></string> |
| <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="6947019190890086284"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ограничение"</font></string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="9065885396147675694">"Премахнати приложения"</string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="1262228664057122983">"Премахнати приложения и потребители"</string> |
| <string name="data_usage_received_sent" msgid="1486740779864806124">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> получени, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> изпратени"</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range" msgid="2695893609573024612">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="45300375132284265">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от таблета. Операторът може да отчита данните различно."</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="3183594094081558193">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от телефона. Операторът може да отчита данните различно."</string> |
| <string name="data_usage_metered_title" msgid="6421347352444253058">"Мрежови ограничения"</string> |
| <string name="data_usage_metered_body" msgid="1206840367501998582">"Мрежите с отчитане се третират като мобилни, когато данните на заден план са ограничени. Приложенията може да предупреждават, преди тези мрежи да се използват за големи изтегляния."</string> |
| <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="3514227339274396401">"Мобилни мрежи"</string> |
| <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4807465959110473407">"Wi‑Fi мрежи с отчитане"</string> |
| <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="4664158157415362613">"За да изберете мрежи с отчитане, включете Wi‑Fi."</string> |
| <string name="data_usage_metered_auto" msgid="1560514082131687116">"Автоматично"</string> |
| <string name="wifi_metered_title" msgid="6623732965268033931">"Употреба на мрежа"</string> |
| <string name="data_usage_metered_yes" msgid="4262598072030135223">"С отчитане"</string> |
| <string name="data_usage_metered_no" msgid="1685828958417926268">"Без отчитане"</string> |
| <string name="data_usage_disclaimer" msgid="3271450299386176770">"Отчетените от оператора данни може да се различават от показаните на у-вото ви."</string> |
| <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="8369322820475703306">"Спешно обаждане"</string> |
| <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="3857250752781151232">"Назад към обаждането"</string> |
| <string name="vpn_name" msgid="3806456074909253262">"Име"</string> |
| <string name="vpn_type" msgid="5533202873260826663">"Тип"</string> |
| <string name="vpn_server" msgid="2908816134941973935">"Адрес на сървъра"</string> |
| <string name="vpn_mppe" msgid="7366657055055114239">"PPP шифроване (MPPE)"</string> |
| <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="2356744369959140121">"L2TP тайна"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="8511842694369254801">"Идентификатор на IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="532007567355505963">"Предварително споделен ключ за IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="2714372103705048405">"Потребителски сертификат за IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="5558498943577474987">"Сертификат от сертиф. орган за IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="1411390470454731396">"Сертификат за IPSec на сървъра"</string> |
| <string name="vpn_show_options" msgid="6105437733943318667">"Показване на разширените опции"</string> |
| <string name="vpn_search_domains" msgid="1973799969613962440">"DNS домейни за търсене"</string> |
| <string name="vpn_dns_servers" msgid="6505263074417737107">"DNS сървъри (напр. 8.8.8.8)"</string> |
| <string name="vpn_routes" msgid="1218707725375594862">"Маршрути за пренас. (напр. 10.0.0.0/8)"</string> |
| <string name="vpn_username" msgid="8671768183475960068">"Потребителско име"</string> |
| <string name="vpn_password" msgid="1183746907642628127">"Парола"</string> |
| <string name="vpn_save_login" msgid="5986762519977472618">"Запазване на информацията за профила"</string> |
| <string name="vpn_not_used" msgid="7229312881336083354">"(неизползвано)"</string> |
| <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="3687379414088677735">"(без потвърждаване на сървъра)"</string> |
| <string name="vpn_no_server_cert" msgid="8106540968643125407">"(получено от сървъра)"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="4699113710248872972">"Не можете да поддържате постоянна връзка с виртуални частни мрежи (VPN) от този тип"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="2635347740046212693">"Винаги включените виртуални частни мрежи (VPN) поддържат само адреси на сървър, съставени от цифри"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="3980357762395272467">"Трябва да посочите DNS сървър за винаги включената виртуална частна мрежа (VPN)"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3934369594591801587">"Адресите на DNS сървър за винаги включени виртуални частни мрежи (VPN) трябва да са съставени от цифри"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="4571905303713233321">"Въведената информация не се поддържа от винаги включените виртуални частни мрежи (VPN)"</string> |
| <string name="vpn_cancel" msgid="5929410618112404383">"Отказ"</string> |
| <string name="vpn_done" msgid="5137858784289564985">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="vpn_save" msgid="683868204634860888">"Запазване"</string> |
| <string name="vpn_connect" msgid="7102335248484045354">"Свързване"</string> |
| <string name="vpn_replace" msgid="1533147558671640341">"Замяна"</string> |
| <string name="vpn_edit" msgid="5862301148429324911">"Редактиране на профил за VPN"</string> |
| <string name="vpn_forget" msgid="2913950864877236737">"Забравяне"</string> |
| <string name="vpn_connect_to" msgid="216709261691085594">"Свързване със: <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"Да се прекрати ли връзката с тази виртуална частна мрежа (VPN)?"</string> |
| <string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"Прекратяване на връзката"</string> |
| <string name="vpn_version" msgid="41856553718304367">"Версия <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"Забравяне на вирт. частна мрежа (VPN)"</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Да се замени ли съществуващата VPN?"</string> |
| <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Да се зададе ли винаги включена виртуална частна мрежа (VPN)?"</string> |
| <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="2769478310633047870">"Когато тази настройка е включена, няма да имате достъп до интернет, докато не се установи успешна връзка с виртуалната частна мрежа (VPN)"</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="9154843462740876652">"Съществуващата ви виртуална частна мрежа (VPN) ще бъде заменена и няма да имате достъп до интернет, докато не се установи успешна връзка с новата VPN"</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="4299175336198481106">"Вече сте свързани с винаги включена виртуална частна мрежа (VPN). Ако установите връзка с друга VPN, съществуващата ще бъде заменена и режимът за винаги включена виртуална частна мрежа ще се деактивира."</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="1094297700371463386">"Вече сте свързани с виртуална частна мрежа (VPN). Ако установите връзка с друга VPN, съществуващата ще бъде заменена."</string> |
| <string name="vpn_turn_on" msgid="3568307071295211187">"Включване"</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="5670787575925519386">"Не може да се установи връзка с мрежата „<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2139148820719163694">"Това приложение не поддържа винаги включени виртуални частни мрежи (VPN)"</string> |
| <string name="vpn_title" msgid="3068868814145870274">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_create" msgid="7546073242936894638">"Потребителски профил за VPN: Добавяне"</string> |
| <string name="vpn_menu_edit" msgid="5100387853773792379">"Редактиране на потребителския профил"</string> |
| <string name="vpn_menu_delete" msgid="4455966182219039928">"Изтриване на потребителския профил"</string> |
| <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="5284041663859541007">"Винаги включена VPN"</string> |
| <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="7387080769821533728">"Няма добавени виртуални частни мрежи (VPN)"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2171252372476858166">"Поддържайте постоянна връзка с VPN"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="9084872130449368437">"Не се поддържа от това приложение"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="175877594406330387">"Винаги включено"</string> |
| <string name="vpn_insecure_summary" msgid="4450920215186742859">"Няма защита"</string> |
| <string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"Блокиране на връзките без VPN"</string> |
| <string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"Да се изисква ли връзка с VPN?"</string> |
| <string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"Няма защита. Актуализирайте до VPN от типа IKEv2"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Изберете потребителски профил за виртуална частна мрежа (VPN), за да останете винаги свързани с нея. Мрежовият трафик ще бъде разрешен само при връзка с тази VPN."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"Няма"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"Винаги включената виртуална частна мрежа (VPN) изисква IP адрес както за сървъра, така и за DNS."</string> |
| <string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"Няма връзка с мрежата. Моля, опитайте отново по-късно."</string> |
| <string name="vpn_disconnected" msgid="7694522069957717501">"Връзката с виртуалната частна мрежа (VPN) е прекратена"</string> |
| <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"Няма"</string> |
| <string name="vpn_missing_cert" msgid="5397309964971068272">"Липсва сертификат. Редактирайте потребителския профил."</string> |
| <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="675362923690364722">"Система"</string> |
| <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="4978365619630094339">"Потребител"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="6649583220519447947">"Деактивиране"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="5551204878588237991">"Активиране"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="8975881053042174913">"Премахване"</string> |
| <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="4841047312274452474">"Доверяване"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="6686528499458144754">"Да се активира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="5131642563381656676">"Да се деактивира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="3420345440353248381">"Да се премахне ли завинаги сертификатът от сертифициращ орган за потребителя?"</string> |
| <string name="credential_contains" msgid="407972262032275476">"Този запис съдържа:"</string> |
| <string name="one_userkey" msgid="4417212932385103517">"един потребителски ключ"</string> |
| <string name="one_usercrt" msgid="1865069301105101370">"един потребителски сертификат"</string> |
| <string name="one_cacrt" msgid="7467796501404158399">"един сертификат от сертифициращ орган"</string> |
| <string name="n_cacrts" msgid="5886462550192731627">"%d сертификата от сертифициращи органи"</string> |
| <string name="user_credential_title" msgid="4686178602575567298">"Подробности за идентификационните данни"</string> |
| <string name="user_credential_removed" msgid="4087675887725394743">"Премахнати идентификационни данни: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="user_credential_none_installed" msgid="918620912366836994">"Няма инсталирани потребителски идентификационни данни"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="2799021700580591443">"Проверка на правописа"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="6471603934176062893">"Проверка на правописа за служебни цели"</string> |
| <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="4962276598546381140">"Въведете текущата си парола за пълно резервно копие тук"</string> |
| <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="4884439230209419503">"Въведете нова парола за пълни резервни копия тук"</string> |
| <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="5753796799743881356">"Повторно въведете новата си парола за пълно резервно копие тук"</string> |
| <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="8892357974661340070">"Задаване на парола за резервно копие"</string> |
| <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="2244399819018756323">"Отказ"</string> |
| <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="7230385345152138051">"Допълнителни системни актуализации"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="3898387588657346106">"Мрежата може да се наблюдава"</string> |
| <string name="done_button" msgid="6269449526248267">"Готово"</string> |
| <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="5491460811755938449"> |
| <item quantity="other">Доверете се на тези сертификати или ги премахнете</item> |
| <item quantity="one">Доверете се на този сертификат или го премахнете</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="2788832560436163252"> |
| <item quantity="other">Домейнът <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> е инсталирал сертифициращи органи на устройството ви. Това може да му позволи да следи мрежовата активност на устройството, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно тези сертификати се свържете с администратора си.</item> |
| <item quantity="one">Домейнът <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> е инсталирал сертифициращ орган на устройството ви. Това може да му позволи да следи мрежовата активност на устройството, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно този сертификат се свържете с администратора си.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="3989916958347169622"> |
| <item quantity="other">Домейнът <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> е инсталирал сертифициращи органи за служебния ви потребителски профил. Това може да му позволи да следи служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно тези сертификати се свържете с администратора си.</item> |
| <item quantity="one">Домейнът <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> е инсталирал сертифициращ орган за служебния ви потребителски профил. Това може да му позволи да следи служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно този сертификат се свържете с администратора си.</item> |
| </plurals> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"Трета страна може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове.\n\nТова е възможно благодарение на инсталирани на устройството ви надеждни идентификационни данни."</string> |
| <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="125941406175485894"> |
| <item quantity="other">Проверка на сертификатите</item> |
| <item quantity="one">Проверка на сертификата</item> |
| </plurals> |
| <string name="user_settings_title" msgid="6550866465409807877">"Няколко потребители"</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="7523914344521302179">"Споделете устройството си, като добавите нови потребители. Така те ще имат лични работни пространства с персонализирани начални екрани, профили, приложения, настройки и др."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="3730074318510244552">"Споделете таблета си, като добавите нови потребители. Така те ще имат лични работни пространства с персонализирани начални екрани, профили, приложения, настройки и др."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="4420915712050349125">"Споделете телефона си, като добавите нови потребители. Така те ще имат лични работни пространства с персонализирани начални екрани, профили, приложения, настройки и др."</string> |
| <string name="user_list_title" msgid="1387379079186123404">"Потребители и потребителски профили"</string> |
| <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"Добавяне на потр. или потр. профил"</string> |
| <string name="user_add_user_menu" msgid="6395904234221724625">"Добавяне на потребител"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"Ограничен потребителски профил"</string> |
| <string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"Не е настроен"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"Не е настроен – ограничен потребителски профил"</string> |
| <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"Не е настроен – Служебен потребителски профил"</string> |
| <string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"Администратор"</string> |
| <string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"Вие (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="user_add_max_count" msgid="5739771048517070983">"Можете да добавите до <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> потребители"</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="3405022988077682357">"Само собственикът на таблета може да управлява потребителите."</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="6434662649769855494">"Само собственикът на телефона може да управлява потребителите."</string> |
| <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"В потребителските профили с ограничена функционалност не могат да се добавят профили"</string> |
| <string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Изтриване на <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> от у-вото"</string> |
| <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Настройки на заключения екран"</string> |
| <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Добавяне на потребители от заключения екран"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Искате ли да се изтриете?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Изтриване на потребителя?"</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Ще прем. ли потр. профил?"</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="6229618888167176036">"Премахв. на служ. потр. профил?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="439222554798995592">"Ще загубите работното си пространство и данните си на този таблет. Не можете да отмените това действие."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5991495192044543230">"Ще загубите работното си пространство и данните си на този телефон. Не можете да отмените това действие."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_message" msgid="362545924965977597">"Всички приложения и данни ще се изтрият."</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="1037294114103024478">"Ако продължите, всички приложения и данни в този потребителски профил ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="3641289528179850718">"Всички приложения и данни ще се изтрият."</string> |
| <string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"Новият потребител се добавя…"</string> |
| <string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Изтриване на потребителя"</string> |
| <string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Изтриване"</string> |
| <string name="user_guest" msgid="4545590092001460388">"Гост"</string> |
| <string name="user_exit_guest_title" msgid="2653103120908427236">"Премахване на госта"</string> |
| <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="1284823459630164754">"Да се премахне ли гостът?"</string> |
| <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Премахване"</string> |
| <string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"Включване на телефонните обаждания"</string> |
| <string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Включване на тел. обаждания и SMS"</string> |
| <string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Изтриване на потребителя"</string> |
| <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="7868894792723368364">"Да се включат ли телефонните обаждания?"</string> |
| <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="4924965198409050155">"Историята на обажданията ще се сподели с този потребител."</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"Да се включат ли телефонните обаждания и SMS?"</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"Историята на обажданията и SMS съобщенията ще се сподели с този потребител."</string> |
| <string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Информация за спешни случаи"</string> |
| <string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"Информация и контакти за <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"Отваряне на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="more_settings_button" msgid="8988612279031242411">"Още настройки"</string> |
| <string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"Разрешаване на приложения и съдържание"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"Приложения с ограничения"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"Настройки за прилож.: Разгъв."</string> |
| <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"Безконтактни плащания"</string> |
| <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Начин на работа"</string> |
| <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Плащайте с телефона си в магазините"</string> |
| <string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Основно приложение за плащане"</string> |
| <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="6471905683119084622">"Не е зададено"</string> |
| <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_use_default" msgid="788899906312142803">"Използване на стандартното"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Винаги"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Освен при отворено друго прил. за плащане"</string> |
| <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"На терминал за безконтактно плащане плащайте посредством:"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Плащане на терминал"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Настройте приложение за плащане. След което трябва само да задържите задната част на телефона си до който и да е терминал със символа за безконтактно плащане."</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Разбрах"</string> |
| <string name="nfc_more_title" msgid="1041094244767216498">"Още…"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Задаване на основно приложение за плащане"</string> |
| <string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Актуализиране на основното приложение за плащане"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"На терминала за безконтактно плащане платете посредством <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"На терминала за безконтактно плащане платете посредством <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>.\n\nТова действие ще замени <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> като основното ви приложение за плащане."</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Задаване като основно"</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Актуализиране"</string> |
| <string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Ограничения"</string> |
| <string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Oграничения: Премахване"</string> |
| <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Промяна на ПИН кода"</string> |
| <string name="help_label" msgid="2896538416436125883">"Помощ и отзиви"</string> |
| <string name="support_summary" msgid="1034146931237148885">"Помощни статии, телефон и чат, първи стъпки"</string> |
| <string name="user_account_title" msgid="6389636876210834864">"Профил за съдържание"</string> |
| <string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"Идент. № на снимката"</string> |
| <string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"Извънредни заплахи"</string> |
| <string name="extreme_threats_summary" msgid="3560742429496902008">"Получ. на сигнали за извънр. заплахи за живота и имуществото"</string> |
| <string name="severe_threats_title" msgid="8962959394373974324">"Сериозни заплахи"</string> |
| <string name="severe_threats_summary" msgid="4982256198071601484">"Получ. на сигнали за сериозни заплахи за живота и имуществ."</string> |
| <string name="amber_alerts_title" msgid="5238275758191804575">"Сигнали за изчезнали деца"</string> |
| <string name="amber_alerts_summary" msgid="5755221775246075883">"Получаване на бюлетини за отвличания на деца"</string> |
| <string name="repeat_title" msgid="8676570486899483606">"Повтаряне"</string> |
| <string name="call_manager_enable_title" msgid="1214301265395158720">"Активиране на мениджъра на обажданията"</string> |
| <string name="call_manager_enable_summary" msgid="7362506369604163030">"Разрешаване на тази услуга да управлява как се извършват обажданията ви."</string> |
| <string name="call_manager_title" msgid="3397433159509629466">"Мениджър на обажданията"</string> |
| <!-- no translation found for call_manager_summary (2558839230880919191) --> |
| <skip /> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2416980110093867199">"Безжични сигнали при спешни случаи"</string> |
| <string name="network_operators_settings" msgid="5105453353329748954">"Мрежови оператори"</string> |
| <string name="access_point_names" msgid="5768430498022188057">"Имена на точките за достъп"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="6624700245232361149">"VoLTE"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="7066009898031465265">"Разширени обаждания"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="7445853566718786195">"Обаждания през 4G"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="6776190202179584104">"Използване на LTE услуги за подобряване на гласовите и други комуникации (препоръчително)"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="7814006095552641136">"Използване на 4G услуги за подобряване на гласовите и други комуникации (препоръчително)"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="8708034790649773814">"Изпращане на контактите до оператора"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="6539010458256667300">"Изпращане на телефонните номера на контактите ви с цел предоставяне на подобрени функции"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="2230536282911854114">"Да се изпращат ли контактите до <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined" msgid="2028983133745990320">"Да се изпращат ли контактите до оператора ви?"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="8818310894782757538">"Телефонните номера на контактите ви ще бъдат изпращани периодично до <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Тази информация идентифицира дали контактите ви могат да използват определени функции, като например видеообажданията или някои функции за съобщенията."</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined" msgid="1914894516552445911">"Телефонните номера на контактите ви ще бъдат изпращани периодично до оператора ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>.Тази информация идентифицира дали контактите ви могат да използват определени функции, като например видеообажданията или някои функции за съобщенията."</string> |
| <string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"Предпочитан тип мрежа"</string> |
| <string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (препоръчително)"</string> |
| <string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"MMS съобщения"</string> |
| <string name="mms_message_summary" msgid="2855847140141698341">"Изпращане и получаване при изключени мобилни данни"</string> |
| <string name="data_during_calls_title" msgid="3940276893360429144">"Данни по време на обаждания"</string> |
| <string name="data_during_calls_summary" msgid="2289050189544214759">"Разрешаване тази SIM карта да се използва за мобилни данни само по време на обаждания"</string> |
| <string name="work_sim_title" msgid="8999872928646924429">"Служебна SIM карта"</string> |
| <string name="user_restrictions_title" msgid="4068914244980335993">"Достъп до прилож. и съдържанието"</string> |
| <string name="user_rename" msgid="8735940847878484249">"ПРЕИМЕНУВАНЕ"</string> |
| <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6949268049087435132">"Ограничения за приложения: Задаване"</string> |
| <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="2821526006742851624">"Контролирани от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="3526008344222566318">"Това приложение има достъп до профилите ви"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="8338520379923447143">"Това приложение може да осъществява достъп до профилите ви. Контролирано от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="2630656989926554685">"Wi‑Fi и мобилни данни"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="920419010472168694">"Разрешаване на промяна на настройките за Wi‑Fi и мобилни данни"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="220586273589093821">"Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="7558879931011271603">"Разрешаване на промяна на сдвояванията и настройките на Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="525512312298242911">"NFC"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="8065688740509581028">"Разрешаване на обмен на данни, когато <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> докосне друго устройство с КБП"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="6397567147629410131">"Разрешаване на обмен на данни, когато таблетът докосва друго устройство"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="3331800894734678808">"Разрешаване на обмен на данни, когато телефонът докосва друго устройство"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_title" msgid="4872281754836538066">"Местоположение"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="7139292323897390221">"Разрешаване на приложенията да използват информация за местоположението ви"</string> |
| <string name="wizard_back" msgid="8257697435061870191">"Назад"</string> |
| <string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Напред"</string> |
| <string name="wizard_finish" msgid="4220258401946825946">"Край"</string> |
| <string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string> |
| <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="3945520353564138219">"SIM карти"</string> |
| <string name="sim_settings_title" msgid="8392862852842113531">"SIM карти"</string> |
| <string name="sim_settings_summary" msgid="5777472623476930332">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7726897488921853655">"SIM картите са променени"</string> |
| <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="7338082681445213621">"Докоснете, за да зададете активности"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Няма достъп до мобилни данни"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Докоснете, за да изберете SIM карта за данни"</string> |
| <string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Използване винаги за обаждания"</string> |
| <string name="select_sim_for_data" msgid="1577092784244587369">"Изберете SIM карта за данни"</string> |
| <string name="select_sim_for_sms" msgid="5335510076282673497">"Изберете SIM карта за SMS"</string> |
| <string name="data_switch_started" msgid="6292759843974720112">"SIM картата за данни се превключва. Това може да отнеме до една минута…"</string> |
| <string name="select_sim_for_calls" msgid="7843107015635189868">"Обаждане чрез"</string> |
| <string name="sim_select_card" msgid="1226182454109919045">"Изберете SIM карта"</string> |
| <string name="sim_card_number_title" msgid="4728780444646439845">"SIM карта <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_editor_name" msgid="5900178038499314621">"Име на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_name_hint" msgid="8231524869124193119">"Въведете името на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_editor_title" msgid="918655391915256859">"Слот за SIM карта: %1$d"</string> |
| <string name="sim_editor_carrier" msgid="2424593350691002557">"Оператор"</string> |
| <string name="sim_editor_number" msgid="3209002966895156006">"Номер"</string> |
| <string name="sim_editor_color" msgid="9067029630083892961">"Цвят на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_card_select_title" msgid="8146523005929848793">"Избиране на SIM карта"</string> |
| <string name="color_orange" msgid="216547825489739010">"Оранжево"</string> |
| <string name="color_purple" msgid="6603701972079904843">"Лилаво"</string> |
| <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="7272710974813741735">"Няма поставени SIM карти"</string> |
| <string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Състояние на SIM картата"</string> |
| <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Съст. на SIM картата (слот %1$d за SIM)"</string> |
| <string name="sim_call_back_title" msgid="4274099761123657464">"Обратно обаждане от стандартната SIM карта"</string> |
| <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="7759080345748128897">"SIM карта за изходящи обаждания"</string> |
| <string name="sim_other_call_settings" msgid="5956308869284958883">"Други настройки за обаждане"</string> |
| <string name="preferred_network_offload_title" msgid="6453199586512609557">"Предпоч. мрежа: Разтоварване"</string> |
| <string name="preferred_network_offload_header" msgid="4842188794016376899">"Излъчв. на името на мрежата: Деакт."</string> |
| <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="374984523082849648">"Спирането на излъчв. на името на мрежата ви предотвратява достъпа на трети страни до информ. за нея."</string> |
| <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="3949937898807213370">"Деакт. на излъчването на името на мрежата ще предотврати автоматичното свързване със скрити мрежи."</string> |
| <string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm, <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string> |
| <string name="sim_notification_title" msgid="584752983048661108">"SIM картите са променени."</string> |
| <string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Докоснете, за да настроите"</string> |
| <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Извеждане на запитване всеки път"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Изборът е задължителен"</string> |
| <string name="sim_selection_channel_title" msgid="3193666315607572484">"Избиране на SIM карта"</string> |
| <string name="dashboard_title" msgid="5660733037244683387">"Настройки"</string> |
| <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="6585075562837786847"> |
| <item quantity="other">Показване на %d скрити елемента</item> |
| <item quantity="one">Показване на %d скрит елемент</item> |
| </plurals> |
| <string name="network_dashboard_title" msgid="788543070557731240">"Мрежа и интернет"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="4020746665765996480">"мобилна мрежа"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="2531133412846140766">"пренос на данни"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="3798394197274240682">"точка за достъп"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="19868275519754895">"Свързани устройства"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="6927727617078296491">"Bluetooth, режим за шофиране, КБП"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"Bluetooth, режим за шофиране"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"Bluetooth, КБП"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"Bluetooth"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"Bluetooth, Android Auto, режим за шофиране, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"Bluetooth, Android Auto, режим за шофиране"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"Bluetooth, Android Auto, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"Bluetooth, Android Auto"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"Не е налице, защото функцията за NFC е изключена"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"За да използвате, първо инсталирайте приложение за плащане"</string> |
| <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="2861781687031832943">"Приложения и известия"</string> |
| <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Скорошни и стандартни приложения"</string> |
| <string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Достъпът до известията не е налице за приложенията в служебния потребителски профил."</string> |
| <string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Пароли и профили"</string> |
| <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Запазени пароли, автоматично попълване и синхронизирани профили"</string> |
| <string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Приложения по подразбиране"</string> |
| <string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Езици, жестове, час, резервно копие"</string> |
| <string name="search_results_title" msgid="3360639917793022533">"Настройки"</string> |
| <string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"Wi-Fi, Wi-Fi, връзка с мрежата, интернет, безжично, пренос на данни, Wi-Fi"</string> |
| <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"известие за Wi‑Fi, известие за wifi"</string> |
| <string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"пренос на данни"</string> |
| <string name="keywords_vibrate_on_touch" msgid="8379369786860641429">"спиране на вибрирането, докосване, клавиатура"</string> |
| <string name="keywords_time_format" msgid="5384803098766166820">"Използване на 24-часов формат"</string> |
| <string name="keywords_storage_files" msgid="4509695858659705198">"Изтегляне"</string> |
| <string name="keywords_app_default" msgid="8977706259156428770">"Отваряне чрез"</string> |
| <string name="keywords_applications_settings" msgid="999926810912037792">"Приложения"</string> |
| <string name="keywords_time_zone" msgid="6402919157244589055">"часова зона"</string> |
| <string name="keywords_draw_overlay" msgid="3170036145197260392">"балонче за разговор, системни, сигнал, прозорец, диалогов прозорец, показване, върху други приложения, изобразяване"</string> |
| <string name="keywords_flashlight" msgid="2133079265697578183">"фенерче, светлина, фенер"</string> |
| <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="7573039644328488165">"wifi, wi-fi, превключване, контрола"</string> |
| <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="5041272719326831744">"мобилни данни, мобилна мрежа, мобилен оператор, безжична мрежа, данни, 4g, 3g, 2g, lte"</string> |
| <string name="keywords_wifi_calling" msgid="4319184318421027136">"wifi, wi-fi, обаждам се, обаждане"</string> |
| <string name="keywords_display" msgid="874738809280751745">"екран, сензорен екран"</string> |
| <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="850742707616318056">"затъмняване на екрана, сензорен екран, батерия, светло"</string> |
| <string name="keywords_display_night_display" msgid="4711054330804250058">"затъмняване на екрана, нощ, нюансиране, нощен режим, яркост, цвят на екрана, цвят, цветно"</string> |
| <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"фон, персонализиране, персонализиране на дисплея"</string> |
| <string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"размер на текста"</string> |
| <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"прожектиране, предаване, дублиране на екрана, споделяне на екрана, дублиране, споделен екран, предаване на екрана"</string> |
| <string name="keywords_storage" msgid="3004667910133021783">"място, диск, твърд диск, използване на устройството"</string> |
| <string name="keywords_battery" msgid="7040323668283600530">"разход на енергия, зареждане"</string> |
| <string name="keywords_spell_checker" msgid="5148906820603481657">"правопис, речник, проверка на правописа, автоматично коригиране"</string> |
| <string name="keywords_voice_input" msgid="7534900094659358971">"услуга за разпознаване, въвеждане, говор, говоря, език, „свободни ръце“, безконтактно, разпознаване, обидно, дума, аудио, история, слушалки с bluetooth"</string> |
| <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="6728080502619011668">"скорост, език, по подразбиране, говоря, говорене, синтезиран говор, достъпност, екранен четец, незрящи"</string> |
| <string name="keywords_date_and_time" msgid="4402136313104901312">"часовник, 24-часов"</string> |
| <string name="keywords_network_reset" msgid="4075670452112218042">"нулиране, възстановяване, фабрични настройки"</string> |
| <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4979623326958976773">"изчистване на всички данни, изтриване, възстановяване, изчистване, премахване, възстановяване на фабричните настройки"</string> |
| <string name="keywords_printing" msgid="3528250034669909466">"принтер"</string> |
| <string name="keywords_sounds" msgid="1850691834585575875">"звуков сигнал на високоговорителя, високоговорител, сила на звука, заглушаване, тих режим, аудио, музика"</string> |
| <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"не, не безпокойте, прекъсвам, прекъсване, почивка"</string> |
| <string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"RAM"</string> |
| <string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"в района, местоположение, история, отчитане, GPS"</string> |
| <string name="keywords_accounts" msgid="3482052586502133909">"профил, добавяне на профил, служебен потребителски профил, добавете профил"</string> |
| <string name="keywords_users" msgid="3497517660077620843">"ограничение, ограничаване, ограничено"</string> |
| <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="4741098648730042570">"коригиране на текст, коригиране, звук, вибриране, автоматично, език, жест, предлагане, предложение, тема, обидно, дума, тип, емотикони, международно"</string> |
| <string name="keywords_reset_apps" msgid="8254315757754930862">"нулиране, предпочитания, по подразбиране"</string> |
| <string name="keywords_all_apps" msgid="9016323378609007166">"приложения, изтегляне, приложения, системни"</string> |
| <string name="keywords_app_permissions" msgid="2061773665663541610">"приложения, разрешения, сигурност"</string> |
| <string name="keywords_default_apps" msgid="4601664230800605416">"приложения, по подразбиране"</string> |
| <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="8967142288569785145">"пренебрегване на оптимизациите, режим на дрямка, режим на готовност за приложенията"</string> |
| <string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"ярко, RGB, sRGB, цвят, естествено, стандартно"</string> |
| <string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"цветно, температура, D65, D73, бяло, жълто, синьо, топло, студено"</string> |
| <string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"отключване чрез плъзгане, парола, фигура, ПИН код"</string> |
| <string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"фиксиране на екрана"</string> |
| <string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"служебно предизвикателство, работа, потребителски профил"</string> |
| <string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"служебен потребителски профил, управляван потребителски профил, обединение, обединяване, работа, потребителски профил"</string> |
| <string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"жестове"</string> |
| <string name="keywords_cards_passes" msgid="4798102029412153067">"карти, пропуски"</string> |
| <string name="keywords_device_controls" msgid="8962494082504033651">"контроли за устройство, контроли"</string> |
| <string name="keywords_payment_settings" msgid="6268791289277000043">"плащане, докосване, плащания"</string> |
| <string name="keywords_backup" msgid="707735920706667685">"резервно копие, създаване на резервно копие"</string> |
| <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="7710762655355161924">"жест"</string> |
| <string name="keywords_face_unlock" msgid="545338452730885392">"лице, отключване, удостоверяване, вход"</string> |
| <string name="keywords_imei_info" msgid="8848791606402333514">"imei, meid, min, prl версия, версия на софтуера на imei"</string> |
| <string name="keywords_sim_status" msgid="8784456547742075508">"мрежа, състояние на мобилната мрежа, състояние на услугата, сила на сигнала, тип мобилна мрежа, роуминг, iccid, eid"</string> |
| <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"сериен номер, версия на хардуера"</string> |
| <string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"ниво на корекцията на сигурността под Android, версия на радиомодула, версия на ядрото"</string> |
| <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6465231409128452489">"тема, светла, тъмна, режим"</string> |
| <string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"тъмна тема"</string> |
| <string name="keywords_device_feedback" msgid="5489930491636300027">"програмна грешка"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="661492302323274647">"Дисплей, открояващ важни неща, дисплей на заключения екран"</string> |
| <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6363144436467429932">"известие на заключения екран, известия"</string> |
| <string name="keywords_face_settings" msgid="1360447094486865058">"лице"</string> |
| <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="7345121109302813358">"отпечатък, добавяне на отпечатък"</string> |
| <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="7162942396941827998">"затъмняване на екрана, сензорен екран, батерия, интелигентна яркост, динамична яркост, автоматична яркост"</string> |
| <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="4905300860114643966">"интелигентно, затъмняване на екрана, спящ режим, батерия, време за изчакване, внимание, дисплей, екран, неактивност"</string> |
| <string name="keywords_auto_rotate" msgid="7288697525101837071">"камера, интелигентно, автоматично завъртане, автоматична ориентация, завъртане, обръщане, вертикален режим, хоризонтален режим, ориентация, вертикално, хоризонтално"</string> |
| <string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"надстройване, Android"</string> |
| <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"режим „Не безпокойте“, график, известия, блокиране, тих режим, вибриране, спящ режим, работа, фокусиране, звук, заглушаване, спиране, ден, ден от седмицата, уикенд, делнична нощ, събитие"</string> |
| <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"екран, време за заключване, време за изчакване, заключване на екрана"</string> |
| <string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"памет, кеш, данни, изтриване, изчистване, освобождаване, място"</string> |
| <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"свързано, устройство, слушалки, слушалки, високоговорител, безжично, сдвояване, слушалки, музика, мултимедия"</string> |
| <string name="keywords_wallpaper" msgid="6712776876474488023">"фон, екран, заключване на екрана, тема"</string> |
| <string name="keywords_styles" msgid="6312134005271042434">"форма на иконите, цвят на акцентирането, шрифт"</string> |
| <string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"по подразбиране, Асистент"</string> |
| <string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"плащане, по подразбиране"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"входящо известие"</string> |
| <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="3688439689671232627">"тетъринг през USB, тетъринг през Bluetooth, точка за достъп до Wi-Fi"</string> |
| <string name="keywords_touch_vibration" msgid="1125291201902251273">"осезателна обратна връзка, вибриране, екран, поверителност"</string> |
| <string name="keywords_ring_vibration" msgid="1736301626537417541">"осезателна обратна връзка, вибриране, телефон, обаждане, чувствителност, звънене"</string> |
| <string name="keywords_notification_vibration" msgid="9162262178415439951">"осезателна обратна връзка, вибриране, чувствителност"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="1646191718840975110">"режим за запазване на батерията, фиксиран, винаги включен, енергоспестяващ режим, батерия"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_schedule" msgid="8240483934368455930">"поредица, график, режим за запазване на батерията, енергоспестяващ режим, батерия, автоматично, процент"</string> |
| <string name="keywords_enhance_4g_lte" msgid="658889360486800978">"volte, разширени обаждания, обаждане през 4g"</string> |
| <string name="keywords_add_language" msgid="1882751300359939436">"добавяне на език, език: добавяне"</string> |
| <string name="keywords_font_size" msgid="336803136451166298">"размер на текста"</string> |
| <string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"чувствителност към светлина, фотофобия, тъмна тема, мигрена, главоболие, режим за четене, нощен режим, намаляване на яркостта, точка на бялото"</string> |
| <string name="default_sound" msgid="6604374495015245195">"Стандартен звук"</string> |
| <string name="sound_settings_summary" msgid="944761906531715109">"Силата на звука за звъненето и известията е зададена на <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"Сила на звука, вибриране, „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="7192223433295988890">"Зададено е вибриране при звънене"</string> |
| <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="746662794579344761">"Зададен е тих режим при звънене"</string> |
| <string name="sound_settings_example_summary" msgid="8125110691864707925">"Силата на звука за звъненето и известията е зададена на 80%"</string> |
| <string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Сила на звука за мултимедия"</string> |
| <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Сила на звука при предаване"</string> |
| <string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Сила на звука за обаждания"</string> |
| <string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Сила на звука на будилника"</string> |
| <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Сила на звука за звън. и известия"</string> |
| <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Сила на звука при известие"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"Мелодия на телефона"</string> |
| <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"Стандартен звук за известяване"</string> |
| <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="1319708450698738980">"Звук от приложението"</string> |
| <string name="notification_sound_default" msgid="8630353701915294299">"Стандартен звук за известяване"</string> |
| <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6680761007731764726">"Стандартен звук за будилника"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3436203665622843196">"Вибриране при обаждания"</string> |
| <string name="keywords_vibrate_for_calls" msgid="1019870409730074899">"Вибриране"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_option_never_vibrate" msgid="6518980907289156517">"Без вибриране"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_option_always_vibrate" msgid="968652667232075466">"Вибриране"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"Вибриране, звънене постепенно"</string> |
| <string name="other_sound_settings" msgid="5468360269346162072">"Други звуци"</string> |
| <string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"Тонове при набиране"</string> |
| <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"Звук при заключване на екрана"</string> |
| <string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"Звуци при зарежд. и вибриране"</string> |
| <string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"Звуци за докинг станция"</string> |
| <string name="touch_sounds_title" msgid="2200734041857425078">"Звуци при докосване"</string> |
| <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="9105544449810547716">"Вибриране при докосване"</string> |
| <string name="vibrate_on_touch_summary" msgid="664831333409399440">"Осезателна обратна връзка за докосванията, клавиатурата и др."</string> |
| <string name="dock_audio_media_title" msgid="6474579339356398330">"Док. станц.: Пуск. на високог."</string> |
| <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="8499927008999532341">"Цялото аудио"</string> |
| <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="4039126523653131281">"Само мултимедийното аудио"</string> |
| <string name="emergency_tone_silent" msgid="5048069815418450902">"Тишина"</string> |
| <string name="emergency_tone_alert" msgid="1977698889522966589">"Звуци"</string> |
| <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="6282296789406984698">"Вибрации"</string> |
| <string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Звуци при включване"</string> |
| <string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Надписи в реално време"</string> |
| <string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Мултимедия с автоматични надписи"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Нито един}=1{Зададен е 1 график}other{Зададени са # графика}}"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Не безпокойте"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Получаване на известия само от важни хора и приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Ограничаване на прекъсванията"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"Включване на режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"Будилниците и звуците на мултимедийното съдържание могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"Графици"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"Изтриване на графиците"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"Изтриване"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="1053237022416700481">"Редактиране"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="6217433860514433311">"Графици"</string> |
| <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="5264835276518295033">"График"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="1381879916197350988">"График"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"Заглуш. на телефона в опр. моменти"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"Правила за „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"График"</string> |
| <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Използване на графика"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Разрешаване на звуковите прекъсвания"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Виз. предупрежд.: Блокиране"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Визуални сигнали: Разрешаване"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Опции за показване на скритите известия"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Когато режимът „Не безпокойте“ е включен"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Без звук от известията"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Ще виждате известия на екрана си"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"При получаване на известия телефонът ви няма да издава звуци, нито ще вибрира."</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Без визуално прекъсване или звук от известията"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"Няма да виждате, нито да чувате известията"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4314772315731485747">"Телефонът ви няма да показва новите, нито съществуващите известия и няма да вибрира или да възпроизвежда звук за тях. Имайте предвид, че важните известия относно активността и състоянието на телефона пак ще се показват.\n\nКогато изключите режима „Не безпокойте“, можете да намерите пропуснатите известия, като прекарате пръст надолу от горната част на екрана."</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"Персонализирано"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4303255634151330401">"Активиране на персонализираната настройка"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"Премахване на персонализираната настройка"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4750213316794189968">"Без звук от известията"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="3918461289557316364">"Частично скрити"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"Без визуално прекъсване или звук от известията"</string> |
| <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5692710098205334164">"Персон. ограничения"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="8780668375194500987">"Когато екранът е включен"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="2291988790355612826">"Когато екранът е изключен"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7929909410442858327">"Заглушаване на звука и вибрирането"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="7621578645742903531">"Без включване на екрана"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="1997222991427784993">"Без премигваща светлина"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="2525844009475266022">"Без изскачащи прозорци с известия на екрана"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="5765965061064691918">"Скриване на иконите за състоянието горе в екрана"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="332151258515152429">"Скриване на точките за известия в иконите на приложенията"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="1247740599476031543">"Без „събуждане“ при известия"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="7549367848660137118">"Скриване от падащия панел"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="6688519142395714659">"Никога"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="6989818116297061488">"При изключен екран"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="4876016548834916087">"При включен екран"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"Звук и вибриране"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"Звук, вибриране и някои визуални знаци за известия"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"Звук, вибриране и визуални знаци за известия"</string> |
| <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="1115914818435434668">"Известията, необходими за основната активност и основното състояние на телефона, никога няма да бъдат скрити."</string> |
| <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="1580136061336585873">"Няма"</string> |
| <string name="zen_mode_other_options" msgid="3399967231522580421">"други опции"</string> |
| <string name="zen_mode_add" msgid="8789024026733232566">"Добавяне"</string> |
| <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="1971034397501675078">"Включване"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="6583862599681052347">"Включване сега"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="2060862413234857296">"Изключване сега"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8251503918238985549">"Режимът „Не безпокойте“ е включен до <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="1436568478062106132">"Режимът „Не безпокойте“ ще остане включен, докато не го изключите"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="1958092329238152236">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен автоматично от график (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="3401685760954156067">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен автоматично от приложението <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="6566115866660865385">"Режимът „Не безпокойте“ е включен за „<xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g>“ с персонализирани настройки."</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="8255159194653341835">" "<annotation id="link">"Преглед на персонализираните настройки"</annotation></string> |
| <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"Само с приоритет"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"Включено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"Включено"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"Извеждане на запитване всеки път"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"До изключване"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 час}other{# часа}}"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{1 минута}other{# минути}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{Изкл.}=1{Изкл./1 график може да се включва автоматично}other{Изкл./# графика могат да се включват автоматично}}"</string> |
| <string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"Какво може да прекъсва режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Хора"</string> |
| <string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Приложения"</string> |
| <string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"Будилници и други прекъсвания"</string> |
| <string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"Графици"</string> |
| <string name="zen_category_duration" msgid="7515850842082631460">"Продължителност за бързите настройки"</string> |
| <string name="zen_settings_general" msgid="2704932194620124153">"Общи"</string> |
| <string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"Когато режимът „Не безпокойте“ е включен, звуците и вибрирането ще бъдат спрени – това не се отнася за елементите, разрешени от вас по-горе."</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"Персонализирани настройки"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"Преглед на графика"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"Разбрах"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="7635280645171095398">"Известия"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="5065987827522064943">"Продължителност"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5362025129007417554">"Съобщения, събития и напомняния"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"Когато режимът „Не безпокойте“ е включен, съобщенията, напомнянията и събитията ще бъдат спрени – това не се отнася за елементите, разрешени от вас по-горе. Можете да коригирате настройките за съобщенията, за да разрешите на близки и приятели и други контакти да се свързват с вас."</string> |
| <string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"Готово"</string> |
| <string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"Настройки"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"Без визуално прекъсване или звук от известията"</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="5024603685220407195">"Без звук от известията"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="7695808354942143707">"Няма да виждате, нито да чувате известията. Обажданията от контактите със звезда и повторно обаждащите се са разрешени."</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="8864567406905990095">"(Текуща настройка)"</string> |
| <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="8639698336231314609">"Да се променят ли настройките за известията в режима „Не безпокойте“?"</string> |
| <string name="sound_work_settings" msgid="752627453846309092">"Звуци за служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="7729428677919173609">"Използване на звуците за личния потребителски профил"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="608061627969077231">"Използване на същите звуци като за личния потребителски профил"</string> |
| <string name="work_ringtone_title" msgid="4810802758746102589">"Служебна мелодия на телефона"</string> |
| <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2955312017013255515">"Стандартен звук за служебните известия"</string> |
| <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3369293796769537392">"Стандартен звук за служебните аларми"</string> |
| <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="1836913235401642334">"Като за личния потребителски профил"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7810248132303515469">"Да се използват ли звуците за личния потребителски профил?"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="5785488304957707534">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_message" msgid="5066178064994040223">"Звуците за служебния ви потребителски профил ще се използват и за личния"</string> |
| <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="3885712267015760638">"Да се добави ли персонализираният звук?"</string> |
| <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="5844996763705884979">"Този файл ще бъде копиран в папката „<xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="ringtones_category_preference_title" msgid="26680768777533727">"Мелодии"</string> |
| <string name="other_sound_category_preference_title" msgid="8182757473602586634">"Други звуци и вибриране"</string> |
| <string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"Известия"</string> |
| <string name="notification_dashboard_summary" msgid="7530169251902320652">"История на известията, разговори"</string> |
| <string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Разговор"</string> |
| <string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Наскоро изпратили известия"</string> |
| <string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Преглед на всички от последните 7 дни"</string> |
| <string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Общи"</string> |
| <string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Служебни известия"</string> |
| <string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Адаптивни известия"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"Приоритет на адаптивните известия"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="954988212366568737">"Известията с по-нисък приоритет автоматично се задават като ненатрапчиви"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_title" msgid="312998580233257581">"Адаптивно класиране на известията"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_summary" msgid="2293524677144599450">"Автоматично класиране на известията по уместност"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_title" msgid="5169801869752395354">"Отзиви за адаптивните известия"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_summary" msgid="5862082842073307900">"Посочва приложените към известията корекции и показва опцията за изпращане на отзиви до системата"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_title" msgid="6191265591976440115">"Нулиране на настройките за важност на известията"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_summary" msgid="684794589254282667">"Нулиране на променените от потребителя настройки за важността и разрешаване помощникът за известия да задава приоритет"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="4392470465646394289">"Предложени действия и отговори"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="416234323365645871">"Автоматично показване на предложените действия и отговори"</string> |
| <string name="notification_history_summary" msgid="5434741516307706892">"Показване на скорошните и отложените известия"</string> |
| <string name="notification_history" msgid="8663811361243456201">"История на известията"</string> |
| <string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Използване на историята на известията"</string> |
| <string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Историята на известията е изключена"</string> |
| <string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Включете историята на известията, за да видите скорошните и отложените известия"</string> |
| <string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"Няма скорошни известия"</string> |
| <string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"Скорошните и отложените известия ще се показват тук"</string> |
| <string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"преглед на настройките за известия"</string> |
| <string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"отваряне на известието"</string> |
| <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Разрешаване на отлагането на известията"</string> |
| <string name="hide_silent_icons_title" msgid="5951392023601167577">"Скриване на иконите от ненатрапчивите известия"</string> |
| <string name="hide_silent_icons_summary" msgid="623763437631637232">"Иконите от ненатрапчивите известия не се показват в лентата на състоянието"</string> |
| <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Точка за известия в иконата на прил."</string> |
| <string name="notification_people_strip_title" msgid="1185857822541001139">"Показване на лента с последните разговори"</string> |
| <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Балончета"</string> |
| <string name="bubbles_feature_education" msgid="4088275802688887634">"Някои известия и друго съдържание могат да се показват като балончета на екрана. За да отворите балонче, докоснете го. За да го отхвърлите, плъзнете го в долната част на екрана."</string> |
| <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Балончета"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_app_link" msgid="5468779786387915337">"Всички настройки за балончетата"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"Показване на балонче за този разговор"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="720229032254323578">"Показване на плаваща икона върху приложенията"</string> |
| <string name="bubbles_app_toggle_summary" msgid="1574515698567947948">"Разрешаване на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да показва някои известия като балончета"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Да се включат ли балончетата за устройството?"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Включването на балончетата за това приложение ще ги активира и за устройството ви.\n\nТова засяга други приложения или разговори, за които е разрешено да се показват като балончета."</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"Включване"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Отказ"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"Включено – разговорите могат да се показват като плаващи икони"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Разрешаване на приложенията да показват балончета"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Някои разговори ще се показват като плаващи икони върху други приложения"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Всички разговори могат да се показват като балончета"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Избраните разговори могат да се показват като балончета"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"Нищо не може да се показва като балонче"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"Разговори"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"Всички разговори могат да се показват като балончета освен"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"Изключете балончетата за този разговор"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"Включете балончетата за този разговор"</string> |
| <string name="swipe_direction_title" msgid="4260320464727178413">"Действия при прекарване на пръст"</string> |
| <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Прекарайте пръст надясно, за да отхвърлите, и наляво за показване на менюто"</string> |
| <string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Прекарайте пръст наляво, за да отхвърлите, и надясно за показване на менюто"</string> |
| <string name="gentle_notifications_title" msgid="2793492905132530991">"Ненатрапчиви известия"</string> |
| <string name="gentle_notifications_also_display" msgid="8617545395880297691">"Показване и във:"</string> |
| <string name="gentle_notifications_display_status" msgid="7410244447768694856">"Лента на състоянието"</string> |
| <string name="gentle_notifications_display_lock" msgid="1914245082527924144">"Заключен екран"</string> |
| <string name="gentle_notifications_education" msgid="5957509621826384362">"Ненатрапчивите известия винаги са безшумни и се показват в падащия панел"</string> |
| <string name="gentle_notifications_display_summary_shade" msgid="7616926954719310445">"Показване само в падащия панел"</string> |
| <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_lock" msgid="3936088046873705625">"Показване в падащия панел и на заключения екран"</string> |
| <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status" msgid="3363137853729359907">"Показване в падащия панел и в лентата на състоянието"</string> |
| <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock" msgid="2068738866725616212">"Показване в падащия панел, в лентата на състоянието и на заключения екран"</string> |
| <string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Скриване на беззвучните известия в лентата на състоянието"</string> |
| <string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Премигваща светлина"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Поверителност"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Пропускане на заключения екран"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"След отключване с лице отваряне на последния използван екран"</string> |
| <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"заключен екран, пропускане, заобикаляне"</string> |
| <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"При закл. служ. потреб. профил"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Известия на заключения екран"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Показване на разговорите – стандартните и беззвучните"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Скриване на беззвучните разговори и известия"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"Без показване на известията"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Поверителни известия"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Показване на деликатно съдържание при заключен екран"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Поверителни известия от служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Показване на деликатно съдържание от служебния потребителски профил при заключен екран"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Цялото съдържание от известията"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Показв. на деликатно съдърж. само при откл. екран"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Да не се показват известията"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"Как искате да се показват известията на заключения екран?"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Заключен екран"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"Показване на цялото съдържание на служ. известия"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Скриване на поверителното служебно съдържание"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"Как искате да се показват известията от потребителския профил, когато устройството ви е заключено?"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"Известия от потр. профил"</string> |
| <string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"Известия"</string> |
| <string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"Известия за прилож."</string> |
| <string name="notification_channel_title" msgid="8859880871692797611">"Категория известия"</string> |
| <string name="notification_group_title" msgid="7525666535695631538">"Група на категорията с известия"</string> |
| <string name="notification_importance_title" msgid="1545158655988342703">"Поведение"</string> |
| <string name="notification_importance_unspecified" msgid="1543165530748339700">"Разрешаване на звуковия сигнал"</string> |
| <string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Без показване на известия"</string> |
| <string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Разговори"</string> |
| <string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Разговор"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Секция с разговори"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Разрешаване на приложението да използва секцията с разговори"</string> |
| <string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Не е разговор"</string> |
| <string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Премахване от секцията с разговори"</string> |
| <string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Това е разговор"</string> |
| <string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Добавяне към секцията с разговори"</string> |
| <string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Управление на разговорите"</string> |
| <string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Няма разговори с приоритет"</string> |
| <plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разговора с приоритет</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> разговор с приоритет</item> |
| </plurals> |
| <string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Разговори с приоритет"</string> |
| <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Показване най-горе в секцията с разговори и поставяне в плаващи балончета"</string> |
| <string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Показване най-горе в секцията с разговори"</string> |
| <string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"Разговори без приоритет"</string> |
| <string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Разговори, в които сте направили промени"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"Скорошни разговори"</string> |
| <string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="4246342656145488662">"Изчистване на скорошните"</string> |
| <string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Изчистване"</string> |
| <string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Показване на балонче за приоритетните разговори"</string> |
| <string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Приоритетните разговори се показват най-горе в падащия панел. Можете също да зададете да се поставят в балонче и да ви прекъсват, когато използвате режима „Не безпокойте“."</string> |
| <string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"Приоритетните и променените разговори ще се показват тук"</string> |
| <string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"След като означите даден разговор като приоритетен или направите други промени в разговорите, те ще се показват тук. \n\nЗа да промените настройките за разговорите: \nПрекарайте пръст надолу от горната част на екрана, за да отворите падащия панел, след което докоснете даден разговор и го задръжте."</string> |
| <string name="notification_importance_min" msgid="4609688642942787774">"Показване без звук и намаляване"</string> |
| <string name="notification_importance_low" msgid="7562535765919565273">"Показване без звук"</string> |
| <string name="notification_importance_default" msgid="7483906490369073043">"Възпроизвеждане на звук"</string> |
| <string name="notification_importance_high" msgid="8453789143477210550">"Възпроизвеждане на звук и показване на изскачащ прозорец на екрана"</string> |
| <string name="notification_importance_high_silent" msgid="8977232884004607985">"Показване на изскачащ прозорец на екрана"</string> |
| <string name="notification_importance_min_title" msgid="7676541266705442501">"Намаляване"</string> |
| <string name="notification_importance_low_title" msgid="658158049378796947">"Средна важност"</string> |
| <string name="notification_importance_default_title" msgid="8875198696330289686">"Голяма важност"</string> |
| <string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Показване на изскачащ прозорец на екрана"</string> |
| <string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Блокиране"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Тих режим"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"Стандартно"</string> |
| <string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Разрешаване на прекъсвания"</string> |
| <string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Разрешаване на приложението да издава звук, да вибрира и/или да показва изскачащи прозорци с известия на екрана"</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Приоритет"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Показва се като плаващо балонче в горната част на секцията с разговори, показва снимката на потр. профил на заключения екран"</string> |
| <string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не поддържа по-голяма част от функциите за разговорите. Не можете да зададете разговор като приоритетен и разговорите няма да се показват като плаващи балончета."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Свиване на известията в падащия панел, така че да се показват на един ред"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Без звук или вибриране"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Без звук или вибриране и се показва по-долу в секцията с разговори"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"Може да звъни или да вибрира въз основа на настройките за телефона"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Когато устройството е отключено, известията се показват като банер в горната част на екрана"</string> |
| <string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Всички известия от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Всички известия от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="default_notification_assistant" msgid="243718059890346442">"Адаптивни известия"</string> |
| <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="1479283620504341566"> |
| <item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> известия на ден</item> |
| <item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> известие на ден</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="notifications_sent_weekly" formatted="false" msgid="4913443431857170519"> |
| <item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> известия на седмица</item> |
| <item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> известие на седмица</item> |
| </plurals> |
| <string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Никога"</string> |
| <string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Известия в приложенията и на устройствата"</string> |
| <string name="manage_notification_access_summary" msgid="8635826778429714415">"Контролирайте кои известия да се показват в приложенията и на устройствата ви"</string> |
| <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"Достъпът до известията в служебния потребителски профил е блокиран"</string> |
| <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="7528633634628627431">"Приложенията не могат да четат известията"</string> |
| <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3703008881487586312"> |
| <item quantity="other">%d приложения могат да четат известията</item> |
| <item quantity="one">%d приложение може да чете известията</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_assistant_title" msgid="5889201903272393099">"Подобрени известия"</string> |
| <string name="notification_assistant_summary" msgid="1957783114840908887">"Получаване на предложени действия, отговори и др."</string> |
| <string name="no_notification_assistant" msgid="2533323397091834096">"Без"</string> |
| <string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Няма инсталирани приложения, които са заявили достъп до известията."</string> |
| <string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Разрешаване на достъп до известията"</string> |
| <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="2972346436050925276">"Да се разреши ли достъпът до известията за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="6127380535875810710">"Функцията за подобрени известия може да чете цялото съдържание в дадено известие, включително личната информация, като например имената на контактите и текстовите съобщения. Тя има възможност да отхвърля известията или да предприема действия по бутоните в тях, като например приемане на телефонни обаждания. \n\nСъщо така функцията може да включва или изключва приоритетния режим и да променя сродни настройки."</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Да се разреши ли достъпът до известията за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1658213659262173405">"„<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>“ ще може да чете всички известия, включително личната информация, като например имената на контактите и текстовете на съобщенията, които получавате. Това приложение ще може и да отхвърля известията или да предприема действие за бутоните в известията, включително отговаряне на телефонни обаждания. \n\nПриложението ще може също да включва и изключва режима „Не безпокойте“, както и да променя свързаните с него настройки."</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Ако изключите достъпа до известията за „<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>“, този до „Не безпокойте“ също може да се изключи."</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Изключване"</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Отказ"</string> |
| <string name="notification_listener_type_title" msgid="2791552789364336733">"Разрешени типове известия"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"В реално време"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="3412379452346027089">"Съобщения в реално време от използвани приложения, навигация, телефонни обаждания и др."</string> |
| <string name="notif_type_conversation" msgid="4383931408641374979">"Разговори"</string> |
| <string name="notif_type_conversation_summary" msgid="897491668422411641">"SMS и други съобщения"</string> |
| <string name="notif_type_alerting" msgid="4225291983925409612">"По подразбиране"</string> |
| <string name="notif_type_alerting_summary" msgid="6823969073567000728">"Известия, при които телефонът звъни или вибрира в зависимост от настройките"</string> |
| <string name="notif_type_silent" msgid="6273951794420331010">"Беззвучни"</string> |
| <string name="notif_type_silent_summary" msgid="7820923063105060844">"Известия, при които телефонът не издава звук и не вибрира"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="6679316209330349730">"Преглед на всички приложения"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="8552707617269767363">"Промяна на настройките за известия за всяко приложение, което може да изпраща известия"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"Приложения, показвани на устройството"</string> |
| <string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"Това приложение не поддържа подобрените настройки"</string> |
| <string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Помощни услуги за VR"</string> |
| <string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Никое инсталирано приложение не е заявило да се изпълнява като помощна услуга за VR."</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Искате ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> да има достъп като услуга за VR?"</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="1888843557687017791">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ще може да се изпълнява, когато използвате приложения в режим на виртуална реалност."</string> |
| <string name="display_vr_pref_title" msgid="4850474436291113569">"Когато устройството е в режим за VR"</string> |
| <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="7039841277157739871">"Намаляване на замъгляването (препоръчително)"</string> |
| <string name="display_vr_pref_off" msgid="4008841566387432721">"Намаляване на трептенето"</string> |
| <string name="picture_in_picture_title" msgid="9001594281840542493">"Картина в картината"</string> |
| <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="9123600661268731579">"Никое от инсталираните приложения не поддържа режим „Картина в картината“"</string> |
| <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="3605379820551656253">"картина в картината"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Картина в картината"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Разрешаване на режима „Картина в картината“"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Разрешаване на това приложение да създава прозорец в режима „Картина в картината“, докато е отворено или след като излезете от него (например за да продължите да гледате видеоклип). Съответният прозорец ще се показва върху другите приложения, които използвате."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Свързани служебни и лични приложения"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Установена е връзка"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"Няма връзка"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Няма свързани приложения"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"няколко потребителски профила, свързано приложение, приложения, служебен и личен"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Свързани служебни и лични приложения"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Свързани"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Свързване на тези приложения"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Свързаните приложения споделят разрешенията си и имат достъп до данните си."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"Свързвайте приложенията само ако им имате доверие, че няма да споделят личните ви данни със системния ви администратор."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_3" msgid="444428694843299854">"Можете да прекратите връзката с приложенията по всяко време от настройките за поверителност на устройството си."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Искате ли да доверите личните си данни на служебното приложение <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Свързвайте приложенията само ако им имате доверие, че няма да споделят личните ви данни със системния ви администратор."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Данни от приложенията"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"Това приложение има достъп до данните в личното ви приложение <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Разрешения"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Това приложение може да използва разрешенията на личното ви приложение <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, например тези за достъп до местоположението, хранилището или контактите."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"Няма свързани приложения"</string> |
| <plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" formatted="false" msgid="6991750455661974772"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> свързани приложения</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> свързано приложение</item> |
| </plurals> |
| <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"За да свържете тези приложения, инсталирайте <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> в служебния си потребителски профил"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"За да свържете тези приложения, инсталирайте <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> в личния си потребителски профил"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Докоснете, за да инсталирате приложението"</string> |
| <string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Достъп до „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Разрешаване на режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Никое инсталирано приложение не е заявило достъп до „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="loading_notification_apps" msgid="5139471829295287945">"Приложенията се зареждат…"</string> |
| <string name="app_notifications_off_desc" msgid="6691342160980435901">"По ваша заявка Android блокира показването на известията от това приложение на устройството"</string> |
| <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"По ваша заявка Android блокира показването на тази категория известия на устройството"</string> |
| <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"По ваша заявка Android блокира показването на тази група известия на устройството"</string> |
| <string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"Категории"</string> |
| <string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"Други"</string> |
| <plurals name="notification_group_summary" formatted="false" msgid="483490958130993160"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категории</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> категория</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"Все още няма публикувани известия от това приложение"</string> |
| <string name="app_settings_link" msgid="6725453466705333311">"Допълнителни настройки в приложението"</string> |
| <string name="notification_screen_summary" msgid="5984915275134654822">"История на известията, балончета, наскоро изпратени"</string> |
| <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="2988400013221120744">"Включено за всички приложения"</string> |
| <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="1506127395400503717"> |
| <item quantity="other">Изключено за <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item> |
| <item quantity="one">Изключено за <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> приложение</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="5963473421547029532"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категории са изтрити</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> категория е изтрита</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_toggle_on" msgid="1624283327379059003">"Включено"</string> |
| <string name="notification_toggle_off" msgid="3295373308338024844">"Изключено"</string> |
| <string name="app_notification_block_title" msgid="3880322745749900296">"Блокиране на всички"</string> |
| <string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"Без показване на тези известия"</string> |
| <string name="notification_content_block_title" msgid="6689085826061361351">"Показване на известията"</string> |
| <string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"Без показване на известия в падащия панел или на периферни устройства"</string> |
| <string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"Разреш. на точката за известия"</string> |
| <string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"Показване на точката за известия"</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="3769539356442226691">"Отмяна на „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="4894641191397562920">"Разрешаване на тези известия да продължат да ви прекъсват, когато режимът „Не безпокойте“ е включен"</string> |
| <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7778628150022065920">"Заключен екран"</string> |
| <string name="app_notification_row_banned" msgid="4513523107019706924">"Блокирано"</string> |
| <string name="app_notification_row_priority" msgid="8100777138078316446">"Приоритет"</string> |
| <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="7374688948587174964">"Деликатно"</string> |
| <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="573716608705273004">"Готово"</string> |
| <string name="app_notification_importance_title" msgid="8293193440040799998">"Важност"</string> |
| <string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Премигваща светлина"</string> |
| <string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Вибриране"</string> |
| <string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Звук"</string> |
| <string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"С приоритет"</string> |
| <string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"Добавяне към началния екран"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Изтриване"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Преименуване"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name" msgid="7303080427006917702">"Име на графика"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="7029432803855827697">"Въведете име на графика"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="1244435780807634954">"Името на графика вече се използва"</string> |
| <string name="zen_mode_add_rule" msgid="4217731747959400770">"Добавяне на още"</string> |
| <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="9179404395950854471">"Добавяне на график за събития"</string> |
| <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="2621320450155364432">"Добавяне на времеви график"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="5419296431989891130">"Изтриване на графика"</string> |
| <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="7656308563653982975">"Избиране на типа график"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6195069346439736688">"Да се изтрие ли правилото „<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>“?"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="8328729110756882244">"Изтриване"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="7819162569994282316">"Неизвестно"</string> |
| <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="4319517270279704677">"Понастоящем тези настройки не могат да бъдат променени. Приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> автоматично включи режима „Не безпокойте“ с персонализирано поведение."</string> |
| <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="8544413884273894104">"Понастоящем тези настройки не могат да бъдат променени. Приложение включи автоматично режима „Не безпокойте“ с персонализирано поведение."</string> |
| <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="3805244555649172848">"Понастоящем тези настройки не могат да бъдат променени. Режимът „Не безпокойте“ бе включен ръчно с персонализирано поведение."</string> |
| <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="8071428540221112090">"Час"</string> |
| <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="6534402316741678208">"За автоматичното правило е зададено включване на „Не безпокойте“ в определени часове"</string> |
| <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="1921166617081971754">"Събитие"</string> |
| <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="4943723266121388395">"За автоматичното правило е зададено включване на „Не безпокойте“ по време на определени събития"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="6279460374929508907">"По време на събития за"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="3065013489987409864">"По време на събития за <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="8395450413356855311">"всички календари"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="7786137431469077008">"Когато отговорът е „<xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="5152139705998281205">"Всички календари"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="6099405414361340225">"Когато отговорът е"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="4672746760505346596">"„Да“, „Може би“ или без отговор"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="6584448788100186574">"„Да“ или „Може би“"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="7812120982734551236">"Да"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="5303667326973891036">"Правилото не е намерено."</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="1183604368083885789">"Включено/<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="785343032708491365">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="8633770815307716351">"Дни"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="5636604196262227070">"Няма"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="1583884351893245169">"Всеки ден"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="305237266064819345">"Будилникът може да отменя крайния час"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="9162760856136645133">"Графикът се изключва при задействане на будилник"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="92525364576358085">"Поведение на режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="3259312823717839148">"Използване на настройките по подразбиране"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="5390522750884328843">"Създаване на персонализирани настройки за този график"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="7815612569425733764">"За „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">", "</string> |
| <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"от <xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="6022314482293187463">"от <xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Разговори"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_section_title" msgid="666809483050936026">"Разговори, които могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Всички разговори"</string> |
| <string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Разговори с приоритет"</string> |
| <string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Никакви"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Нито един}=1{1 разговор}other{# разговора}}"</string> |
| <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Кой може да прекъсва режима"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Обаждания"</string> |
| <string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Обаждания"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"обаждания"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Обаждания, които могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"За да се уверите, че за разрешените обаждания се възпроизвежда звук, проверете дали за устройството е зададено звънене"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Входящите обаждания за „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>“ са блокирани. Можете да коригирате настройките, за да разрешите на близки, приятели и други контакти да се свързват с вас."</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Контакти със звезда"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Нито един}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} и {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} и {contact_3}}other{{contact_1}, {contact_2} и още #}}"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"(Няма име)"</string> |
| <string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Съобщения"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"съобщения"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Съобщения"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Съобщения, които могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"За да се уверите, че за разрешените съобщения се възпроизвежда звук, проверете дали за устройството е зададено звънене"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"Входящите съобщения са блокирани за „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>“. Можете да коригирате настройките, за да разрешите на близки, приятели и други контакти да се свързват с вас."</string> |
| <string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Можете да получавате всички съобщения"</string> |
| <string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Можете да получавате всички обаждания"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{Нито един}=1{1 контакт}other{# контакта}}"</string> |
| <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Всеки"</string> |
| <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Контакти"</string> |
| <string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Контакти със звезда"</string> |
| <string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="8078759939219244001">"От контактите със звезда и повторно обаждащите се"</string> |
| <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="2276432091940405376">"От контактите и повторно обаждащите се"</string> |
| <string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7748352153193832632">"Само от повторно обаждащите се"</string> |
| <string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"Никои"</string> |
| <string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"Никои"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Будилници"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"От таймери, будилници, охранителни системи и други приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"будилници"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"Будилници"</string> |
| <string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"Звуци от мултимедийно съдържание"</string> |
| <string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"Звуци от видеоклипове, игри и друго мултимедийно съдържание"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"мултимедия"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"Мултимедия"</string> |
| <string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"Звуци при докосване"</string> |
| <string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"Звуци от клавиатурата и други бутони"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list" msgid="2256218792042306434">"звуци при докосване"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"Звуци при докосване"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders" msgid="1970224691551417906">"Напомняния"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_summary" msgid="3961627037429412382">"От задачи и напомняния"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"напомняния"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"Напомняния"</string> |
| <string name="zen_mode_events" msgid="7425795679353531794">"Събития в календара"</string> |
| <string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"От предстоящи събития в календара"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"събития"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"Събития"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Разрешаване на приложения да отменят режима"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Приложения, които могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"Избиране на още приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_none" msgid="7944221631721778096">"Няма избрани приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"Нито едно приложение не може да прекъсва режима"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add" msgid="5031919618521327102">"Добавяне на приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"Всички известия"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"Някои известия"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"Избраните хора пак могат да се свързват с вас дори ако не разрешавате на приложенията да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{Нито едно приложение не може да прекъсва режима}=1{{app_1} може да прекъсва режима}=2{{app_1} и {app_2} могат да прекъсват режима}=3{{app_1}, {app_2} и {app_3} могат да прекъсват режима}other{{app_1}, {app_2} и още # могат да прекъсват режима}}"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"Приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary" msgid="5197566190120503132">"Всички известия"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary" msgid="1514572070650411509">"Някои известия"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Известия, които могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Разрешаване на всички известия"</string> |
| <string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{Нищо не може да прекъсва режима}=1{{sound_category_1} може да прекъсва режима}=2{{sound_category_1} и {sound_category_2} могат да прекъсват режима}=3{{sound_category_1}, {sound_category_2} и {sound_category_3} могат да прекъсват режима}other{{sound_category_1}, {sound_category_2} и още # могат да прекъсват режима}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"Нищо не може да прекъсва режима"</string> |
| <string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Никой не може да прекъсва режима"</string> |
| <string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Някои хора могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Всички хора могат да прекъсват режима"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Повторно обаждащи се"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Разрешаване на повторно обаждащи се"</string> |
| <string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"всички"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"контактите"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"контактите със звезда"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"повторно обаждащи се"</string> |
| <!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (1928015516061784276) --> |
| <skip /> |
| <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6351563496898410742">"<xliff:g id="CALLER_TYPE_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="CALLER_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="4121054819936083025">"Ако един и същ човек се обади втори път в рамките на период от <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин"</string> |
| <string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="3126805555852783860">"Персонализирани"</string> |
| <string name="zen_mode_when" msgid="5710214762051824755">"Авт. включване"</string> |
| <string name="zen_mode_when_never" msgid="2537537280091840672">"Никога"</string> |
| <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="9018738747936038166">"Всяка вечер"</string> |
| <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="531342225633264368">"Делничните вечери"</string> |
| <string name="zen_mode_start_time" msgid="1252665038977523332">"Начален час"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time" msgid="223502560367331706">"Краен час"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="419683704068360804">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> на следващия ден"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="910047326128154945">"Активиране на режима „Само будилници“ за неопределено време"</string> |
| <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="1900512966361163390"> |
| <item quantity="other">Активиране на режима „Само будилници“ за <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> минути (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="one">Активиране на режима „Само будилници“ за една минута до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="955991428001659124"> |
| <item quantity="other">Активиране на режима „Само будилници“ за <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> часа до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">Активиране на режима „Само будилници“ за един час до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"Активиране на режима „Само будилници“ до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"Активиране на режима „Прекъсване винаги“"</string> |
| <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7312758100468915319">"Когато екранът е включен"</string> |
| <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="510055058460316698">"Разрешаване на известията, блокирани чрез „Не безпокойте“, да изскачат на екрана и да показват иконата на лентата на състоянието"</string> |
| <string name="zen_mode_screen_off" msgid="7069798697669366075">"Когато екранът е изключен"</string> |
| <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="4698018253505406152">"Разрешаване на известията, блокирани чрез „Не безпокойте“, да включват екрана и да задействат премигването на светлината"</string> |
| <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="1958271859408992636">"Разрешаване на известията, блокирани чрез „Не безпокойте“, да включват екрана"</string> |
| <string name="notification_app_settings_button" msgid="4692549882609342128">"Настройки за известяване"</string> |
| <string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Предупреждение"</string> |
| <string name="suggestion_button_text" msgid="4370673818678692873">"OK"</string> |
| <string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Затваряне"</string> |
| <string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Отзиви за устройството"</string> |
| <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Въведете администраторския ПИН код"</string> |
| <string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Вкл."</string> |
| <string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Изключено"</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Включено"</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Изключено"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Фиксиране на приложения"</string> |
| <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Функцията за фиксиране на приложения ви дава възможност да задържите текущото приложение на преден план, докато не го премахнете. С нейна помощ можете например да позволите на доверен приятел да играе конкретна игра."</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="7289730998890213708">"Когато дадено приложение е фиксирано, то може да отваря други приложения. Възможно е също някои лични данни да са достъпни. \n\nЗа да използвате функцията за фиксиране на приложения: \n1. Включете я. \n2. Отворете екрана за общ преглед. \n3. Докоснете иконата на приложението в горната част на екрана, след което изберете „Фиксиране“."</string> |
| <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="5826264265872938958">"Когато дадено приложение е фиксирано, то може да отваря други приложения. Възможно е също някои лични данни да са достъпни. \n\nАко искате по сигурен начин да споделите устройството си с друг човек, използвайте режима на гост. \n\nЗа да използвате функцията за фиксиране на приложения: \n1. Включете я. \n2. Отворете екрана за общ преглед. \n3. Докоснете иконата на приложението в горната част на екрана, след което изберете „Фиксиране“."</string> |
| <string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Когато дадено приложение е фиксирано: \n\n• някои лични данни може да бъдат достъпни \n (като например контактите и съдържанието на имейлите); \n• то може да отваря други приложения. \n\nИзползвайте функцията само с хора, на които имате доверие."</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Запитване за фигура за отключване преди освобождаване"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"ПИН код преди освобождаване"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Запитване за парола преди освобождаване"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Заключване на устройството при освобождаване"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Потвърждаване на изтриването на SIM картата"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="8937609409607338516">"Потвърдете, че това сте вие, преди да изтриете изтеглената SIM карта"</string> |
| <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"Този служебен потребителски профил се управлява от:"</string> |
| <string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Управлява се от <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="experimental_preference" msgid="869354050717870055">"(Експериментално)"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"Надеждно стартиране"</string> |
| <string name="encryption_continue_button" msgid="3591796237625134622">"Напред"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="1413575143234269985">"Можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете ПИН кодът ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането му няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="726550613252236854">"Можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете фигурата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="6051054565294909975">"Можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете паролата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="7152770518093102916">"В допълнение към отключването посредством отпечатък можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете ПИН кодът ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането му няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="6257856552043740490">"В допълнение към отключването посредством отпечатък можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете фигурата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="7710804822643612867">"В допълнение към отключването посредством отпечатък можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете паролата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face" msgid="8577135499926738241">"В допълнение към отключването посредством лицето ви можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете ПИН кодът ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането му няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face" msgid="5851725964283239644">"В допълнение към отключването посредством лицето ви можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете фигурата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face" msgid="3553329272456428461">"В допълнение към отключването посредством лицето ви можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете паролата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_biometrics" msgid="4590004045791674901">"В допълнение към отключването посредством биометрични данни можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете ПИН кодът ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането му няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_biometrics" msgid="2697768285995352576">"В допълнение към отключването посредством биометрични данни можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете фигурата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането ѝ няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_password_for_biometrics" msgid="1895561539964730123">"В допълнение към отключването посредством биометрични данни можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете паролата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането ѝ няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="1948016725089728181">"Да"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_no" msgid="3352331535473118487">"Не"</string> |
| <string name="restricted_true_label" msgid="612852292488747564">"Ограничено"</string> |
| <string name="restricted_false_label" msgid="2837053797913490628">"Може да ползва бат. на заден план"</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8974156384205924887">"Да се изисква ли ПИН код?"</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1587587568721873184">"Да се изисква ли фигура?"</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="2701793623210531836">"Да се изисква ли парола?"</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="4482887117824444481">"Когато въведете ПИН кода си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="5156321541636018756">"Когато въведете фигурата си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="1917287751192953034">"Когато въведете паролата си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string> |
| <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="5766006106305996844">"Забележка: Ако рестартирате телефона си и сте задали опция за заключване на екрана, това приложение не може да стартира, докато не отключите устройството си"</string> |
| <string name="imei_information_title" msgid="8703564992893669514">"Информация за IMEI"</string> |
| <string name="imei_information_summary" msgid="4763358372990258786">"Информация относно IMEI"</string> |
| <string name="slot_number" msgid="2663789411468530397">"(слот <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Отваряне по подразбиране"</string> |
| <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="6702041169676128550">"Отваряне на връзки"</string> |
| <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"Отваряне на поддържани връзки"</string> |
| <string name="app_launch_top_intro_message" msgid="137370923637482459">"Разрешаване уеб връзките да се отварят в това приложение"</string> |
| <string name="app_launch_links_category" msgid="2380467163878760037">"Връзки, които да се отварят в това приложение"</string> |
| <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="3609156836041234957">"Отваряне без запитване"</string> |
| <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Поддържани връзки"</string> |
| <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"Други предпочитания по подразбиране"</string> |
| <string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"Добавяне на връзка"</string> |
| <string name="app_launch_footer" msgid="2294418640866849774">"Съответното приложение може да потвърждава връзките, така че да се отварят автоматично в него. "<annotation id="url">"Научете повече"</annotation></string> |
| <plurals name="app_launch_verified_links_title" formatted="false" msgid="3945301449178587783"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> потвърдени връзки</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> потвърдена връзка</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="app_launch_verified_links_message" formatted="false" msgid="1209292155940482111"> |
| <item quantity="other">Тези връзки са потвърдени и автоматично се отварят в това приложение.</item> |
| <item quantity="one">Тази връзка е потвърдена и автоматично се отваря в това приложение.</item> |
| </plurals> |
| <string name="app_launch_dialog_ok" msgid="1446157681861409861">"OK"</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_info_description" msgid="7514750232467132117">"Показване на списъка с потвърдени връзки"</string> |
| <string name="app_launch_checking_links_title" msgid="6119228853554114201">"Проверява се за други поддържани връзки…"</string> |
| <string name="app_launch_dialog_cancel" msgid="6961071841814898663">"Отказ"</string> |
| <plurals name="app_launch_supported_links_title" formatted="false" msgid="8579323750839397568"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> поддържани връзки</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> поддържана връзка</item> |
| </plurals> |
| <string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Добавяне"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"Отваря се в(ъв) <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"Използва/т се <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"вътрешно хранилище"</string> |
| <string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"външно хранилище"</string> |
| <string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"Пренос: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"Използвано хранилище"</string> |
| <string name="change" msgid="273206077375322595">"Промяна"</string> |
| <string name="change_storage" msgid="8773820275624113401">"Промяна на хранилището"</string> |
| <string name="notifications_label" msgid="8471624476040164538">"Известия"</string> |
| <string name="notifications_enabled" msgid="7743168481579361019">"Включени"</string> |
| <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="1808946629277684308">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notifications_disabled" msgid="5603160425378437143">"Изкл."</string> |
| <string name="notifications_partly_blocked" msgid="5738239705473445725">"Изключени категории: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="notifications_silenced" msgid="2673798575466545098">"Без звуков сигнал"</string> |
| <string name="notifications_redacted" msgid="8820993927920208612">"Не се показва деликатно съдържание на заключения екран"</string> |
| <string name="notifications_hidden" msgid="2415415452913806859">"Известията не се показват на закл. екран"</string> |
| <string name="notifications_priority" msgid="9068574646650663837">"Настройката „Не безпокойте“ е отменена"</string> |
| <string name="notifications_summary_divider" msgid="6877149909390030983">" / "</string> |
| <string name="notification_summary_level" msgid="4074326972839105652">"Ниво %d"</string> |
| <string name="notification_summary_channel" msgid="8459033623057872803">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="notifications_categories_off" formatted="false" msgid="1385401442703692986"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категории са изключени</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> категория е изключена</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="5015472550875144481"> |
| <item quantity="other">Предоставени са <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешения</item> |
| <item quantity="one">Предоставено е <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> разрешение</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="2091022049141391855"> |
| <item quantity="other">Предоставени са <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> разрешения</item> |
| <item quantity="one">Предоставено е <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешение</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="5888624648943937645"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> допълнителни разрешения</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> допълнително разрешение</item> |
| </plurals> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"Няма предоставени разрешения"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Няма заявени разрешения"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Управлявайте достъпа на приложенията до данните ви"</string> |
| <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"Табло за управление на поверителността"</string> |
| <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Показване на приложенията, които наскоро са използвали разрешенията"</string> |
| <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Неизползвани приложения"</string> |
| <plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="3827583582750975783"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> неизползвани приложения</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> неизползвано приложение</item> |
| </plurals> |
| <string name="unused_apps_switch" msgid="419282628373205038">"Премахване на разреш. и освоб. на място"</string> |
| <string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Всички приложения"</string> |
| <string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Инсталирани приложения"</string> |
| <string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Мигновени приложения"</string> |
| <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2764590815789208306">"Приложения: Всички"</string> |
| <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="1065653868850012325">"Изключени"</string> |
| <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="875381675739324318">"Категории: Неотложна важност"</string> |
| <string name="filter_notif_low_channels" msgid="2163005243095264537">"Категории: Малка важност"</string> |
| <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="1131444963543380495">"Категории: Изключени"</string> |
| <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="13445325087914932">"Категории: Отменя „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"Разширени"</string> |
| <string name="configure_apps" msgid="5468359087126598115">"Конфигуриране на приложенията"</string> |
| <string name="unknown_app" msgid="2027248925719898714">"Неизвестно приложение"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="8666537659217653626">"Мениджър на разрешенията"</string> |
| <string name="app_permissions_summary" msgid="2709819220672938860">"Приложения, използващи <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permissions_summary_more" msgid="6247952473615352350">"Приложения, които използват <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g> и др."</string> |
| <string name="tap_to_wake" msgid="3313433536261440068">"Докоснете за „събуждане“"</string> |
| <string name="tap_to_wake_summary" msgid="6641039858241611072">"Докоснете два пъти произволно място на екрана, за да „събудите“ устройството"</string> |
| <string name="domain_urls_title" msgid="7012209752049678876">"Отваряне на връзки"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_none" msgid="1132578967643384733">"Без отваряне на поддържани връзки"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3312008753802762892">"Отваряне на <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_some" msgid="1197692164421314523">"Възможност за отваряне на <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> и други URL адреси"</string> |
| <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="2534980824850890416">"Няма приложение, което може да отваря поддържаните връзки"</string> |
| <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="7864816862441985323"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложения могат да отварят поддържаните връзки</item> |
| <item quantity="one">1 приложение може да отваря поддържаните връзки</item> |
| </plurals> |
| <string name="app_link_open_always" msgid="9167065494930657503">"Разрешаване на приложението да отваря поддържаните връзки"</string> |
| <string name="app_link_open_ask" msgid="2422450109908936371">"Извеждане на запитване всеки път"</string> |
| <string name="app_link_open_never" msgid="5299808605386052350">"Да не се разрешава на приложението да отваря връзки"</string> |
| <plurals name="app_link_open_always_summary" formatted="false" msgid="1816161439007251694"> |
| <item quantity="other">Приложението твърди, че може да обработи <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> връзки</item> |
| <item quantity="one">Приложението твърди, че може да обработи <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> връзка</item> |
| </plurals> |
| <string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"Приложението твърди, че може да обработи следните връзки:"</string> |
| <string name="default_apps_title" msgid="6943471331817718664">"По подразбиране"</string> |
| <string name="default_for_work" msgid="537558180548617528">"По подразбиране за работа"</string> |
| <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"Помощник и гласово въвеждане"</string> |
| <string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"Прилож. за дигитален асистент"</string> |
| <string name="default_digital_assistant_title" msgid="5654663086385490838">"Дигитален асист.: Станд. прил."</string> |
| <string name="assistant_security_warning_title" msgid="6444187332360938730">"Искате ли <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> да е помощникът ви?"</string> |
| <string name="assistant_security_warning" msgid="5623237187748811070">"Помощникът ще може да чете информацията за използваните в системата приложения, включително данните, видими на екрана или достъпни в тях."</string> |
| <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="9013334158753473359">"Приемам"</string> |
| <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="1539182108068356410">"Не приемам"</string> |
| <string name="choose_voice_input_title" msgid="4855506199101586943">"Избиране на гласово въвеждане"</string> |
| <string name="default_browser_title" msgid="8342074390782390458">"Браузър"</string> |
| <string name="default_browser_title_none" msgid="4691907418284764833">"Няма браузър по подразбиране"</string> |
| <string name="default_phone_title" msgid="7616730756650803827">"Приложение „Телефон“"</string> |
| <string name="default_app" msgid="445053777504688596">"(По подразбиране)"</string> |
| <string name="system_app" msgid="1863291702508355041">"(Системно)"</string> |
| <string name="system_default_app" msgid="2647834628622214931">"(Стандартно за системата)"</string> |
| <string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"Хранилище за приложения"</string> |
| <string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Достъп до данни за ползването"</string> |
| <string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"Разрешаване на достъп"</string> |
| <string name="app_usage_preference" msgid="7062447555623339120">"Предпочитания за използване на приложенията"</string> |
| <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"Време на ползване"</string> |
| <string name="usage_access_description" msgid="8547716253713890707">"Достъпът до данните за ползването разрешава на приложението да проследява какви други приложения използвате и колко често, както и оператора ви, настройките ви за езика и други подробности."</string> |
| <string name="memory_settings_title" msgid="6582588646363308430">"Памет"</string> |
| <string name="memory_details_title" msgid="3048107441540417799">"Подробности за паметта"</string> |
| <string name="always_running" msgid="9012705720688200252">"Изпълнява се винаги (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sometimes_running" msgid="7954947311082655448">"Изпълнява се понякога (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="rarely_running" msgid="2704869567353196798">"Рядко се изпълнява (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="memory_max_use" msgid="8721866158069974846">"Максимално"</string> |
| <string name="memory_avg_use" msgid="4620476409349875703">"Средно"</string> |
| <string name="memory_max_desc" msgid="6966923521720393526">"Максимално <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="memory_avg_desc" msgid="2632995851138152303">"Средно <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="memory_use_running_format" msgid="4376086847362492613">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_format" msgid="4239069158701023623">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="high_power_apps" msgid="5623152700992102510">"Оптимизиране на батерията"</string> |
| <string name="additional_battery_info" msgid="3104208543623068714">"Сигнали за употребата"</string> |
| <string name="show_all_apps" msgid="4490719452453223082">"Инф. за използване на у-вото"</string> |
| <string name="hide_extra_apps" msgid="7313907836289865123">"Употреба на прилож.: Показване"</string> |
| <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="573433136005336970"> |
| <item quantity="other">Поведението на <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> приложения е необичайно</item> |
| <item quantity="one">Поведението на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> е необичайно</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="8013115866788425817"> |
| <item quantity="other">Приложения, които изтощават батерията</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> изтощава батерията</item> |
| </plurals> |
| <string name="high_power_filter_on" msgid="447849271630431531">"Без оптимизиране"</string> |
| <string name="high_power_on" msgid="8778058701270819268">"Без оптимизиране"</string> |
| <string name="high_power_off" msgid="317000444619279018">"Разходът на батерията се оптимизира"</string> |
| <string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"Няма настройка за оптимизиране на батерията"</string> |
| <string name="high_power_desc" msgid="2753076899835765338">"Батерията не се оптимизира и може да се изразходва по-бързо."</string> |
| <string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"Да се изпълнява винаги на заден план?"</string> |
| <string name="high_power_prompt_body" msgid="6460557929559616041">"Разрешаването на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> винаги да се изпълнява на заден план, може да съкрати живота на батерията.\n\nМожете да промените това по-късно от „Настройки > Приложения и известия“."</string> |
| <string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"Изразходване на <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> от последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="battery_power_management" msgid="7507188088567087384">"Управление на захранването"</string> |
| <string name="no_battery_summary" msgid="5769159953384122003">"Батерията не е изразходвана от последното пълно зареждане"</string> |
| <string name="app_notification_preferences" msgid="2004680717999108725">"Настройки за приложения"</string> |
| <string name="system_ui_settings" msgid="936169564323330967">"Показване на тунера на системния ПИ"</string> |
| <string name="additional_permissions" msgid="4656871347558988462">"Допълнителни разрешения"</string> |
| <string name="additional_permissions_more" msgid="8188145515437525307">"Още <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1575283098565582433">"Да се сподели ли сигналът за програмна грешка?"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4869053468609007680">"Системният ви администратор поиска сигнал за програмна грешка с цел отстраняване на неизправностите на това устройство. Възможно е да бъдат споделени приложения и данни."</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8714439220818865391">"Системният ви администратор поиска сигнал за програмна грешка с цел отстраняване на неизправностите на това устройство. Възможно е да бъдат споделени приложения и данни и работата на устройството ви временно да се забави."</string> |
| <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3523877008096439251">"Този сигнал за програмна грешка се споделя със системния ви администратор. Свържете се с него за повече подробности."</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="7173093464692893276">"Споделяне"</string> |
| <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="1276509879613158895">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="usb_use_charging_only" msgid="1743303747327057947">"Без прехвърляне на данни"</string> |
| <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="1234421230461847336">"Само за зареждане на това устройство"</string> |
| <string name="usb_use_power_only" msgid="3408055485802114621">"Зареждане на свързаното устройство"</string> |
| <string name="usb_use_file_transfers" msgid="483915710802018503">"Прехвърляне на файлове"</string> |
| <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="1020257823387107336">"Прехвърляне на файловете в друго устройство"</string> |
| <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="4641181628966036093">"PTP"</string> |
| <string name="usb_transcode_files" msgid="5999760694155541693">"Прекодиране на експортираната мултимедия"</string> |
| <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="7490250033610745765">"Прехвърляне на снимки или файлове, ако MTP не се поддържа (PTP)"</string> |
| <string name="usb_use_tethering" msgid="2897063414491670531">"Тетъринг през USB"</string> |
| <string name="usb_use_MIDI" msgid="8621338227628859789">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="6464135515868405143">"Използване на това устройство като MIDI"</string> |
| <string name="usb_use" msgid="6783183432648438528">"Използване на USB за"</string> |
| <string name="usb_default_label" msgid="3372838450371060750">"Стандартна конфигурация за USB"</string> |
| <string name="usb_default_info" msgid="167172599497085266">"Тези настройки ще се прилагат, когато е установена връзка с друго устройство и телефонът ви е отключен. Свързвайте се само с надеждни устройства."</string> |
| <string name="usb_power_title" msgid="5602112548385798646">"Опции за захранването"</string> |
| <string name="usb_file_transfer_title" msgid="2261577861371481478">"Опции за прехвърляне на файлове"</string> |
| <string name="usb_pref" msgid="8521832005703261700">"USB"</string> |
| <string name="usb_preference" msgid="5084550082591493765">"Предпочитания за USB"</string> |
| <string name="usb_control_title" msgid="1946791559052157693">"USB се контролира от"</string> |
| <string name="usb_control_host" msgid="7404215921555021871">"свързаното устройство"</string> |
| <string name="usb_control_device" msgid="527916783743021577">"това устройство"</string> |
| <string name="usb_switching" msgid="3654709188596609354">"Превключва се…"</string> |
| <string name="usb_switching_failed" msgid="5721262697715454137">"Превключването не бе успешно"</string> |
| <string name="usb_summary_charging_only" msgid="678095599403565146">"Зареждане на това устройство"</string> |
| <string name="usb_summary_power_only" msgid="4901734938857822887">"Зареждане на свързаното устройство"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="5498487271972556431">"Прехвърляне на файлове"</string> |
| <string name="usb_summary_tether" msgid="2554569836525075702">"Тетъринг през USB"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="7331503733435780492">"PTP"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2372443732675899571">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="2788374660532868630">"Прехвърляне на файлове и осигуряване на захранване"</string> |
| <string name="usb_summary_tether_power" msgid="4853034392919904792">"Тетъринг през USB и осигуряване на захранване"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="9077173567697482239">"PTP и осигуряване на захранване"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="1184681982025435815">"MIDI и осигуряване на захранване"</string> |
| <string name="background_check_pref" msgid="5304564658578987535">"Проверка на заден план"</string> |
| <string name="background_check_title" msgid="225170874283229686">"пълен достъп до задния план"</string> |
| <string name="assist_access_context_title" msgid="5201495523514096201">"Използване на текста от екрана"</string> |
| <string name="assist_access_context_summary" msgid="6951814413185646275">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до текстовото съдържание на екрана"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4395902231753643633">"Използване на екранна снимка"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="5276593070956201863">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до екранно изображение"</string> |
| <string name="assist_flash_title" msgid="5449512572885550108">"Примигване на екрана"</string> |
| <string name="assist_flash_summary" msgid="3032289860177784594">"Примигване на краищата на дисплея, когато помощно приложение осъществи достъп до текст от екрана или екранна снимка"</string> |
| <string name="assist_footer" msgid="8248015363806299068">"Помощните приложения могат да ви помагат въз основа на информацията от екрана, който преглеждате. Някои от тях предлагат поддръжка за стартовия панел и услугите за гласово въвеждане, за да ви предоставят интегрирана помощ."</string> |
| <string name="average_memory_use" msgid="717313706368825388">"Средно използвана памет"</string> |
| <string name="maximum_memory_use" msgid="2171779724001152933">"Максимално използвана памет"</string> |
| <string name="memory_usage" msgid="5594133403819880617">"Използване на паметта"</string> |
| <string name="app_list_memory_use" msgid="3178720339027577869">"Използване от приложенията"</string> |
| <string name="memory_details" msgid="6133226869214421347">"Подробности"</string> |
| <string name="memory_use_summary" msgid="3915964794146424142">"Средно <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> използвана памет през последните 3 часа"</string> |
| <string name="no_memory_use_summary" msgid="6708111974923274436">"През последните 3 часа не е използвана памет"</string> |
| <string name="sort_avg_use" msgid="4416841047669186903">"Сортиране по ср. използвана памет"</string> |
| <string name="sort_max_use" msgid="3370552820889448484">"Сортиране по макс. използвана памет"</string> |
| <string name="memory_performance" msgid="5448274293336927570">"Ефективност"</string> |
| <string name="total_memory" msgid="5244174393008910567">"Общо памет"</string> |
| <string name="average_used" msgid="690235917394070169">"Средно използвана (%)"</string> |
| <string name="free_memory" msgid="439783742246854785">"Свободна памет"</string> |
| <string name="memory_usage_apps" msgid="5776108502569850579">"Използвана от приложенията памет"</string> |
| <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="1355637088533572208"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения са използвали памет през последния период от <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">1 приложение е използвало памет през последния период от <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"Честота"</string> |
| <string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"Максимално използвана"</string> |
| <string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"Не са използвани данни"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="6323325813123130154">"Да се разреши ли достъпът до „Не безпокойте“ за <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="8468714854067428987">"Това приложение ще може да включва/изключва „Не безпокойте“ и да извършва промени в свързаните настройки."</string> |
| <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Трябва да остане включено, защото достъпът до известията е включен"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Да се отмени ли достъпът до режима „Не безпокойте“ за <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Всички правила за режима „Не безпокойте“, създадени от това приложение, ще бъдат премахнати."</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"Без оптимизиране"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Оптимизиране"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"Възможно е да доведе до по-бързо изразходване на батерията. Приложението вече ще може да я използва на заден план."</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="3324571675983286177">"Препоръчително за удължаване на живота на батерията"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_title" msgid="3464172726254542889">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> да пренебрегва оптимизациите на батерията?"</string> |
| <string name="app_list_preference_none" msgid="1635406344616653756">"Няма"</string> |
| <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="3477719910927319122">"Изключването на достъпа до данните за използването няма да попречи на администратора ви да проследява преноса на данни за приложенията в служебния ви потребителски профил"</string> |
| <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="4597298121698665401">"Използвахте <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> знака"</string> |
| <string name="draw_overlay" msgid="7902083260500573027">"Показв. върху други приложения"</string> |
| <string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"Показване върху други приложения"</string> |
| <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="1537949185175079866">"Приложения"</string> |
| <string name="system_alert_window_access_title" msgid="3074573819155116817">"Показване върху други приложения"</string> |
| <string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Разрешаване на показв. върху други приложения"</string> |
| <string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Разрешаване на приложението да се показва върху другите използвани от вас приложения. То ще може да вижда къде докосвате екрана и да избира какво да се показва на него."</string> |
| <string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Достъп до всички файлове"</string> |
| <string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Разрешете достъп за управл. на всички файлове"</string> |
| <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Разрешете на това приложение да чете, променя и изтрива всички файлове на устройството или обемите на свързаните хранилища. Ако то получи разрешението, може да осъществява достъп до файловете без изричното ви знание."</string> |
| <string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Може да осъществява достъп до всички файлове"</string> |
| <string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Приложения за управление на мултимедията"</string> |
| <string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"Разрешаване на прил. да управл. мултимедията"</string> |
| <string name="media_management_apps_description" msgid="8000565658455268524">"Ако е разрешено, това приложение може да променя или изтрива мултимедийните файлове, създадени чрез други приложения, без да ви попита. То трябва да има разрешение за достъп до файловете и мултимедията."</string> |
| <string name="keywords_media_management_apps" msgid="7499959607583088690">"Мултимедия, файл, управление, мениджър, редактиране, редактор, приложение, програма"</string> |
| <string name="keywords_vr_listener" msgid="902737490270081131">"vr виртуална реалност приемател стерео помощна услуга"</string> |
| <string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"Показв. върху други приложения"</string> |
| <string name="system_alert_window_summary" msgid="1435856750594492891">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> приложения имат разрешение да се показват върху други"</string> |
| <string name="filter_overlay_apps" msgid="2483998217116789206">"Приложения с разрешение"</string> |
| <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"Разрешено"</string> |
| <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2673793662439097900">"Не е разрешено"</string> |
| <string name="keywords_install_other_apps" msgid="563895867658775580">"инсталиране приложения неизвестни източници"</string> |
| <string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"Промяна на сист. настройки"</string> |
| <string name="keywords_write_settings" msgid="6908708078855507813">"запис промяна системни настройки"</string> |
| <string name="write_settings_summary" msgid="2085800775513476479">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> прилож. има/т разрешение за промяна на сист. настройки"</string> |
| <string name="filter_install_sources_apps" msgid="6930762738519588431">"Може да инсталира други приложения"</string> |
| <string name="filter_write_settings_apps" msgid="4754994984909024093">"Възможност за промяна на системните настройки"</string> |
| <string name="write_settings_title" msgid="3011034187823288557">"Възможност за промяна на системните настройки"</string> |
| <string name="write_system_settings" msgid="5555707701419757421">"Промяна на сист. настройки"</string> |
| <string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"Разрешаване на промяна на сист. настройки"</string> |
| <string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"Това разрешение позволява на дадено приложение да променя системните настройки."</string> |
| <string name="write_settings_on" msgid="8533286548451191112">"Да"</string> |
| <string name="write_settings_off" msgid="1781103034490679144">"Не"</string> |
| <string name="external_source_switch_title" msgid="101571983954849473">"Разрешаване от този източник"</string> |
| <string name="camera_gesture_title" msgid="5559439253128696180">"Завъртане два пъти за достъп до камерата"</string> |
| <string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"Отворете приложението Камера с двукратно завъртане на китката си"</string> |
| <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="8264757967127716261">"За камерата натиснете бутона за захранване 2 пъти"</string> |
| <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="1539147023700755155">"Бързо отваряйте камерата, без да отключвате екрана си"</string> |
| <string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"Екранен размер"</string> |
| <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="2458636490408833800">"Уголемяване или намаляване на елементите на екрана"</string> |
| <string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"плътност на дисплея, промяна на мащаба на екрана, мащаб, мащабиране"</string> |
| <string name="screen_zoom_summary" msgid="1362984939045594989">"Намаляване или уголемяване на елементите на екрана. Позицията на някои приложения може да се промени."</string> |
| <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="5288355628444562735">"Визуализация"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="2628662648068995971">"Намаляване на размера"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="7268794713428853139">"Увеличаване на размера"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="2896036059049355968">"А"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="4873109337506890558">"П"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="2641317981482545659">"Здрасти, Петьо!"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6528272610590915790">"Искаш ли да се видим днес и да изпием по кафе?"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="6930848361702066106">"Звучи страхотно. Знам подходящо място недалеч оттук."</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="2501043894465807210">"Чудесно!"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="512353741016062507">"вт, 18:00 ч."</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="472183807915497199">"вт, 18:01 ч."</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="1659313906250856104">"вт, 18:02 ч."</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2046797647382623313">"вт, 18:03 ч."</string> |
| <string name="disconnected" msgid="3469373726996129247">"Няма връзка"</string> |
| <string name="keyboard_disconnected" msgid="796053864561894531">"Няма връзка"</string> |
| <string name="data_usage_summary_format" msgid="6844301859713164522">"Използвали сте <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> от данните"</string> |
| <string name="data_usage_wifi_format" msgid="7644390582649568117">"Използвани данни през Wi‑Fi: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="7638388920823212470"> |
| <item quantity="other">Изключено за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложения</item> |
| <item quantity="one">Изключено за 1 приложение</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_summary_none" msgid="9179312319023988089">"Включено за всички приложения"</string> |
| <string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения са инсталирани"</string> |
| <string name="apps_summary_example" msgid="6034002063446955592">"24 инсталирани приложения"</string> |
| <string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"Използвано място: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>. Свободно място: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="2063780050580228868">"Вътрешно хранилище: Използвано място: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – свободно място: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="display_summary" msgid="5526061030874717172">"Преминаване в спящ режим след неактивност в продължение на <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="display_dashboard_summary" msgid="5102247404958535634">"Тапет, спящ режим, размер на шрифта"</string> |
| <string name="display_dashboard_summary_with_style" msgid="2792175367835485163">"Стилове, тапети, време за изчакване на екрана, размер на шрифта"</string> |
| <string name="display_dashboard_summary_2" msgid="3323739613384140748">"Време за изчакване на екрана, размер на шрифта"</string> |
| <string name="display_dashboard_nowallpaper_summary" msgid="6198590533661927162">"Спящ режим, размер на шрифта"</string> |
| <string name="display_summary_example" msgid="4275121979039344438">"Преминаване в спящ режим след 10-минутна неактивност"</string> |
| <string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"Използвана памет: Средно <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"Влезли сте като <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="payment_summary" msgid="5513009140568552693">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> е стандартното приложение"</string> |
| <string name="backup_disabled" msgid="4503062265560959320">"Функцията за резервно копие е деактивирана"</string> |
| <string name="android_version_summary" msgid="7818952662015042768">"Извършена е актуализация до Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="5404532347171027730">"Налице е актуализация"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title" msgid="8296938784202750494">"Непозволено действие"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="1669689058213728099">"Силата на звука не може да бъде променена"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="2776004460663768982">"Обажданията не са разрешени"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="6309460145439706922">"SMS съобщенията не са разрешени"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="8567781468959299078">"Използването на камерата не е разрешено"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6137746705692573992">"Екранните снимки не са разрешени"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"Това приложение не може да бъде отворено"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"Блокирано от доставчика на кредити"</string> |
| <string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"Още подробности"</string> |
| <string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"Администраторът ви може да наблюдава и управлява приложенията и данните, свързани със служебния ви потребителски профил, включително настройките, разрешенията, корпоративния достъп, мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството."</string> |
| <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"Администраторът ви може да наблюдава и управлява приложенията и данните, свързани с този потребител, включително настройките, разрешенията, корпоративния достъп, мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството."</string> |
| <string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"Администраторът ви може да наблюдава и управлява приложенията и данните, свързани с това устройство, включително настройките, разрешенията, корпоративния достъп, мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството."</string> |
| <string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"Администраторът на устройството ви може да има достъп до свързаните с него данни, да управлява приложенията и да променя настройките му."</string> |
| <string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"Изключване"</string> |
| <string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"Включване"</string> |
| <string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"Показване"</string> |
| <string name="condition_expand_hide" msgid="8347564076209121058">"Скриване"</string> |
| <string name="condition_hotspot_title" msgid="7903918338790641071">"Точката за достъп е активна"</string> |
| <string name="condition_airplane_title" msgid="5847967403687381705">"Самолетният режим е включен"</string> |
| <string name="condition_airplane_summary" msgid="1964500689287879888">"Няма достъп до мрежите"</string> |
| <string name="condition_zen_title" msgid="7674761111934567490">"Включихте „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="6516753722927681820">"Звукът на телефона е спрян"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="9019937492602199663">"С изключения"</string> |
| <string name="condition_battery_title" msgid="6395113995454385248">"Запазването на бат. е включено"</string> |
| <string name="condition_battery_summary" msgid="8436806157833107886">"Функциите са ограничени"</string> |
| <string name="condition_cellular_title" msgid="155474690792125747">"Мобилните данни са изключени"</string> |
| <string name="condition_cellular_summary" msgid="1678098728303268851">"Достъпът до интернет е възможен само през Wi-Fi"</string> |
| <string name="condition_bg_data_title" msgid="2719263664589753094">"Икономия на данни"</string> |
| <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1736255283216193834">"Функциите са ограничени"</string> |
| <string name="condition_work_title" msgid="174326145616998813">"Служ. потр. профил е изключен"</string> |
| <string name="condition_work_summary" msgid="7113473121312772398">"За приложенията и известията"</string> |
| <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4078406807327674934">"Включване на звука"</string> |
| <string name="condition_device_muted_title" msgid="2446306263428466378">"Звъненето е спряно"</string> |
| <string name="condition_device_muted_summary" msgid="3772178424510397327">"За обажданията и известията"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="9058943409545158583">"Само вибриране"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="7537724181691903202">"За обажданията и известията"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_title" msgid="5418911386429667704">"Задаване на график за Нощно осветление"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="4218017907425509769">"Автоматично нюансиране на екрана всяка нощ"</string> |
| <string name="condition_night_display_title" msgid="1072880897812554421">"Нощно осветление: Включено"</string> |
| <string name="condition_night_display_summary" msgid="3278349775875166984">"Екранът е с кехлибареножълт нюанс"</string> |
| <string name="condition_grayscale_title" msgid="9029271080007984542">"Сива скала"</string> |
| <string name="condition_grayscale_summary" msgid="1306034149271251292">"Дисплей само в сив цвят"</string> |
| <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="1568313430995646108">"Свиване"</string> |
| <string name="suggestions_title_v2" msgid="421003737901460147">"Предложено за вас"</string> |
| <string name="suggestions_title" msgid="61841299295602686">"Предложения"</string> |
| <string name="suggestions_summary" msgid="1709710458908440469">"+ <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="suggestions_more_title" msgid="240124526378997009">"+ още <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="5023679825210836444"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> предложения</item> |
| <item quantity="one">1 предложение</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="3789011332018516832"> |
| <item quantity="other">+ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> предложения</item> |
| <item quantity="one">+ 1 предложение</item> |
| </plurals> |
| <string name="suggestion_remove" msgid="6753986344585367776">"Премахване"</string> |
| <string name="color_temperature" msgid="8256912135746305176">"Студена цветова гама"</string> |
| <string name="color_temperature_desc" msgid="6713259535885669622">"Използване на по-студени цветове за дисплея"</string> |
| <string name="color_temperature_toast" msgid="7611532183532407342">"За да приложите промяната на цветовете, изключете екрана"</string> |
| <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="7097842750947187671">"Сензор на лазера на камерата"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="1953894421412420231">"Автоматични системни актуализации"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="7803279951533276841">"Прилагане на актуализациите, когато устройството се рестартира"</string> |
| <string name="usage" msgid="287782903846013936">"Пренос на данни"</string> |
| <string name="cellular_data_usage" msgid="5874156338825285334">"Пренос на мобилни данни"</string> |
| <string name="app_cellular_data_usage" msgid="7603292978956033926">"Пренос на данни от приложенията"</string> |
| <string name="wifi_data_usage" msgid="6868503699134605707">"Пренос на данни през Wi-Fi"</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage" msgid="6494603202578414755">"Пренос на данни, които не са на мобилни оператори"</string> |
| <string name="ethernet_data_usage" msgid="4552227880905679761">"Пренос на данни през Ethernet"</string> |
| <string name="wifi" msgid="2932584495223243842">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="ethernet" msgid="4665162609974492983">"Ethernet"</string> |
| <string name="cell_data_template" msgid="6077963976103260821">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> мобилни данни"</string> |
| <string name="wifi_data_template" msgid="935934798340307438">"Данни през Wi-Fi: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="ethernet_data_template" msgid="1429173767445201145">"Данни през Ethernet: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="billing_cycle" msgid="6618424022653876279">"Предупреждения и лимит за данни"</string> |
| <string name="app_usage_cycle" msgid="341009528778520583">"Цикъл на преноса на мобилни данни"</string> |
| <string name="cell_data_warning" msgid="5664921950473359634">"Предупреждение за данните: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_limit" msgid="256855024790622112">"Лимит за данните: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"Предупреждение за данните: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>/ограничение за данните: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="6346655500491631357">"Всеки месец на <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. число"</string> |
| <string name="network_restrictions" msgid="8385824604048229846">"Мрежови ограничения"</string> |
| <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="3875128958788008975"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ограничения</item> |
| <item quantity="one">1 ограничение</item> |
| </plurals> |
| <string name="operator_warning" msgid="5672761970087591211">"Отчетените от оператора данни може да се различават от показаните на устройството"</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="4707184871368847697">"Изключва данните, които се използват от мрежите на операторите"</string> |
| <string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"Използвали сте <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"Задаване на предупр. за данните"</string> |
| <string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"Предупреждение за данните"</string> |
| <string name="data_warning_footnote" msgid="5991901765915710592">"Предупреждението и ограничението за данните се измерват чрез устройството ви. Стойностите, отчетени от оператора, може да са различни."</string> |
| <string name="set_data_limit" msgid="9010326815874642680">"Задаване на лимит за данните"</string> |
| <string name="data_limit" msgid="8731731657513652363">"Лимит за данните"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"Използвани <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> за периода <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="configure" msgid="1499586749829665889">"Конфигуриране"</string> |
| <string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"Други приложения, включени в преноса на данни"</string> |
| <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="3316296488378947221"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения могат да използват неограничено количество данни при включена „Икономия на данни“</item> |
| <item quantity="one">1 приложение може да използва неограничено количество данни при включена „Икономия на данни“</item> |
| </plurals> |
| <string name="data_usage_title" msgid="4039024073687469094">"Основни данни"</string> |
| <string name="data_usage_wifi_title" msgid="1060495519280456926">"Данни през Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_used" msgid="7770571947591789895">"Използвали сте <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_used_formatted" msgid="7913920278059077938">"Използвани: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_overusage" msgid="3680477320458707259">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> над лимита"</string> |
| <string name="data_remaining" msgid="6316251496381922837">"Остават: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_usage_chart_brief_content_description" msgid="5548074070258881530">"Графика, показваща преноса на данни между <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="data_usage_chart_no_data_content_description" msgid="5481968839079467231">"Няма данни за този период от време"</string> |
| <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="661792524671718753"> |
| <item quantity="other">Остават %d дни</item> |
| <item quantity="one">Остава %d ден</item> |
| </plurals> |
| <string name="billing_cycle_none_left" msgid="1694844019159277504">"Няма оставащо време"</string> |
| <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="1210202399053992163">"Остава по-малко от 1 ден"</string> |
| <string name="carrier_and_update_text" msgid="5363656651921656280">"Актуализирано преди <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> от <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_carrier_update_text" msgid="5432798085593055966">"Актуализирано преди <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="5075861262344398849">"Актуализирано току-що от <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="7898004907837200752">"Актуализирано току-що"</string> |
| <string name="launch_mdp_app_text" msgid="8791816789749304897">"Преглед на плана"</string> |
| <string name="launch_wifi_text" msgid="976421974332512894">"Преглед на подробностите"</string> |
| <string name="data_saver_title" msgid="2593804270788863815">"Икономия на данни"</string> |
| <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7922563266857367495">"Неограничен достъп до данни"</string> |
| <string name="restrict_background_blocklisted" msgid="2308345280442438232">"Данните на заден план са изключени"</string> |
| <string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"Включено"</string> |
| <string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"Изключено"</string> |
| <string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"Използване на „Икономия на данни“"</string> |
| <string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"Неограничен пренос на данни"</string> |
| <string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"Пълен достъп до данните при вкл. „Икономия на данни“"</string> |
| <string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"Приложение за начален екран"</string> |
| <string name="no_default_home" msgid="3588073707316139318">"Няма стандартно приложение за начален екран"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="4098653943835666086">"Надеждно стартиране"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="311325321794497404">"Изискване на фигура при стартиране на устройството ви. Докато то е изключено, няма да получавате обаждания, съобщения и известия, нито ще чувате будилници."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="1881271630312222251">"Изискване на ПИН код при стартиране на устройството ви. Докато то е изключено, няма да получавате обаждания, съобщения и известия, нито ще чувате будилници."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="8651761245246411947">"Изискване на парола при стартиране на устройството ви. Докато то е изключено, няма да получавате обаждания, съобщения и известия, нито ще чувате будилници."</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Добавяне на друг отпечатък"</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"Отключване с друг пръст"</string> |
| <string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"Вкл."</string> |
| <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"Ще се включи при <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"Изкл."</string> |
| <string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="2206239048232352476">"Включване сега"</string> |
| <string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="6371072408072481484">"Изключване сега"</string> |
| <string name="not_battery_optimizing" msgid="8361294470943376258">"Оптимизирането на батерията не се използва"</string> |
| <string name="lockscreen_remote_input" msgid="6030274311185811503">"Предотвратяване на въвеждането на отговори или друг текст в известията, когато устройството е заключено"</string> |
| <string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"Стандартна проверка на правописа"</string> |
| <string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"Избор на проверка на правописа"</string> |
| <string name="spell_checker_primary_switch_title" msgid="529240542284039243">"Използване на проверка на правописа"</string> |
| <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8818618543474481451">"Не е избрано"</string> |
| <string name="notification_log_no_title" msgid="2343315128609978203">"(няма)"</string> |
| <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="2475986465985309821">": "</string> |
| <string name="notification_log_details_package" msgid="3205243985502010202">"пакет"</string> |
| <string name="notification_log_details_key" msgid="2690467272328709046">"ключ"</string> |
| <string name="notification_log_details_group" msgid="1765952974599794393">"група"</string> |
| <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="4364622087007803822">"(обобщена информация)"</string> |
| <string name="notification_log_details_visibility" msgid="6811292866832243357">"видимост"</string> |
| <string name="notification_log_details_public_version" msgid="3057653571018432759">"publicVersion"</string> |
| <string name="notification_log_details_priority" msgid="4772047133062255513">"приоритет"</string> |
| <string name="notification_log_details_importance" msgid="8516198274667183446">"важност"</string> |
| <string name="notification_log_details_explanation" msgid="6966274549873070059">"обяснение"</string> |
| <string name="notification_log_details_badge" msgid="648647240928645446">"може да показва значка"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="2768423554375629089">"намерение"</string> |
| <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="8296434571041573503">"изтриване на намерението"</string> |
| <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="4151243693072002296">"намерение за цял екран"</string> |
| <string name="notification_log_details_actions" msgid="2269605330470905236">"действия"</string> |
| <string name="notification_log_details_title" msgid="8365761340979164197">"заглавие"</string> |
| <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="264204203044885921">"отдалечени входове"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_view" msgid="7193602999512479112">"персонализиран изглед"</string> |
| <string name="notification_log_details_extras" msgid="8602887256103970989">"допълнително съдържание"</string> |
| <string name="notification_log_details_icon" msgid="6728710746466389675">"икона"</string> |
| <string name="notification_log_details_parcel" msgid="2098454650154230531">"размер на пратката"</string> |
| <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="6163312898302809015">"ashmem"</string> |
| <string name="notification_log_details_alerted" msgid="5285078967825048406">"сигналът за известието е изпратен"</string> |
| <string name="notification_log_channel" msgid="3406738695621767204">"канал"</string> |
| <string name="notification_log_details_none" msgid="1090852853755089991">"няма"</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="6607596177723101524">"Класиращият се обект липсва."</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="2484105338466675261">"Класиращият се обект не съдържа този ключ."</string> |
| <string name="theme_customization_device_default" msgid="7641813022590999286">"Стандартна настройка за устройството"</string> |
| <string name="display_cutout_emulation" msgid="1421648375408281244">"Прорез на екрана"</string> |
| <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4506580703807358127">"прорез на екрана, изрез"</string> |
| <string name="overlay_option_device_default" msgid="7986355499809313848">"Стандартна настройка за устройството"</string> |
| <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="4839587811338164960">"Прилагането на наслагване не бе успешно"</string> |
| <string name="special_access" msgid="1767980727423395147">"Специален достъп за приложението"</string> |
| <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="4995506406763570815"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложения могат да използват неограничено количество данни</item> |
| <item quantity="one">1 приложение може да използва неограничено количество данни</item> |
| </plurals> |
| <string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Вижте още"</string> |
| <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="3783325656948378111">"Наистина ли искате да изтриете потребителските данни и да преобразувате към шифроване на ниво файл?"</string> |
| <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="339648921918438106">"Изтриване на данните и преобразуване"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Нулиране на ограничаването на скоростта в ShortcutManager"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"Ограничаването на скоростта в ShortcutManager е нулирано"</string> |
| <string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Управление на информацията на заключения екран"</string> |
| <string name="notification_suggestion_summary" msgid="7615611244249276113">"Показване или скриване на съдържанието на известията"</string> |
| <string name="page_tab_title_summary" msgid="7188875610123234454">"Всички"</string> |
| <string name="page_tab_title_support" msgid="3235725053332345773">"Съвети и поддръжка"</string> |
| <string name="developer_smallest_width" msgid="632354817870920911">"Най-малката ширина"</string> |
| <string name="premium_sms_none" msgid="8737045049886416739">"Няма инсталирани приложения, които са заявили достъп до SMS съобщения, за които се таксува получателят"</string> |
| <string name="premium_sms_warning" msgid="2192300872411073324">"SMS съобщенията, за които се таксува получателят, може да ви въвлекат в разходи и ще увеличат сметката към оператора ви. Ако дадете разрешението на дадено приложение, ще можете да изпращате такива съобщения чрез него."</string> |
| <string name="premium_sms_access" msgid="5605970342699013212">"Достъп до SMS, за които получателят заплаща"</string> |
| <string name="bluetooth_disabled" msgid="835838280837359514">"Изкл."</string> |
| <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8043167194934315712">"Установена е връзка с(ъс) <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Установена е връзка с няколко устройства"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"Демонстрационен режим на системния ПИ"</string> |
| <string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Тъмна тема"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Временно деактивирано с цел режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Временно включено с цел режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="1214821092462388494">"Поддържаните приложения също ще превключат към тъмна тема"</string> |
| <string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="250437497729953965">"Разбрах"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"Изпробвайте тъмната тема"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"Удължава живота на батерията"</string> |
| <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"Плочки за бързи настройки за програмисти"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_title" msgid="6996844506783749754">"Деакт. на времето за изчакване за упълном. на adb"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_summary" msgid="409931540424019778">"Деактивиране на автоматичната отмяна на упълномощаванията на adb за системи, които не са установили повторна връзка в рамките на стандартния период (7 дни) или този, конфигуриран от потребителя (най-малко 1 ден)."</string> |
| <string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="4104768565053226689">"Трасиране на Winscope"</string> |
| <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"Сензорите са изключени"</string> |
| <string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"Настройки за служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="7685402733942182110">"Търсене на контакти"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="2771343453017731940">"Разрешете търсене на контакти от организацията ви с цел идентифициране на обаждащите се и контактите"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="7570277841490216947">"Календар за няколко потребителски профила"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8856185206722860069">"Показване на служебните събития в личния ви календар"</string> |
| <plurals name="hours" formatted="false" msgid="1853396353451635458"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item> |
| <item quantity="one">1 час</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="6244503272924425418"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минути</item> |
| <item quantity="one">1 минута</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="4237020272336995370"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item> |
| <item quantity="one">1 секунда</item> |
| </plurals> |
| <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"Управление на хранилището"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"За да ви помогне да освободите място за съхранение, мениджърът на хранилището премахва от устройството ви резервните копия на снимки и видеоклипове."</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"Премахване на снимките и видеоклиповете"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="3483357910142595444">"Мениджър на хранилището"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title" msgid="9131959126462101994">"Използване на мениджъра на хранилището"</string> |
| <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="597196990024769472">"Автоматично"</string> |
| <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="1068812971600327101">"Ръчни"</string> |
| <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="6364023246849161274">"Освободете място сега"</string> |
| <string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"Жестове"</string> |
| <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="7941981260703379398">"Бързи жестове за контролиране на телефона ви"</string> |
| <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4031666250963488007">"Бързи жестове за контролиране на таблета ви"</string> |
| <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="3520072325356373349">"Бързи жестове за контролиране на устройството ви"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Бързо отваряне на камерата"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"За да отворите бързо камерата, натиснете два пъти бутона за захранване – това работи от всеки екран."</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="4299496243418753571">"Бързо отваряне на камерата"</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Обръщане на камерата за селфи"</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string> |
| <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="8178844037382604158">"По-бързо правене на селфи"</string> |
| <string name="system_navigation_title" msgid="1698862900901417194">"Навиг. в системата"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="6677266952021118342">"Навигиране с 2 бутона"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"За превключване между приложенията прекарайте пръст нагоре през бутона „Начало“. За преглед на всички приложения отново прекарайте пръст нагоре. За връщане докоснете бутона за назад."</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="5754081720589900007">"Изпробвайте новия бутон „Начало“"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="8885866570559435110">"Включете новия жест за превключване между приложения"</string> |
| <string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"Безопасност и спешни случаи"</string> |
| <string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"Спешно повикване SOS, медицинска информация, сигнали"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Навигиране с жестове"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"За достъп до началния екран прекарайте пръст нагоре от долната част на дисплея. За превключване между приложенията прекарайте пръст нагоре от долната част, задръжте и след това освободете. За връщане назад прекарайте пръст настрани от левия или десния край."</string> |
| <string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Навигиране с 3 бутона"</string> |
| <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Връщане назад, достъп до началния екран и превключване между приложенията посредством бутоните в долната част на екрана."</string> |
| <string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"навигиране в системата, навигиране с 2 бутона, навигиране с 3 бутона, навигиране с жестове, прекарване на пръст"</string> |
| <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"Не се поддържа от основното ви приложение за начален екран (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Превкл. на основн. прилож. за нач. екран"</string> |
| <string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Информация"</string> |
| <string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"Ниска"</string> |
| <string name="high_label" msgid="357503396626018487">"Висока"</string> |
| <string name="left_edge" msgid="1513576842959071849">"Ляв край"</string> |
| <string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"Десен край"</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"По-високата чувствителност може да предизвика конфликт с жестове за приложение, изпълнявани по продължението на краищата на екрана."</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"Чувствителност за жеста за връщане назад"</string> |
| <string name="gesture_settings_activity_title" msgid="6047431928567911330">"Настр. за жестовете"</string> |
| <string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"навигиране с жестове, чувствителност за жеста за връщане назад, жест за връщане назад"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5885136049497127396">"Двукратно докосване за проверка на телефона"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="205744440641466921">"Двукратно докосване за проверка на таблета"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="4164103424628824786">"Двукратно докосване за проверка на устройството"</string> |
| <string name="swipe_bottom_to_notifications_title" msgid="7631744948948666524">"Прекарване на пръст за известия"</string> |
| <string name="swipe_bottom_to_notifications_summary" msgid="5222014960019273801">"Прекарайте пръст надолу през долния край на екрана, за да видите известията си.\nНе можете да използвате режима за работа с една ръка, когато тази функция е включена."</string> |
| <string name="one_handed_title" msgid="1741600445540072513">"Режим за работа с една ръка"</string> |
| <string name="one_handed_mode_enabled" msgid="3396864848786359651">"Използване на режима за работа с една ръка"</string> |
| <string name="one_handed_app_taps_to_exit" msgid="1496702498286387879">"Изход при превключване на приложенията"</string> |
| <string name="one_handed_timeout_title" msgid="8851767822595789976">"Време за изчакване"</string> |
| <string name="one_handed_timeout_short" msgid="304069319841702995">"4 секунди"</string> |
| <string name="one_handed_timeout_medium" msgid="6723411319911799018">"8 секунди"</string> |
| <string name="one_handed_timeout_long" msgid="6537332654662635890">"12 секунди"</string> |
| <string name="keywords_one_handed" msgid="969440592493034101">"достъпност"</string> |
| <string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"За да проверите часа, известията и друга информация, докоснете екрана два пъти."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="4418310591912877548">"Повдигане на телефона за проверка"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="8055486872070888377">"Повдигане за проверка на таблета"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="8980156994848721455">"Повдигане за проверка на устройството"</string> |
| <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="7637678749035378085">"Активиране на дисплея"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="1087355013674109242">"За да проверите часа, известията и друга информация, вземете телефона си в ръка."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="2589556997034530529">"За да проверите часа, известията и друга информация, вземете таблета си в ръка."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="1916011370011115627">"За да проверите часа, известията и друга информация, вземете устройството си в ръка."</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="2811332293938467179">"Докосване за проверка на телефона"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="6461531447715370632">"Докоснете за проверка на таблета"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"Докоснете за проверка на устройството"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"За да проверите часа, известията и друга информация, докоснете екрана."</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Спешно повикване SOS"</string> |
| <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"Използване на функцията „Спешно повикване SOS“"</string> |
| <string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"Управлява се от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"Натиснете бързо бутона за включване/изключване 5 или повече пъти, за да стартирате действията по-долу"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Възпроизвеждане на аларма с обратен брояч"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="6573377104470235173">"Възпроизвеждане на висок звук, когато функцията „Спешно повикване SOS“ стартира"</string> |
| <string name="emergency_gesture_category_call_for_help_title" msgid="1680040129478289510">"Известяване за помощ"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Обадете се за помощ"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"Телефонен номер за помощ"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Докоснете, за да промените"</string> |
| <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="233018570696200402">"Ако въведете номер, който не е за спешни случаи:\n • устройството ви трябва да бъде отключено, за да използвате функцията „Спешно повикване SOS“;\n • възможно е да няма отговор на обаждането ви."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Преглед на известията с плъзване през сензора за отпечатъци"</string> |
| <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Плъзване през сензора за отпечат."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"За да проверите известията си, плъзнете пръст надолу през сензора за отпечатъци на гърба на телефона си."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="8642092907817554454">"За да проверите известията си, плъзнете пръст надолу през сензора за отпечатъци на гърба на таблета си."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="3888927017311372398">"За да проверите известията си, плъзнете пръст надолу през сензора за отпечатъци на гърба на устройството си."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="2956636269742745449">"Бърз преглед на известията"</string> |
| <string name="gesture_setting_on" msgid="3223448394997988591">"Вкл."</string> |
| <string name="gesture_setting_off" msgid="3444029475726294919">"Изкл."</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="65713754674288193">"Програмата за зареждане на опер. с-ма вече е отключена"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="8045017109714463041">"Първо се свържете с интернет"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="7425519481227423860">"Свържете се с интернет или се обърнете към оператора си"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="168124660162907358">"Не е налице на заключени към оператор устройства"</string> |
| <string name="oem_lock_info_message" msgid="8843145669619429197">"Моля, рестартирайте устройството, за да активирате функцията за защитата му."</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="706230592123831676">"Освободихте общо <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nПоследно изпълнение: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="web_action_enable_title" msgid="6654581786741216382">"Мигновени приложения"</string> |
| <string name="web_action_enable_summary" msgid="2658930257777545990">"Отваряйте връзките в приложения дори ако те не са инсталирани"</string> |
| <string name="web_action_section_title" msgid="994717569424234098">"Мигновени приложения"</string> |
| <string name="instant_apps_settings" msgid="4280942494969957858">"Предпочитания за мигновените приложения"</string> |
| <string name="domain_url_section_title" msgid="9028890472923474958">"Инсталирани приложения"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="170508173207142665">"Хранилището ви вече се управлява от съответния мениджър"</string> |
| <string name="account_for_section_header" msgid="7466759342105251096">"Профили за <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="configure_section_header" msgid="3126887329521705210">"Конфигуриране"</string> |
| <string name="auto_sync_account_title" msgid="1070908045600374254">"Автоматично синхронизиране на данните от приложенията"</string> |
| <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="3544275021920818595">"Автоматично синхронизиране на данните от личния профил"</string> |
| <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="6060310415978781885">"Автоматично синхронизиране на данните от служебния профил"</string> |
| <string name="auto_sync_account_summary" msgid="7580352130028957346">"Приложенията могат да опресняват автоматично данните"</string> |
| <string name="account_sync_title" msgid="7036067017433297574">"Синхронизиране на профила"</string> |
| <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="911460286297968724">"Синхронизирането е включено за <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> елемента"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="2953682111836599841">"Синхронизирането е включено за всички елементи"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6378301874540507884">"Синхронизирането е изключено за всички елементи"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="786350385374794180">"Информация за управляваното устройство"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5471858290610344646">"Промени и настройки, управлявани от организацията ви"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="1315413275836515937">"Промени и настройки, управлявани от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_header" msgid="4626225398848641603">"За да предостави достъп до служебните ви данни, организацията ви може да промени настройките и да инсталира софтуер на устройството ви.\n\nЗа повече подробности се свържете с администратора на организацията си."</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="2507761423540037308">"Типове информация, която организацията ви може да вижда"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="5459989751333816587">"Промени, извършени от администратора на организацията ви"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="140157499478630004">"Вашият достъп до това устройство"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="3963070078195245028">"Свързани със служебния ви профил данни, като например имейл и календар"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="6707006112254572820">"Списък с приложенията на устройството ви"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="6328506963853465534">"Прекараното време и количеството изразходвани данни във всяко приложение"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="3081744541193695887">"Най-скорошният регистрационен файл за трафика в мрежата"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2635897583413134123">"Най-скорошният сигнал за програмна грешка"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="8494681624247959075">"Най-скорошният регистрационен файл за сигурността"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_none" msgid="6026527690979756431">"Нищо"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="9114143640515900082">"Инсталирани са приложения"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7959907857710107792">"Броят на приложенията е приблизителен и може да не включва тези, които не са инсталирани от Google Play Магазин."</string> |
| <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="5403847001419529018"> |
| <item quantity="other">Поне <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item> |
| <item quantity="one">Поне <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> приложение</item> |
| </plurals> |
| <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="8023838718108456971">"Разрешения за местоположението"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="7242958026470143653">"Разрешения за микрофона"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="7685460535880069016">"Разрешения за камерата"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="7498546659083996300">"Приложения по подразбиране"</string> |
| <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="8568544906431825430"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> приложение</item> |
| </plurals> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="3278314982700662246">"Клавиатура по подразбиране"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="2974859490559054584">"Зададено: <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="1735829327405126695">"Режимът за винаги включена виртуална частна мрежа (VPN) е активиран"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="8395903360175064841">"Режимът за винаги включена виртуална частна мрежа (VPN) е активиран в личния ви потребителски профил"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="2496961514592522377">"Режимът за винаги включена виртуална частна мрежа (VPN) е активиран в служебния ви потребителски профил"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="4350347418068037051">"Зададен е общ HTTP прокси сървър"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="1816495877258727663">"Надеждни идентификационни данни"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="1516422660828485795">"Надеждни идентификационни данни в личния ви потребителски профил"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="4318941788592655561">"Надеждни идентификационни данни в служебния ви потребителски профил"</string> |
| <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="6459725295322004179"> |
| <item quantity="other">Поне <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертификата от сертифициращ орган</item> |
| <item quantity="one">Поне <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> сертификат от сертифициращ орган</item> |
| </plurals> |
| <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="464054894363899866">"Администраторът може да заключва устройството и да променя паролата"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="869589182352244591">"Администраторът може да изтрие всички данни на устройството"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="7045164901334821226">"Неуспешни опити за въвеждане на паролата, преди всички данни на устройството да бъдат изтрити"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="2537582942554484170">"Неуспешни опити за въвеждане на паролата, преди данните в служебния потребителски профил да бъдат изтрити"</string> |
| <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="8811973918944217791"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> опита</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> опит</item> |
| </plurals> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="3067459392402324538">"Това устройство се управлява от организацията ви."</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"Това устройство се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string> |
| <string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"Научете повече"</string> |
| <string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"Информация за финансираното устройство"</string> |
| <string name="financed_privacy_exposure_category" msgid="440169672717221900">"Информация, която е видима за администратора на устройството"</string> |
| <string name="financed_privacy_data" msgid="6931909690419946400">"Данните, свързани с профила ви, например информацията от електронната поща и календара"</string> |
| <string name="financed_privacy_exposure_changes_category" msgid="1556943765530226434">"Промени, извършени от администратора на устройството ви"</string> |
| <string name="financed_privacy_lock_device" msgid="8963934429658453147">"Администраторът може да заключва това устройство и да променя паролата за него"</string> |
| <string name="financed_privacy_wipe_device" msgid="5711746449385459844">"Администраторът може да изтрива всички данни на устройството"</string> |
| <string name="financed_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="8777230427603977667">"Брой неуспешни опити за въвеждане на паролата, преди данните на устройството да бъдат изтрити"</string> |
| <string name="financed_privacy_header" msgid="7215645340918406124">"Доставчикът ви на кредити може да променя настройките на това устройство и да инсталира софтуер на него.\n\nЗа да научите повече, свържете се със съответния доставчик."</string> |
| <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="8112432929729136399"> |
| <item quantity="other">Приложения за камера</item> |
| <item quantity="one">Приложение за камера</item> |
| </plurals> |
| <string name="default_calendar_app_title" msgid="1870095225089706093">"Приложение за календар"</string> |
| <string name="default_contacts_app_title" msgid="7740028900741944569">"Приложение за контакти"</string> |
| <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="8338194872609410234"> |
| <item quantity="other">Приложения за електронна поща</item> |
| <item quantity="one">Приложение за електронна поща</item> |
| </plurals> |
| <string name="default_map_app_title" msgid="7569231732944853320">"Приложение за карти"</string> |
| <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="4222188821845826493"> |
| <item quantity="other">Приложения за телефон</item> |
| <item quantity="one">Приложение за телефон</item> |
| </plurals> |
| <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="8320181646458855457">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="7019703249717854148">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_photos_videos" msgid="6926197783745481869">"Снимки и видеоклипове"</string> |
| <string name="storage_music_audio" msgid="1185624135490182822">"Музика и аудио"</string> |
| <string name="storage_games" msgid="1176568610086802469">"Игри"</string> |
| <string name="storage_other_apps" msgid="5902520888043081176">"Други приложения"</string> |
| <string name="storage_files" msgid="7968460921272772299">"Файлове"</string> |
| <string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Изображения"</string> |
| <string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Видеоклипове"</string> |
| <string name="storage_audios" msgid="1479470150875500595">"Аудиофайлове"</string> |
| <string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Приложения"</string> |
| <string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Документи и др."</string> |
| <string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Система"</string> |
| <string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"Кошче"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"Да се изпразни ли кошчето?"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"В кошчето има <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> файла. Всички елементи ще бъдат изтрити завинаги и няма да можете да ги възстановите."</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_empty_message" msgid="7334670765528691400">"Кошчето е празно"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_confirm" msgid="1707723334982760436">"Изпразване на кошчето"</string> |
| <string name="storage_size_large_alternate" msgid="7555149858858591495">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></small>""</string> |
| <string name="storage_volume_total" msgid="7102720999351050601">"използвани от <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_percent_full" msgid="7211888326013020857">"ползв."</string> |
| <string name="storage_usage_summary" msgid="4591121727356723463">"Използвани данни: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_total_summary" msgid="6640850560211304573">"Общо <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clear_instant_app_data" msgid="5951258323364386357">"Изчистване на приложението"</string> |
| <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="3964731334459209482">"Искате ли да премахнете това мигновено приложение?"</string> |
| <string name="launch_instant_app" msgid="8503927414339606561">"Отваряне"</string> |
| <string name="game_storage_settings" msgid="2521393115726178837">"Игри"</string> |
| <string name="audio_files_title" msgid="5981409295669041303">"Аудиофайлове"</string> |
| <string name="app_info_storage_title" msgid="4076977173803093808">"Използвано място"</string> |
| <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="627352948986275488">"(деинстал. за потребителя <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(деактивирано за потребителя <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Услуга за автоматично попълване"</string> |
| <string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Пароли"</string> |
| <plurals name="autofill_passwords_count" formatted="false" msgid="7715009165029452622"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> пароли</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> парола</item> |
| </plurals> |
| <string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"автоматично, попълване, автоматично попълване, парола"</string> |
| <string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Уверете се, че имате доверие на това приложение</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Функцията на Google за автоматично попълване>%1$s</xliff:g> използва това, което е на екрана ви, за да определи какво може да се попълни автоматично."</string> |
| <string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Автоматично попълване"</string> |
| <string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"Ниво на регистриране"</string> |
| <string name="autofill_max_partitions" msgid="7342195529574406366">"Максимален брой заявки на сесия"</string> |
| <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4970201981694392229">"Максимален брой видими набори от данни"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="6425613608979498608">"Възстановяване на стандартните стойности"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="1276741935956594965">"Опциите за автоматично попълване за програмисти са нулирани"</string> |
| <string name="location_category" msgid="3496759112306219062">"Местоположение"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_title" msgid="6655916258720093451">"Индикатор за местоположението в лентата на състоянието"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_description" msgid="2888022085372804021">"Показване за всички местоположения, включително от мрежата и други връзки"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1206679951510243341">"Налагане на пълно проследяване на измерванията с GNSS"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="3841463141138247167">"Проследяване на всички констелации и честоти на GNSS без използване на коефициент на запълване"</string> |
| <string name="device_theme" msgid="5027604586494772471">"Тема на устройството"</string> |
| <string name="default_theme" msgid="4815428567082263639">"Стандартно"</string> |
| <string name="show_operator_name_title" msgid="3355910331531144028">"Име на мрежата"</string> |
| <string name="show_operator_name_summary" msgid="5352696579216501773">"Показване на името на мрежата в лентата на състоянието"</string> |
| <string name="storage_manager_indicator" msgid="6187509172735927297">"Мениджър на хранилището: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_manager_indicator_off" msgid="2705959642617709265">"Изкл."</string> |
| <string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8380330763647785309">"Вкл."</string> |
| <string name="install_type_instant" msgid="7685381859060486009">"Мигновено приложение"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="4905106133215702099">"Да се изключи ли мениджърът на хранилището?"</string> |
| <string name="storage_movies_tv" msgid="7897612625450668593">"Приложения за филми и ТВ"</string> |
| <string name="carrier_provisioning" msgid="7217868336140325816">"Carrier Provisioning Info"</string> |
| <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3288805742683538597">"Задействане на обезпечаването от оператора"</string> |
| <string name="zen_suggestion_title" msgid="4555260320474465668">"Актуализиране на режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="zen_suggestion_summary" msgid="1984990920503217">"Поставете известията на пауза, за да не ви разсейват"</string> |
| <string name="disabled_feature" msgid="7151433782819744211">"Функцията не е налице"</string> |
| <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="5743569256308510404">"Тази функция бе изключена, защото забавя телефона ви"</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog" msgid="1696584857732637389">"Диалоговият прозорец за сривове да се показва винаги"</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="4692334286984681111">"Диалоговият прозорец да се показва всеки път, когато дадено приложение претърпи срив"</string> |
| <string name="angle_enabled_app" msgid="6044941043384239076">"Избиране на активирано за ANGLE приложение"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="4472572224881726067">"Няма зададено приложение, активирано за ANGLE"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_set" msgid="7811829383833353021">"Активирано за ANGLE приложение: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_title" msgid="5661084817492587796">"Предпочитания за графичния драйвер"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_summary" msgid="6348759885315793654">"Промяна на настройките за графичния драйвер"</string> |
| <string name="graphics_driver_footer_text" msgid="5123754522284046790">"Когато имате няколко графични драйвера, можете да изберете за инсталираните на устройството приложения да се използва актуализираният."</string> |
| <string name="graphics_driver_all_apps_preference_title" msgid="1343065382898127360">"Активиране за всички приложения"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_title" msgid="3133255818657706857">"Избиране на графичен драйвер"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_default" msgid="764432460281859855">"По подразбиране"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_production_driver" msgid="1515874802568434915">"Драйвер за игри"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="7355929161805829480">"Драйвер за програмисти"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_system" msgid="3754748149113184126">"Системен графичен драйвер"</string> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:0 (8039644515855740879) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:1 (157748136905839375) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:2 (8104576549429294026) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:0 (6403705826179314116) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:1 (485288770206606512) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:3 (2586045835780389650) --> |
| <string name="platform_compat_dashboard_title" msgid="1323980546791790236">"Промени в съвместимостта на приложенията"</string> |
| <string name="platform_compat_dashboard_summary" msgid="4036546607938791337">"Включване/изключване на промените в съвместимостта на приложенията"</string> |
| <string name="platform_compat_default_enabled_title" msgid="8973137337738388024">"Промени, свързани с активирането по подразбиране"</string> |
| <string name="platform_compat_default_disabled_title" msgid="3975847180953793602">"Промени, свързани с деактивирането по подразбиране"</string> |
| <string name="platform_compat_dialog_title_no_apps" msgid="4387656000745989506">"Няма приложения"</string> |
| <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps" msgid="5715226015751055812">"Промени в съвместимостта на приложенията могат да се извършват само за приложения с възможност за отстраняване на грешки. Инсталирайте такова и опитайте отново."</string> |
| <string name="unsupported_setting_summary" product="default" msgid="1085229417771470172">"Настройката не се поддържа на този телефон"</string> |
| <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet" msgid="7402414129786489664">"Настройката не се поддържа на този таблет"</string> |
| <string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="3422953459122926833">"Настройката не се поддържа на това устройство"</string> |
| <string name="disabled_for_user_setting_summary" msgid="9096036019081828639">"Настройката не може да бъде променена от текущия потребител"</string> |
| <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="4508635725315852504">"Зависи от друга настройка"</string> |
| <string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="9060213910510360231">"Настройката не е налице"</string> |
| <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="9197139254007133175">"Профил"</string> |
| <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="8053298498727237971">"Име на устройството"</string> |
| <string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"Управление на Wi-Fi"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Разрешаване на приложението да управлява Wi-Fi"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Разрешаване на това приложение да включва и изключва Wi-Fi, да сканира за Wi-Fi мрежи и да се свързва с тях, да добавя или премахва мрежи и да стартира точки за достъп само на локално ниво"</string> |
| <string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Възпроизв. на мултимедия на"</string> |
| <string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Пускане на <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> на"</string> |
| <string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Това устройство"</string> |
| <string name="media_output_summary" product="default" msgid="4760338801715262899">"Телефон"</string> |
| <string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="5138101426462250247">"Таблет"</string> |
| <string name="media_output_summary" product="device" msgid="3598300438694764381">"Устройство"</string> |
| <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"Заето по време на обаждания"</string> |
| <string name="media_output_summary_unavailable" msgid="2695058965888813093">"Заето"</string> |
| <string name="media_output_group_panel_title" msgid="3086245179062913037">"Добавяне на изходящи устройства"</string> |
| <string name="media_output_group" msgid="7918231774595274396">"Група"</string> |
| <string name="media_output_group_panel_single_device_summary" msgid="5027884071572180516">"1 избрано устройство"</string> |
| <string name="media_output_group_panel_multiple_devices_summary" msgid="4838305763151455248">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> избрани устройства"</string> |
| <string name="media_output_switching" msgid="7488216595474868546">"Превключва се…"</string> |
| <string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Устройство за приемане на обаждането"</string> |
| <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"Това име на точката за достъп (APN) не може да бъде променено."</string> |
| <string name="battery_suggestion_title" product="tablet" msgid="1525940496459255289">"Подобряване на живота на батерията на таблета"</string> |
| <string name="battery_suggestion_title" product="device" msgid="2280773774080720377">"Подобряване на живота на батерията на у-вото"</string> |
| <string name="battery_suggestion_title" product="default" msgid="4811554469047272537">"Подобряване на живота на батерията на телефона"</string> |
| <string name="battery_suggestion_summary" msgid="8186720080540016197"></string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="8293094715267769349">"Предотвратяване на звъненето"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5978577898997523581">"Натиснете заедно бутоните за захранване и увеличаване на силата на звука за"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="4529077822282099235">"Пряк път за предотвратяване на звъненето"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"Вибриране"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7446121133560945051">"Заглушаване"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_none" msgid="7776676007180834163">"Да не се прави нищо"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="3435299885425754304">"Вибриране"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="3939350522269337013">"Спиране на звука"</string> |
| <string name="pref_title_network_details" msgid="7329759534269363308">"Подробности за мрежата"</string> |
| <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="1938930553285875166">"Името на устройството ви е видимо за приложенията на телефона ви. То може да се вижда и от други хора, когато се свържете с устройства с Bluetooth или настроите точка за достъп до Wi-Fi."</string> |
| <string name="devices_title" msgid="649715719278562515">"Устройства"</string> |
| <string name="homepage_all_settings" msgid="1877827279189801035">"Всички настройки"</string> |
| <string name="homepage_personal_settings" msgid="8312279476519359656">"Предложения"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="5355609223363859430">"Избиране на мрежа"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="8281188173486212661">"Връзката е прекратена"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="7637745547242487795">"Установена е връзка"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="6856124847029124041">"Установява се връзка…"</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="676574629319069922">"Не можа да се установи връзка"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="6519489879480673428">"Няма намерени мрежи."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6406348372070035274">"Не можаха да бъдат намерени мрежи. Опитайте отново."</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="7404863971282262991">"(забранено)"</string> |
| <string name="no_sim_card" msgid="1497407489810953863">"Няма SIM карта"</string> |
| <string name="sim_card" msgid="6381158752066377709">"SIM"</string> |
| <string name="wifi_no_sim_card" msgid="7144290066491585672">"Няма SIM карта"</string> |
| <string name="wifi_no_related_sim_card" msgid="3568255415415630510">"Няма"</string> |
| <string name="wifi_require_sim_card_to_connect" msgid="1524984445750423666">"За установяването на връзка се изисква SIM карта"</string> |
| <string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect" msgid="8136020469861668506">"За установяването на връзка се изисква SIM карта от <xliff:g id="WIRELESS_CARRIER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="230527592752934655">"Предпочитан режим на мрежата: Предпочита се WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="2936969642076535162">"Предпочитан режим на мрежата: Само GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="632816273979433076">"Предпочитан режим на мрежата: Само WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="6419309630040697488">"Предпочитан режим на мрежата: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="5735467143380764681">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="1667358006735235626">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6305930965673800101">"Предпочитан режим на мрежата: Само CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="613903666107299289">"Предпочитан режим на мрежата: Само EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5643603478619124717">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="4236015557975544307">"Предпочитан режим на мрежата: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="1377100995001285751">"Предпочитан режим на мрежата: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="1221806410911793222">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8974263692041299883">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="817118763629102239">"Предпочитан режим на мрежата: Глобална мрежа"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7326137039981934928">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="5105989927899481131">"Предпочитан мрежов режим: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2364210682008525703">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="796303916110624922">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1465990745594594173">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3771917510642642724">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="8906951876805688851">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="2264537129425897267">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2469046704847661521">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2276439307637315057">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1640309016390119366">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8918066490624875671">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1059705864131001171">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="9153575102136218656">"Предпочитан режим на мрежата: само NR"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="4326679533556458480">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="4030662583832600005">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8327982533965785835">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7892233480076496041">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="5762334298562095421">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="2356681171665091175">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8889597344872814893">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="506057560516483258">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="4337061745216872524">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="3396717432149544381">"Предпочитан режим на мрежата: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="network_recommended" msgid="4665525658003183348">" (препоръчително)"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="2449425437381668780">"LTE (препоръчително)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="9018841362928321047">"4G (препоръчително)"</string> |
| <string name="label_available" msgid="5305726869955838606">"Налични мрежи"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="4717874401621250401">"Търси се…"</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="2169662800750709709">"Извършва се регистрация в(ъв) <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="5756935665192962915">"SIM картата ви не позволява връзка с тази мрежа."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="2330538069949281352">"В момента не може да се осъществи връзка с тази мрежа. Опитайте отново по-късно."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="1750434215698850123">"Извършена е регистрация в мрежа."</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="2419752566747259155">"Автоматично избиране на мрежа"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="6959295328730560529">"Настройки за оператора"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="6937443423651347345">"Настройка на услугата за данни"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Достъп до данните през мобилната мрежа"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"Телефонът автоматично ще превключва към този оператор, когато е в обхват"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="3309106501029928951">"Няма налице SIM карта"</string> |
| <string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Предпочитание за обажданията"</string> |
| <string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Предпочитание за SMS"</string> |
| <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Запитване всеки път"</string> |
| <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9079866102827526779">"Добавяне на мрежа"</string> |
| <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="5173633860800230925"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM карти</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> SIM карта</item> |
| </plurals> |
| <string name="default_for_calls" msgid="2788950217176988034">"Основна за обаждания"</string> |
| <string name="default_for_sms" msgid="1316988329407434771">"Основна за SMS"</string> |
| <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="8223971369339958151">"Основна за обаждания и SMS"</string> |
| <string name="default_for_mobile_data" msgid="3725773640392315626">"Основна за мобилни данни"</string> |
| <string name="mobile_data_active" msgid="8683694456401350210">"Актив. мобилна връзка за пренос на данни"</string> |
| <string name="mobile_data_off" msgid="2702029611959308269">"Мобилните данни са изключени"</string> |
| <string name="subscription_available" msgid="2659722770210403365">"Налице"</string> |
| <string name="mobile_network_in_range" msgid="3528320750936028369">"В обхват"</string> |
| <string name="mobile_network_not_in_range" msgid="5680896182395366584">"Извън обхват"</string> |
| <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"Добавяне на още"</string> |
| <string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Активно/SIM карта"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Неактивно/SIM карта"</string> |
| <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4673190244386572318">"Активно/изтеглена SIM карта"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="2901035056727849007">"Неактивно/изтеглена SIM карта"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Име и цвят на SIM картата"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Име"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Цвят (ползван от съвместими приложения)"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Запазване"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="7298332437547707908">"Използване на SIM карта"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Изключено"</string> |
| <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="2851862257846773796">"За да деактивирате тази SIM карта, трябва да я премахнете"</string> |
| <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4139979375717958102">"Докоснете, за да активирате <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="2762744961192218789">"Да се превключи ли към <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="8168680839542031781">"Само една изтеглена SIM карта може да бъде активна в даден момент.\n\nПревключването към <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> няма да анулира услугата на <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8695772737522378095">"Превключване към <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="4629071168032714930">"Изтриване на SIM картата"</string> |
| <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title" msgid="6680959559589234726">"SIM картата не може да се изтрие"</string> |
| <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body" msgid="6401922869095572710">"Тази SIM карта не може да бъде изтрита поради грешка.\n\nРестартирайте устройството си и опитайте отново."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Предпочитан тип мрежа"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Промяна на операционния режим на мрежата"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Предпочитан тип мрежа"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc" msgid="1541279297111378907">"Оператор"</string> |
| <string name="carrier_settings_version" msgid="3364919669057317776">"Версия на настройките за оператора"</string> |
| <string name="call_category" msgid="641461844504128789">"Обаждания"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"Видеообаждания от оператора"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"Избор на система"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="384128007068464145">"Промяна на режима на роуминг на CDMA"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6143586810486936984">"Избор на система"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="5309383730335681395">"Мрежа"</string> |
| <string name="network_select_title" msgid="4532395144000206685">"Мрежа"</string> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="3107207913315872336">"Абонамент за CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7134032708555561334">"Промяна между RUIM/SIM и NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="555971296756231647">"абонамент"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="5208258089316657167">"Регистрира се автоматично..."</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="9052791521868787985">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"За цени се обърнете към оператора си."</string> |
| <string name="mobile_data_usage_title" msgid="2047864499317759728">"Пренос на данни от приложенията"</string> |
| <string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"Невалиден мрежов режим <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>. Пренебрегване."</string> |
| <string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Имена на точки за достъп"</string> |
| <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Не е налице, когато е установена връзка с(ъс) <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"Вижте още"</string> |
| <string name="see_less" msgid="2642392725363552793">"Преглед на по-малко"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title" msgid="4003377033815971802">"Да се включи ли <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title_without_carrier_name" msgid="4842051610633654278">"Да се включи ли SIM картата?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_title" msgid="9180969453358718635">"Да се превключи ли към <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Искате ли да превключите към използването на SIM карта?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Само една SIM карта може да бъде активна в даден момент.\n\nПревключването към <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> няма да анулира услугата на <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="1396320209544698027">"Само една изтеглена SIM карта може да бъде активна в даден момент.\n\nПревключването към <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> няма да анулира услугата на <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Само една SIM карта може да бъде активна в даден момент.\n\nПревключването няма да анулира услугата на <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Превключване към <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="2706862823501979981">"Установява се връзка с мрежата…"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="8341013572582875574">"Превключване към <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="1765646238941015899">"Не може да се превключи към друг оператор"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="4781863235721417544">"Не може да се превключи към друг оператор поради грешка."</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Да се изключи ли <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Да се изключи ли SIM картата?"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"SIM картата се изключва<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="6689494935697043555">"Операторът не може да бъде деактивиран"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="8404023523406091819">"Нещо се обърка и операторът ви не бе деактивиран."</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Искате ли да използвате 2 SIM карти?"</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"На това устройство може да има 2 активни SIM карти едновременно. За да продължите да използвате само една, докоснете „Не, благодаря“."</string> |
| <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Да се рестартира ли устройството?"</string> |
| <string name="sim_action_restart_text" msgid="8019300474703571013">"За да започнете, рестартирайте устройството си. След това можете да добавите друга SIM карта."</string> |
| <string name="sim_action_continue" msgid="1688813133152389943">"Напред"</string> |
| <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"Да"</string> |
| <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"Рестартиране"</string> |
| <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"Не, благодаря"</string> |
| <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"Превключване"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"SIM картата не може да се активира"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_body_msg1" msgid="6303921196869256391">"Премахнете SIM картата и я поставете отново. Ако проблемът не се отстрани, рестартирайте устройството си."</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Включете отново SIM картата. Ако проблемът не се отстрани, рестартирайте устройството си."</string> |
| <string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Активиране на мрежа"</string> |
| <string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Превключване на оператора"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"Услугата <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> е активна"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Докоснете, за да актуализирате настройките за SIM картата"</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Превключихте към <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"Превключихте към друг оператор"</string> |
| <string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"Мобилната ви мрежа е променена"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Настройване на другата ви SIM карта"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Изберете активната си SIM карта или използвайте 2 SIM карти едновременно"</string> |
| <string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Изберете номер, който да използвате"</string> |
| <string name="choose_sim_text" msgid="8056651794100746697">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> номера са налични на това устройство, но в даден момент може да бъде използван само един от тях"</string> |
| <string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Активира се<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"Не можа да се активира в момента"</string> |
| <string name="choose_sim_item_summary_unknown" msgid="7854314795485227568">"Неизвестен номер"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Да се използва ли <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ще се използва за мобилни данни, обаждания и SMS."</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Няма активни SIM карти"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"За да използвате мобилни данни, функции за обаждания и SMS по-късно, отворете настройките за мрежата"</string> |
| <string name="sim_card_label" msgid="5632157635124050923">"SIM карта"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_title" msgid="881253002169177016">"Да се изтрие ли тази изтеглена SIM карта?"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"С изтриването на тази SIM карта услугата на <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> се премахва от устройството.\n\nУслугата за <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> няма да бъде анулирана."</string> |
| <string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Изтриване на данните"</string> |
| <string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"SIM картата се изтрива…"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_title" msgid="2024446702985862427">"SIM картата не може да се изтрие"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_text" msgid="7870804401227483131">"Тази SIM карта не може да бъде изтрита поради грешка.\n\nРестартирайте устройството си и опитайте отново."</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Свързване с устройство"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"Приложението <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> иска да използва временна Wi-Fi мрежа, за да се свърже с устройството ви"</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"Няма намерени устройства. Уверете се, че устройствата са включени и налице за свързване."</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"Нов опит"</string> |
| <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"Нещо стана. Приложението анулира заявката за избиране на устройство."</string> |
| <string name="network_connection_connect_successful" msgid="2587314077675642476">"Връзката е успешна"</string> |
| <string name="network_connection_connect_failure" msgid="6803313816657494319">"Връзката не бе успешна"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6392059758456994944">"Показване на всички"</string> |
| <string name="network_connection_searching_message" msgid="8521819623516926482">"Търси се устройство…"</string> |
| <string name="network_connection_connecting_message" msgid="433189540877274889">"Установява се връзка с устройството…"</string> |
| <string name="bluetooth_left_name" msgid="7440064067910080502">"Лява"</string> |
| <string name="bluetooth_right_name" msgid="7588088072444124949">"Дясно"</string> |
| <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3909371955137442319">"Калъф"</string> |
| <string name="settings_panel_title" msgid="346363079938069215">"Панел за настройки"</string> |
| <string name="internet_connectivity_panel_title" msgid="2044237561024730108">"Връзка с интернет"</string> |
| <string name="volume_connectivity_panel_title" msgid="8772438444782726321">"Сила на звука"</string> |
| <string name="mobile_data_ap_mode_disabled" msgid="6067959496888990983">"Не е налице в самолетен режим"</string> |
| <string name="force_desktop_mode" msgid="1336913605091334238">"Принудително задаване на настолен режим"</string> |
| <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="4587416867846930479">"Принудително задаване на експерименталния настолен режим на алтернативни дисплеи"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window" msgid="6832903754625404477">"Активиране на непреоразмерими елементи в „Няколко прозореца“"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window_summary" msgid="3275763753261901999">"Разрешава на приложенията, които не могат да се преоразмеряват, да бъдат в режим за няколко прозореца"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"Отмяна на налагането на тъмен режим"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"Отменя постоянното включено състояние на функцията за налагане на тъмен режим"</string> |
| <string name="enable_blurs_on_windows_title" msgid="4218144213800778872">"Активира замъгляването"</string> |
| <string name="enable_blurs_on_windows_summary" msgid="8962906921531490386">"Активира замъгляването на прозорците на ниво компилатор. Изисква се рестартиране на устройството."</string> |
| <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Поверителност"</string> |
| <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Разрешения, активност в профила, лични данни"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Премахване"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Запазване"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Да се премахне ли това предложение?"</string> |
| <string name="contextual_card_removed_message" msgid="5755438207494260867">"Предложението е премахнато"</string> |
| <string name="contextual_card_undo_dismissal_text" msgid="5200381837316691406">"Отмяна"</string> |
| <string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"Мястото в хранилището намалява. Използвали сте <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, свободно място: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="7409408664417908922">"Изпращане на отзиви"</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="3186334562157665381">"Искате ли да ни изпратите отзиви за това приложение?"</string> |
| <string name="copyable_slice_toast" msgid="1008251852798990606">"Копирахте <xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g> в буферната памет."</string> |
| <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="880523277036898350"></string> |
| <string name="permission_bar_chart_empty_text" msgid="4856719891991325077">"0 приложения са използвали разрешения"</string> |
| <string name="permission_bar_chart_title" msgid="2493212904955611441">"Използвани разрешения през последните 24 часа"</string> |
| <string name="permission_bar_chart_details" msgid="5816698018592357088">"Преглед на всичко в таблото за управление"</string> |
| <plurals name="permission_bar_chart_label" formatted="false" msgid="4853396794340896078"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложения</item> |
| <item quantity="one">1 приложение</item> |
| </plurals> |
| <string name="accessibility_usage_title" msgid="9190967143518779145">"Използване на услуги за достъпност"</string> |
| <plurals name="accessibility_usage_summary" formatted="false" msgid="6910643986958263005"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> приложения имат пълен достъп до устройството ви</item> |
| <item quantity="one">1 приложение има пълен достъп до устройството ви</item> |
| </plurals> |
| <string name="media_output_panel_title" msgid="5920946795078065159">"Превключване на изхода"</string> |
| <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device" msgid="6998758947764222915">"Понастоящем се възпроизвежда на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_output_disconnected_status" msgid="5567111639832431865">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> (връзката е прекратена)"</string> |
| <string name="media_output_switch_error_text" msgid="603563475910236831">"Възникна грешка. Докоснете за нов опит."</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="4617195934203523503">"Важна информация"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="4082872292910770344">"НАПРЕД"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="8424457394700137703">"НЕ, БЛАГОДАРЯ"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="7913919887475418423">"Местоположение"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="2799241640320172899">"Доставчикът ви на услуги може да събира данни за местоположението ви, за да предоставя тази услуга.\n\nМоля, прегледайте декларацията му за поверителност."</string> |
| <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="2433875063907365760">"Възможно е да загубите достъп до остатъка от времето или данните. Преди премахване се свържете с доставчика си."</string> |
| <string name="keywords_content_capture" msgid="7802155522681936956">"заснемане на съдържание, съдържание на приложението"</string> |
| <string name="content_capture" msgid="868372905432812238">"Съдържание на приложението"</string> |
| <string name="content_capture_summary" msgid="49720773699715531">"Разрешаване на приложенията да изпращат съдържание до системата Android"</string> |
| <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Създаване на моментна снимка на паметта за системата"</string> |
| <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"Създава се моментна снимка на паметта за системата"</string> |
| <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"Не можа да се направи моментна снимка на паметта за системата"</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Автоматично създаване на моментни снимки на паметта за системата"</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="4060846186592886986">"Автоматично създаване на моментна снимка на паметта за системата Android, когато използва твърде много памет"</string> |
| <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="5698154296678571998">"Прекратяв. на връзката"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"Спешни обаждания"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"Операторът ви не поддържа спешни обаждания през Wi-Fi.\nУстройството автоматично превключва към мобилна мрежа, за да извърши спешно обаждане.\nИзвършването на спешни обаждания е възможно само в райони с мобилно покритие."</string> |
| <string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"Използване на Wi-Fi за обажданията с цел подобряване на качеството"</string> |
| <string name="backup_calling_settings_title" msgid="519714752900364326">"Обаждания през друга SIM карта"</string> |
| <string name="backup_calling_setting_summary" msgid="599493254305348733">"Ако <xliff:g id="BACKUP_CALLING_OPERATOR_TEXT">%1$s</xliff:g> не е налице или е в роуминг, използвайте SIM картата си с мобилни данни за обаждания от <xliff:g id="BACKUP_CALLING_CARRIER_TEXT">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="keywords_backup_calling" msgid="8592800915478816800">"обаждания през друга SIM карта"</string> |
| <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"Входящо MMS съобщение"</string> |
| <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"Не могат да бъдат изпращани MMS съобщения"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"Докоснете, за да разрешите MMS съобщенията за <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, когато мобилните данни са изключени"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="1798206332620642108">"MMS съобщение"</string> |
| <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="1365401631492986487">"Проблем с комбинацията на SIM картите"</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2826474790710586487">"Използването на <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> може да ограничи функционалността. Докоснете, за да научите повече."</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="1049161096896074364">"Комбинация на SIM карти"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Информация за служебните правила"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Настройки, управлявани от системния администратор"</string> |
| <string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"ГП"</string> |
| <string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Манипулатор за сигналите за програмни грешки"</string> |
| <string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Определя кое приложение да обработва прекия път за сигнали за програмни грешки на устройството ви."</string> |
| <string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Лично"</string> |
| <string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Служебно"</string> |
| <string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"Стандартно за системата"</string> |
| <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"Този избор вече не е валиден. Опитайте отново."</string> |
| <string name="device_controls_sentence" msgid="4887752349920801907">"Контроли за устройството"</string> |
| <string name="quick_controls_lower" msgid="6675573610027367819">"контроли за устройството"</string> |
| <string name="cards_passes_sentence" msgid="1866311782387946944">"Карти и пропуски"</string> |
| <string name="cards_passes_lower" msgid="2429722007109957877">"карти и пропуски"</string> |
| <string name="power_menu_setting_name" msgid="7843519296976254765">"Меню за включване/изключване"</string> |
| <string name="power_menu_setting_title" msgid="7716546106215378956">"Меню за бутона за включване/изключване"</string> |
| <string name="power_menu_cards_passes" msgid="1707852019651773645">"Показване на картите и пропуските"</string> |
| <string name="power_menu_device_controls" msgid="5114816270328063924">"Показване на контролите за устройството"</string> |
| <string name="power_menu_cards_passes_device_controls" msgid="8645794247280620106">"Показване на карти, пропуски и контроли за устройството"</string> |
| <string name="power_menu_lock_screen_category" msgid="1478249026305417128">"Заключен екран"</string> |
| <string name="power_menu_none" msgid="4620640577918731270">"Без показване на съдържание"</string> |
| <string name="power_menu_privacy" msgid="7900052501075197854">"Деликатно съдържание"</string> |
| <string name="power_menu_privacy_show" msgid="2112741022037054383">"Показване на картите и контролите, когато са заключени"</string> |
| <string name="power_menu_privacy_show_controls" msgid="8294874046577167797">"Показване на контролите при заключен екран"</string> |
| <string name="power_menu_privacy_show_cards" msgid="8937303188629541026">"Показване на картите при заключен екран"</string> |
| <string name="power_menu_privacy_hide" msgid="1617102911157977095">"Скриване на картите и контролите, когато са заключени"</string> |
| <string name="power_menu_privacy_not_secure" msgid="6247119934128206924">"За да използвате, първо задайте заключване на екрана"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist" msgid="2016813721240777737">"Задържане за Асистент"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_summary" msgid="8251928804984560312">"Задействайте Асистент, като задържите бутона за захранване"</string> |
| <string name="device_controls_setting_toggle" msgid="8972005569207737469">"Показване на контролите за устройството"</string> |
| <string name="cards_passes_setting_toggle" msgid="3380984848045396695">"Показване на карти и пропуски"</string> |
| <string name="device_controls_setting_subtitle" msgid="4388544861427973600">"За да осъществите достъп до контролите за свързаните устройства, натиснете бутона за захранване и го задръжте"</string> |
| <string name="cards_passes_setting_subtitle" msgid="4427459738229697469">"За достъп до различни неща, като например начините ви на плащане и бордните ви карти, натиснете и задръжте бутона за захранване."</string> |
| <string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string> |
| <string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string> |
| <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string> |
| <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string> |
| <string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Спиране на предаването"</string> |
| <string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Да се изключи ли VoLTE?"</string> |
| <string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Връзката ви с 5G също ще бъде изключена.\nПо време на гласово обаждане не можете да използвате интернет и някои приложения може да не работят."</string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="772747677303920132">"Когато използвате 2 SIM карти, този телефон ще бъде ограничен до 4G. "<annotation id="url">"Научете повече"</annotation></string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4757328474425714624">"Когато използвате 2 SIM карти, този таблет ще бъде ограничен до 4G. "<annotation id="url">"Научете повече"</annotation></string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="6983783505032683314">"Когато използвате 2 SIM карти, това устройство ще бъде ограничено до 4G. "<annotation id="url">"Научете повече"</annotation></string> |
| <string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"Спиране на изпълнението на кешираните приложения"</string> |
| <string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"Разрешаване на екранни наслагвания в/у „Настройки“"</string> |
| <string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Разрешаване на приложенията, които могат да се показват върху други приложения, да се наслагват върху екрана на „Настройки“"</string> |
| <string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Мултимедия"</string> |
| <string name="media_controls_summary" msgid="3573121049460596520">"Медиен плейър в бързите настройки"</string> |
| <string name="media_controls_resume_description" msgid="7702723104730495227">"Показване на медийния плейър за продължителен период от време с цел лесно възобновяване на възпроизвеждането"</string> |
| <string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Скриване на плейъра"</string> |
| <string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"Показване на плейъра"</string> |
| <string name="media_controls_no_players" msgid="3493023121892175946">"Няма налични плейъри"</string> |
| <string name="media_controls_apps_title" msgid="9129092193224838008">"Разрешени приложения"</string> |
| <string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"мултимедия"</string> |
| <string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"Ще се включи Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_setting_on" msgid="4808458394436224124">"Вкл."</string> |
| <string name="bluetooth_setting_off" msgid="4965493913199554789">"Изкл."</string> |
| <string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Интернет"</string> |
| <string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"SIM карти"</string> |
| <string name="wifi_switch_summary" msgid="3577154777754849024">"Намиране на Wi‑Fi мрежи и свързване с тях"</string> |
| <string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"самолет, безопасно за използване по време на полет"</string> |
| <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Обаждания и SMS"</string> |
| <string name="calls_and_sms_category" msgid="2021321997884906046">"Обаждания през Wi‑Fi"</string> |
| <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="3940529919408667336">"Извършване и получаване на обаждания през Wi‑Fi"</string> |
| <string name="calls_sms_footnote" msgid="1003530944232362815">"Посредством функцията за обаждания през Wi-Fi повикванията се извършват и получават през Wi-Fi мрежи, които не са на мобилни оператори. "<annotation id="url">"Научете повече"</annotation></string> |
| <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Обаждания"</string> |
| <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string> |
| <string name="calls_sms_preferred" msgid="6016477652522583496">"предпочитани"</string> |
| <string name="calls_sms_calls_preferred" msgid="9004261125829377885">"предпочита се за обаждания"</string> |
| <string name="calls_sms_sms_preferred" msgid="3855778890660922711">"предпочита се за SMS"</string> |
| <string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"не е налице"</string> |
| <string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"Временно не е налице"</string> |
| <string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"Няма SIM карта"</string> |
| <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"Предпочитания за мрежата"</string> |
| <string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Свързване с обществени мрежи"</string> |
| <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"връзка с мрежата, интернет, безжична мрежа, данни, Wi-Fi, мобилни данни, мобилна мрежа, мобилен оператор, 4G, 3G, 2G, LTE"</string> |
| <string name="turn_on_wifi" msgid="4868116014727533668">"Включване на Wi‑Fi"</string> |
| <string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Да се нулира ли мрежата ви за интернет?"</string> |
| <string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8797910368942544453">"Това ще прекрати телефонното ви обаждане"</string> |
| <string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8797910368942544453">"Това ще прекрати телефонното ви обаждане"</string> |
| <string name="resetting_internet_text" msgid="6696779371800051806">"Мрежата ви за интернет се нулира…"</string> |
| <string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Отстраняване на проблеми с връзката"</string> |
| <string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"Налице са мрежи"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"За да превключите мрежите, прекъснете връзката с Ethernet"</string> |
| <string name="wifi_is_turned_on_subtitle" msgid="4222869018808845600">"Функцията за Wi-Fi е включена"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Свързано"</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Няма връзка"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3841411571485837651">"Няма автоматично да се установи връзка с интернет"</string> |
| <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="9031567407964127997">"Няма други налични мрежи"</string> |
| <string name="all_network_unavailable" msgid="1163897808282057496">"Няма налични мрежи"</string> |
| <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Не е налице, тъй като режимът „Време за сън“ е включен"</string> |
| <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Нулирането на настройките за важност на известията завърши."</string> |
| <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Приложения"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="5111712860712823893">"Устройство иска достъп до съобщенията ви. Докоснете за подробности."</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"Да се разреши ли достъпът до съобщенията?"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"Устройство с Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) иска да осъществи достъп до съобщенията ви.\n\nДосега не сте се свързвали с(ъс) <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="9175220052703433637">"Устройство иска достъп до контактите ви и списъка с обажданията ви. Докоснете за подробности."</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Да се разреши ли достъпът до контактите и списъка с обажданията?"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"Устройство с Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) иска да осъществи достъп до контактите ви и списъка с обажданията ви. Това включва данни за входящите и изходящите обаждания.\n\nДосега не сте се свързвали с(ъс) <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"Яркост"</string> |
| <string name="category_name_lock_display" msgid="8310402558217129670">"Заключване на дисплея"</string> |
| <string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"Облик"</string> |
| <string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Цвят"</string> |
| <string name="category_name_display_controls" msgid="7046581691184725216">"Други контроли за екрана"</string> |
| <string name="category_name_others" msgid="2366006298768550310">"Други"</string> |
| <string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"Общи"</string> |
| <string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"Използване на тъмна тема"</string> |
| <string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"Използване на Bluetooth"</string> |
| <string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"Функция за предотвратяване на звъненето"</string> |
| <string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"Използване на точка за достъп до Wi-Fi"</string> |
| <string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Използване на функцията за фиксиране на приложение"</string> |
| <string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"Използване на опциите за програмисти"</string> |
| <string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="5906994446393902832">"Използване на стандартната услуга за отпечатване"</string> |
| <string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="2759849884417772712">"Използване на функцията за няколко потребители"</string> |
| <string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"Използване на безжичното отстраняване на грешки"</string> |
| <string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"Използване на предпочитанията за графичния драйвер"</string> |
| <string name="battery_saver_main_switch_title" msgid="5072135547489779352">"Използване на режима за запазване на батерията"</string> |
| <string name="do_not_disturb_main_switch_title_on" msgid="6965566556539821313">"Изключване сега"</string> |
| <string name="do_not_disturb_main_switch_title_off" msgid="7088088515823752545">"Включване сега"</string> |
| <string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"Използване на „Нощно осветление“"</string> |
| <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"Използване на NFC"</string> |
| <string name="adaptive_battery_main_switch_title" msgid="3127477920505485813">"Използване на режима за адаптивна батерия"</string> |
| <string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"Използване на функцията за адаптивна яркост"</string> |
| <string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"Използване на функцията за обаждания през Wi-Fi"</string> |
| <string name="default_see_all_apps_title" msgid="7481113230662612178">"Вижте всички приложения"</string> |
| <string name="smart_forwarding_title" msgid="8368634861971949799">"Интелигентно препращане"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_enabled" msgid="3341062878373185604">"Функцията „Интелигентно препращане“ е активирана"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_disabled" msgid="5033880700091914809">"Функцията „Интелигентно препращане“ е деактивирана"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Настройки за обаждане"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"Настройките се актуализират…"</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Грешка в настройките за обаждане"</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="5370431503707373653">"Грешка в мрежата или SIM картата."</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"SIM картата не е активирана."</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Въведете телефонни номера"</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Въведете телефонен номер"</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Липсва телефонен номер."</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"OK"</string> |
| <string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Разрешаване на 2G"</string> |
| <string name="enable_2g_summary" msgid="906487478332145407">"Използване на 2G мобилни връзки. Опцията за 2G е винаги включена за спешните обаждания."</string> |
| <string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Показв. на известие при достъп до буферната памет"</string> |
| <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Показване на съобщение, когато приложенията осъществяват достъп до копирани от вас текст, изображения или друго съдържание"</string> |
| <string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Всички приложения"</string> |
| <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"Забраняване"</string> |
| </resources> |