blob: 4e12f8b0341bad5f6a368474662e496c451da0a0 [file] [log] [blame]
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Igen"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Nem"</string>
21 <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Létrehozás"</string>
22 <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Engedélyezés"</string>
23 <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Elutasítás"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +000024 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Ismeretlen"</string>
25 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
26 <item quantity="other"><xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> lépésre van attól, hogy fejlesztő legyen.</item>
27 <item quantity="one"><xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> lépésre van attól, hogy fejlesztő legyen.</item>
28 </plurals>
29 <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Ön mostantól már fejlesztő!"</string>
30 <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Nincs rá szükség, Ön már fejlesztő."</string>
31 <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="4909448907673974370">"Előbb engedélyeznie kell a fejlesztői beállításokat"</string>
32 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Vezeték nélküli és egyéb hálózatok"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +000033 <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Rendszer"</string>
34 <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Adatkapcsolat engedélyezése"</string>
35 <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Adatkapcsolat letiltása"</string>
36 <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE-jelző"</string>
37 <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Videohívás beütemezve"</string>
38 <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Wi-Fi-hívás beütemezve"</string>
39 <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="3482272907448592975">"EAB/Engedélyezett jelenlét"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -080040 <string name="cbrs_data_switch_string" msgid="2811485394350106691">"CBRS-adatok"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -080041 <string name="dsds_switch_string" msgid="4832797810509029243">"DSDS engedélyezése"</string>
42 <string name="dsds_dialog_title" msgid="4031918551366689574">"Újraindítja az eszközt?"</string>
43 <string name="dsds_dialog_message" msgid="8593083316067158412">"A beállítás módosításához újra kell indítania az eszközt."</string>
44 <string name="dsds_dialog_confirm" msgid="2853118984344309612">"Újraindítás"</string>
45 <string name="dsds_dialog_cancel" msgid="654653450305828711">"Mégse"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +000046 <string name="radio_info_radio_power" msgid="7187666084867419643">"Mobil rádióadó hatótávolsága"</string>
47 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"SIM-kártya telefonkönyvének megtekintése"</string>
48 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Fix hívószámok megtekintése"</string>
49 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Szolgáltatásszámok megtekintése"</string>
50 <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="185171476413967831">"IMS-szolgáltatás állapota"</string>
51 <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="16971785902696970">"IMS-állapot"</string>
52 <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="5614116179751126247">"Regisztrált"</string>
53 <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="4438054067642750717">"Nem regisztrált"</string>
54 <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="3687807290327566879">"Rendelkezésre áll"</string>
55 <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="4606182208970114368">"Nem áll rendelkezésre"</string>
56 <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="7534612158445529715">"IMS-regisztráció: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nHanghívás LTE-adatkapcsolaton keresztül: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nHanghívás Wi-Fi-kapcsolaton keresztül: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nVideohívás: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT-felület: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string>
57 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Szolgáltatás"</string>
58 <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Nem működik"</string>
59 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Csak segélyhívások"</string>
60 <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Rádió kikapcsolva"</string>
61 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Barangolás"</string>
62 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Nem barangol"</string>
63 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Tétlen"</string>
64 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Csengés"</string>
65 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Hívás folyamatban…"</string>
66 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Szétkapcsolva"</string>
67 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Kapcsolódás"</string>
68 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Csatlakozva"</string>
69 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Felfüggesztve"</string>
70 <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Ismeretlen"</string>
71 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"csomag"</string>
72 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bájt"</string>
73 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
74 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
75 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
76 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
77 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"USB-tár leválasztása"</string>
78 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD-kártya leválasztása"</string>
79 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"USB-tár törlése"</string>
80 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"SD-kártya törlése"</string>
81 <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Előnézet"</string>
82 <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Előnézet, <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>. oldal"</string>
83 <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Kicsinyítheti vagy nagyíthatja a képernyőn megjelenő szöveget."</string>
84 <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Kisebb"</string>
85 <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Nagyobb"</string>
86 <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
87 <skip />
88 <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Mintaszöveg"</string>
89 <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Óz, a csodák csodája"</string>
90 <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11. fejezet: A csodálatos Smaragdváros"</string>
91 <string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"Dorothyt és barátait még a zöld szemüvegen át is lenyűgözte a csodálatos Város tündöklése. Az utcákat gyönyörű házak sora szegélyezte, melyek zöld márványból készültek, ragyogó smaragdokkal kirakva. Az utak ugyanebből a zöld márványból készültek, az utcaköveket pedig sűrűn rakott smaragdsorok választották el, melyek csak úgy sziporkáztak a napfényben. Az ablaktáblák zöld üvegből voltak, az ég zöldes színben tündökölt a Város fölött, és még a napsugarak is zöld színben játszottak. \n\nRengeteg ember járkált mindenfelé, férfiak, nők, gyerekek, mind zöld ruhákban, zöldes árnyalatú volt a bőrük is. Csodálkozó szemekkel néztek Dorothyra és furcsa kísérőire, és amikor a gyerekek meglátták az Oroszlánt, elszaladtak, és anyjuk mögé bújtak. De senki sem szólt hozzájuk. Az utcán sok bolt állt, és Dorothy észrevette, hogy ezekben is minden zöld. Lehetett kapni zöld cukorkát és zöld pattogatott kukoricát, zöld cipőt, zöld kalapot és mindenféle zöld ruhát. Az egyik helyen egy férfi zöld limonádét árult, és Dorothy látta, hogy a gyerekek zöld pennykkel fizetnek érte. \n\nNem voltak sehol lovak vagy más állatok; az emberek mindent kis zöld kocsikon hordtak, amelyet maguk előtt toltak. Mindenki boldognak, elégedettnek és jómódúnak tűnt."</string>
92 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
93 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-tár"</string>
94 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-kártya"</string>
95 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
96 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Az összes közeli Bluetooth eszköz számára látható (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
97 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Az összes közeli Bluetooth eszköz számára látható"</string>
98 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Nem látható a többi Bluetooth eszköz számára"</string>
99 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Csak párosított eszközök számára látható"</string>
100 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Láthatóság időkerete"</string>
101 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Hanghívás zárolása"</string>
102 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"A bluetooth tárcsázó használatának megakadályozása, ha a képernyő le van zárva"</string>
103 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth eszközök"</string>
104 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Eszköz neve"</string>
105 <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Eszközbeállítások"</string>
106 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Profilbeállítások"</string>
107 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nem állított be nevet; a fióknév használata"</string>
108 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Eszközök keresése"</string>
109 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Eszköz átnevezése"</string>
110 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Átnevezés"</string>
111 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7830252930348734303">"Leválasztja az eszközt?"</string>
112 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="8208712728668714199">"Telefonját leválasztja a következő eszközről: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
113 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="6611038575213485336">"Táblagépét leválasztja a következő eszközről: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
114 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="3995834526315103965">"Eszközét leválasztja a következő eszközről: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
115 <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="3308586619539119106">"Leválaszt"</string>
116 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Nincs engedélye a Bluetooth-beállítások módosítására."</string>
117 <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="7429413067477968637">"Új eszköz párosítása"</string>
118 <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> látható a közeli eszközök számára, ha a Bluetooth-beállítások nyitva vannak."</string>
119 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1109366350000220283">"A telefon Bluetooth-címe: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
120 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="6807634484499166486">"A táblagép Bluetooth-címe: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
121 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8413944740341742061">"Az eszköz Bluetooth-címe: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
122 <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Leválasztja a következőt: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
123 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Sugárzás"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000124 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Névtelen Bluetooth eszköz"</string>
125 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Keresés"</string>
126 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Nem található a közelben Bluetooth-eszköz."</string>
127 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetooth párosítási kérelem"</string>
128 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Párosítási kérelem"</string>
129 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Koppintson rá a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszközzel való párosításhoz."</string>
130 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="3144149432555230410">"Fogadott fájlok"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700131 <string name="bluetooth_show_files_received_via_bluetooth" msgid="5445105773989432594">"Bluetooth-on fogadott fájlok"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000132 <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Bluetooth-eszköz kiválasztása"</string>
133 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót"</string>
134 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné kikapcsolni a Bluetooth funkciót"</string>
135 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="1644353686104482763">"Az egyik alkalmazás szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót"</string>
136 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="9218830122674868548">"Az egyik alkalmazás szeretné kikapcsolni a Bluetooth funkciót."</string>
137 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4791779658660357386">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> láthatóvá akarja tenni az Ön táblagépét más Bluetooth-eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> másodpercig."</string>
138 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="1308225382575535366">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> láthatóvá akarja tenni az Ön telefonját más Bluetooth-eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> másodpercig."</string>
139 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="225715443477752935">"Az egyik alkalmazás láthatóvá akarja tenni az Ön táblagépét más Bluetooth-eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercig."</string>
140 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="4949152735544109994">"Az egyik alkalmazás láthatóvá akarja tenni az Ön telefonját más Bluetooth-eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercig."</string>
141 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8528329166577187961">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné láthatóvá tenni az Ön táblagépét más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
142 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="4398738575307583138">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné láthatóvá tenni az Ön telefonját más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
143 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1702590641426207062">"Az egyik alkalmazás szeretné láthatóvá tenni az Ön telefonját más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
144 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="8549952177383992238">"Az egyik alkalmazás szeretné láthatóvá tenni az Ön telefonját más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
145 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="1141843490422565755">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön táblagépét más eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> másodpercig."</string>
146 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="5195836980079191473">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön telefonját más eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> másodpercig."</string>
147 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="7009338445281693765">"Az egyik alkalmazás szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön táblagépét más eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercig."</string>
148 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="8386904242279878734">"Az egyik alkalmazás szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön telefonját más eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercig."</string>
149 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="2279471426575892686">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön táblagépét más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
150 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6961969825475461450">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön telefonját más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
151 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="692477613671555006">"Az egyik alkalmazás szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön táblagépét más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
152 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6374480121751597648">"Az egyik alkalmazás szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön telefonját más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
153 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth bekapcsolása..."</string>
154 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth kikapcsolása…"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000155 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth-kapcsolat kérése"</string>
156 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Koppintson rá a(z) „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>” eszközhöz való csatlakozáshoz."</string>
157 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Szeretne csatlakozni a következő eszközhöz: \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
158 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Telefonkönyv-hozzáférési kérelem"</string>
159 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="8930347091018455505">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> szeretne hozzáférni az Ön névjegyeihez és híváslistájához. Megadja a hozzáférést a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> eszköznek?"</string>
160 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Ne jelenjen meg többé"</string>
161 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Ne jelenjen meg többé"</string>
162 <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Üzenet-hozzáférési kérelem"</string>
163 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"A(z) %1$s hozzáférést kér üzeneteihez. Biztosítja a(z) %2$s számára a hozzáférést?"</string>
164 <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"SIM-hozzáférési kérelem"</string>
165 <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"A következő eszköz szeretne hozzáférni az Ön SIM kártyájához: <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>. A hozzáférés megadásával letiltja eszközén az adatkapcsolatot a csatlakozás idejére. Hozzáférés megadása a következőnek: <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
166 <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"A többi eszköz számára „<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>” néven jelenik meg"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -0700167 <string name="bluetooth_off_footer" msgid="8406865700572772936">"Kapcsolja be a Bluetooth-t, ha másik eszközökhöz szeretne csatlakozni."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000168 <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Eszközei"</string>
169 <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"Új eszköz párosítása"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700170 <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3520035819421024105">"Táblagépe kommunikálhat a közeli Bluetooth-eszközökkel"</string>
171 <string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2205100629387332862">"Eszköze kommunikálhat a közeli Bluetooth-eszközökkel"</string>
172 <string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="782032074675157079">"Telefonja kommunikálhat a közeli Bluetooth-eszközökkel"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -0700173 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="4936610906348223810">"Bluetooth A2DP hardver tehermentesítésének letiltása"</string>
174 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title" msgid="4340101417209145308">"Újraindítja az eszközt?"</string>
175 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8827019472003234568">"A beállítás módosításához újra kell indítania az eszközt."</string>
176 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm" msgid="2053793518537051975">"Újraindít"</string>
177 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel" msgid="2382443064737856652">"Mégse"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -0700178 <string name="connected_device_available_media_title" msgid="2560067541413280645">"Rendelkezésre álló médiaeszközök"</string>
179 <string name="connected_device_available_call_title" msgid="697154660967595684">"Rendelkezésre álló hívóeszközök"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -0800180 <string name="connected_device_connected_title" msgid="5871712271201945606">"Csatlakoztatva"</string>
181 <string name="connected_device_saved_title" msgid="688364359746674536">"Mentett eszközök"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -0700182 <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="4041865900298680338">"A Bluetooth bekapcsol a párosítás végrehajtása érdekében"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -0700183 <string name="connected_device_connections_title" msgid="5988939345181466770">"Kapcsolati beállítások"</string>
184 <string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="491765792822244604">"Korábban csatlakoztatott eszközök"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -0700185 <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="6196066429488377795">"Korábban csatlakoztatva"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700186 <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="5683648191381637533">"Bluetooth bekapcsolva"</string>
Bill Yi93c86ab2018-10-06 21:32:01 -0700187 <string name="previous_connected_see_all" msgid="3626779872898778415">"Az összes megtekintése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000188 <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Dátum és idő"</string>
189 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Válasszon időzónát"</string>
190 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
191 <skip />
192 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Küldés <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
193 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
194 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g> indítása"</string>
195 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
196 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Fiók:"</string>
197 <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Proxy"</string>
198 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Törlés"</string>
199 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Proxy portja:"</string>
200 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Megkerülési proxy ehhez:"</string>
201 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Alapértelmezés visszaállítása"</string>
202 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Kész"</string>
203 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Proxy gazdagépnév:"</string>
204 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Figyelem"</string>
205 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
206 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"A beírt gazdagépnév nem érvényes."</string>
207 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"A beírt kivétellista nincs jól formázva. Kérjük, vesszővel elválasztott listát írjon be a kizárt domainekről."</string>
208 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Ki kell töltenie a port mezőt."</string>
209 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"A port mezőnek is üresnek kell maradnia, ha a gazdagép mező üres."</string>
210 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"A megadott port nem érvényes."</string>
211 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"A HTTP proxyt a böngésző használja, ám más alkalmazások nem használhatják."</string>
212 <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL: "</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -0700213 <string name="radio_info_dl_kbps" msgid="6894556071523815984">"Letöltési sávszélesség (kbps):"</string>
214 <string name="radio_info_ul_kbps" msgid="946464073571185678">"Feltöltési sávszélesség (kbps):"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000215 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Mobilos helyadatok (megszűnt):"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -0700216 <string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="7133247058801474028">"LTE fizikai csatorna konfigurációja:"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000217 <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Cellainformáció frissítési gyakorisága:"</string>
218 <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Minden cellamérési információ:"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000219 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Adatszolgáltatás:"</string>
220 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Barangolás:"</string>
221 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
222 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Hívásátirányítás:"</string>
223 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"PPP-visszaállítások száma a legutolsó rendszerindítás óta:"</string>
224 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Jelenlegi hálózat:"</string>
225 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Fogadott adatok:"</string>
226 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Hangszolgáltatás:"</string>
227 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Jelerősség:"</string>
228 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Hanghívás állapota:"</string>
229 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Elküldött adatok:"</string>
230 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Üzenetek várakozása:"</string>
231 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Telefonszám:"</string>
232 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Rádióhullámsáv kiválasztása"</string>
233 <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Hanghálózat típusa:"</string>
234 <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Adathálózat típusa:"</string>
235 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Preferált hálózattípus beállítása:"</string>
236 <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Pingelt gazdagépnév(www.google.com) IPv4:"</string>
237 <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Pingelt gazdagépnév(www.google.com) IPv6:"</string>
238 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"HTTP-kliens tesztje:"</string>
239 <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Pingteszt futtatása"</string>
240 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
241 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Beállítás"</string>
242 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Frissítés"</string>
243 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"DNS-ellenőrzés váltása"</string>
244 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM-specifikus adatok és beállítások:"</string>
245 <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Rádióhullámsáv mód beállítása"</string>
246 <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Sávlista betöltése…"</string>
247 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Beállítás"</string>
248 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Sikertelen"</string>
249 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Sikeres"</string>
250 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"A módosítások az USB-kábel újracsatlakoztatásakor lépnek életbe."</string>
251 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB-háttértár engedélyezése"</string>
252 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Összes bájt:"</string>
253 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"Az USB-tár nincs csatolva."</string>
254 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Nincs SD-kártya."</string>
255 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Rendelkezésre álló bájtok:"</string>
256 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"Az USB-tár háttértárként van használatban."</string>
257 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"Az SD-kártya használata háttértárként"</string>
258 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"Az USB-tár eltávolítható."</string>
259 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"Most már biztonságosan eltávolíthatja az SD-kártyát."</string>
260 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB-tárat használat közben távolították el"</string>
261 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"Az SD-kártyát használat közben távolították el!"</string>
262 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Felhasznált bájtok:"</string>
263 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Média keresése az USB-táron"</string>
264 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Médiafájlok keresése az SD-kártyán..."</string>
265 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"Írásvédettként csatolt USB-tár."</string>
266 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Az SD-kártya írásvédett módban van csatlakoztatva."</string>
267 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Kihagyás"</string>
268 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Tovább"</string>
269 <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Nyelvek"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000270 <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Eltávolítás"</string>
271 <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Nyelv hozzáadása"</string>
272 <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
273 <item quantity="other">Eltávolítja a kiválasztott nyelveket?</item>
274 <item quantity="one">Eltávolítja a kiválasztott nyelvet?</item>
275 </plurals>
276 <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"A szöveg más nyelven fog megjelenni."</string>
277 <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Nem lehet eltávolítani az összes nyelvet"</string>
278 <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Legalább egy előnyben részesített nyelvet tartson meg"</string>
279 <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Lehet, hogy egyes alkalmazásokban nem áll majd rendelkezésre"</string>
280 <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Mozgatás felfelé"</string>
281 <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Mozgatás lefelé"</string>
282 <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Mozgatás az elejére"</string>
283 <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Mozgatás a végére"</string>
284 <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Nyelv eltávolítása"</string>
285 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Válassza ki a tevékenységet"</string>
286 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Eszközadatok"</string>
287 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Képernyő"</string>
288 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Táblagép adatai"</string>
289 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Telefon adatai"</string>
290 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-tár"</string>
291 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-kártya"</string>
292 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Proxybeállítások"</string>
293 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Mégse"</string>
294 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"OK"</string>
295 <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Elfelejt"</string>
296 <string name="save" msgid="879993180139353333">"Mentés"</string>
297 <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Kész"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -0700298 <string name="apply" msgid="1577045208487259229">"Alkalmaz"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800299 <string name="share" msgid="6791534619806355910">"Megosztás"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -0800300 <string name="add" msgid="3709942705501136412">"Hozzáadás"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000301 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Beállítások"</string>
302 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Beállítások"</string>
303 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Beállítások parancsikon"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000304 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Repülési üzemmód"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000305 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Vezeték nélküli és egyéb hálózatok"</string>
306 <string name="radio_controls_summary" msgid="1838624369870907268">"A Wi-Fi, a Bluetooth, a repülési üzemmód, a mobilhálózatok és a VPN-ek kezelése"</string>
307 <string name="cellular_data_title" msgid="6835451574385496662">"Mobiladatok"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800308 <string name="calls_title" msgid="1262096900483238572">"Hívások engedélyezése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000309 <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS-ek"</string>
310 <string name="cellular_data_summary" msgid="4660351864416939504">"Mobiladat-forgalom engedélyezése"</string>
311 <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Adatforgalom barangoláskor"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -0800312 <string name="roaming" msgid="2619521775007402005">"Roaming"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000313 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Csatlakozás adatszolgáltatásokhoz barangolás során"</string>
314 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Csatlakozás adatszolgáltatásokhoz barangolás során"</string>
315 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Megszakadt az adatkapcsolat, mert elhagyta az otthoni hálózatot, és az adatbarangolás nincs bekapcsolva."</string>
316 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Bekapcsolás"</string>
317 <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Lehet, hogy jelentős összeget számítanak fel érte."</string>
318 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Az adatbarangolás engedélyezése jelentős díjnövekedéssel járhat.\n\nEz a beállítás minden felhasználót érint ezen a táblagépen."</string>
319 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Az adatbarangolás engedélyezése jelentős díjnövekedéssel járhat.\n\nEz a beállítás minden felhasználót érint ezen a telefonon."</string>
320 <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Engedélyezi az adatbarangolást?"</string>
321 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Szolgáltatóválasztás"</string>
322 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Válassza ki a hálózat üzemeltetőjét"</string>
323 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Dátum és idő"</string>
324 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Dátum és idő beállítása"</string>
325 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Dátum, idő, időzóna és formátumok beállítása"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -0800326 <string name="date_time_auto" msgid="4290527098376721491">"Hálózatról lekért idő használata"</string>
327 <string name="zone_auto_title" msgid="3217703906014135437">"Hálózatról lekért időzóna használata"</string>
328 <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6276269188890332084">"Helyi alapértelmezés használata"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000329 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24 órás formátum"</string>
330 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24 órás formátum használata"</string>
331 <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Idő"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -0800332 <string name="time_format_category_title" msgid="736190761036057769">"Időformátum"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000333 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Időzóna"</string>
334 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Időzóna kiválasztása"</string>
335 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Dátum"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700336 <string name="date_time_search_region" msgid="2478334699004021972">"Régió keresése"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700337 <string name="date_time_select_region" msgid="5434001881313168586">"Régió"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700338 <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="6084375085203448645">"UTC-eltolódás kiválasztása"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -0800339 <string name="zone_change_to_from_dst" msgid="118656001224045590">"A(z) <xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> kezdete: <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700340 <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="1359698475641349336">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string>
341 <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="164876167707284017">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string>
342 <string name="zone_info_footer" msgid="4192803402331390389">"A következőt használja: <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. A(z) <xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> ekkor kezdődik: <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%3$s</xliff:g>."</string>
343 <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8652423870143056964">"A következőt használja: <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Nincs nyári időszámítás."</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -0800344 <string name="zone_time_type_dst" msgid="8850494578766845276">"Téli/nyári időszámítás"</string>
345 <string name="zone_time_type_standard" msgid="3462424485380376522">"Hivatalos idő"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -0700346 <string name="zone_menu_by_region" msgid="8370437123807764346">"Kiválasztás régió szerint"</string>
347 <string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"Kiválasztás UTC-eltolódással"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000348 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Dátum"</string>
349 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Idő"</string>
350 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Automatikus zárolás"</string>
351 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> alvó mód után"</string>
352 <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Rögtön az alvó mód bekapcsolása után, kivéve ha a(z) <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> feloldva tartja"</string>
353 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> alvó üzemmód után; kivéve akkor, amikor <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> feloldva tartja"</string>
354 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Tulajdonosi adatok megjelenítése a lezáró képernyőn"</string>
355 <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Képernyőzár üzenete"</string>
356 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Modulengedélyezés"</string>
357 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="6392489775303464905">"A rendszergazda kikapcsolta"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -0800358 <string name="lockdown_settings_title" msgid="7393790212603280213">"A zárolás lehetőség megjelenítése"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -0700359 <string name="lockdown_settings_summary" msgid="429230431748285997">"A Smart Lock szolgáltatást, az ujjlenyomattal történő feloldást és a zárolási képernyő értesítéseit kikapcsoló gomb megjelenítése."</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -0800360 <string name="trust_agents_extend_unlock_title" msgid="2796555263565097031">"A trust agentek kibővítik a feloldást"</string>
361 <string name="trust_agents_extend_unlock_summary" msgid="3976344969220255010">"Ha engedélyezve van, a trust agent komponensek tovább tartják feloldva az eszközt, de a zárolt eszközt többé nem tudják feloldani."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800362 <string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="2992742466966021682">"Képernyő zárolása megbízhatóság nélkül"</string>
363 <string name="trust_lost_locks_screen_summary" msgid="693784434582021206">"Ha engedélyezve van, az eszköz zárolva lesz, ha az utolsó trust agent komponensnél megszűnik a megbízható környezet"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000364 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Nincs"</string>
365 <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</string>
366 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"pl. Péter Androidja."</string>
367 <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Felhasználói adatok"</string>
368 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Profiladatok megjelenítése a lezáró képernyőn"</string>
369 <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Profiladatok"</string>
370 <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Fiókok"</string>
371 <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Tartózkodási hely"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -0800372 <string name="location_settings_master_switch_title" msgid="3560242980335542411">"Helyadatok használata"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800373 <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="794370259612167176">"Ki"</string>
374 <plurals name="location_settings_summary_location_on" formatted="false" msgid="5222949914335428617">
375 <item quantity="other">Be – <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> alkalmazás hozzáférhet a helyadatokhoz</item>
376 <item quantity="one">Be – <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> alkalmazás hozzáférhet a helyadatokhoz</item>
377 </plurals>
378 <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="8523775367089431611">"Betöltés…"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000379 <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Fiókok"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -0800380 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Biztonság"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000381 <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Titkosítás és hitelesítési adatok"</string>
382 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Telefon titkosítva"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700383 <string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="5671817824042639849">"A telefon nincs titkosítva"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000384 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Az eszköz titkosítva"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700385 <string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="5794135636155570977">"Az eszköz nincs titkosítva"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -0700386 <string name="lockscreen_settings_title" msgid="1099738951060387656">"A lezárási képernyő megjelenése"</string>
387 <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="278055252361575926">"Mi jelenjen meg?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000388 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Saját pozíció beállítása, képernyőzár feloldása, SIM-kártya zárolása, hitelesítési adatok tárolójának zárolása"</string>
389 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Saját pozíció beállítása, képernyőzár feloldása, hitelesítési adatok tárolójának zárolása"</string>
390 <string name="security_passwords_title" msgid="2881269890053568809">"Adatvédelem"</string>
391 <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="1601828700318996341">"A rendszergazda kikapcsolta"</string>
392 <string name="security_status_title" msgid="5848766673665944640">"Biztonsági állapot"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -0700393 <string name="security_dashboard_summary_face" msgid="268234254306703218">"Képernyőzár, arcalapú feloldás"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000394 <string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Képernyőzár, ujjlenyomat"</string>
395 <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Képernyőzár"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700396 <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Arc hozzáadva"</string>
397 <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5460349732790152186">"Koppintson az arcfelismerés megadásához"</string>
398 <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="7074548721778680481">"Arcfelismerés"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800399 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="7784083491315229721">"Kisegítő beállítás használata"</string>
400 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="4455532390587307262"></string>
401 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7075186169796301461"></string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700402 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="4277182322482408514">"Mégse"</string>
403 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="2694505011712885439">"Feloldás arccal"</string>
404 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="8180330567034286589">"Arc használata hitelesítéshez"</string>
405 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="6150611993438981458">"Használja arcát telefonja feloldásához, vásárlások engedélyezéséhez és alkalmazásokba való bejelentkezéshez."</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -0700406 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="6393270235632444857">"Használja arcát a telefon feloldásához vagy vásárlások engedélyezéséhez.\n\nMegjegyzés: Nem használhatja arcát az eszköz feloldására. Ha további információra van szüksége, forduljon szervezete rendszergazdájához."</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700407 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="5704661081718707858">"Használja arcát telefonja feloldásához, vásárlások engedélyezéséhez és alkalmazásokba való bejelentkezéshez"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -0700408 <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4019853239039918762">"Helyezze arcát a körbe"</string>
409 <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="1933553314312349529">"Később"</string>
410 <string name="face_add_max" msgid="4408683751143942949">"Legfeljebb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> arcot adhat hozzá"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700411 <string name="face_intro_error_max" msgid="160022811747660581">"Elérte a hozzáadható arcok maximális számát"</string>
412 <string name="face_intro_error_unknown" msgid="6367721696446677261">"Nem lehet további arcokat hozzáadni"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -0700413 <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2869110702072655323">"A regisztráció nincs kész"</string>
414 <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="2980238861223265089">"OK"</string>
415 <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="1701191960569185087">"Letelt az arcregisztráció időkorlátja. Próbálja újra."</string>
416 <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3825066262969499407">"Az arc regisztrálása sikertelen volt."</string>
417 <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="8268014305067971249">"Minden beállítva. Jónak tűnik."</string>
418 <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="6670735678797960484">"Kész"</string>
419 <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="8444494667872034497">"Használja arcát"</string>
420 <string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8720574411679475571">"Az eszköz feloldása"</string>
Bill Yi93c86ab2018-10-06 21:32:01 -0700421 <string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Alkalmazásbejelentkezés, fizetés"</string>
422 <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="1638445716306615123">"Feloldás nyitott szemmel"</string>
423 <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="5749808567341263288">"Az arcalapú hitelesítés használatakor nyitva kell tartania a szemét"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -0800424 <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Mindig kérjen megerősítést"</string>
425 <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="2002651109571928756">"Az alkalmazásokban való hitelesítés során mindig kérjen megerősítést"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -0700426 <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="3477772641643318370">"Arcadatok törlése"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -0700427 <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="8056977398747222768">"Lehetősége van az arcát használni az eszköz feloldásához és az alkalmazásokhoz való hozzáféréshez. "<annotation id="url">"További információ"</annotation>"."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000428 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Ujjlenyomat"</string>
429 <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Ujjlenyomatok kezelése"</string>
430 <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Ujjlenyomat ehhez:"</string>
431 <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Ujjlenyomat hozzáadása"</string>
432 <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"képernyőzár"</string>
433 <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -0700434 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ujjlenyomat beállítva</item>
435 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ujjlenyomat beállítva</item>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000436 </plurals>
437 <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
438 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Feloldás ujjlenyomattal"</string>
439 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Az ujjlenyomat használata"</string>
440 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Egyszerűen érintse meg az ujjlenyomat-érzékelőt telefonja feloldásához, a vásárlások engedélyezéséhez vagy az alkalmazásokba való bejelentkezéshez. Akár egyetlen hozzáadott ujjlenyomat képes mindezek végrehajtására, ezért fontolja meg, hogy kinek az ujjlenyomatát adja hozzá.\n\nMegjegyzés: Előfordulhat, hogy az ujjlenyomat kevésbé biztonságos, mint egy bonyolult minta vagy PIN-kód."</string>
441 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="1550756694054944874">"Használja ujjlenyomatát a telefon feloldásához vagy vásárlások engedélyezéséhez.\n\nMegjegyzés: Nem használhatja ujjlenyomatát azt eszköz feloldására. További információért forduljon szervezete rendszergazdájához."</string>
442 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="6817326798834882531">"Használja ujjlenyomatát a telefon feloldásához vagy vásárlások engedélyezéséhez.\n\nMegjegyzés: Az ujjlenyomat kevésbé biztonságos, mint az erős minta vagy PIN-kód."</string>
443 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Mégse"</string>
444 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Tovább"</string>
445 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Kihagyás"</string>
446 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="1961957425135180242">"Következő"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -0700447 <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="362050541117362034">"Kihagyja az ujjlenyomatot?"</string>
448 <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="958990414356204763">"Az ujjlenyomat beállítása csupán 1-2 percet vesz igénybe. Ha kihagyja ezt a lépést, később a beállításokban megadhatja ujjlenyomatát."</string>
449 <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="4988210105913705679">"Kihagyja a lezárási képernyőt?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000450 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1581834104051243425">"Az eszköz védelmi funkcióit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadályozni, hogy mások használják a táblagépet, ha elveszett, ellopták vagy visszaállították."</string>
451 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4629503416877189572">"Az eszköz védelmi funkcióit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadályozni, hogy mások használják az eszközt, ha elveszett, ellopták vagy visszaállították."</string>
452 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2423428240245737909">"Az eszköz védelmi funkcióit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadályozni, hogy mások használják a telefont ha elveszett, ellopták vagy visszaállították."</string>
453 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="5219287483885558525">"Az eszköz védelmi funkcióit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadályozni, hogy mások használják a táblagépet, ha elveszett vagy ellopták."</string>
454 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="1466238255429527112">"Az eszköz védelmi funkcióit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadályozni, hogy mások használják az eszközt, ha elveszett vagy ellopták."</string>
455 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3008526710555416125">"Az eszköz védelmi funkcióit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadályozni, hogy mások használják a telefont, ha elveszett vagy ellopták."</string>
456 <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Kihagyás"</string>
457 <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Vissza"</string>
458 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="3051496861358227199">"Érintse meg az érzékelőt"</string>
459 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="8793966374365960368">"A telefon hátoldalán találja. Használja a mutatóujját."</string>
460 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Az eszközt és az ujjlenyomat-érzékelő helyét ábrázoló illusztráció"</string>
461 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Név"</string>
462 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"OK"</string>
463 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Törlés"</string>
464 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="2068961812439460133">"Érintse meg az érzékelőt"</string>
465 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Helyezze az ujját az érzékelőre, és emelje fel a rezgést követően"</string>
466 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="2819679722403209778">"Emelje fel, majd érintse újra"</string>
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -0700467 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="6158989350522518586">"Emelgesse az ujját az ujjlenyomat részleteinek hozzáadásához"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000468 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="7567276170287972230">"Ujjlenyomat hozzáadva"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -0700469 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="8970048776120548976">"Ha ezt az ikont látja, akkor ujjlenyomata használatával azonosítsa magát vagy engedélyezze a vásárlást."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000470 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3710211704052369752">"Később"</string>
471 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Átugorja az ujjllenyomat-beállítást?"</string>
472 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Kiválasztotta, hogy ujjlenyomattal is feloldhassa telefonját. Ha most kihagyja a lépéseket, később kell majd beállítania a funkciót. Ez hozzávetőlegesen 1 percet vesz igénybe."</string>
473 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Képernyőzár beállítása"</string>
474 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Kész"</string>
475 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Hoppá! Az nem az érzékelő"</string>
476 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="2989019978041986175">"Érintse meg a hátsó érzékelőt mutatóujjával."</string>
477 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"A regisztráció nincs kész"</string>
478 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Letelt az ujjlenyomat-regisztráció időkorlátja. Próbálja újra."</string>
479 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Az ujjlenyomat regisztrációja nem sikerült. Próbálja újra, vagy próbálkozzon egy másik ujjával."</string>
480 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Még egy hozzáadása"</string>
481 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Következő"</string>
482 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"A telefon feloldásán kívül az ujjlenyomattal a vásárlásokat és az alkalmazások hozzáféréseit is engedélyezheti. "<annotation id="url">"További információ"</annotation></string>
483 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7846871823167357942">" A képernyőzár lehetőség le van tiltva. Ha további információra van szüksége, lépjen kapcsolatba a szervezet rendszergazdájával. "<annotation id="admin_details">"Részletek"</annotation>\n\n"Ujjlenyomatát továbbra is használhatja vásárlások jóváhagyásához alkalmazásokhoz való hozzáféréshez. "<annotation id="url">"További információ."</annotation></string>
484 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Emelje fel ujját, majd érintse meg újra az érzékelőt"</string>
485 <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Legfeljebb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ujjlenyomatot adhat hozzá"</string>
486 <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="6864066984678078441">"Elérte a hozzáadható ujjlenyomatok maximális számát"</string>
487 <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="1905692132326523040">"Nem lehet több ujjlenyomatot hozzáadni"</string>
488 <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Eltávolítja az összes ujjlenyomatot?"</string>
489 <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1368196182612202898">"„<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>” eltávolítása"</string>
490 <string name="fingerprint_delete_message" msgid="8597787803567398131">"Szeretné eltávolítani ezt az ujjlenyomatot?"</string>
491 <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7852321001254275878">"Nem tudja majd ujjlenyomatát használni telefonja feloldásához, vásárlások engedélyezéséhez és alkalmazásokba való bejelentkezéshez."</string>
492 <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="6521520787746771912">"Nem tudja majd ujjlenyomatát használni munkaprofilja feloldásához, vásárlások engedélyezéséhez és munkahelyi alkalmazásokba való bejelentkezéshez"</string>
493 <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Igen, eltávolítom"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000494 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Titkosítás"</string>
495 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Táblagép titkosítása"</string>
496 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Telefon titkosítása"</string>
497 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Titkosítva"</string>
498 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Titkosíthatja fiókjait, beállításait, letöltött alkalmazásait és azok adatait, illetve média- és egyéb fájljait. Ha táblagépe titkosítását követően képernyőzárat állít be (mintával, számjegyekből álló PIN-kóddal vagy jelszóval), minden bekapcsoláskor fel kell oldania a képernyő zárolását a táblagép titkosításának feloldásához. A titkosítás feloldásának egyetlen további módja a gyári adatok visszaállítása, amely során valamennyi adat törlődik.\n\nA titkosítás legalább egy órát vesz igénybe. Feltöltött akkumulátorral kezdjen neki, és az egész folyamat során tartsa a táblagépet hálózati áramforráshoz csatlakoztatva. Ha megszakítja a folyamatot, az az adatok részleges vagy teljes elvesztésével járhat"</string>
499 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Titkosíthatja fiókjait, beállításait, letöltött alkalmazásait és azok adatait, illetve média- és egyéb fájljait. Ha telefonja titkosítását követően képernyőzárat állít be (mintával, számjegyekből álló PIN-kóddal vagy jelszóval), minden bekapcsoláskor fel kell oldania a képernyő zárolását a telefon titkosításának feloldásához. A titkosítás feloldásának egyetlen további módja a gyári adatok visszaállítása, amely során valamennyi adat törlődik.\n\nA titkosítás legalább egy órát vesz igénybe. Feltöltött akkumulátorral kezdjen neki, és az egész folyamat során tartsa a telefont hálózati áramforráshoz csatlakoztatva. Ha megszakítja a folyamatot, az az adatok részleges vagy teljes elvesztésével járhat."</string>
500 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Táblagép titkosítása"</string>
501 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Telefon titkosítása"</string>
502 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Töltse fel az akkumulátort, és próbálja újra."</string>
503 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Csatlakoztassa töltőjét, és próbálja újra."</string>
504 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Nincs a zárolási képernyőhöz tartozó PIN-kód vagy jelszó"</string>
505 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Be kell állítani egy zárolási képernyőhöz tartozó PIN-kódot vagy jelszót a titkosítás megkezdése előtt."</string>
506 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Titkosítja?"</string>
507 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"A titkosítási művelet visszafordíthatatlan, ha megszakítja, adatai elvesznek. A titkosítás legalább egy órát vesz igénybe, mialatt a táblagép többször újra fog indulni."</string>
508 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"A titkosítási művelet visszafordíthatatlan, ha megszakítja, adatai elvesznek. A titkosítás legalább egy órát vesz igénybe, mialatt a telefon többször újra fog indulni."</string>
509 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Titkosítás"</string>
510 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Kérjük, várjon, amíg a táblagép titkosítása befejeződik. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% kész."</string>
511 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Kérjük, várjon a telefonja titkosításáig. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% kész."</string>
512 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Táblagépe titkosítása folyamatban van. Hátralévő idő: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
513 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Telefonja titkosítása folyamatban van. Hátralévő idő: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
514 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"A feloldáshoz kapcsolja ki a táblagépet, majd kapcsolja be újra."</string>
515 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"A feloldáshoz kapcsolja ki a telefont, majd kapcsolja be újra."</string>
516 <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Figyelem: <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> további sikertelen feloldási próbálkozás után az eszközadatok törlődnek!"</string>
517 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Írja be a jelszavát"</string>
518 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"A titkosítás sikertelen"</string>
519 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"A titkosítás megszakadt, és nem lehet befejezni. Ezért a táblagépen található adatokhoz nem lehet hozzáférni. \n\nAhhoz, hogy újra használni tudja táblagépét, vissza kell állítani a gyári beállításokat. Amikor a visszaállítás után beállítja táblagépét, lehetősége lesz minden adat visszaállítására, amelyet a rendszer tárolt a Google Fiókjában."</string>
520 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"A titkosítás megszakadt, és nem lehet befejezni. Ezért a telefonon található adatokhoz nem lehet hozzáférni. \n\nAhhoz, hogy újra használni tudja telefonját, vissza kell állítani a gyári beállításokat. Amikor a visszaállítás után beállítja telefonját, lehetősége lesz minden adat visszaállítására, amelyet a rendszer eltárolt a Google Fiókjában."</string>
521 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Titkosítás feloldása sikertelen"</string>
522 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"A megadott jelszó helyes, adatai azonban sajnos sérültek. \n\nA táblagép használatának folytatásához végre kell hajtania a gyári adatok visszaállítását. Amikor ezt követően beállítja a táblagépet, lehetősége nyílik arra, hogy helyreállítsa mindazokat az adatokat, amelyekről másolat található Google-fiókjában."</string>
523 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"A megadott jelszó helyes, adatai azonban sajnos sérültek. \n\nA telefon használatának folytatásához végre kell hajtania a gyári adatok visszaállítását. Amikor ezt követően beállítja a telefont, lehetősége nyílik arra, hogy helyreállítsa mindazokat az adatokat, amelyekről másolat található Google-fiókjában."</string>
524 <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Beviteli mód váltása"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700525 <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8498743819223200961">"A telefon biztonságossá tétele"</string>
526 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="2296800316150748710">"Állítson be képernyőzárat a táblagép védelme érdekében"</string>
527 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="7562847814806365373">"Állítson be képernyőzárat az eszköz védelme érdekében"</string>
528 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="1526355348444658181">"Állítson be képernyőzárat a telefon védelme érdekében"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700529 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="2174553391551398081">"Állítson be zárolásfeloldó ujjlenyomatot"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700530 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="5738274583658668124"></string>
531 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="5738274583658668124"></string>
532 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="5738274583658668124"></string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000533 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Képernyőzár választása"</string>
534 <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Munkaprofil – zárolás"</string>
535 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Óvja meg táblagépét"</string>
536 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Óvja meg eszközét"</string>
537 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Óvja meg telefonját"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700538 <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1507307757032207572">"A nagyobb biztonság érdekében állítson be másodlagos képernyőzárat"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000539 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Az eszköz védelmi funkcióinak aktiválásával megakadályozhatja, hogy mások az Ön engedélye nélkül használják a táblagépet. Válassza ki a használni kívánt képernyőlezárási módot."</string>
540 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Az eszköz védelmi funkcióinak aktiválásával megakadályozhatja, hogy mások az Ön engedélye nélkül használják az eszközt. Válassza ki a használni kívánt képernyőlezárási módot."</string>
541 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Az eszköz védelmi funkcióinak aktiválásával megakadályozhatja, hogy mások az Ön engedélye nélkül használják a telefont. Válassza ki a használni kívánt képernyőlezárási módot."</string>
542 <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Válassza ki a biztonsági képernyő-zárolási módszert"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700543 <string name="lock_settings_picker_face_message" msgid="197106534637556054">"Válassza ki a másodlagos képernyőzárolási módszert"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -0700544 <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="8511153243629402929">"A képernyőzár feloldása"</string>
545 <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="5058207955455973917">"A képernyőzár feloldása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000546 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Képernyő zárolása"</string>
547 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5967714169972542586">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / Közvetlenül az alvó mód kezdete után"</string>
548 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4696710373399258413">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / Az alvó mód kezdete után ennyivel: <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g>"</string>
549 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Munkaprofil zárolása"</string>
550 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Képernyőzár mód."</string>
551 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Minta, PIN-kód és jelszavas védelem módosítása és kikapcsolása"</string>
552 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Válasszon módszert a képernyő lezárásához"</string>
553 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Nincs"</string>
554 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
555 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Csúsztatás"</string>
556 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Nincs védelem"</string>
557 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Minta"</string>
558 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Közepes védelem"</string>
559 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-kód"</string>
560 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Közepes/magas védelem"</string>
561 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Jelszó"</string>
562 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Magas védelem"</string>
563 <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Most nem"</string>
564 <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Jelenlegi képernyőzár"</string>
565 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Ujjlenyomat + minta"</string>
566 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Ujjlenyomat + PIN-kód"</string>
567 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Ujjlenyomat + jelszó"</string>
568 <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="1441077909803666681">"Folytatás ujjlenyomat nélkül"</string>
569 <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="2826226740306003991">"Telefonját feloldhatja az ujjlenyomata segítségével. Biztonsági okokból ezen beállítás esetében szükség van másodlagos képernyőzárra is."</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700570 <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8792301636367000123">"Arcfelismerés + minta"</string>
571 <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="1196620299595657479">"Arcfelismerés + PIN-kód"</string>
572 <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="223117276773907474">"Arcfelismerés + jelszó"</string>
573 <string name="face_unlock_skip_face" msgid="6362883392838482791">"Folytatás arcfelismerés nélkül"</string>
574 <string name="face_unlock_title" msgid="9042382084472444316">"Feloldhatja telefonját arca segítségével. Biztonsági okokból ezen beállítás esetében szükség van másodlagos képernyőzárra is."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000575 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2051593894736282302">"Rendszergazda, szabályzat vagy adattár letiltotta"</string>
576 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Nincs"</string>
577 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Csúsztatás"</string>
578 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Minta"</string>
579 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-kód"</string>
580 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Jelszó"</string>
581 <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Képernyőzár beállítását követően a Beállítások &gt; Biztonság részben beállíthatja ujjlenyomatát is."</string>
582 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Képernyőzár kikapcsolása"</string>
583 <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Kikapcsolja az eszközvédelmet?"</string>
584 <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Eltávolítja a profilvédelmet?"</string>
585 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Az eszközvédelmi funkciók nem működnek a minta nélkül."</string>
586 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2986105377420905314">"Az eszközvédelmi funkciók nem működnek a minta nélkül.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
587
588</xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintén eltávolítja erről az eszközről, és Ön nem tudja majd ujjlenyomat segítségével feloldani a telefon zárolását, engedélyezni a vásárlásokat, illetve bejelentkezni az alkalmazásokba."</string>
589 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Az eszközvédelmi funkciók nem működnek a PIN-kód nélkül."</string>
590 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="3370462835533123695">"Az eszközvédelmi funkciók nem működnek a PIN-kód nélkül.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
591
592</xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintén eltávolítja erről az eszközről, és Ön nem tudja majd ujjlenyomat segítségével feloldani a telefon zárolását, engedélyezni a vásárlásokat, illetve bejelentkezni az alkalmazásokba."</string>
593 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Az eszközvédelmi funkciók nem működnek a jelszó nélkül."</string>
594 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="3595476296430536798">"Az eszközvédelmi funkciók nem működnek a jelszó nélkül.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
595
596</xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintén eltávolítja erről az eszközről, és Ön nem tudja majd ujjlenyomat segítségével feloldani a telefon zárolását, engedélyezni a vásárlásokat, illetve bejelentkezni az alkalmazásokba."</string>
597 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Az eszközvédelmi funkciók nem működnek a képernyőzár nélkül."</string>
598 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="3679351662094349506">"Az eszközvédelmi funkciók nem működnek a képernyőzár nélkül.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
599
600</xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintén eltávolítja erről az eszközről, és Ön nem tudja majd ujjlenyomat segítségével feloldani a telefon zárolását, engedélyezni a vásárlásokat, illetve bejelentkezni az alkalmazásokba."</string>
601 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"A profilvédelmi funkciók nem működnek a minta nélkül."</string>
602 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="6718155854303231675">"A profilvédelmi funkciók nem működnek a minta nélkül.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
603
604</xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintén eltávolítja ebből a profilból, és Ön nem tudja majd ujjlenyomat segítségével feloldani a profil zárolását, engedélyezni a vásárlásokat, illetve bejelentkezni az alkalmazásokba."</string>
605 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"A profilvédelmi funkciók nem működnek a PIN-kód nélkül."</string>
606 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4209564603132870532">"A profilvédelmi funkciók nem működnek a PIN-kód nélkül.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
607
608</xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintén eltávolítja ebből a profilból, és Ön nem tudja majd ujjlenyomat segítségével feloldani a profil zárolását, engedélyezni a vásárlásokat, illetve bejelentkezni az alkalmazásokba."</string>
609 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"A profilvédelmi funkciók nem működnek a jelszó nélkül."</string>
610 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="2994300676764706047">"A profilvédelmi funkciók nem működnek a jelszó nélkül.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
611
612</xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintén eltávolítja ebből a profilból, és Ön nem tudja majd ujjlenyomat segítségével feloldani a profil zárolását, engedélyezni a vásárlásokat, illetve bejelentkezni az alkalmazásokba."</string>
613 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"A profilvédelmi funkciók nem működnek a képernyőzár nélkül."</string>
614 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="4994062501123299418">"A profilvédelmi funkciók nem működnek a képernyőzár nélkül.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
615
616</xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintén eltávolítja ebből a profilból, és Ön nem tudja majd ujjlenyomat segítségével feloldani a profil zárolását, engedélyezni a vásárlásokat, illetve bejelentkezni az alkalmazásokba."</string>
617 <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Igen, kikapcsolom"</string>
618 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Feloldási minta módosítása"</string>
619 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"A feloldó PIN-kód módosítása"</string>
620 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Feloldási jelszó módosítása"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -0800621 <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="7529087063617325912">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> erős PIN-kód vagy jelszó beállítását javasolja. Enélkül előfordulhat, hogy nem az elvárt módon működik."</string>
622 <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="4195620619469851350">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> új PIN-kód vagy jelszó beállítását javasolja. Enélkül előfordulhat, hogy nem az elvárt módon működik."</string>
623 <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="428655972363263817">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> új minta, PIN-kód vagy jelszó beállítását javasolja. Enélkül előfordulhat, hogy nem az elvárt módon működik."</string>
624 <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="6275441987228550440">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> új képernyőzár beállítását javasolja."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000625 <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="2219711062197089783">"Próbálja újra. <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g>. kísérlet, összesen: <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
626 <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="4277765862798876826">"Adatai törlődni fognak"</string>
627 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="1688030823464420974">"Amennyiben helytelen mintát ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli az adatokat erről az eszközről"</string>
628 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="5350785938296254352">"Amennyiben helytelen PIN-kódot ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli az adatokat erről az eszközről"</string>
629 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="6208035114731421034">"Amennyiben helytelen jelszót ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli az adatokat erről az eszközről"</string>
630 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="7851504071368235547">"Amennyiben helytelen mintát ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli ezt a felhasználót"</string>
631 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4049024921333961715">"Amennyiben helytelen PIN-kódot ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli ezt a felhasználót"</string>
632 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4660886542496781672">"Amennyiben helytelen jelszót ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli ezt a felhasználót."</string>
633 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2437716252059050291">"Amennyiben helytelen mintát ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli munkaprofilját és a kapcsolódó adatokat"</string>
634 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="5799931839127476913">"Amennyiben helytelen PIN-kódot ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli munkaprofilját és a kapcsolódó adatokat"</string>
635 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="6786586046975042158">"Amennyiben helytelen jelszót ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli munkaprofilját és a kapcsolódó adatokat."</string>
636 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="5047439819181833824">"Túl sok sikertelen próbálkozás. A rendszer törli az adatokat az eszközről."</string>
637 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="6188180643494518001">"Túl sok sikertelen próbálkozás. A rendszer törli ezt a felhasználót."</string>
638 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="1745475043685915442">"Túl sok sikertelen próbálkozás. A rendszer törli ezt a munkaprofilt és a kapcsolódó adatokat."</string>
639 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"Elvetés"</string>
Bill Yi9fdd5dd2018-05-08 13:55:11 -0700640 <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="1957883871187697796">
641 <item quantity="other">Legalább <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> karakter hosszúságúnak kell lennie</item>
642 <item quantity="one">Legalább <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> karakter hosszúságúnak kell lennie</item>
643 </plurals>
644 <plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="5019935246875659237">
645 <item quantity="other">A PIN-kódnak legalább <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> számjegyből kell állnia</item>
646 <item quantity="one">A PIN-kódnak legalább <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> számjegyből kell állnia</item>
647 </plurals>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000648 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Folytatás"</string>
Bill Yi9fdd5dd2018-05-08 13:55:11 -0700649 <plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="4581209996591221075">
650 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> karakternél rövidebbnek kell lennie</item>
651 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> karakternél rövidebbnek kell lennie</item>
652 </plurals>
653 <plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="185568652740755131">
654 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> számjegynél rövidebbnek kell lennie</item>
655 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> számjegynél rövidebbnek kell lennie</item>
656 </plurals>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000657 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="7284664023164191198">"Csak számokat tartalmazhat, 0-tól 9-ig"</string>
658 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="1401569207976460727">"Az eszközrendszergazda nem engedélyezi a legutóbbi PIN-kódok használatát"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -0800659 <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="8563366383328811472">"Rendszergazdája letiltotta a gyakran használt PIN-kódokat. Próbálkozzon másik PIN-kóddal."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000660 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"Ez nem tartalmazhat érvénytelen karaktert"</string>
661 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Tartalmazzon legalább egy betűt"</string>
662 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Tartalmazzon legalább egy számjegyet"</string>
663 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"Tartalmazzon legalább egy szimbólumot"</string>
664 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="9013132344745898400">
665 <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalább <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> betűt</item>
666 <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalább 1 betűt</item>
667 </plurals>
668 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2626327674921055486">
669 <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalább <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kisbetűt</item>
670 <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalább 1 kisbetűt</item>
671 </plurals>
672 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7860796359913920356">
673 <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalább <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nagybetűt</item>
674 <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalább 1 nagybetűt</item>
675 </plurals>
676 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="1967587658356336828">
677 <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalább <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> számjegyet</item>
678 <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalább 1 számjegyet</item>
679 </plurals>
680 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="6751305770863640574">
681 <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalább <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> speciális karaktert</item>
682 <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalább 1 speciális karaktert</item>
683 </plurals>
684 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4440596998172043055">
685 <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalább <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> olyan karaktert, amely nem betű</item>
686 <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalább 1 olyan karaktert, amely nem betű</item>
687 </plurals>
688 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="942665351220525547">"Az eszközrendszergazda nem engedélyezi a legutóbbi jelszavak használatát"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -0800689 <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="9105101266246197027">"Rendszergazdája letiltotta a gyakran használt jelszavakat. Próbálkozzon másik jelszóval."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000690 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="680765285206990584">"Növekvő, csökkenő vagy ismétlődő számsor megadása nem engedélyezett"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -0800691 <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="8176726201389902380">"Megerősítés"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000692 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Mégse"</string>
693 <string name="lockpassword_clear_label" msgid="5724429464960458155">"Törlés"</string>
694 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Mégse"</string>
695 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Tovább"</string>
696 <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"A beállítás megtörtént."</string>
697 <string name="manage_device_admin" msgid="537804979483211453">"Eszközadminisztrátori alkalmazások"</string>
698 <string name="number_of_device_admins_none" msgid="7185056721919496069">"Nincsenek aktív alkalmazások"</string>
699 <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="3361891840111523393">
700 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aktív alkalmazás</item>
701 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aktív alkalmazás</item>
702 </plurals>
703 <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Trust agent komponensek"</string>
704 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"A használathoz előbb állítson be egy képernyőzárat"</string>
705 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="1475819820389620546">"Nincs"</string>
706 <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="3935182396726101824">
707 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aktív trust agent komponens</item>
708 <item quantity="one">1 aktív trust agent komponens</item>
709 </plurals>
710 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
711 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Bluetooth bekapcsolása"</string>
712 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
713 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
714 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Kapcsolatok kezelése, eszközök nevének és felderíthetőségének beállítása"</string>
715 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Párosítja a következővel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
716 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Bluetooth-párosítókód"</string>
717 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Gépelje be a párosítókódot, majd nyomja meg az Enter vagy a Return gombot"</string>
718 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"A PIN-kód betűket vagy szimbólumokat tartalmaz"</string>
719 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Általában 0000 vagy 1234"</string>
720 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"16 számjegyűnek kell lennie"</string>
721 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Előfordulhat, hogy a PIN-kódot a másik készüléken is meg kell adnia."</string>
722 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Előfordulhat, hogy az azonosító kulcsot a másik eszközön is be kell írnia."</string>
723 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Párosítás ezzel:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Győződjön meg arról, hogy a következő azonosítókulcs látható rajta:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
724 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Küldő:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Párosítja a készüléket?"</string>
725 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"A(z) <xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> eszközzel való párosításhoz írja be rajta a következőt: <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, majd nyomja meg a Return vagy az Enter billentyűt."</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -0800726 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="9082518313285787097">"Hozzáférést biztosít névjegyeihez és híváslistájához"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000727 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
728 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Nem sikerült csatlakozni a következőhöz: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
729 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Eszközök keresése"</string>
730 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Frissítés"</string>
731 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Keresés..."</string>
732 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Eszközbeállítások"</string>
733 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Párosított eszköz"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000734 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Internetkapcsolat"</string>
735 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Billentyűzet"</string>
736 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Névjegyek és híváslista"</string>
737 <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Párosítja ezzel az eszközzel?"</string>
738 <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Megosztja a telefonkönyvét?"</string>
739 <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> szeretne hozzáférni az Ön névjegyeihez és híváslistájához."</string>
740 <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> párosítást kezdeményez Bluetooth-on. A kapcsolódás után hozzáférhet az Ön névjegyeihez és híváslistájához."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700741 <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="1617401232446299411">"Rendelkezésre álló eszközök"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000742 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Nem áll rendelkezésre eszköz"</string>
743 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Kapcsolódás"</string>
744 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Szétkapcsolás"</string>
745 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Párosítás és csatlakozás"</string>
746 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Párosítás törlése"</string>
747 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Szétkapcsolás és a párosítás törlése"</string>
748 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Beállítások…"</string>
749 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Speciális"</string>
750 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Speciális Bluetooth"</string>
751 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Ha a Bluetooth aktív, az eszköz képes kommunikálni a közelben lévő Bluetooth-eszközökkel."</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -0700752 <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="824285504325592644">"Ha a Bluetooth aktív, az eszköz képes kommunikálni a közelben lévő Bluetooth-eszközökkel.\n\nAz élmény javítása érdekében az alkalmazások és szolgáltatások bármikor kereshetnek közeli eszközöket, még akkor is, ha ki van kapcsolva a Bluetooth. Ez például a helyalapú funkciók és szolgáltatások javítására használható. A funkciót a "<annotation id="link">"keresési beállítások"</annotation>" alatt módosíthatja."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000753 <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"A pontosabb helyadatok érdekében a rendszeralkalmazások és -szolgáltatások továbbra is kereshetnek Bluetooth-eszközöket. Ezt a <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>keresési beállításoknál<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> módosíthatja."</string>
754 <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="4500234659813241053">"A csatlakozás sikertelen. Próbálja újra."</string>
755 <string name="device_details_title" msgid="6576953269221085300">"Eszközadatok"</string>
756 <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="2513724313558236181">"Az eszköz Bluetooth-címe: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
757 <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="38467834196432400">"Elfelejti az eszközt?"</string>
758 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="9087609557757135712">"Telefonja a továbbiakban nem lesz párosítva a következő eszközzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
759 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="7785695793007576501">"Táblagépe a továbbiakban nem lesz párosítva a következő eszközzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
760 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="251257782642157557">"Eszköze a továbbiakban nem lesz párosítva a következő eszközzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
761 <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="3829370108973879006">"Eszköz elfelejtése"</string>
762 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Csatlakozás a következőhöz..."</string>
763 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> leválasztásra kerül a hordozóeszköz hangkimenetéről."</string>
764 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> leválasztásra kerül a kihangosító hangkimenetéről."</string>
765 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> leválasztásra kerül a beviteli eszközről."</string>
766 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszközön keresztül működő internetkapcsolat szétkapcsol."</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -0800767 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="8355910926439312604">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz nem fér majd hozzá a táblagép internetkapcsolatának megosztásához."</string>
768 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="6251611115860359886">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz nem fér majd hozzá a telefon internetkapcsolatának megosztásához."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000769 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Párosított Bluetooth-eszköz"</string>
770 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Csatlakozáskor"</string>
771 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Csatlakozás Bluetooth-eszközhöz"</string>
772 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Használat módja:"</string>
773 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Átnevezés"</string>
774 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Beérkező fájlátvitelek engedélyezése"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -0800775 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Internetelérés miatt csatlakozik az eszközhöz"</string>
776 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1322694224800769308">"Helyi internetkapcsolat megosztása az eszközzel"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000777 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Dokkolási beállítások"</string>
778 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Dokkoló használata a hanghoz"</string>
779 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Telefonhangszóróként"</string>
780 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Zenéhez és médiához"</string>
781 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Beállítások megjegyzése"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -0800782 <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="6752690395207847881">"Csatlakoztatott Bluetooth-audioeszközök maximális száma"</string>
783 <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="5936561749790095473">"Válassza ki a csatlakoztatott Bluetooth-audioeszközök maximális számát"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000784 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Tartalomátküldés"</string>
785 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Vezeték nélküli kijelző engedélyezése"</string>
786 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Nem található a közelben más eszköz."</string>
787 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Csatlakozás"</string>
788 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Csatlakozva"</string>
789 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Használatban"</string>
790 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Nem érhető el"</string>
791 <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Megjelenítési beállítások"</string>
792 <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Vezeték nélküli kijelzés beállításai"</string>
793 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Elfelejt"</string>
794 <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Kész"</string>
795 <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Név"</string>
796 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 GHz"</string>
797 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 GHz"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -0800798 <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8404345621836792112">"Bejelentkezés"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -0700799 <string name="wifi_tap_to_sign_in" msgid="6990161842394669054">"Koppintson ide a hálózatba való bejelentkezéshez"</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -0800800 <string name="tx_link_speed" msgid="6139577455916971837">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mb/s"</string>
801 <string name="rx_link_speed" msgid="5729003360923133988">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mb/s"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000802 <string name="wifi_ask_enable" msgid="2795469717302060104">"A(z) <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> szeretné bekapcsolni a Wi-Fit"</string>
803 <string name="wifi_ask_disable" msgid="728366570145493573">"A(z) <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> szeretné kikapcsolni a Wi-Fit"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -0800804 <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="6029838014407791341">"Hibás alkalmazások bájtkódjának ellenőrzése"</string>
805 <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="2250352478065428399">"Annak engedélyezése az ART számára, hogy ellenőrizze a hibaelhárítást igénylő alkalmazások bájtkódját."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000806 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
807 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Tegye lehetővé az adatcserét, ha a táblagép érintkezik egy másik eszközzel."</string>
808 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Lehetővé teszi az adatok cseréjét, ha a telefon érintkezik egy másik készülékkel"</string>
809 <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"NFC bekapcsolása"</string>
810 <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"Az NFC adatokat küld ezen eszköz és a közelben található egyéb eszközök és célpontok – például fizetési terminálok, beléptetési terminálok, interaktív hirdetések vagy címkék – között."</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -0800811 <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="150400737244061585">"Biztonságos NFC"</string>
812 <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="2135032222065627938">"NFC-fizetés és Transit engedélyezése csak feloldott képernyő esetén"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000813 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
814 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Alkalmazástartalmakat tud továbbítani NFC segítségével"</string>
815 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Ki"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -0800816 <string name="nfc_disabled_summary" msgid="3507017304297395467">"Nem használható, mert az NFC ki van kapcsolva"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000817 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
818 <string name="android_beam_explained" msgid="1810540319385192758">"A funkció bekapcsolása után eszközéről alkalmazástartalmakat sugározhat más NFC-képes eszközre, ha összeérinti őket. Sugározhat például weboldalakat, YouTube-videókat, névjegyeket és egyéb tartalmakat.\n\nÉrintse össze az eszközöket (általában háttal egymásnak), és koppintson a képernyőre. Az alkalmazás határozza meg, hogy az eszköz mit sugároz."</string>
819 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi-Fi"</string>
820 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Wi-Fi bekapcsolása"</string>
821 <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi-Fi"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -0800822 <string name="wifi_settings_master_switch_title" msgid="4746267967669683259">"Wi-Fi használata"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000823 <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Wi-Fi beállítások"</string>
824 <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi-Fi"</string>
825 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Vezeték nélküli hozzáférési pontok beállítása és kezelése"</string>
826 <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Wi-Fi-hálózat kiválasztása"</string>
827 <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Bekapcsolja a Wi-Fit?"</string>
828 <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Wi-Fi kikapcsolása..."</string>
829 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Hiba"</string>
830 <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"Az 5 GHz-es sáv nem áll rendelkezésre ebben az országban"</string>
831 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Repülési üzemmódban"</string>
832 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="76298880708051981">"Értesítés nyilvános hálózatról"</string>
833 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="2761326999921366960">"Értesítsen, ha rendelkezésre áll jó minőségű nyilvános hálózat"</string>
834 <string name="wifi_wakeup" msgid="8815640989361538036">"Wi‑Fi automatikus bekapcsolása"</string>
835 <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="2530814331062997163">"A Wi‑Fi újra bekapcsol jó minőségű mentett hálózatok (például az otthoni hálózat) közelében"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700836 <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="7494539594649967699">"Nem áll rendelkezésre, mert a helyszolgáltatás ki van kapcsolva. "<annotation id="link">"Helyszolgáltatás"</annotation>" bekapcsolása."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000837 <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="7247227922074840445">"Nem használható, mert a Wi-Fi-keresés ki van kapcsolva"</string>
838 <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="108339002136866897">"Használatához válasszon hálózatértékelési szolgáltatót"</string>
839 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Rossz minőségű kapcsolatok kerülése"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -0800840 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7016103106105907127">"Csak akkor használjon Wi-Fi-hálózatot, ha jó internetkapcsolatot tud biztosítani"</string>
841 <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="1644292503152790501">"Csak jó internetkapcsolattal rendelkező hálózatok használata"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000842 <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6851951242903078588">"Csatlakozás nyilvános hálózatokhoz"</string>
843 <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="2982091714252931713">"Automatikus csatlakozás jó minőségű nyilvános hálózatokra"</string>
844 <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="593964217679325831">"Használatához válasszon hálózatértékelési szolgáltatót"</string>
845 <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="8472122600853650258">"Használatához válasszon kompatibilis hálózatértékelési szolgáltatót"</string>
846 <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Tanúsítványok telepítése"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -0700847 <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5544778734762998889">"A pontosabb helyadatok érdekében az alkalmazások és a szolgáltatások továbbra is kereshetnek Wi-Fi-hálózatokat még akkor is, ha a Wi-Fi ki van kapcsolva. Ez például a helyalapú funkciók és szolgáltatások javítására használható. Ezt a <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>keresési beállításoknál<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> módosíthatja."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000848 <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="3426075479272242098">"Pontosabb helyadatok érdekében kapcsolja be a Wi-Fi-alapú keresést a <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>keresési beállításokban<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
849 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Ne jelenjen meg többé"</string>
850 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Tartsa bekapcsolva a Wi-Fit alvó üzemmódban"</string>
851 <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Wi‑Fi bekapcsolva alvó módban"</string>
852 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Probléma adódott a beállítás megváltoztatásakor"</string>
853 <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Hatékonyság növelése"</string>
854 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi-Fi optimalizálása"</string>
855 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Az akkumulátorhasználat minimalizálása, ha a Wi-Fi be van kapcsolva"</string>
856 <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Wi‑Fi akkuhasználat korlátozása"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -0800857 <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="8593144541347373394">"Váltás mobiladat-kapcsolatra, ha megszakad a Wi-Fi-kapcsolat."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000858 <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="8753386877755616476">"Automatikus váltás mobiladat-kapcsolatra"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -0800859 <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="1403505355490119307">"Mobilhálózat használata, ha nincs Wi-Fi-kapcsolat. A szolgáltató adatforgalmi díjat számíthat fel."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000860 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Hálózat hozzáadása"</string>
861 <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2913345003906899146">"Wi‑Fi-beállítások"</string>
862 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="646393113104367290">"A Wi‑Fi automatikusan újra bekapcsol"</string>
863 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="2782566279864356713">"A Wi‑Fi nem kapcsol be újra automatikusan"</string>
864 <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi-Fi hálózatok"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000865 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"További lehetőségek"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000866 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi-Fi Direct"</string>
867 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Keresés"</string>
868 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Speciális"</string>
869 <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Beállítás"</string>
870 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Csatlakozás a hálózathoz"</string>
871 <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Hálózat megjegyzése"</string>
872 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Hálózat elfelejtése"</string>
873 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Hálózat módosítása"</string>
874 <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"NFC-címke írása"</string>
875 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Kapcsolja be a Wi-Fit a hálózatok megjelenítéséhez"</string>
876 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Wi-Fi hálózatok keresése..."</string>
877 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Nincs jogosultsága a Wi‑Fi hálózat módosítására."</string>
878 <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Egyebek"</string>
879 <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Automat. beállítás (WPS)"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700880 <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="3815269816331500375">"Bekapcsolja a Wi‑Fi-alapú keresést?"</string>
881 <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="6352918945128328916">"A Wi-Fi automatikus bekapcsolásához előbb engedélyeznie kell a Wi-Fi-alapú keresést."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700882 <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="3155631874578023647">"A Wi-Fi-keresés engedélyezi az alkalmazásoknak és szolgáltatásoknak, hogy Wi-Fi-hálózatokat keressenek még akkor is, ha ki van kapcsolva a Wi-Fi. Ez például a helyalapú funkciók és szolgáltatások hatékonyságának javítására használható."</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700883 <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1364287182804820646">"Bekapcsolás"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700884 <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5527653791584018157">"Wi‑Fi-keresés bekapcsolva"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000885 <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Speciális beállítások"</string>
886 <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"Speciális beállítások legördülő listája. Koppintson duplán az összecsukáshoz."</string>
887 <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"Speciális beállítások legördülő listája. Koppintson duplán a kibontáshoz."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000888 <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Hálózat neve"</string>
889 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"SSID megadása"</string>
890 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Biztonság"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700891 <string name="wifi_hidden_network" msgid="973162091800925000">"Rejtett hálózat"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700892 <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="6674068093531603452">"Ha routere nem sugároz hálózatazonosítót, de csatlakozni szeretne hozzá a jövőben, beállíthatja a hálózatot rejtettként.\n\nEz biztonsági kockázatot jelenthet, mert a telefon rendszeresen jelet sugároz a hálózat kereséséhez.\n\nA hálózat rejtettként való beállítása nem módosítja a router beállításait."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000893 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Jelerősség"</string>
894 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Állapot"</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -0800895 <string name="tx_wifi_speed" msgid="2994278184097786511">"Küldési sebesség"</string>
896 <string name="rx_wifi_speed" msgid="7206089638282839236">"Fogadási sebesség"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000897 <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Frekvencia"</string>
898 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-cím"</string>
899 <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Mentve a következővel:"</string>
900 <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> hitelesítési adatai"</string>
901 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP módszer"</string>
902 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Hitelesítés 2. fázisa"</string>
903 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA tanúsítvány"</string>
904 <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Domain"</string>
905 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Felhasználói tanúsítvány"</string>
906 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Azonosság"</string>
907 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Név nélküli identitás"</string>
908 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Jelszó"</string>
909 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Jelszó megjelenítése"</string>
910 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"AP sáv kiválasztása"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -0800911 <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="2677800651271769965">"Automatikus"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000912 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"2,4 GHz-es sáv"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700913 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8813128641914385634">"5 GHz-es sáv"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700914 <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2501070491623803139">"Előnyben részesített sáv: 5 GHz"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700915 <string name="wifi_ap_2G" msgid="8378132945192979364">"2,4 GHz"</string>
916 <string name="wifi_ap_5G" msgid="4020713496716329468">"5 GHz"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -0700917 <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="3476254666116431650">"Válasszon legalább egy sávot a Wi-Fi-hotspot számára:"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000918 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP-beállítások"</string>
Bill Yif84d9122018-10-30 21:18:57 -0700919 <string name="wifi_privacy_settings" msgid="5500777170960315928">"Adatvédelem"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -0800920 <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="1539659414108891004">"Véletlenszerű MAC-cím"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800921 <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="8674936581557695411">"Eszköz hozzáadása"</string>
922 <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="6244508369721032655">"Irányítsa a QR-kódot az alábbi panel közepéhez az eszköznek a következőhöz való hozzáadásához: <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
923 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="4794621158747044107">"QR-kód beolvasása"</string>
924 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="4371771604088014396">"Irányítsa a QR-kódot az alábbi panel közepéhez a következőhöz való csatlakozáshoz: <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
925 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="8096370383700478819">"Csatlakozzon Wi-Fi-hálózathoz QR-kód beolvasásával"</string>
926 <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="9065890131734833809">"Wi‑Fi megosztása"</string>
927 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="8416440732377359392">"Ha csatlakozni szeretne a(z) „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” hálózathoz egy másik eszközzel, olvassa be ezt a QR-kódot"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -0800928 <string name="wifi_dpp_could_not_detect_valid_qr_code" msgid="641893675646330576">"Nem sikerült beolvasni a QR-kódot. Igazítsa a kódot újra a mező közepére, és próbálja újra."</string>
929 <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="3372757783382381044">"Próbálja újra. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot az eszköz gyártójával."</string>
930 <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="2829930473520603740">"Hiba történt"</string>
931 <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="5228320772245820458">"Gondoskodjon a következőkről: az eszköz legyen áramforráshoz csatlakoztatva, feltöltve és bekapcsolva."</string>
932 <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="8030831192606098356">"Gondoskodjon a következőkről: az eszköz legyen áramforráshoz csatlakoztatva, feltöltve és bekapcsolva. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot az eszköz gyártójával."</string>
933 <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2643768115109632725">"A(z) „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” hozzáadása nem támogatott ennél az eszköznél"</string>
934 <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="2632966336733361805">"Ellenőrizze a kapcsolatot, és próbálja újra."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800935 <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="7139308800110200281">"Hálózat kiválasztása"</string>
936 <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4025269026652486605">"Az eszköz csatlakoztatásához válasszon hálózatot"</string>
937 <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5459084866460319042">"Hozzáadja ezt az eszközt a(z) „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” hálózathoz?"</string>
938 <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="7669684043486750097">"Sikerült a Wi‑Fi megosztása az eszközzel"</string>
939 <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="8415243205104666929">"További eszköz hozzáadása"</string>
940 <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="4081965219206680361">"Másik hálózat választása"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -0800941 <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="1598945041477461501">"Nem sikerült hozzáadni az eszközt"</string>
942 <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="8618134150169810107">"Eszköz észlelve"</string>
Bill Yi2a73fdd2019-03-06 20:05:07 -0800943 <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="5579154298588011712">"Wi‑Fi megosztása ezzel az eszközzel…"</string>
944 <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="7111851118215580428">"Csatlakozás…"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -0800945 <string name="retry" msgid="6472609612090877557">"Újra"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000946 <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Megosztás az eszköz más felhasználóival"</string>
947 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(nem változott)"</string>
948 <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Kérjük, válasszon"</string>
949 <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Több tanúsítvány hozzáadva)"</string>
950 <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Rendszertanúsítvány használata"</string>
951 <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Ne adja meg"</string>
952 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Ne hitelesítse"</string>
953 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Nincs megadva tanúsítvány. A kapcsolat nem privát jellegű lesz."</string>
954 <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="3474753269579895244">"A hálózat neve túl hosszú."</string>
955 <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"A domain megadása kötelező."</string>
956 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS elérhető"</string>
957 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS elérhető)"</string>
958 <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Adja meg hálózati jelszavát"</string>
959 <string name="wifi_carrier_connect" msgid="8174696557882299911">"Szolgáltatói Wi‑Fi-hálózat"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -0800960 <string name="wifi_carrier_content" msgid="4634077285415851933">"Csatlakozás a következőn keresztül: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000961 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"A helymeghatározás pontosságának javítása és egyéb célok érdekében a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné engedélyezni a hálózatkeresést még kikapcsolt Wi-Fi mellett is.\n\nEngedélyezi ezt az összes olyan alkalmazásnál, amely keresést akar végezni?"</string>
962 <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"A kikapcsoláshoz menjen a további elemeket tartalmazó menü Speciális pontjához."</string>
963 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Engedélyezés"</string>
964 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Elutasítás"</string>
965 <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Bejelentkezik a csatlakozáshoz?"</string>
966 <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>: online bejelentkezés szükséges a csatlakozás előtt."</string>
967 <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"KAPCSOLÓDÁS"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -0800968 <string name="no_internet_access_text" msgid="5926979351959279577">"A hálózaton nincs internetkapcsolat. Fenn szeretné tartani a kapcsolatot?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000969 <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Ne kérdezzen rá újra ennél a hálózatnál"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -0800970 <string name="lost_internet_access_title" msgid="5779478650636392426">"A Wi‑Fi-hálózat nem kapcsolódik az internethez"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000971 <string name="lost_internet_access_text" msgid="9029649339816197345">"Ha gyenge a Wi-Fi-kapcsolat, bármikor átválthat mobilhálózatra. A szolgáltató adatforgalmi díjat számíthat fel."</string>
972 <string name="lost_internet_access_switch" msgid="2262459569601190039">"Váltás mobilhálózatra"</string>
973 <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"Maradjon a Wi-Fi-hálózaton"</string>
974 <string name="lost_internet_access_persist" msgid="7634876061262676255">"Ne jelenjen meg többé"</string>
975 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Kapcsolódás"</string>
976 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Nem sikerült hálózathoz csatlakozni."</string>
977 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Elfelejt"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -0700978 <string name="wifi_modify" msgid="6100248070440710782">"Módosítás"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000979 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Nem sikerült elfelejteni a hálózatot."</string>
980 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Mentés"</string>
981 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Nem sikerült menteni a hálózatot."</string>
982 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Mégse"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700983 <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="6224151903586192426">"Az eszköz felejtse el a hálózatot?"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700984 <string name="wifi_forget_dialog_message" msgid="2337060138532166680">"A hálózathoz tartozó összes jelszó törlődik"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000985 <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="6094679048871529675">
986 <item quantity="other">%d hálózat</item>
987 <item quantity="one">1 hálózat</item>
988 </plurals>
989 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Speciális Wi-Fi-beállítások"</string>
990 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-cím"</string>
991 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-cím"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -0800992 <string name="wifi_details_title" msgid="8954667664081737098">"Hálózati információk"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000993 <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Alhálózati maszk"</string>
994 <string name="wifi_details_dns" msgid="8648826607751830768">"DNS"</string>
995 <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="6734119149106422148">"IPv6-címek"</string>
996 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Mentett hálózatok"</string>
997 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP-beállítások"</string>
998 <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"A speciális Wi-Fi-beállítások nem állnak rendelkezésre ennél a felhasználónál"</string>
999 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Mentés"</string>
1000 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Mégse"</string>
1001 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Adjon meg egy érvényes IP-címet."</string>
1002 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Írjon be érvényes átjárócímet."</string>
1003 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Írjon be érvényes DNS-címet."</string>
1004 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"0 és 32 közti hosszt adjon meg a hálózati előtagnál."</string>
1005 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"1. DNS"</string>
1006 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"2. DNS"</string>
1007 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Átjáró"</string>
1008 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Hálózati előtag hossza"</string>
1009 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi-Fi Direct"</string>
1010 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Készülékadatok"</string>
1011 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"A kapcsolat megjegyzése"</string>
1012 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Eszközök keresése"</string>
1013 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Keresés..."</string>
1014 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Eszköz átnevezése"</string>
1015 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Partnereszközök"</string>
1016 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Megjegyzett csoportok"</string>
1017 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"A kapcsolódás sikertelen."</string>
1018 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Nem sikerült átnevezni az eszközt."</string>
1019 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Megszakítja?"</string>
1020 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ha bontja a kapcsolatot, akkor megszakad a kapcsolat a következővel: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
1021 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ha bontja a kapcsolatot, akkor megszakad a kapcsolat a következőkkel: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> további eszköz."</string>
1022 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Törli a meghívást?"</string>
1023 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Szeretné törölni a(z) <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> eszközhöz való csatlakozásra vonatkozó meghívást?"</string>
1024 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Elfelejtse ezt a csoportot?"</string>
1025 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Wifi-hotspot"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001026 <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2199911382555864644">"Nincs internet- és tartalommegosztás más eszközökkel"</string>
1027 <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5936710887156133458">"Táblagép internetkapcsolatának megosztása hotspoton keresztül"</string>
1028 <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5556202634866621632">"Telefon internetkapcsolatának megosztása hotspoton keresztül"</string>
1029 <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="5017191966153008">"Az alkalmazás tartalmat oszt meg. Az internetkapcsolat megosztásához kapcsolja ki, majd újra be a hotspotot"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07001030 <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="353306131026431089">"Nincs beállítva jelszó"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001031 <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8237000746618636778">"Hotspot neve"</string>
1032 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="3378299995508671967">"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> bekapcsolása…"</string>
1033 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="3888672084861445362">"Más eszközök is csatlakozhatnak a(z) <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> hotspothoz"</string>
1034 <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="8676859981917573801">"Hotspot jelszava"</string>
1035 <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="1165801173359290681">"AP-sáv"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001036 <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="4789553667374849566">"Hotspot használatával hozzon létre Wi‑Fi-hálózatot további eszközei számára. A hotspot internetet biztosít mobiladat-kapcsolata használatával. A szolgáltató további díjat számíthat fel."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001037 <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="857988412470694109">"Az alkalmazások létrehozhatnak hotspotokat tartalom megosztására a közeli eszközökkel."</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08001038 <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="1590313508558948079">"Wi-Fi-hotspot automatikus kikapcsolása"</string>
1039 <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="5858098059725925084">"A Wi-Fi-hotspot kikapcsol, ha nincsenek csatlakoztatott eszközök"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001040 <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Hotspot bekapcsolása..."</string>
1041 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Hotspot kikapcsolása..."</string>
1042 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> aktív"</string>
1043 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"A hordozható wifi-hotspot kapcsolatos hiba"</string>
1044 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Wifi-hotspot beállítása"</string>
1045 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Wifi-hotspot beállítása"</string>
1046 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5560680057727007011">"AndroidAP WPA2 PSK hotspot"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001047 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Bill Yi8f63f862018-02-19 23:57:46 -08001048 <string name="wifi_tether_disabled_by_airplane" msgid="414480185654767932">"Nem áll rendelkezésre, mert be van kapcsolva a Repülős üzemmód"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001049 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Wi-Fi-hívás"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07001050 <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="5702964371483390024">"Hívások kiterjesztése Wi-Fi segítségével"</string>
1051 <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="1331793267608673739">"Kapcsolja be a Wi-Fi-hívást a lefedettség növeléséhez"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001052 <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Híváspreferencia"</string>
1053 <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Wi-Fi-hívás üzemmód"</string>
1054 <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"Barangolási beállítás"</string>
1055 <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (8642014873060687717) -->
1056 <skip />
1057 <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"Barangolási beállítás"</string>
1058 <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
1059 <item msgid="2124257075906188844">"Wi-Fi előnyben részesítve"</item>
1060 <item msgid="1335127656328817518">"Preferált: mobil"</item>
1061 <item msgid="3132912693346866895">"Csak Wi-Fi"</item>
1062 </string-array>
1063 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
1064 <item msgid="742988808283756263">"Wi-Fi"</item>
1065 <item msgid="7715869266611010880">"Mobil"</item>
1066 <item msgid="2838022395783120596">"Csak Wi-Fi"</item>
1067 </string-array>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001068 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
1069 <item msgid="5782108782860004851">"Wi-Fi előnyben részesítve"</item>
1070 <item msgid="5074515506087318555">"Preferált: mobil"</item>
1071 </string-array>
1072 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
1073 <item msgid="6132150507201243768">"Wi-Fi"</item>
1074 <item msgid="1118703915148755405">"Mobil"</item>
1075 </string-array>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08001076 <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="564780186974911501">"Ha be van kapcsolva a Wi-Fi-hívás, akkor a telefon az Ön beállításaitól és a jelerősségtől függően vagy a Wi-Fi-hálózaton, vagy a mobilszolgáltató hálózatán át vezeti a hívásokat. A funkció bekapcsolása előtt tájékozódjon mobilszolgáltatójánál a díjakról és egyéb részletekről. <xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001077 <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="2329334487851497223"></string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001078 <string name="emergency_address_title" msgid="932729250447887545">"Vészhelyzeti cím"</string>
1079 <string name="emergency_address_summary" msgid="7751971156196115129">"A Wi-Fi-n keresztül indított segélyhívások esetében megjelenő tartózkodási hely"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08001080 <string name="private_dns_help_message" msgid="3299567069152568958"><annotation id="url">"További információ"</annotation>" a Privát DNS-funkciókról"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07001081 <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="6845711858866828986">"A beállítást a szolgáltató kezeli"</string>
1082 <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="7492509632478260955">"Aktiválja a Wi-Fi-hívást"</string>
1083 <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="1171403510313983983">"Kapcsolja be a Wi-Fi-hívásokat"</string>
1084 <string name="wifi_calling_not_supported" msgid="7878640438907807754">"A Wi‑Fi-hívások nem támogatottak a következőnél: %1$s"</string>
1085 <string name="carrier" msgid="5264014738689761132">"Szolgáltató"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001086 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Megjelenítés"</string>
1087 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Hang"</string>
1088 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Hangerő"</string>
1089 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Zenei hatások"</string>
1090 <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Csengés hangereje"</string>
1091 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Rezgés néma üzemmódban"</string>
1092 <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Alapértelmezett értesítési hang"</string>
1093 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Csengőhang"</string>
1094 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Értesítés"</string>
1095 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Bejövő hívások hangerejének használata az értesítéseknél"</string>
1096 <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="1357721012342357037">"Nem támogatja a munkaprofilokat"</string>
1097 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Alapértelmezett értesítési hang"</string>
1098 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Média"</string>
1099 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Zenék és videók hangerejének beállítása"</string>
1100 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Ébresztő"</string>
1101 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"A csatlakoztatott dokkoló hangbeállításai"</string>
1102 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Tárcsázó érintési hangjai"</string>
1103 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Koppintási hangok"</string>
1104 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Képernyőzár hangja"</string>
1105 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"Rezgés koppintásra"</string>
1106 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Zajszűrés"</string>
1107 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Zene, videó, játékok és egyéb média"</string>
1108 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Csengőhang és értesítések"</string>
1109 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Értesítések"</string>
1110 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Ébresztés"</string>
1111 <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Csengőhang és értesítések elnémítása"</string>
1112 <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Zene és egyéb média elnémítása"</string>
1113 <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Értesítések elnémítása"</string>
1114 <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Riasztások elnémítása"</string>
1115 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokkolás"</string>
1116 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Dokkolási beállítások"</string>
1117 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Hang"</string>
1118 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"A csatlakoztatott asztali dokkoló beállításai"</string>
1119 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"A csatlakoztatott autós dokkoló beállításai"</string>
1120 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"A táblagép nincs dokkolva"</string>
1121 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"A telefon nincs dokkolva"</string>
1122 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"A csatlakoztatott dokkoló beállításai"</string>
1123 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"A dokkoló nem található"</string>
1124 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"A dokkolás hangjának beállítása előtt dokkolnia kell a táblagépet."</string>
1125 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"A dokkolás hangjának beállítása előtt dokkolnia kell a telefont."</string>
1126 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Dokkolási hang"</string>
1127 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Hangjelzés a táblagép dokkba történő helyezésekor vagy onnan eltávolításakor"</string>
1128 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Hang lejátszása a telefon dokkolóba helyezésekor és kivételekor"</string>
1129 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Ne legyen hangjelzés a táblagépnek a dokkba történő behelyezésekor vagy onnan eltávolításakor"</string>
1130 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Ne játsszon le hangot a telefon dokkolóba helyezésekor és kivételekor"</string>
1131 <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Fiókok"</string>
1132 <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"„Munkaprofil” fiókok – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1133 <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"„Személyes profil” fiókok"</string>
1134 <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Munkahelyi fiók – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1135 <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Személyes fiók – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1136 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Keresés"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001137 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Megjelenítés"</string>
1138 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Automatikus képernyőforgatás"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001139 <string name="color_mode_title" msgid="9186249332902370471">"Színek"</string>
1140 <string name="color_mode_option_natural" msgid="5013837483986772758">"Természetes"</string>
1141 <string name="color_mode_option_boosted" msgid="8588223970257287524">"Élénk"</string>
1142 <string name="color_mode_option_saturated" msgid="4569683960058798843">"Telített"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07001143 <string name="color_mode_option_automatic" msgid="7996505473528529568">"Adaptív"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07001144 <string name="color_mode_summary_natural" msgid="6624188642920403099">"Csak pontos színek használata"</string>
1145 <string name="color_mode_summary_automatic" msgid="4669516973360709431">"Váltás élénk és pontos színek között"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001146 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tájolás automatikus váltása a táblagép forgatásakor"</string>
1147 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Tájolás automatikus váltása a telefon elfordításakor"</string>
1148 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tájolás automatikus váltása a táblagép forgatásakor"</string>
1149 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Tájolás automatikus váltása a telefon elfordításakor"</string>
1150 <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Fényerőszint"</string>
1151 <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Fényerő"</string>
1152 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"A képernyő fényerejének beállítása"</string>
1153 <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Alkalmazkodó fényerő"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07001154 <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="3519854265558828744">"Bekapcsolva"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001155 <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="2802336459335410626">"Kikapcsolva"</string>
1156 <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="6483976609035853764">"Előnyben részesített fényerő: nagyon alacsony"</string>
1157 <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="5609877905833960427">"Előnyben részesített fényerő: alacsony"</string>
1158 <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="7225666614394726845">"Előnyben részesített fényerő: alapértelmezett"</string>
1159 <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="7172304165631136027">"Előnyben részesített fényerő: magas"</string>
1160 <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="979277812582279078">"Előnyben részesített fényerő: nagyon magas"</string>
1161 <string name="auto_brightness_off_title" msgid="2996864829946190795">"Kikapcsolva"</string>
1162 <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="8252988638614126320">"Nagyon alacsony"</string>
1163 <string name="auto_brightness_low_title" msgid="1632186441514863377">"Alacsony"</string>
1164 <string name="auto_brightness_default_title" msgid="936771997353506620">"Alapértelmezett"</string>
1165 <string name="auto_brightness_high_title" msgid="2527853305981497345">"Magas"</string>
1166 <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="8867164854439331022">"Nagyon magas"</string>
1167 <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6454652530864093466">"Előnyben részesített fényerőszint"</string>
1168 <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="7629228736838155268">"Ne módosuljon a rendelkezésre álló fény alapján"</string>
1169 <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="4551003097086220709">"Megnövekedett akkumulátorhasználat"</string>
1170 <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"A fényerőt a rendelkezésre álló fényhez optimalizálja. Átmenetileg továbbra is módosíthatja a fényerőt, ha be van kapcsolva a funkció."</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07001171 <string name="auto_brightness_description" msgid="7310335517128283729">"A képernyő fényerőssége automatikusan alkalmazkodik a környezethez és az adott tevékenységhez. A csúszka manuális mozgatásával segít az alkalmazkodó fényerő funkciónak az Ön személyes preferenciáinak megtanulásában."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08001172 <string name="display_white_balance_title" msgid="4093966473741329340">"Kijelző fehéregyensúlya"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08001173 <string name="adaptive_sleep_title" msgid="5572797061439014277">"Alkalmazkodó alvó üzemmód"</string>
1174 <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="6644788139185360318">"Be"</string>
1175 <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Ki"</string>
1176 <string name="adaptive_sleep_description" msgid="7978305653723288923">"Képernyője nem halványul el, és nem lép alvó üzemmódba, ha az eszköz azt észleli, hogy Ön aktívan használja."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001177 <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Éjszakai fény"</string>
1178 <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Az Éjszakai fény borostyánsárga árnyalatúra színezi a képernyőt, hogy gyenge fény mellett se legyen kellemetlen a képernyőre nézni. Emellett az elalvást is megkönnyítheti."</string>
1179 <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Ütemezés"</string>
1180 <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2483761922928753400">"Nincs"</string>
1181 <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="2379394568898721765">"Adott időpontban kapcsol be"</string>
1182 <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="589042813708244059">"Napnyugtától napkeltéig kapcsol be"</string>
1183 <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Kezdés ideje"</string>
1184 <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Befejezés ideje"</string>
1185 <string name="night_display_status_title" msgid="1784041143360286267">"Állapot"</string>
1186 <string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Intenzitás"</string>
1187 <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Ki (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
1188 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="3583590137322963513">"Soha nem kapcsol be automatikusan"</string>
1189 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6365668239253173208">"Automatikusan bekapcsol a következő időpontban: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1190 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3596291693781757392">"Automatikusan bekapcsol napnyugtakor"</string>
1191 <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Be (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
1192 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="9117830821363119835">"Soha nem kapcsol ki automatikusan"</string>
1193 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="5510753572245577263">"Automatikusan kikapcsol a következő időpontban: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1194 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="852270120144683507">"Automatikusan kikapcsol napkeltekor"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07001195 <string name="night_display_activation_on_manual" msgid="277343561277625826">"Bekapcsolás most"</string>
1196 <string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4074557720918572883">"Kikapcsolás most"</string>
1197 <string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="6976051971534953845">"Bekapcsolás napkeltéig"</string>
1198 <string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="7196227685059907233">"Kikapcsolás napnyugtáig"</string>
1199 <string name="night_display_activation_on_custom" msgid="5472029024427933598">"Bekapcsolás eddig: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1200 <string name="night_display_activation_off_custom" msgid="6169984658293744715">"Kikapcsolás eddig: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08001201 <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6273540991113206401">"Éjszakai fény kikapcsolva"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001202 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Alvó mód"</string>
1203 <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"A kijelző kikapcsol"</string>
1204 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> inaktivitás után"</string>
1205 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Háttérkép"</string>
1206 <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="3395741565658711416">"Alapértelmezett"</string>
1207 <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="515035303981687172">"Egyéni"</string>
1208 <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Háttérkép megváltoztatása"</string>
1209 <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Képernyő személyre szabása"</string>
1210 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Válasszon háttérképet"</string>
1211 <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Képernyővédő"</string>
1212 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="7302740999250873332">"Töltés és dokkolás közben"</string>
1213 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Bármelyik"</string>
1214 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Töltés közben"</string>
1215 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Dokkolt állapotban"</string>
1216 <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="5165622985174349585">"Soha"</string>
1217 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Ki"</string>
1218 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"A képernyővédő bekapcsolásával beállíthatja, hogy mit csináljon a telefon dokkolt, illetve alvó állapotban."</string>
1219 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="7262410541382890146">"Kezdés ideje"</string>
1220 <string name="screensaver_settings_current" msgid="4663846038247130023">"Jelenlegi képernyővédő"</string>
1221 <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Indítás most"</string>
1222 <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Beállítások"</string>
1223 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automatikus fényerő"</string>
1224 <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Felébresztéshez emelje meg"</string>
1225 <string name="ambient_display_screen_title" msgid="4252755516328775766">"Környezeti kijelző"</string>
Bill Yi8723e922017-09-27 19:39:53 -07001226 <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="4359289754456268573">"Mikor jelenjen meg?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001227 <string name="doze_title" msgid="2375510714460456687">"Új értesítések"</string>
1228 <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Képernyő felébresztése értesítés érkezésekor"</string>
1229 <string name="doze_always_on_title" msgid="1046222370442629646">"Mindig bekapcsolva"</string>
1230 <string name="doze_always_on_summary" msgid="6978257596231155345">"Az idő, az értesítési ikonok és egyéb információk megjelenítése. Megnövekedett akkumulátorhasználat."</string>
1231 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Betűméret"</string>
1232 <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Szöveg nagyítása és kicsinyítése"</string>
1233 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM-kártya lezárási beállításai"</string>
1234 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6242052161214271091">"SIM-kártya zárolása"</string>
1235 <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="8028944267104896401">"Kikapcsolva"</string>
1236 <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="39103355956342985">"Zárolva"</string>
1237 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-kártya zárolása"</string>
1238 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM-kártya lezárása"</string>
1239 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"PIN-kód kérése a táblagép használatához"</string>
1240 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"PIN-kód kérése a telefon használatához"</string>
1241 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"PIN-kód kérése a táblagép használatához"</string>
1242 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"PIN-kód kérése a telefon használatához"</string>
1243 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"SIM-kártya PIN-kódjának módosítása"</string>
1244 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM-kártya PIN-kódja"</string>
1245 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM-kártya lezárása"</string>
1246 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"SIM-kártya feloldása"</string>
1247 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"SIM-kártya régi PIN-kódja"</string>
1248 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Új PIN-kód a SIM kártyához"</string>
1249 <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Írja be ismét az új PIN-kódot"</string>
1250 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM-kártya PIN-kódja"</string>
1251 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Helytelen PIN-kód"</string>
1252 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"A PIN-kódok nem egyeznek"</string>
1253 <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"Nem lehet megváltoztatni a PIN-kódot.\nLehet, hogy hibás a PIN-kód."</string>
1254 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"A SIM-kártya PIN-kódja sikeresen módosításra került"</string>
1255 <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"Nem lehet megváltoztatni a SIM-kártya zárolási állapotát.\nLehet, hogy hibás a PIN-kód."</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07001256 <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="7932981135799678220">"Nem sikerült letiltani a PIN-kódot."</string>
1257 <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="3414621075632931753">"Nem sikerült engedélyezni a PIN-kódot."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001258 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
1259 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Mégse"</string>
1260 <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Több SIM kártyát találtunk"</string>
1261 <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="2698176447067691396">"Válassza ki a mobiladat-kapcsolat esetén preferált SIM-kártyát."</string>
1262 <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Módosítja az adat SIM kártyát?"</string>
1263 <string name="sim_change_data_message" msgid="5854582807996717811">"A(z) <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> SIM-kártyát szeretné használni a(z) <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> helyett mobiladat-kapcsolat esetén?"</string>
1264 <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Frissíti a preferált SIM-et?"</string>
1265 <string name="sim_preferred_message" msgid="8466930554330635780">"Az eszközben található egyetlen SIM-kártya a következő: <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>. Ezt a SIM-kártyát szeretné használni mobiladat-kapcsolathoz, hívásokhoz és SMS-üzenetekhez?"</string>
1266 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Helytelen PIN-kód a SIM kártyához; vegye fel a kapcsolatot szolgáltatójával az eszköz feloldásához."</string>
1267 <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
1268 <item quantity="other">A SIM-kártya PIN-kódja helytelen. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> próbálkozás maradt.</item>
1269 <item quantity="one">A SIM-kártya PIN-kódja helytelen. <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> próbálkozás maradt. Utána a szolgáltatótól kell feloldást kérnie.</item>
1270 </plurals>
1271 <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"A SIM-kártya PIN-művelete sikertelen!"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001272 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Rendszerfrissítések"</string>
1273 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
1274 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android verziója"</string>
1275 <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Androidos biztonsági hibajavító csomag szintje"</string>
1276 <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Modell"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001277 <string name="model_summary" msgid="8306235877567782987">"Modell: %1$s"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001278 <string name="hardware_info" msgid="2605080746512527805">"Modell és hardver"</string>
1279 <string name="hardware_revision" msgid="8893547686367095527">"Hardververzió"</string>
1280 <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Eszközazonosító"</string>
1281 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Alapsáv verziója"</string>
1282 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Kernel verziója"</string>
Bill Yi9fdd5dd2018-05-08 13:55:11 -07001283 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Buildszám"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08001284 <string name="module_version" msgid="4826567303427436423">"Fő modulverziók"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001285 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Nem érhető el"</string>
1286 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Állapot"</string>
1287 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Állapot"</string>
1288 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Az eszköz akkumulátorának és a hálózatnak az állapota, valamint egyéb információk"</string>
1289 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Telefonszám, jel stb."</string>
1290 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Tárhely"</string>
Bill Yi8723e922017-09-27 19:39:53 -07001291 <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Tárhely"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001292 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Tárolóhely beállításai"</string>
1293 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"USB-tár leválasztása, és az elérhető tárhely megtekintése"</string>
1294 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"SD-kártya leválasztása, a rendelkezésre álló tárhely megtekintése"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001295 <string name="imei_multi_sim" msgid="6387012961838800539">"IMEI (%1$d. SIM-foglalat)"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001296 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001297 <string name="status_number" product="default" msgid="5948892105546651296">"Telefonszám"</string>
1298 <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="2755592991367858860">"MDN (%1$d. SIM-foglalat)"</string>
1299 <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="1898212200138025729">"Telefonszám (%1$d. SIM-foglalat)"</string>
1300 <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="1367110147304523864">"MDN a SIM-kártyán"</string>
1301 <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="9123351360569466330">"Telefonszám a SIM-kártyán"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001302 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
1303 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
1304 <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"PRL verzió"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001305 <string name="meid_multi_sim" msgid="748999971744491771">"MEID (%1$d. SIM-foglalat)"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08001306 <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on" msgid="4190397750035329085">"A Wi-Fi- és a Bluetooth-alapú helymeghatározás is engedélyezett"</string>
1307 <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off" msgid="3495996693928091385">"Csak a Wi-Fi-alapú helymeghatározás engedélyezett"</string>
1308 <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on" msgid="3257273204450759128">"Csak a Bluetooth-alapú helymeghatározás engedélyezett"</string>
1309 <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off" msgid="844384166809697547">"A Wi-Fi- és a Bluetooth-alapú helymeghatározás sem engedélyezett"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001310 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
1311 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07001312 <string name="status_data_network_type" msgid="7570837037428932780">"Mobiladat-hálózat típusa"</string>
1313 <string name="status_voice_network_type" msgid="5663112239742353547">"Mobilhanghálózat típusa"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001314 <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Operátoradatok"</string>
1315 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Mobilhálózat állapota"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08001316 <string name="status_esim_id" msgid="6456255368300906317">"EID"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001317 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Szolgáltatás állapota"</string>
1318 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Jelerősség"</string>
1319 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Barangolás"</string>
1320 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Hálózat"</string>
1321 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Wi-Fi eszköz MAC-címe"</string>
1322 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth-cím"</string>
1323 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Sorozatszám"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001324 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Futásidő"</string>
1325 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Készenléti idő"</string>
1326 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Belső tárhely"</string>
1327 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-tár"</string>
1328 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-kártya"</string>
1329 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Rendelkezésre áll"</string>
1330 <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Elérhető (csak olvasható)"</string>
1331 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Összes hely"</string>
1332 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Számítás..."</string>
1333 <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Alkalmazások és adataik"</string>
1334 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Média"</string>
1335 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Letöltések"</string>
1336 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Képek, videók"</string>
1337 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Hang (zene, csengőhangok, podcastok stb.)"</string>
1338 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Egyéb fájlok"</string>
1339 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Gyorsítótárazott adatok"</string>
1340 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Megosztott tárh. levál."</string>
1341 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"SD-kártya leválasztása"</string>
1342 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"A belső USB-tár leválasztása"</string>
1343 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD-kártya leválasztása, hogy biztonságosan el lehessen távolítani"</string>
1344 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Helyezze be az USB-tárat"</string>
1345 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Helyezzen be egy SD-kártyát a csatlakoztatáshoz"</string>
1346 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Az USB-tár csatolása"</string>
1347 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD-kártya csatolása"</string>
1348 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
1349 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
1350 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"USB-tár törlése"</string>
1351 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"SD-kártya törlése"</string>
1352 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Minden adat, például zenék és képek törlése a belső USB-tárról"</string>
1353 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Törli az összes adatot (például a zenéket és fotókat) az SD-kártyáról"</string>
1354 <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Törli a gyorsítótárban tárolt adatokat?"</string>
1355 <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Ez törli az alkalmazások gyorsítótárbeli adatait."</string>
1356 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"aktív MTP vagy PTP funkcióval"</string>
1357 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Leválasztja az USB-tárat?"</string>
1358 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"SD-kártya leválasztása?"</string>
1359 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ha leválasztja az USB-tárat, akkor néhány használt alkalmazás leáll, és lehet, hogy addig nem lesz elérhető, amíg újra nem csatlakoztatja az USB-tárat."</string>
1360 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ha leválasztja az SD-kártyát, egyes használatban lévő alkalmazások leállnak, és lehet, hogy addig nem lesznek elérhetők, amíg nem csatlakoztatja újra a kártyát."</string>
1361 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
1362 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
1363 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"Nem lehet leválasztani az USB-tárat. Próbálkozzon újra később."</string>
1364 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"Nem lehetett leválasztani az SD-kártyát. Próbálkozzon újra később."</string>
1365 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Az USB-tár leválasztásra kerül."</string>
1366 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Az SD-kártya leválasztásra kerül."</string>
1367 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Leválasztás"</string>
1368 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Leválasztás folyamatban"</string>
1369 <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Kevés a szabad terület"</string>
1370 <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Néhány rendszerfunkció, mint például a szinkronizálás, nem fog megfelelően működni. Próbáljon meg helyet felszabadítani elemek, például alkalmazások és médiatartalom törlésével vagy feloldásával."</string>
1371 <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Átnevezés"</string>
1372 <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Csatlakoztatás"</string>
1373 <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Kiadás"</string>
1374 <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Formázás"</string>
1375 <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Formázás hordozható tárolóként"</string>
1376 <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Formázás belső tárhelyként"</string>
1377 <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Adatok áttelepítése"</string>
1378 <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Elfelejtés"</string>
1379 <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Beállítás"</string>
1380 <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Felfedezés"</string>
1381 <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Tárhely felszabadítása"</string>
1382 <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Tárhely kezelése"</string>
1383 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Számítógépes USB-kapcsolat"</string>
1384 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Kapcsolódás a következőként:"</string>
1385 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Médiaeszköz (MTP)"</string>
1386 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Lehetővé teszi a médiafájlok átvitelét Windows alatt, vagy az Android fájlátvitel használatát Macen (tekintse meg a www.android.com/filetransfer webhelyet)"</string>
1387 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Kamera (PTP)"</string>
1388 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Lehetővé teszi a fotók átvitelét a fényképezőgép szoftverével, valamint bármely fájl átvitelét olyan számítógépeken, amelyek nem támogatják az MTP-t"</string>
1389 <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
1390 <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Lehetővé teszi, hogy a MIDI-kompatibilis alkalmazások USB-n keresztül működjenek a MIDI-szoftverrel a számítógépen."</string>
1391 <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Egyéb felhasználók"</string>
1392 <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Eszköz tárhelye"</string>
1393 <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Hordozható tárhely"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001394 <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> foglalt"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001395 <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001396 <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"/ <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> foglalt"</string>
1397 <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"/ <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> foglalt"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001398 <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> csatlakoztatva"</string>
1399 <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> csatlakoztatása sikertelen"</string>
1400 <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> biztonságosan eltávolítva"</string>
1401 <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> biztonságos eltávolítása sikertelen"</string>
1402 <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> formázása megtörtént"</string>
1403 <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> formázása sikertelen"</string>
1404 <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Tárhely átnevezése"</string>
1405 <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"A(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> biztonságos eltávolítása megtörtént, de még elérhető. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> használatához először be kell helyeznie azt."</string>
1406 <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"Ez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> sérült. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> használatához először be kell állítania."</string>
1407 <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Az eszköz nem támogatja ezt az adathordozót (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>). \n\nHa használni kívánja a(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> adathordozót az eszközzel, először be kell állítania."</string>
1408 <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"A formázás után ez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> használható más eszközökben. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> összes adata törölve lesz, ezért előbb gondolja át, hogy kell-e készítenie biztonsági mentést. \n\n"<b>"Készítsen biztonsági mentést fotóiról és más médiatartalmairól"</b>" \nMédiafájljait helyezze át az eszközben lévő egyéb tárhelyre, vagy másolja át számítógépére egy USB-kábel segítségével. \n\n"<b>"Készítsen biztonsági mentést alkalmazásairól"</b>" \nA(z) <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> tárterületén lévő összes alkalmazással együtt azok adatai is törlődnek. Ha meg szeretné tartani ezeket az alkalmazásokat, helyezze át őket az eszközben lévő egyéb tárhelyre."</string>
1409 <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Ezen <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> kiadásakor a rátelepített alkalmazások működésképtelenné válnak, a rajta tárolt médiafájlok pedig nem lesznek elérhetők egészen addig, amíg Ön vissza nem helyezi a tárolót az eszközbe. "</b>\n\n"A(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> úgy van formázva, hogy csak ezen az eszközön működjön, más eszközökön ne."</string>
1410 <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Az ezen <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> által tárolt alkalmazások, fotók vagy adatok használatához helyezze be azt újra az eszközbe. \n\nHa azonban már nem áll az Ön rendelkezésére, el is felejtheti. \n\nAmennyiben az elfelejtés lehetőséget választja, akkor a rajta tárolt összes adat örökre elveszik. \n\nAz alkalmazásokat később újratelepítheti, de a tárhelyen lévő adataik megsemmisülnek."</string>
1411 <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> elfelejtése?"</string>
1412 <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Az adathordozón (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) lévő összes alkalmazás, fotó és adat örökre elvész."</string>
1413 <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Alkalmazások"</string>
1414 <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Képek"</string>
1415 <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Videók"</string>
1416 <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Hang"</string>
1417 <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Gyorsítótárazott adatok"</string>
1418 <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Egyéb"</string>
1419 <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Rendszer"</string>
1420 <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> felfedezése"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001421 <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8845766044697204852">"Az Egyéb kategóriába tartoznak az alkalmazások által mentett megosztott fájlok, az internetről, illetve Bluetooth-kapcsolaton keresztül letöltött fájlok, az androidos fájlok stb. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> látható tartalmainak megtekintéséhez koppintson a Felfedezés lehetőségre."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001422 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="862835644848361569">"A rendszer tartalmaz <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> verziójú Android futtatásához használt fájlokat"</string>
1423 <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="3267254783294197804">"Lehetséges, hogy <xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> felhasználó fotókat, zenét, alkalmazásokat vagy más adatokat mentett, amihez <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> tárhelyet használt fel.\n\nA részleteket megtekintheti, ha átvált a következő felhasználóra: <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
1424 <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> – beállítás"</string>
1425 <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Használat hordozható tárolóként"</string>
1426 <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Fotók és más médiatartalmak eszközök közötti áthelyezéséhez."</string>
1427 <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Használat belső tárhelyként"</string>
1428 <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Annak érdekében, hogy – az alkalmazásokat és fotókat is beleértve – mindent ezen az eszközön tároljon. Ehhez formázást kell végrehajtania, amely megakadályozza, hogy a tároló más eszközökben is használható legyen."</string>
1429 <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Formázás belső tárhelyként"</string>
1430 <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Ez megköveteli a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> biztonságos formázását. \n\nA formázás után ez a(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> csak ezzel az eszközzel fog működni. \n\n"<b>"A formázással törlődik a(z) <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g> tárterületén jelenleg megtalálható összes adat."</b>" Az adatvesztés elkerülése érdekében fontolja meg biztonsági mentés végrehajtását."</string>
1431 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Formázás hordozható tárhelyként"</string>
1432 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Ehhez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> formázására lesz szükség. \n\n"<b>"A formázás törli a(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> által jelenleg tárolt összes adatot."</b>" Az adatvesztés elkerülése érdekében készítsen biztonsági másolatot."</string>
1433 <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Törlés és formázás"</string>
1434 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> formázása folyamatban van…"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07001435 <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="3983764797223576658">"Formázás közben ne távolítsa el az eszközt (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001436 <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Áthelyezés az új tárhelyre"</string>
1437 <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Fotóit, fájljait és egyes alkalmazásait áthelyezheti új tárolóeszközére (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n\nA művelet időtartama körülbelül <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g>, és <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> tárterületet szabadít fel a belső tárhelyen. Az áthelyezés végrehajtása során egyes alkalmazások nem fognak működni."</string>
1438 <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Áthelyezés most"</string>
1439 <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Áthelyezés később"</string>
1440 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Adatok áthelyezése"</string>
1441 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Az áthelyezés időtartama nagyjából <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> lesz. <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> szabadul majd fel a következő tárhelyen: <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string>
1442 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Áthelyezés"</string>
1443 <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Az áthelyezés folyamatban van…"</string>
1444 <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"A művelet végrehajtása során: \n• A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> nem távolítható el az eszközből. \n• Egyes alkalmazások nem fognak megfelelően működni. \n• Az eszköz legyen töltőn."</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07001445 <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="6553867088682695655">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> használatra kész"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001446 <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> mostantól felhasználható fotókhoz és más médiatartalmakhoz."</string>
1447 <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Az új <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> működik. \n\nHa fotókat, fájlokat és alkalmazásadatokat szeretne áthelyezni erre az eszközre, nyissa meg a Beállítások &gt; Tárhely menüpontot."</string>
1448 <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> áthelyezése"</string>
1449 <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"A(z) <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> és adatainak a(z) <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> tárhelyre való áthelyezése mindössze néhány pillanatig fog tartani. Az áthelyezési művelet befejeződéséig nem fogja tudni használni az alkalmazást. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> nem távolítható el a művelet végrehajtása során."</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08001450 <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="1526216561023200694">"Az adatok áthelyezéséhez oldja fel a következő felhasználót: <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001451 <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"A(z) <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> áthelyezése folyamatban van…"</string>
1452 <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Az áthelyezés végrehajtása során a(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> nem távolítható el az eszközből. \n\nAz eszközön lévő <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> alkalmazás a művelet befejeződéséig nem lesz elérhető."</string>
1453 <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Áthelyezés megszakítása"</string>
1454 <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Ez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> lassúnak tűnik. \n\nFolytathatja a folyamatot, de az erre a helyre áthelyezett alkalmazások akadozhatnak, az adatátviteli műveletek pedig hosszú ideig tarthatnak. \n\nGyorsabb <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> használatával javulhat a teljesítmény."</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07001455 <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="8858395869710288372">"Hogyan használja a következőt: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1456 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="4315585580670552654">"Használat kiegészítő tárhelyként"</string>
1457 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="570443086512059390">"Alkalmazásokhoz, fájlokhoz és médiatartalmakhoz csak ezen a táblagépen"</string>
1458 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="7760758592993284143">"Táblagép tárhelye"</string>
1459 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="8373070138732653456">"Használat kiegészítő tárhelyként"</string>
1460 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="685194340141573218">"Alkalmazásokhoz, fájlokhoz és médiatartalmakhoz csak ezen a telefonon"</string>
1461 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="904425171564310150">"Telefontárhely"</string>
1462 <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="1958295749349454436">"vagy"</string>
1463 <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="3565348221712759463">"Használat hordozható tárhelyként"</string>
1464 <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="801198071793584445">"Fájlok és médiatartalmak eszközök közötti átvitelére"</string>
1465 <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="8662451480642784031">"Hordozható tárhely"</string>
1466 <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="1080613420170749130">"Beállítás később"</string>
1467 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="5744790239994621663">"Formázza a következőt: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1468 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="4614199613500900975">"A(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> formázására van szükség, hogy az eszköz tárolni tudja az alkalmazásokat, fájlokat és médiatartalmakat. \n\nA formázás minden adatot töröl a következőről: <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>. A tartalomvesztés elkerülése érdekében készítsen róluk biztonsági másolatot másik <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> vagy eszköz használatával."</string>
1469 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="8258363472135537500">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> formázása"</string>
1470 <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="31406330052996898">"Áthelyezi a tartalmat ide: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1471 <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="4476553430145054781">"Fájljait, médiatartalmait és bizonyos alkalmazásait áthelyezheti erre az adathordozóra (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n\nAz áthelyezés révén <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> tárhelyet szabadíthat fel a táblagépen, a folyamat becsült időtartama pedig <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string>
1472 <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="744760728669284385">"Fájljait, médiatartalmait és bizonyos alkalmazásait áthelyezheti erre az adathordozóra (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n\nAz áthelyezés révén <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> tárhelyet szabadíthat fel a telefonon, a folyamat becsült időtartama pedig <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string>
1473 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="1239103359606165360">"Az áthelyezés közben:"</string>
1474 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="7176991995007075843">"Ne távolítsa el a(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> eszközt."</string>
1475 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="3671266712947078734">"Egyes alkalmazások nem fognak működni."</string>
1476 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="346012901366624052">"Tartsa töltőn a táblagépet."</string>
1477 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="3061158350109289521">"Tartsa töltőn a telefont."</string>
1478 <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="1279041707982039591">"Tartalom áthelyezése"</string>
1479 <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="8201360307047198853">"Tartalom áthelyezése később"</string>
1480 <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="1323344099111423785">"Tartalom áthelyezése…"</string>
1481 <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="1318285829973607727">"Lassú <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
1482 <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="6897444467730463117">"A(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> továbbra is használható, de előfordulhat, hogy lassú lesz. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> eszközön lévő alkalmazások esetleg nem fognak megfelelően működni, a tartalmak átvitele pedig sokáig tarthat. \n\nPróbálkozzon gyorsabb <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> vagy ezen <xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g> használatával hordozható tárhelyként."</string>
1483 <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="4126873669723115805">"Újrakezdés"</string>
1484 <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="49399942893518218">"Tovább"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07001485 <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="11937346870534608">"Áthelyezheti tartalmait a(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> eszközre"</string>
1486 <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="4658433206901211269">"Ha tartalmat szeretne áthelyezni a(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> eszközre, nyissa meg a "<b>"Beállítások &gt; Tárhely"</b>" menüt"</string>
1487 <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="6239886818487538806">"A tartalom a következő eszközre lett áthelyezve: <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> kezelését a "<b>"Beállítások &gt; Tárhely"</b>" menüben végezheti el."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001488 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Akkumulátor állapota"</string>
1489 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Akkumulátorszint"</string>
1490 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN-ek"</string>
1491 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Hozzáférési pont szerkesztése"</string>
1492 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Nincs megadva"</string>
1493 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Név"</string>
1494 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
1495 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string>
1496 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
1497 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Felhasználónév"</string>
1498 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Jelszó"</string>
1499 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Szerver"</string>
1500 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
1501 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-proxy"</string>
1502 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS-port"</string>
1503 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
1504 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
1505 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Azonosítás típusa"</string>
1506 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Semelyik"</string>
1507 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
1508 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
1509 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP vagy CHAP"</string>
1510 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN típusa"</string>
1511 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Hozzáférési pont protokollja"</string>
1512 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Hozzáférési pont barangolási protokollja"</string>
1513 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"APN be-/kikapcsolása"</string>
1514 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN engedélyezve"</string>
1515 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN kikapcsolva"</string>
1516 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Hordozószolgáltatás"</string>
1517 <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"MVNO típusa"</string>
1518 <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"MVNO értéke"</string>
1519 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"APN törlése"</string>
1520 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Új APN"</string>
1521 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Mentés"</string>
1522 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Elvetés"</string>
1523 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
1524 <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"A Név mező nem lehet üres."</string>
1525 <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"Az APN nem lehet üres."</string>
1526 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Az MCC mezőnek három számjegyet kell tartalmaznia."</string>
1527 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Az MNC mezőbe 2 vagy 3 számjegyet kell írni."</string>
1528 <string name="error_adding_apn_type" msgid="4181334016628549645">"A szolgáltató nem engedélyezi a következő típusú APN-ek hozzáadását: %s."</string>
1529 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Alapértelmezett APN-beállítások visszaállítása."</string>
1530 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Visszaállítás alaphelyzetbe"</string>
1531 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Az alapértelmezett APN-beállítások visszaállítása befejeződött."</string>
1532 <string name="reset_dashboard_title" msgid="6254873816990678620">"Beállítások visszaállítása"</string>
1533 <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4851012632493522755">"Visszaállítható a hálózat, az alkalmazások és az eszköz"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07001534 <string name="reset_network_title" msgid="6166025966016873843">"Wi-Fi, mobiladatok Bluetooth visszaállítása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001535 <string name="reset_network_desc" msgid="5547979398298881406">"Az összes hálózati beállítást visszaállítja, például a következőket:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"Mobiladat"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07001536 <string name="reset_esim_title" msgid="2419812515540592802">"eSIM visszaállítása"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08001537 <string name="reset_esim_desc" msgid="6412324670559060446">"A telefonon található összes eSIM törlése. Az eSIM-ek újbóli letöltéséhez fel kell vennie a kapcsolatot szolgáltatójával. Ezzel nem szünteti meg mobil-előfizetését."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001538 <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Beállítások visszaállítása"</string>
1539 <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Visszaállítja az összes hálózati beállítást? Ezt a műveletet nem lehet visszavonni."</string>
1540 <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Beállítások visszaállítása"</string>
1541 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Visszaállítja?"</string>
1542 <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"A hálózati beállítások visszaállítása nem hajtható végre ennél a felhasználónál"</string>
1543 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"A hálózati beállítások vissza lettek állítva."</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08001544 <string name="reset_esim_error_title" msgid="1464195710538232590">"Nem lehet visszaállítani az eSIM-eket"</string>
1545 <string name="reset_esim_error_msg" msgid="8434956817922668388">"Hiba történt, így az eSIM-eket nem lehet visszaállítani."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001546 <string name="master_clear_title" msgid="3531267871084279512">"Összes adat törlése (gyári beállítások visszaállítása)"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07001547 <string name="master_clear_short_title" msgid="8652450915870274285">"Az összes adat törlése"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08001548 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="2314458161059569301">"Ez minden adatot töröl a táblagép "<b>"belső tárhelyéről"</b>", többek között: \n\n"<li>"az Ön Google-fiókját"</li>\n<li>"a rendszer- és alkalmazásadatokat és a beállításokat"</li>\n<li>"a letöltött alkalmazásokat"</li></string>
1549 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="7647628092266675099">"Ez minden adatot töröl a telefon "<b>"belső tárhelyéről"</b>", többek között:\n\n"<li>"az Ön Google-fiókját"</li>\n<li>"a rendszer- és alkalmazásadatokat és a beállításokat"</li>\n<li>"a letöltött alkalmazásokat"</li></string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001550 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Jelenleg a következő fiókokba van bejelentkezve:\n"</string>
1551 <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Más felhasználók is vannak ezen az eszközön.\n"</string>
1552 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Zene"</li>\n<li>"Fotók"</li>\n<li>"Más felhasználói adatok"</li></string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08001553 <string name="master_clear_desc_also_erases_esim" msgid="6008213558725767177"><li>"eSIM-ek"</li></string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001554 <string name="master_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="5460926449093211144">\n\n"Ezzel nem szünteti meg mobil-előfizetését."</string>
1555 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"A zenék, képek és más felhasználói adatok törléséhez az "<b>"USB-tárat"</b>" is törölnie kell."</string>
1556 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"A zenék, képek és más felhasználói adatok törléséhez az "<b>"SD-kártyát"</b>" is törölnie kell."</string>
1557 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"USB-tár törlése"</string>
1558 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"SD-kártya törlése"</string>
1559 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Minden adat, például zenék és képek törlése a belső USB-tárról"</string>
1560 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Minden adat, például zenék és képek törlése az SD-kártyáról"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07001561 <string name="erase_esim_storage" msgid="5684858600215441932">"eSIM törlése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001562 <string name="erase_esim_storage_description" product="default" msgid="708691303677321598">"A telefonon található összes e-SIM-kártya törlése. Ezzel nem szünteti meg mobil-előfizetését."</string>
1563 <string name="erase_esim_storage_description" product="tablet" msgid="1780953956941209107">"A táblagépen található összes e-SIM-kártya törlése. Ezzel nem szünteti meg mobil-előfizetését."</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08001564 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="1893179883931194922">"Minden adat törlése"</string>
1565 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="1893179883931194922">"Minden adat törlése"</string>
1566 <string name="master_clear_final_desc" msgid="7166193761421238701">"Az összes személyes információt és letöltött alkalmazást törli. Ez a művelet nem vonható vissza."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001567 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Minden törlése"</string>
1568 <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Nem történt visszaállítás, mert a Rendszertisztítás szolgáltatás nem érhető el."</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08001569 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="1134724452049918413">"Törli az összes adatot?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001570 <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"A gyári beállítások visszaállítása nem hajtható végre ennél a felhasználónál"</string>
1571 <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Törlés"</string>
1572 <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Kérjük, várjon…"</string>
1573 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Hívásbeállítások"</string>
1574 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Hangposta, hívásátirányítás, hívásvárakoztatás és hívóazonosító beállítása"</string>
1575 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB-megosztás"</string>
1576 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Hordozható hotspot"</string>
1577 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth megosztása"</string>
1578 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Megosztás"</string>
1579 <string name="tether_settings_title_all" msgid="3058586928118801157">"Hotspot és internetmegosztás"</string>
1580 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="930464462687425777">"Hotspot és internetmegosztás bekapcsolva"</string>
1581 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="3473671453891735907">"Hotspot bekapcsolva"</string>
1582 <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="1618256180720077354">"Internetmegosztás"</string>
1583 <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Ha az Adatforgalom-csökkentő be van kapcsolva, nem lehet használni az internetmegosztás és a hordozható hotspot funkciókat"</string>
1584 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
1585 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-megosztás"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001586 <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="3711893746716442706">"A telefon internetkapcsolatának megosztása USB-n keresztül"</string>
1587 <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2292916486612255069">"A táblagép internetkapcsolatának megosztása USB-n keresztül"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001588 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth megosztása"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001589 <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="8828883800511737077">"Táblagép internetkapcsolatának megosztása Bluetooth-on keresztül"</string>
1590 <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="1904667146601254812">"Telefon internetkapcsolatának megosztása Bluetooth-on keresztül"</string>
1591 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="376389105752995580">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> internetkapcsolatának megosztása Bluetooth-on keresztül"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001592 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Nem köthető több mint <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> eszközhöz."</string>
1593 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> megosztása meg lesz szüntetve."</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001594 <string name="tethering_footer_info" msgid="7112228674056306147">"Hotspotot és internetmegosztást használhat annak érdekében, hogy internetet biztosítson más eszközöknek mobiladat-kapcsolat segítségével. Az alkalmazások is létrehozhatnak hotspotokat, hogy tartalmakat osszanak meg a közeli eszközökkel."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001595 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Súgó"</string>
1596 <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Mobilhálózat"</string>
1597 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Mobil-előfizetés"</string>
1598 <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"SMS-küldő"</string>
1599 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Módosítja az SMS-alkalmazást?"</string>
1600 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"A(z) <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> helyett a(z) <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> kezelje az SMS-eket?"</string>
1601 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"A(z) <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> alkalmazást szeretné használni az SMS-ekhez?"</string>
1602 <string name="network_scorer_picker_title" msgid="6383879578279046456">"Hálózatértékelés szolgáltatója"</string>
1603 <string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="9028375117241790936">"Nincs"</string>
1604 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Wi‑Fi-kezelő módosítása?"</string>
1605 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Szeretné a(z) <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> alkalmazást használni a(z) <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> helyett a hálózati kapcsolatok kezelésére?"</string>
1606 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Szeretné a(z) <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> alkalmazást használni a hálózati kapcsolatok kezelésére?"</string>
1607 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Ismeretlen szolgáltató"</string>
1608 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="9053814051811634125">"<xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g> nem rendelkezik hozzáférés-kezelő webhellyel"</string>
1609 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Helyezze be a SIM-kártyát és indítsa újra"</string>
1610 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Csatlakozzon az internethez"</string>
1611 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Saját pozíció"</string>
1612 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"A munkahelyi profil helye"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08001613 <string name="location_app_level_permissions" msgid="2777033567595680764">"Alkalmazásengedély"</string>
1614 <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2790918244874943070">"A helyadatok ki vannak kapcsolva"</string>
1615 <plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="4268508072771442487">
1616 <item quantity="other"> <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="BACKGROUND_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> alkalmazás korlátlan hozzáféréssel rendelkezik</item>
1617 <item quantity="one"> <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_1">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="BACKGROUND_LOCATION_APP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> alkalmazás korlátlan hozzáféréssel rendelkezik</item>
1618 </plurals>
1619 <string name="location_category_recent_location_access" msgid="4911449278675337490">"Legutóbbi helyhozzáférés"</string>
1620 <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="1955078513330927035">"Részletek megtekintése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001621 <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Az utóbbi időben egy alkalmazás sem kért le helyadatokat."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001622 <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Magas akkumulátorhasználat"</string>
1623 <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Alacsony akkumulátorhasználat"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08001624 <string name="location_scanning_screen_title" msgid="2297479353298444503">"Wi‑Fi- és Bluetooth-alapú keresés"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001625 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Wi‑Fi-alapú keresés"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07001626 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="2691110218127379249">"Engedélyezi az alkalmazásoknak és szolgáltatásoknak, hogy Wi-Fi-hálózatokat keressenek még akkor is, ha ki van kapcsolva a Wi-Fi. Ez például a helyalapú funkciók és szolgáltatások javítására használható."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001627 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetooth-alapú keresés"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07001628 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="1285526059945206128">"Engedélyezi az alkalmazásoknak és szolgáltatásoknak, hogy közeli eszközöket keressenek még akkor is, ha ki van kapcsolva a Bluetooth. Ez például a helyalapú funkciók és szolgáltatások javítására használható."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001629 <string name="location_network_based" msgid="9134175479520582215">"Hely Wi-Fi és mobilhálózat alapján"</string>
1630 <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Engedélyezze az alkalmazásoknak, hogy a Google helymeghatározó szolgáltatásával gyorsabban megbecsüljék tartózkodási helyét. A névtelen helyadatok összegyűjtés után a Google-hoz kerülnek."</string>
1631 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Helymeghatározás Wi-Fi-vel"</string>
1632 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS-műholdak"</string>
1633 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Engedélyezze az alkalmazások számára a GPS használatát a táblagépén a tartózkodási helyének meghatározásához"</string>
1634 <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Engedélyezze az alkalmazások számára a GPS használatát a telefonján a tartózkodási helyének meghatározásához"</string>
1635 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Támogatott GPS használata"</string>
1636 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Szerver használata a GPS mellett (a hálózati forgalom csökkentéséhez ne jelölje be)"</string>
1637 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Szerver használata a GPS mellett (a GPS teljesítményének növeléséhez ne jelölje be)"</string>
1638 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Hely és Google-keresés"</string>
1639 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Engedélyezze, hogy a Google felhasználja helyadatait a jobb keresési eredményekhez és egyebekhez."</string>
1640 <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Hozzáférés a saját pozícióhoz"</string>
1641 <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Engedélyezze az engedélyt kérő alkalmazásoknak a helyadatok használatát"</string>
1642 <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Forráshelyek"</string>
1643 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"A táblagépről"</string>
1644 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"A telefonról"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08001645 <string name="about_settings" product="device" msgid="6717640957897546887">"Az eszköz névjegye"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001646 <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Az emulált eszközről"</string>
1647 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Jogi információk, állapot, szoftververzió megtekintése"</string>
1648 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Jogi információk"</string>
1649 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Közreműködők"</string>
1650 <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Útmutató"</string>
1651 <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Szabályozási címkék"</string>
1652 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Biztonsági és az előírásokkal kapcsolatos útmutató"</string>
1653 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Szerzői jog"</string>
1654 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Licenc"</string>
1655 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Általános Szerződési Feltételek"</string>
1656 <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"WebView-rendszerlicenc"</string>
1657 <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Háttérképek"</string>
1658 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"A műholdképek szolgáltatói:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
1659 <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Útmutató"</string>
1660 <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Probléma adódott az útmutató betöltésekor."</string>
1661 <string name="settings_license_activity_title" msgid="8525014571806471216">"Harmadik felek licencei"</string>
1662 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Gond van a licencek betöltésével."</string>
1663 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Betöltés…"</string>
1664 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Biztonsági információk"</string>
1665 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Biztonsági információk"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001666 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="142307697309858185">"Nincs adatkapcsolat. Az információ azonnali megtekintéséhez keresse fel a következő helyet bármelyik számítógépről, amely csatlakozik az internethez: %s."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001667 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Betöltés…"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08001668 <string name="confirm_device_credential_use_alternate_method" msgid="793877757665026949">"Másik módszer használata"</string>
Bill Yi8f63f862018-02-19 23:57:46 -08001669 <string name="lockpassword_choose_your_screen_lock_header" msgid="2942199737559900752">"Képernyőzár beállítása"</string>
1670 <string name="lockpassword_choose_your_password_message" msgid="5377842480961577542">"A biztonság érdekében állítson be jelszót"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08001671 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="6624409510609085450">"Jelszó az ujjlenyomathoz"</string>
1672 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="5901096361617543819">"Minta az ujjlenyomathoz"</string>
Bill Yi8f63f862018-02-19 23:57:46 -08001673 <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="6658264750811929338">"A biztonság érdekében állítson be PIN-kódot"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08001674 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="765344692615917183">"PIN-kód az ujjlenyomathoz"</string>
Bill Yi8f63f862018-02-19 23:57:46 -08001675 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_message" msgid="8631545254345759087">"A biztonság érdekében állítson be mintát"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07001676 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="1266027268220850931">"Adja meg újra a jelszót"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001677 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Erősítse meg a mintát"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07001678 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="7744513791910572550">"Adja meg újra a PIN-kódot"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001679 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"A jelszavak nem egyeznek"</string>
1680 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"A PIN-kódok nem egyeznek"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07001681 <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="2872194349688886781">"Rajzolja újra a mintát"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001682 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Feloldás kiválasztása"</string>
1683 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"A jelszó beállítva"</string>
1684 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"A PIN-kód beállítva"</string>
1685 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"A minta beállítva"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07001686 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="7876621019688907534">"Az arcfelismeréshez adjon meg jelszót"</string>
1687 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="8070525076987585344">"Az arcfelismeréshez adjon meg mintát"</string>
1688 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="7304398683609714816">"Az arcfelismeréshez adjon meg PIN-kódot"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08001689 <string name="wifi_sharing_message" msgid="2175899824229951710">"A(z) „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” hálózathoz tartozó Wi-Fi-neve és -jelszava meg lesz osztva."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001690 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"A folytatáshoz használja eszköze feloldó mintáját"</string>
1691 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"A folytatáshoz írja be eszköze PIN-kódját"</string>
1692 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"A folytatáshoz írja be eszköze jelszavát"</string>
1693 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"A folytatáshoz használja munkaprofil-feloldási mintáját"</string>
1694 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"A folytatáshoz írja be munkaprofilja PIN-kódját"</string>
1695 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"A folytatáshoz írja be munkaprofilja jelszavát"</string>
1696 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="530802132223800623">"A nagyobb biztonság érdekében használja az eszköz feloldó mintáját"</string>
1697 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="7829294830078036417">"A nagyobb biztonság érdekében adja meg az eszköz PIN-kódját"</string>
1698 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="3552644641574796973">"A nagyobb biztonság érdekében adja meg az eszközhöz tartozó jelszót"</string>
1699 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="3003781907040522053">"A nagyobb biztonság érdekében használja munkaprofil-feloldási mintáját"</string>
1700 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="3367491332598821552">"A nagyobb biztonság érdekében adja meg munkaprofilja PIN-kódját"</string>
1701 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="8159775129968582940">"A nagyobb biztonság érdekében adja meg munkaprofilja jelszavát"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07001702 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" msgid="6757336656791723193">"Visszaállítottuk az eszköz gyári beállításait. A telefon használatához adja meg az előző mintáját."</string>
1703 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" msgid="826520613445990470">"Visszaállítottuk az eszköz gyári beállításait. A telefon használatához adja meg az előző PIN-kódját."</string>
1704 <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" msgid="8944081074615739040">"Visszaállítottuk az eszköz gyári beállításait. A telefon használatához adja meg az előző jelszavát."</string>
1705 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="2898036091609128286">"Minta ellenőrzése"</string>
1706 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="4141601774778898803">"PIN-kód ellenőrzése"</string>
1707 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="3762615419295360480">"Jelszó ellenőrzése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001708 <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Helytelen PIN-kód"</string>
1709 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Helytelen jelszó"</string>
1710 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Helytelen minta"</string>
1711 <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Eszközbiztonság"</string>
1712 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Feloldási minta módosítása"</string>
1713 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"A feloldó PIN-kód módosítása"</string>
1714 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Rajzoljon egy feloldási mintát"</string>
1715 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Nyomja meg a Menü gombot, ha segítségre van szüksége."</string>
1716 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Emelje fel az ujját, ha kész"</string>
1717 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Kapcsoljon össze legalább <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pontot. Próbálja újra."</string>
1718 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Minta rögzítve"</string>
1719 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Rajzolja újra a mintát a megerősítéshez"</string>
1720 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Az új feloldási minta"</string>
1721 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Megerősítés"</string>
1722 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Újrarajzolás"</string>
1723 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Törlés"</string>
1724 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Folytatás"</string>
1725 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Feloldási minta"</string>
1726 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Minta kérése"</string>
1727 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Mintát kell rajzolni a képernyőzár feloldásához"</string>
1728 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Minta megjelenítése"</string>
1729 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Legyen látható a profilhoz tartozó minta"</string>
1730 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Rezgés koppintásra"</string>
1731 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Bekapcsoló gomb azonnal zár"</string>
1732 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Kivéve, amikor <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> feloldva tartja"</string>
1733 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Feloldási minta beállítása"</string>
1734 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Feloldási minta módosítása"</string>
1735 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Hogyan kell feloldási mintát rajzolni"</string>
1736 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Túl sok helytelen próbálkozás. Próbálja újra <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
1737 <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Az alkalmazás már nincs telepítve a telefonján."</string>
1738 <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Munkaprofil biztonsága"</string>
1739 <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Munkaprofil képernyőzára"</string>
1740 <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Egy zár használata"</string>
1741 <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Egy zár használata a munkaprofilnál és az eszköz képernyőjénél"</string>
1742 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Egy zárat szeretne használni?"</string>
1743 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="7128305504872026659">"Ezután az eszköz a munkaprofil képernyőzárát használja. A munkahely szabályai mindkét képernyőzárra vonatkoznak."</string>
1744 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"A munkaprofil képernyőzára nem felel meg szervezete biztonsági előírásainak. Használhatja ugyanazt a képernyőzárat eszközénél és munkaprofiljánál is, azonban a munkaprofil képernyőzárára vonatkozó irányelvek az eszköz képernyőzárára is vonatkoznak majd."</string>
1745 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Egy zár használata"</string>
1746 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Egy zár használata"</string>
1747 <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Ugyanaz, mint az eszköz képernyőzára"</string>
1748 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Alkalmazások kezelése"</string>
1749 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Telepített alkalmazások kezelése és eltávolítása"</string>
1750 <string name="applications_settings" msgid="5281808652705396152">"Alkalmazásinformáció"</string>
1751 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Alkalmazások kezelése, gyorsindító parancsikonok létrehozása"</string>
1752 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Alkalmazásbeállítások"</string>
1753 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Ismeretlen források"</string>
1754 <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Összes forrás engedélyezése"</string>
1755 <string name="recent_app_category_title" msgid="6673071268966003928">"Az utoljára megnyitott alkalmazások"</string>
1756 <string name="see_all_apps_title" msgid="1317153498074308438">"Mind a(z) <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> alkalmazás megjelenítése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001757 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Az ismeretlen alkalmazások nagyobb eséllyel támadják meg táblagépét és személyes adatait. Az ebből a forrásból származó alkalmazások telepítésével egyidejűleg kijelenti, hogy Ön viseli a felelősséget az alkalmazások használatából eredő, táblagépét vagy személyes adatait ért bármilyen kár vagy bármilyen adatvesztés esetén."</string>
1758 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Az ismeretlen alkalmazások nagyobb eséllyel támadják meg telefonját és személyes adatait. Az ebből a forrásból származó alkalmazások telepítésével egyidejűleg kijelenti, hogy Ön viseli a felelősséget az alkalmazások használatából eredő, telefonját vagy személyes adatait ért bármilyen kár vagy adatvesztés esetén."</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08001759 <string name="install_all_warning" product="device" msgid="3648003301476423145">"Az ismeretlen alkalmazások nagyobb eséllyel támadják meg eszközét és személyes adatait. Az ebből a forrásból származó alkalmazások telepítésével egyidejűleg elfogadja, hogy Ön viseli a felelősséget az alkalmazások használatából eredő, eszközét vagy személyes adatait ért bármilyen kár vagy adatvesztés esetén."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001760 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Speciális beállítások"</string>
1761 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"További beállítási lehetőségek engedélyezése"</string>
1762 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Alkalmazásinformáció"</string>
1763 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Tárhely"</string>
1764 <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Megnyitás alapértelmezés szerint"</string>
1765 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Alapbeállítások"</string>
1766 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Képernyő-kompatibilitás"</string>
1767 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Engedélyek"</string>
1768 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Gyorsítótár"</string>
1769 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"A gyorsítótár törlése"</string>
1770 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Gyorsítótár"</string>
1771 <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
1772 <item quantity="other">%d elem</item>
1773 <item quantity="one">1 elem</item>
1774 </plurals>
1775 <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Hozzáférés letiltása"</string>
1776 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Vezérlőelemek"</string>
1777 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Kényszerített leállítás"</string>
1778 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Összesen"</string>
1779 <string name="application_size_label" msgid="7376689739076506885">"Alkalmazás mérete"</string>
1780 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USB-alkalmazás"</string>
1781 <string name="data_size_label" msgid="6117971066063850416">"Felhasználói adatok"</string>
1782 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB-adatok"</string>
1783 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-kártya"</string>
1784 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Eltávolítás"</string>
1785 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Eltávolítás minden felhasználónál"</string>
1786 <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Telepítés"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001787 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Engedélyezés"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07001788 <string name="clear_user_data_text" msgid="355574089263023363">"Tároló ürítése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001789 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Frissítések eltávolítása"</string>
1790 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Úgy döntött, hogy ezt az alkalmazást indítja el alapértelmezettként egyes műveletekhez."</string>
1791 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Ön engedélyezte az alkalmazás számára modulok létrehozását, illetve az adataikhoz való hozzáférést."</string>
1792 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Nincs alapbeállítás."</string>
1793 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Alapértelmezések törlése"</string>
1794 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Nem biztos, hogy ezt az alkalmazást az Ön képernyőjére tervezték. Itt szabályozhatja az alkalmazás megjelenítését."</string>
1795 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Kérdezzen rá elindításkor"</string>
1796 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Alkalmazás skálázása"</string>
1797 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Ismeretlen"</string>
1798 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Rendezés név szerint"</string>
1799 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Rendezés méret szerint"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07001800 <string name="sort_order_recent_notification" msgid="6064103501358974282">"Legújabb"</string>
1801 <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="1733204081305830670">"Leggyakoribb"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001802 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Futó szolgáltatások"</string>
1803 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Tárolt folyamatok"</string>
1804 <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Segélyhívó"</string>
1805 <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Alapbeállítások"</string>
1806 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Visszaállítja a beállításokat?"</string>
1807 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Ez visszaállítja a következőkre vonatkozó összes beállítást:\n\n "<li>"Letiltott alkalmazások"</li>\n" "<li>"Letiltott alkalmazásértesítések"</li>\n" "<li>"Alapértelmezett alkalmazások adott műveletekhez"</li>\n" "<li>"Alkalmazások háttéradat-korlátozása"</li>\n" "<li>"Minden engedélykorlátozás"</li>\n\n" Az alkalmazásadatok nem vesznek el."</string>
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -07001808 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Visszaállítás"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001809 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Tárhely kezelése"</string>
1810 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Szűrő"</string>
1811 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Válasszon szűrési lehetőségeket"</string>
1812 <string name="filter_apps_all" msgid="8899612398848280352">"Az összes alkalmazás"</string>
1813 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5862632369555319938">"Letiltott alkalmazások"</string>
1814 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Letöltött"</string>
1815 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Futó"</string>
1816 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-tár"</string>
1817 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Az SD-kártyán"</string>
1818 <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Nincs telepítve e felh.-hoz"</string>
1819 <string name="installed" msgid="3070865169422600098">"Telepítve"</string>
1820 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Nincsenek alkalmazások."</string>
1821 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Belső tárhely"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001822 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Méret újraszámítása..."</string>
1823 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Törli az alkalmazás adatait?"</string>
1824 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Az alkalmazás minden adatát véglegesen törölni fogja. Ez magában foglalja az összes fájlt, beállítást, fiókot, adatbázist stb."</string>
1825 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
1826 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Mégse"</string>
1827 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
1828 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Az alkalmazás nem található a telepített alkalmazások listáján."</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07001829 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="8651231637137025815">"Nem sikerült tárhelyet felszabadítani az alkalmazásnak."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001830 <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1831 <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001832 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Számítás..."</string>
1833 <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"A csomag méretének kiszámítása sikertelen."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001834 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"Verzió: <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1835 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Áthelyezés"</string>
1836 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Áthelyezés a táblagépre"</string>
1837 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Áthelyezés a telefonra"</string>
1838 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Áthelyezés USB-tárra"</string>
1839 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Áthelyezés az SD-kártyára"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001840 <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Már folyamatban van egy másik adatátvitel."</string>
1841 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Nincs elég tárhely."</string>
1842 <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Az alkalmazás nem létezik."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001843 <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"A telepítés helye nem érvényes."</string>
1844 <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"A rendszerfrissítéseket nem lehet külső eszközre telepíteni."</string>
1845 <string name="move_error_device_admin" msgid="8673026002690505763">"Az eszközrendszergazdai alkalmazás nem telepíthető külső tárolóra"</string>
1846 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Kényszeríti a leállítást?"</string>
1847 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ha egy alkalmazást leállásra kényszerít, lehetséges, hogy az hibásan fog működni."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001848 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Preferált telepítési hely"</string>
1849 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Az új alkalmazások telepítése során előnyben részesített hely módosítása"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08001850 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7319687593243386336">"Alkalmazás eltávolítása"</string>
1851 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="779389180388352129">"Ha eltávolítja ezt az alkalmazást, akkor előfordulhat, hogy az Android- és más alkalmazások nem működnek majd megfelelően."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001852 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Kikapcsolja az értesítéseket?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001853 <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Áruház"</string>
1854 <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Az alkalmazás adatai"</string>
1855 <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Alkalmazás telepítve az <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g> oldaláról"</string>
1856 <string name="instant_app_details_summary" msgid="4529934403276907045">"További információ itt: <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001857 <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Fut"</string>
1858 <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(nem használt)"</string>
1859 <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Nincs alapértelmezett."</string>
1860 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Tárhely-használat"</string>
1861 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Alkalmazások által használt tárhely megtekintése"</string>
1862 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Újraindítás"</string>
1863 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Gyorsítótárazott háttérfolyamat"</string>
1864 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Semmi sem fut."</string>
1865 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Alkalmazás indította."</string>
1866 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1867 <skip />
1868 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> szabad"</string>
1869 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> fogl"</string>
1870 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
1871 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1872 <skip />
1873 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Felhasználó: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1874 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Eltávolított felhasználó"</string>
1875 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgáltatás"</string>
1876 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgáltatás"</string>
1877 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>szolgáltatás"</string>
1878 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgáltatás"</string>
1879 <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Eszközmemória"</string>
1880 <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Alkalmazás memóriahasználata"</string>
1881 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Rendszer"</string>
1882 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Alkalmazások"</string>
1883 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Szabad"</string>
1884 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Használt"</string>
1885 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Gyorsítótárazott"</string>
1886 <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM"</string>
1887 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Futó alkalmazás"</string>
1888 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Nem aktív"</string>
1889 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Szolgáltatások"</string>
1890 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Folyamatok"</string>
1891 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Leállítás"</string>
1892 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Beállítások"</string>
1893 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Ezt a szolgáltatást annak alkalmazása indította. Leállítása az alkalmazás meghibásodását okozhatja."</string>
1894 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Ezt az alkalmazást nem lehet biztonságosan leállítani. Ha leállítja, akkor elveszítheti az aktuális munkájának egy részét."</string>
1895 <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Ez egy régi alkalmazásfolyamat, amely még mindig fut, hátha újra szükség lehet rá. Általában nincs ok arra, hogy leállítsa."</string>
1896 <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: jelenleg használatban van. A kezeléséhez koppintson a Beállítások elemre."</string>
1897 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"A használatban lévő fő folyamat."</string>
1898 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltatás használatban van."</string>
1899 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltató használatban van."</string>
1900 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Leállítja a rendszerszolgáltatásokat?"</string>
1901 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ha leállítja ezt a szolgáltatást, táblagépének néhány funkciója hibásan működhet, amíg ki, majd újra be nem kapcsolja azt."</string>
1902 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ha leállítja ezt a szolgáltatást, telefonjának néhány funkciója hibásan működhet, amíg ki, majd újra be nem kapcsolja azt."</string>
1903 <string name="language_input_gesture_title" msgid="8749227808244881255">"Nyelvek és kézmozdulatok"</string>
1904 <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="7219895055450633449"></string>
1905 <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="756147879200943161"></string>
1906 <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="4617198819416948217"></string>
1907 <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Nyelvek és bevitel"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08001908 <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="5984015900102140696">"Nincs jogosultsága az eszköz nyelvének módosításához."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001909 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Nyelvek és bevitel"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08001910 <string name="input_assistance" msgid="7392740255874966807">"Eszközök"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001911 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Billentyűzet- és beviteli módok"</string>
1912 <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Nyelvek"</string>
1913 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1914 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automatikus csere"</string>
1915 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Elgépelt szavak kijavítása"</string>
1916 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Automatikus nagy kezdőbetű"</string>
1917 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Mondatok kezdése nagy kezdőbetűvel"</string>
1918 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automatikus központozás"</string>
1919 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Fizikai billentyűzet beállításai"</string>
1920 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"A \".\" beillesztéséhez kétszer kell lenyomni a szóköz billentyűt"</string>
1921 <string name="show_password" msgid="4837897357002495384">"Jelszavak mutatása"</string>
1922 <string name="show_password_summary" msgid="3365397574784829969">"Gépelés közben rövid ideig megjeleníti a karaktereket"</string>
1923 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Lehetséges, hogy ez a helyesírás-ellenőrző összegyűjti a beírt szövegeket, beleértve a személyes adatokat, mint amilyenek a jelszavak és bankkártyaszámok. A(z) <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazástól származik. Használja ezt a helyesírás-ellenőrzőt?"</string>
1924 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Beállítások"</string>
1925 <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Nyelv"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08001926 <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="4580907662493721491">"Billentyűzetek"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001927 <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Virtuális billentyűzet"</string>
1928 <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Hozzáférhető virtuális billentyűzet"</string>
1929 <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Billentyűzetek kezelése"</string>
1930 <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Billentyűzetsegéd"</string>
1931 <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Fizikai billentyűzet"</string>
1932 <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Virtuális billentyűzet megjelenítése"</string>
1933 <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Maradjon a képernyőn, amíg a fizikai billentyűzet aktív"</string>
1934 <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Billentyűkódsegéd"</string>
1935 <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Rendelkezésre álló gyorsparancsok megjelenítése"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08001936 <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="1244980194376783716">"Munkahelyi profil: bevitel és segítség"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08001937 <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="2646946676585390499">"Munkahelyi virtuális billentyűzet"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001938 <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Alapértelmezett"</string>
1939 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Mutató sebessége"</string>
1940 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Játékvezérlő"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07001941 <string name="vibrate_input_devices" msgid="421936611134697943">"Rezgés átirányítása"</string>
1942 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="82093256723774584">"Rezgés küldése a játékvezérlőre kapcsolódáskor"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001943 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Billentyűzetkiosztás kiválasztása"</string>
1944 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Billentyűzetkiosztások beállítása"</string>
1945 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Váltáshoz nyomja meg a Control+szóköz billentyűkódot"</string>
1946 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Alapértelmezett"</string>
1947 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Billentyűzetkiosztások"</string>
1948 <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Személyes szótár"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08001949 <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="7634659414713254169">"Munkahelyi személyes szótár"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001950 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1951 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Hozzáadás"</string>
1952 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Hozzáadás a szótárhoz"</string>
1953 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Kifejezés"</string>
1954 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"További opciók"</string>
1955 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Kevesebb opció"</string>
1956 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
1957 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Szó:"</string>
1958 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Gyorsparancs:"</string>
1959 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Nyelv:"</string>
1960 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Szó beírása"</string>
1961 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Választható gyorsparancs"</string>
1962 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Szó szerkesztése"</string>
1963 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Szerkesztés"</string>
1964 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Törlés"</string>
1965 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Nincsenek szavak a felhasználói szótárban. Új szavakat a Hozzáadás (+) gombra koppintva vehet fel."</string>
1966 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Minden nyelven"</string>
1967 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"További nyelvek…"</string>
1968 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Tesztelés"</string>
1969 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Táblagép adatai"</string>
1970 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Telefon adatai"</string>
1971 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Szöveges bevitel"</string>
1972 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Beviteli mód"</string>
1973 <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Jelenlegi billentyűzet"</string>
1974 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Bevitelimód-választó"</string>
1975 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automatikus"</string>
1976 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mindig látszik"</string>
1977 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Mindig rejtve"</string>
1978 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Beviteli módok beállítása"</string>
1979 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Beállítások"</string>
1980 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Beállítások"</string>
1981 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> beállításai"</string>
1982 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Válasszon aktív beviteli módokat"</string>
1983 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Képernyőbillentyűzet beállításai"</string>
1984 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Fizikai billentyűzet"</string>
1985 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Fizikai billentyűzet beállításai"</string>
1986 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Modul kiválasztása"</string>
1987 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Modul kiválasztása"</string>
1988 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Létrehozza a modult, és engedélyezi a hozzáférést?"</string>
1989 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Miután létrehozta a modult, a(z) <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> hozzáférhet az összes általa megjelenített adathoz."</string>
1990 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Mindig engedélyezem a(z) <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> számára a modulok létrehozását és az adatokhoz való hozzáférést."</string>
1991 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Használati statisztikák"</string>
1992 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Használati statisztika"</string>
1993 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Rendezési szempont:"</string>
1994 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Alkalmazás"</string>
1995 <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Utoljára használva"</string>
1996 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Használat ideje"</string>
1997 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Kisegítő lehetőségek"</string>
1998 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Kisegítő lehetőségek beállításai"</string>
1999 <string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"Képernyőolvasók, megjelenítés, interakcióvezérlők"</string>
2000 <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Látási beállítások"</string>
2001 <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Eszközét saját igényeinek megfelelően testre szabhatja. Ezeket a kisegítő lehetőségeket később a Beállítások menüben módosíthatja."</string>
2002 <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="8058794060304707004">"Betűméret módosítása"</string>
2003 <string name="screen_reader_category_title" msgid="7739154903913400641">"Képernyőolvasók"</string>
2004 <string name="audio_and_captions_category_title" msgid="3420727114421447524">"Hang és képernyőn megjelenő szöveg"</string>
2005 <string name="display_category_title" msgid="685461049938269166">"Megjelenítés"</string>
2006 <string name="interaction_control_category_title" msgid="7836591031872839151">"Interakcióvezérlők"</string>
2007 <string name="user_installed_services_category_title" msgid="6426376488922158647">"Letöltött szolgáltatások"</string>
2008 <string name="experimental_category_title" msgid="5272318666666893547">"Kísérleti"</string>
Bill Yi9fdd5dd2018-05-08 13:55:11 -07002009 <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="778619522682769966">"Funkciókapcsolók"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002010 <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
2011 <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Elsődlegesen vakok és gyengénlátók számára készült képernyőolvasó"</string>
2012 <string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"Koppintson a képernyőn látható elemekre, ha szeretné őket felolvasva hallani"</string>
2013 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Képaláírások"</string>
2014 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Nagyítás"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002015 <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Nagyítás három koppintással"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002016 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Nagyítás gombbal"</string>
2017 <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Nagyítás gombbal és háromszoros koppintással"</string>
2018 <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"A képernyő nagyítása"</string>
2019 <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"A nagyításhoz koppintson háromszor"</string>
2020 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Nagyításhoz koppintson a gombra"</string>
2021 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Nagyításhoz"</b>" gyorsan koppintson háromszor a képernyőre.\n"<ul><li>"Görgetéshez húzza legalább két ujját a képernyőn."</li>\n<li>"A nagyítás mértékét két vagy több ujjának össze- vagy széthúzásával módosíthatja."</li></ul>\n\n<b>"Ideiglenes nagyításhoz"</b>" gyorsan koppintson háromszor a képernyőre, és az utolsó koppintást követően ne emelje fel az ujját.\n"<ul><li>"A képernyőn húzással mozoghat"</li>\n<li>"Kicsinyítéshez emelje fel az ujját."</li></ul>\n\n"A billentyűzetre és a navigációs sávra nem lehet ránagyítani."</string>
2022 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Ha be van kapcsolva a nagyítás, a képernyő alján található Kisegítő lehetőségek gomb segítségével gyorsan ránagyíthat a kívánt részre.\n\n"<b>"Nagyításhoz"</b>" koppintson a Kisegítő lehetőségek gombra, majd bárhova a képernyőn.\n"<ul><li>"Görgetéshez húzza legalább két ujját a képernyőn."</li>\n<li>"A nagyítás/kicsinyítés mértékének módosításához húzza össze/szét legalább két ujját."</li></ul>\n\n<b>"Ideiglenes nagyításhoz"</b>" koppintson a Kisegítő lehetőségek gombra, majd tartsa ujját lenyomva bárhol a képernyőn.\n"<ul><li>"A képernyőn húzással mozoghat."</li>\n<li>"Kicsinyítéshez emelje fel az ujját."</li></ul>\n\n"A billentyűzetre és a navigációs sávra nem lehet ránagyítani."</string>
2023 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"A Kisegítő lehetőségek gomb a következőre van állítva: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Nagyításhoz tartsa lenyomva a Kisegítő lehetőségek gombot, majd válassza a nagyítás lehetőséget."</string>
2024 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Gyorsparancs a hangerőgombokkal"</string>
2025 <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Gyorsparancs-szolgáltatás"</string>
2026 <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5490636079625489534">"Engedélyezés a lezárási képernyőn"</string>
2027 <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="1765853731190717372">"Ha be van kapcsolva a gyorsparancs, a két hangerőgomb 3 másodpercig tartó lenyomásával elindíthatja a kisegítő lehetőségek funkciót."</string>
2028 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Nagy kontrasztú szöveg"</string>
2029 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Képernyőnagyítás automatikus frissítése"</string>
2030 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Nagyítás frissítése az alkalmazások közti átmeneteknél"</string>
2031 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Bekapcs. gomb megszakítja a hívást"</string>
2032 <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Nagy egérmutató"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08002033 <string name="accessibility_disable_animations" msgid="5876035711526394795">"Animációk eltávolítása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002034 <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Monó hang"</string>
2035 <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Csatornák kombinálása hang lejátszásakor"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08002036 <string name="accessibility_toggle_master_balance_title" msgid="551441665399043471">"Hangegyensúly"</string>
2037 <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Bal"</string>
2038 <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Jobb"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002039 <string name="accessibility_timeout_default" msgid="8316215621219570607">"Alapértelmezett"</string>
2040 <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="1976492627730727871">"10 másodperc"</string>
2041 <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 másodperc"</string>
2042 <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="6314276027668784112">"1 perc"</string>
2043 <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="9062685014853095180">"2 perc"</string>
2044 <string name="accessibility_content_timeout_preference_title" msgid="5647118549024271497">"Olvasásra szánt idő"</string>
2045 <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Művelet elvégzésére szánt idő"</string>
Bill Yi2a73fdd2019-03-06 20:05:07 -08002046 <string name="accessibility_content_timeout_preference_summary" msgid="2637322628166175371">"Válassza ki, hogy mennyi ideig látszódjanak az elolvasandó, de csak ideiglenesen látható üzenetek .\n\nNem minden alkalmazás támogatja ezt a beállítást."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002047 <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="6557680564604287459">"Válassza ki, hogy mennyi ideig legyenek láthatók azok az üzenetek, amelyek művelet elvégzését kérik, de csak ideiglenesen láthatók a képernyőn.\n\nNem minden alkalmazás támogatja ezt a beállítást."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002048 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Érintés és tartási késleltetés"</string>
2049 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Színek invertálása"</string>
2050 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7052959202195368109">"Ennek hatása lehet a teljesítményre"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002051 <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2434062071927416098">"Tartózkodási idő"</string>
2052 <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="4908960598910896933">"Ha egeret használ, akkor beállíthatja, hogy a kurzor automatikusan műveletet hajtson végre, amikor egy adott ideig nem mozdul."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002053 <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Késleltetés kattintás előtt"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002054 <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="3453277326300320803">"Rezgés"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08002055 <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="3009997451790678444">"Értesítések rezgése"</string>
2056 <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="5369395955680650778">"Csengés rezgése"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002057 <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="7931823772673770492">"Érintéses rezgés"</string>
2058 <string name="accessibility_service_master_switch_title" msgid="6835441300276358239">"Szolgáltatás használata"</string>
2059 <string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="8655284637968823154">"Színkorrekció használata"</string>
2060 <string name="accessibility_caption_master_switch_title" msgid="4010227386676077826">"Feliratok használata"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07002061 <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="974461729380409972">"Tovább"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07002062 <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="8312145423610648518">"Hallókészülékek"</string>
2063 <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="6240237523789614599">"Nincs csatlakoztatva hallókészülék"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08002064 <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="2947474468412309778">"Hallókészülékek hozzáadása"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07002065 <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_first_message" msgid="3912093691643131154">"A hallókészülék párosításához keresse meg eszközét a következő képernyőn, majd koppintson rá."</string>
2066 <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_second_message" msgid="5596683393607650243">"Győződjön meg arról, hogy hallókészüléke párosítási módban van."</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08002067 <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="3924362383258688984">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>: aktív"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07002068 <plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="3160782397139295486">
2069 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> mentett hallókészülék</item>
2070 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_0">%1$d</xliff:g> mentett hallókészülék</item>
2071 </plurals>
Bill Yib01f2e92018-03-01 13:27:27 -08002072 <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="7914278500885887763">"Be"</string>
2073 <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="2984230257590246745">"Ki"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002074 <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="1144156815350270876">"Nem működik. Koppintson ide, ha további információra van szüksége."</string>
2075 <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="6953539746047006596">"Ez a szolgáltatás nem működik megfelelően."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002076 <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Megjelenítés a Gyorsbeállítások között"</string>
2077 <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Javítási mód"</string>
2078 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
2079 <item quantity="other">Rendkívül rövid késleltetés (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
2080 <item quantity="one">Rendkívül rövid késleltetés (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
2081 </plurals>
2082 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
2083 <item quantity="other">Nagyon rövid késleltetés (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
2084 <item quantity="one">Nagyon rövid késleltetés (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
2085 </plurals>
2086 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
2087 <item quantity="other">Rövid késleltetés (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
2088 <item quantity="one">Rövid késleltetés (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
2089 </plurals>
2090 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
2091 <item quantity="other">Hosszú késleltetés (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
2092 <item quantity="one">Hosszú késleltetés (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
2093 </plurals>
2094 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
2095 <item quantity="other">Nagyon hosszú késleltetés (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
2096 <item quantity="one">Nagyon hosszú késleltetés (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
2097 </plurals>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08002098 <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"Csörgés: <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, értesítés: <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>, érintés: <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002099 <string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"Csengetés és értesítés kikapcsolva"</string>
2100 <string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"Csengetés és értesítés gyengére állítva"</string>
2101 <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"Csengetés és értesítés közepesre állítva"</string>
2102 <string name="accessibility_vibration_summary_high" msgid="3239807793182635729">"Csengetés és értesítés erősre állítva"</string>
2103 <string name="accessibility_vibration_intensity_off" msgid="4613890213008630847">"Ki"</string>
2104 <string name="accessibility_vibration_intensity_low" msgid="2017572546489862987">"Gyenge"</string>
2105 <string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="3782136025830279769">"Közepes"</string>
2106 <string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="2543921139337952491">"Erős"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002107 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Beállítások"</string>
2108 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"be"</string>
2109 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Ki"</string>
2110 <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Előnézet"</string>
2111 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Alapértelmezett beállítások"</string>
2112 <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Nyelv"</string>
2113 <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Szöveg mérete"</string>
2114 <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Felirat stílusa"</string>
2115 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Egyéni beállítások"</string>
2116 <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Háttérszín"</string>
2117 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Háttér áttetszősége"</string>
2118 <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Felirat ablakának színe"</string>
2119 <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Felirat ablakának áttetszősége"</string>
2120 <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Szöveg színe"</string>
2121 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Szöveg áttetszősége"</string>
2122 <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Szegély színe"</string>
2123 <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Szegély típusa"</string>
2124 <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Betűcsalád"</string>
2125 <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"A feliratok így fognak kinézni"</string>
2126 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
2127 <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Alapértelmezett"</string>
2128 <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Szín"</string>
2129 <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Alapértelmezett"</string>
2130 <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Semelyik"</string>
2131 <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Fehér"</string>
2132 <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Szürke"</string>
2133 <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Fekete"</string>
2134 <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Piros"</string>
2135 <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Zöld"</string>
2136 <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Kék"</string>
2137 <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Zöldeskék"</string>
2138 <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Sárga"</string>
2139 <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Magenta"</string>
2140 <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Használja a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szolgáltatást?"</string>
2141 <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"A(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szolgáltatásnak a következőkre van szüksége:"</string>
2142 <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Mivel az egyik alkalmazás zavar egy engedélykérelmet, a Beállítások funkció nem tudja ellenőrizni az Ön válaszát."</string>
2143 <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Ha engedélyezi a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szolgáltatást, az eszköz nem fogja használni a képernyőzárat az adattitkosítás növelése érdekében."</string>
2144 <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Mivel engedélyezett egy kisegítő szolgáltatást, az eszköz nem fogja használni a képernyőzárat az adattitkosítás növelése érdekében."</string>
2145 <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Mivel a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> bekapcsolása hatással van az adatok titkosítására, meg kell erősítenie mintáját."</string>
2146 <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Mivel a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> bekapcsolása hatással van az adatok titkosítására, meg kell erősítenie PIN-kódját."</string>
2147 <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Mivel a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> bekapcsolása hatással van az adatok titkosítására, meg kell erősítenie jelszavát."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002148 <string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"A(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> teljes irányítást kér az eszköz felett. Az alkalmazás felolvashatja a képernyőn lévő tartalmat, és cselekedhet a kisegítő lehetőségekre szoruló felhasználók helyett. Az irányítás ilyen szintje nem megfelelő a legtöbb alkalmazás számára."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002149 <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Leállítja a következőt: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
2150 <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Az OK gombra koppintva leállítja a következőt: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
2151 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Nincs telepített szolgáltatás"</string>
2152 <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Nincs kiválasztott szolgáltatás"</string>
2153 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Nincs leírás."</string>
2154 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Beállítások"</string>
2155 <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Nyomtatás"</string>
2156 <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6354322414246865875">"Kikapcsolva"</string>
2157 <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="6005468025646083029">
2158 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nyomtatási szolgáltatás bekapcsolva</item>
2159 <item quantity="one">1 nyomtatási szolgáltatás bekapcsolva</item>
2160 </plurals>
2161 <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="5810106725778525400">
2162 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nyomtatási feladat</item>
2163 <item quantity="one">1 nyomtatási feladat</item>
2164 </plurals>
2165 <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Nyomtatási szolgáltatások"</string>
2166 <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Nincs telepített szolgáltatás"</string>
2167 <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Nem található nyomtató"</string>
2168 <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Beállítások"</string>
2169 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Nyomtatók hozzáadása"</string>
2170 <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Be"</string>
2171 <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Ki"</string>
2172 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Szolgáltatás hozzáadása"</string>
2173 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Nyomtató hozzáadása"</string>
2174 <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Keresés"</string>
2175 <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Nyomtatók keresése"</string>
2176 <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"A szolgáltatás ki van kapcsolva."</string>
2177 <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Nyomtatási feladatok"</string>
2178 <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Nyomtatási feladat"</string>
2179 <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Újraindítás"</string>
2180 <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Mégse"</string>
2181 <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002182 <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="1228890182762324249">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> konfigurálása…"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002183 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> nyomtatása"</string>
2184 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> törlése"</string>
2185 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Nyomtatási hiba: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2186 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> nyomtató letiltva."</string>
2187 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Keresőmező megjelenítve"</string>
2188 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Keresőmező elrejtve"</string>
2189 <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"További információ erről a nyomtatóról"</string>
2190 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Akkumulátor"</string>
2191 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Mi használta az akkumulátort"</string>
2192 <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Nincs akkuhasználati adat"</string>
2193 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> -- <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
2194 <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> van hátra"</string>
2195 <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> a feltöltéshez"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002196 <string name="background_activity_title" msgid="8482171736539410135">"Háttérben történő használat korlátozása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002197 <string name="background_activity_summary" msgid="8140094430510517362">"Az alkalmazás háttérben futásának engedélyezése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002198 <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="3710669050484599847">"Az alkalmazás háttérben futása le van tiltva"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002199 <string name="background_activity_summary_whitelisted" msgid="1079899502347973947">"A háttérben történő használat nem korlátozható"</string>
Bill Yi96272fe2017-09-18 13:56:02 -07002200 <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="2216249969149568871">"Korlátozza a háttértevékenységet?"</string>
2201 <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="7049624449246121981">"Ha korlátozza az alkalmazások háttértevékenységét, lehetséges, hogy hibásan fognak működni"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07002202 <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="6133420589651880824">"Az alkalmazás nem korlátozható, mert nincs beállítva az akkumulátor optimalizálására.\n\nA korlátozáshoz kapcsolja be az akkumulátoroptimalizálást."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002203 <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Képernyőhasználat teljes feltöltés óta"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07002204 <string name="power_usage_list_summary" msgid="5584049564906462506">"Akkumulátorhasználat a legutóbbi teljes feltöltés óta"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002205 <string name="screen_usage_summary" msgid="6687403051423153550">"Képernyőidő teljes töltés óta"</string>
2206 <string name="device_usage_list_summary" msgid="5623036661468763251">"Eszközhasználat teljes feltöltés óta"</string>
2207 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akkumulátorhasználat a legutolsó töltés óta"</string>
2208 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Akkumulátorhasználat a visszaállítás óta"</string>
2209 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> akkumulátorról"</string>
2210 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> az utolsó töltés óta"</string>
2211 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Töltés"</string>
2212 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Bekapcsolt képernyővel"</string>
2213 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS bekapcsolva"</string>
2214 <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Kamera bekapcsolva"</string>
2215 <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Vaku bekapcsolva"</string>
2216 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi-Fi"</string>
2217 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Ébren"</string>
2218 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Mobil hálózat jele"</string>
2219 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
2220 <skip />
2221 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Eszköz készenléti ideje"</string>
2222 <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi-Fi időben"</string>
2223 <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi időben"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07002224 <string name="advanced_battery_title" msgid="6768618303037280828">"Akkumulátorhasználat"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002225 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Előzmények részletei"</string>
2226 <string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Akkumulátorhasználat"</string>
2227 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Használat részletei"</string>
2228 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Az energiafelhasználás beállítása"</string>
2229 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Mellékelt csomagok"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07002230 <string name="battery_tip_summary_title" msgid="368729969313047399">"Az alkalmazások megfelelően futnak"</string>
2231 <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="2198778125778121221">"Az akkumulátor háttérben történő használata átlagos ezen a telefonon"</string>
2232 <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="1183976728682325345">"Az akkumulátor háttérben történő használata átlagos ezen a táblagépen"</string>
2233 <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="363718204492523920">"Az akkumulátor háttérben történő használata átlagos ezen az eszközön"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002234 <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="5103420355109677385">"Alacsony akkumulátorkapacitás"</string>
2235 <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="4702986182940709150">"Az akkumulátor üzemideje rövid"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002236 <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="default" msgid="2542822112725248683">"Növelje a telefon akkumulátorának üzemidejét"</string>
2237 <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="tablet" msgid="6452567046912954866">"Növelje a táblagép akkumulátorának üzemidejét"</string>
2238 <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="device" msgid="4445149029390556382">"Növelje az eszköz akkumulátorának üzemidejét"</string>
2239 <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="2326809294592208069">"Kapcsolja be az akkumulátorkezelőt"</string>
2240 <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="5788492366387119807">"Akkumulátorkímélő mód bekapcsolása"</string>
2241 <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="1639271439914224547">"Az akkumulátor a szokásosnál hamarabb lemerülhet"</string>
2242 <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="4294083319255926811">"Akkumulátorkímélő mód bekapcsolva"</string>
2243 <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7054036010928794364">"Egyes funkciók korlátozva lehetnek"</string>
2244 <string name="battery_tip_high_usage_title" product="default" msgid="1282187115295901930">"A telefont többet használja a megszokottnál"</string>
2245 <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="7422137233845959351">"A táblagépet többet használja a megszokottnál"</string>
2246 <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="5483320224273724068">"Az eszközt többet használja a megszokottnál"</string>
2247 <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="6341311803303581798">"Az akkumulátor hamarosan lemerül"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07002248 <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7001932078713215338">"A telefont többet használja a megszokottnál. A vártnál hamarabb lemerülhet az akkumulátor.\n\nA(z) <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> legtöbbet használt alkalmazás a legutóbbi teljes töltés óta:"</string>
2249 <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="8482296786233647690">"A táblagépet többet használja a megszokottnál. A vártnál hamarabb lemerülhet az akkumulátor.\n\nA(z) <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> legtöbbet használt alkalmazás a legutóbbi teljes töltés óta:"</string>
2250 <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2806861679225286129">"Az eszközt többet használja a megszokottnál. A vártnál hamarabb lemerülhet az akkumulátor.\n\nA(z) <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> legtöbbet használt alkalmazás a legutóbbi teljes töltés óta:"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002251 <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="467228882789275512">
2252 <item quantity="other">%1$d alkalmazás korlátozása</item>
2253 <item quantity="one">%1$d alkalmazás korlátozása</item>
2254 </plurals>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002255 <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title" formatted="false" msgid="2996094393897875408">
2256 <item quantity="other">%2$d alkalmazás nemrég korlátozva</item>
2257 <item quantity="one">%1$s nemrég korlátozva</item>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002258 </plurals>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002259 <plurals name="battery_tip_restrict_summary" formatted="false" msgid="5768962491638423979">
2260 <item quantity="other">%2$d alkalmazás jelentős mértékben igénybe veszi az akkumulátort a háttérben</item>
2261 <item quantity="one">A(z) %1$s jelentős mértékben igénybe veszi az akkumulátort a háttérben</item>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002262 </plurals>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002263 <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary" formatted="false" msgid="1040488674178753191">
2264 <item quantity="other">Ezek az alkalmazások nem futhatnak a háttérben</item>
2265 <item quantity="one">Ez az alkalmazás nem futhat a háttérben</item>
2266 </plurals>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002267 <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" formatted="false" msgid="8130618585820429591">
2268 <item quantity="other">Korlátoz %1$d alkalmazást?</item>
2269 <item quantity="one">Korlátozza az alkalmazást?</item>
2270 </plurals>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002271 <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="7271391929137806299">"Az akkumulátor üzemidejének növeléséhez tiltsa le a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> számára, hogy a háttérben is használja az akkumulátort. Előfordulhat, hogy az alkalmazás ezután nem működik megfelelően, és késnek az értesítései."</string>
2272 <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="3175700359860699627">"Az akkumulátor üzemidejének növeléséhez tiltsa le a következő alkalmazások számára, hogy a háttérben is használják az akkumulátort. Előfordulhat, hogy a korlátozott alkalmazások ezután nem működnek megfelelően, és késnek az értesítéseik.\n\nAlkalmazások:"</string>
2273 <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="582641081128076191">"Az akkumulátor üzemidejének növeléséhez tiltsa le a következő alkalmazások számára, hogy a háttérben is használják az akkumulátort. Előfordulhat, hogy a korlátozott alkalmazások ezután nem működnek megfelelően, és késnek az értesítéseik.\n\nAlkalmazások:\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>."</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002274 <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="8291115820018013353">"Korlátozás"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002275 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="4321334634106715162">"Törli a korlátozást?"</string>
2276 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="6537761705584610231">"Ez az alkalmazás a háttérben is használhatja az akkumulátort. Emiatt az akkumulátor a vártnál gyorsabban lemerülhet."</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002277 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="6022058431218137646">"Eltávolítás"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002278 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="3058235875830858902">"Mégse"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07002279 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="4628448253185085796">"Alkalmazásai akkumulátorhasználata nem tér el az átlagostól. Ha az alkalmazások túlzottan igénybe veszik az akkumulátort, telefonja javaslatot ad a lehetséges intézkedésekre.\n\nAz Akkumulátorkímélő módot bármikor bekapcsolhatja, ha az akkumulátor kezd nagyon lemerülni."</string>
2280 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="8327950887399420971">"Alkalmazásai akkumulátorhasználata nem tér el az átlagostól. Ha az alkalmazások túlzottan igénybe veszik az akkumulátort, táblagépe javaslatot ad a lehetséges intézkedésekre.\n\nAz Akkumulátorkímélő módot bármikor bekapcsolhatja, ha az akkumulátor kezd nagyon lemerülni."</string>
2281 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="6753742263807939789">"Alkalmazásai akkumulátorhasználata nem tér el az átlagostól. Ha az alkalmazások túlzottan igénybe veszik az akkumulátort, eszköze javaslatot ad a lehetséges intézkedésekre.\n\nAz Akkumulátorkímélő módot bármikor bekapcsolhatja, ha az akkumulátor kezd nagyon lemerülni."</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002282 <string name="smart_battery_manager_title" msgid="870632749556793417">"Akkumulátorkezelő"</string>
2283 <string name="smart_battery_title" msgid="6218785691872466076">"Alkalmazások automatikus kezelése"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002284 <string name="smart_battery_summary" msgid="1339184602000004058">"Korlátozza a nem gyakran használt alkalmazások akkumulátorhasználatát"</string>
2285 <string name="smart_battery_footer" product="default" msgid="5555604955956219544">"Amikor az Akkumulátorkezelő azt észleli, hogy bizonyos alkalmazások merítik az akkumulátort, Önnek lehetősége nyílik az érintett alkalmazások korlátozására. Előfordulhat, hogy a korlátozott alkalmazások ezután nem működnek megfelelően, és késnek az értesítéseik."</string>
2286 <string name="smart_battery_footer" product="tablet" msgid="5555604955956219544">"Amikor az Akkumulátorkezelő azt észleli, hogy bizonyos alkalmazások merítik az akkumulátort, Önnek lehetősége nyílik az érintett alkalmazások korlátozására. Előfordulhat, hogy a korlátozott alkalmazások ezután nem működnek megfelelően, és késnek az értesítéseik."</string>
2287 <string name="smart_battery_footer" product="device" msgid="5555604955956219544">"Amikor az Akkumulátorkezelő azt észleli, hogy bizonyos alkalmazások merítik az akkumulátort, Önnek lehetősége nyílik az érintett alkalmazások korlátozására. Előfordulhat, hogy a korlátozott alkalmazások ezután nem működnek megfelelően, és késnek az értesítéseik."</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002288 <string name="restricted_app_title" msgid="8982477293044330653">"Korlátozott alkalmazások"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002289 <plurals name="restricted_app_summary" formatted="false" msgid="7355687633914223530">
2290 <item quantity="other">Az akkumulátorhasználat korlátozása %1$d alkalmazás számára</item>
2291 <item quantity="one">Az akkumulátorhasználat korlátozása %1$d alkalmazás számára</item>
2292 </plurals>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07002293 <string name="restricted_app_time_summary" msgid="6983512391277778623">"Korlátozva volt ekkor: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07002294 <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="6739863162364046859">"Ezek az alkalmazások akkumulátort használtak a háttérben. Előfordulhat, hogy a korlátozott alkalmazások ezután nem működnek megfelelően, és késnek az értesítéseik."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002295 <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="6553271897488963709">"Az Akkumulátorkezelő használata"</string>
2296 <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="8561335400991281062">"Az akkumulátort merítő alkalmazások észlelése"</string>
2297 <string name="battery_manager_on" msgid="8643310865054362396">"Be – Az akkumulátort merítő alkalmazások észlelése"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002298 <string name="battery_manager_off" msgid="5473135235710343576">"Ki"</string>
2299 <plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="1026141135861471129">
2300 <item quantity="other">%1$d alkalmazás korlátozva</item>
2301 <item quantity="one">%1$d alkalmazás korlátozva</item>
2302 </plurals>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002303 <string name="battery_header_title_alternate" msgid="1766047545950757380">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002304 <string name="dialog_stop_title" msgid="6395127715596746479">"Leállítja az alkalmazást?"</string>
2305 <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="4006631636646776488">"A telefon nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazás ébren tartja az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja az alkalmazást.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, akkor az akkumulátor teljesítményének javításához lehet, hogy el kell távolítania az alkalmazást."</string>
2306 <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="2369957934555162428">"A táblagép nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazás ébren tartja az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja az alkalmazást.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, akkor az akkumulátor teljesítményének javításához lehet, hogy el kell távolítania az alkalmazást."</string>
2307 <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="6195430620406365292">"Eszköze nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazás ébren tartja az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja az alkalmazást.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, akkor az akkumulátor teljesítményének javításához lehet, hogy el kell távolítania az alkalmazást."</string>
2308 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default" msgid="1638726742782558262">"A telefon nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazás folyton felébreszti az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazást.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, akkor az akkumulátor teljesítményének javításához lehet, hogy el kell távolítania az alkalmazást."</string>
2309 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet" msgid="8771690983566539742">"A táblagép nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazás folyton felébreszti az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazást.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, akkor az akkumulátor teljesítményének javításához lehet, hogy el kell távolítania az alkalmazást."</string>
2310 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device" msgid="2854944538238649520">"Eszköze nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazás folyton felébreszti az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazást.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, akkor az akkumulátor teljesítményének javításához lehet, hogy el kell távolítania az alkalmazást."</string>
2311 <string name="dialog_stop_ok" msgid="2319777211264004900">"Alkalmazás leállítása"</string>
2312 <string name="dialog_background_check_title" msgid="6936542136153283692">"Kikapcsolja a háttérben futást, és leállítja az alkalmazást?"</string>
2313 <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="4045827746349279563">"A telefon nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazás folyton felébreszti az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazást, és megakadályozhatja, hogy fusson a háttérben."</string>
2314 <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="8348214419901788270">"A táblagép nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazás folyton felébreszti az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazást, és megakadályozhatja, hogy fusson a háttérben."</string>
2315 <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="5847977433118915863">"Az eszköz nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazás folyton felébreszti.\n\nA probléma megoldása érdekében leállíthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazást, és megakadályozhatja, hogy fusson a háttérben."</string>
2316 <string name="dialog_background_check_ok" msgid="412876934682899659">"Kikapcsolás"</string>
2317 <string name="dialog_location_title" msgid="5888917530725874727">"Kikapcsolja a tartózkodási helyet?"</string>
2318 <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="7774807745601479888">"A telefon nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazás gyakran lekéri az Ön tartózkodási helyét, amikor nincs használatban.\n\nA probléma megoldásához kikapcsolhatja az alkalmazás hozzáférését a tartózkodási helyhez."</string>
2319 <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="118745801732181618">"A táblagép nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazás gyakran lekéri az Ön tartózkodási helyét, amikor nincs használatban.\n\nA probléma megoldásához kikapcsolhatja az alkalmazás hozzáférését a tartózkodási helyhez."</string>
2320 <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="6783678153382298295">"Az eszköz nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazás gyakran lekéri az Ön tartózkodási helyét, amikor nincs használatban.\n\nA probléma megoldásához kikapcsolhatja az alkalmazás hozzáférését a tartózkodási helyhez."</string>
2321 <string name="dialog_location_ok" msgid="4572391197601313986">"Kikapcsolás"</string>
2322 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Képernyő"</string>
2323 <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Zseblámpa"</string>
2324 <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Kamera"</string>
2325 <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi-Fi"</string>
2326 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
2327 <string name="power_cell" msgid="3392999761958982492">"Mobilhálózat készenléti módban"</string>
2328 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Hanghívások"</string>
2329 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Táblagép - tétlen"</string>
2330 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telefon - tétlen"</string>
2331 <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Egyéb"</string>
2332 <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Túlbecsült"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002333 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU teljes"</string>
2334 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU-használat az előtérben"</string>
2335 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Ébren tartás"</string>
2336 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
2337 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wi-Fi használat"</string>
2338 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Táblagép"</string>
2339 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telefon"</string>
2340 <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Elküldött mobiladatok"</string>
2341 <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Fogadott mobiladatok"</string>
2342 <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Mobil rádióadó aktív"</string>
2343 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Elküldött Wi‑Fi-adatok"</string>
2344 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Fogadott Wi‑Fi-adatok"</string>
2345 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Hang"</string>
2346 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Videó"</string>
2347 <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Kamera"</string>
2348 <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Vaku"</string>
2349 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Bekapcsolva töltött idő"</string>
2350 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Jel nélkül eltelt idő"</string>
2351 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Teljes akkumulátorkapacitás"</string>
2352 <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Kalkulált energiahasználat"</string>
2353 <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Észlelt energiahasználat"</string>
2354 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Kényszerített leállítás"</string>
2355 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Alkalmazásinformáció"</string>
2356 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Alkalmazásbeállítások"</string>
2357 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Képernyő-beállítások"</string>
2358 <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Wi-Fi beállítások"</string>
2359 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth-beállítások"</string>
2360 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Hanghívások által felhasznált energia"</string>
2361 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Energiahasználat tétlenség során"</string>
2362 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Akkumulátorhasználat, amíg a telefon tétlen volt"</string>
2363 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Mobil adó által felhasznált energia"</string>
2364 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Ahol nincs lefedettség, váltson repülési üzemmódra, hogy spóroljon az energiával"</string>
2365 <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"A zseblámpa által felhasznált energia"</string>
2366 <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"A kamera által felhasznált energia"</string>
2367 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"A kijelző és a háttérfény által felhasznált energia"</string>
2368 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Csökkentse a képernyő fényerejét és kikapcsolási idejét"</string>
2369 <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Wi-Fi által felhasznált energia"</string>
2370 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Kapcsolja ki a Wi-Fit, ha nem használja, vagy amikor nincs elérhető hálózat"</string>
2371 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bluetooth által felhasznált energia"</string>
2372 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Ha nem használja, kapcsolja ki a Bluetooth funkciót"</string>
2373 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Próbáljon meg csatlakozni egy másik Bluetooth-eszközhöz"</string>
2374 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Az alkalmazás által felhasznált energia"</string>
2375 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Alkalmazás leállítása vagy eltávolítása"</string>
2376 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Energiatakarékos mód kiválasztása"</string>
2377 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Az alkalmazás felkínálhat olyan beállításokat, amelyek csökkentik az energiafelhasználást"</string>
2378 <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"A felhasználó akkumulátorhasználata"</string>
2379 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Egyéb energiafelhasználás"</string>
2380 <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Az energiahasználat csak becsült érték, és nem tartalmazza az akkumulátorhasználat minden forrását. Az „Egyéb energiafelhasználás” a kalkulált hozzávetőleges energiahasználat és a ténylegesen észlelt akkumulátorhasználat közötti különbség."</string>
2381 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Túlbecsült energiafogyasztás"</string>
2382 <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
2383 <string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Használat ideje: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2384 <string name="battery_active_for" msgid="2964359540508103032">"Aktív ennyi ideig: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2385 <string name="battery_screen_usage" msgid="6537658662149713585">"Képernyőhasználat: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2386 <string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"A(z) <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-ot használt"</string>
2387 <string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"Az akkumulátor teljes töltöttségi szintjének <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-a"</string>
2388 <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="7515347842046955855">"Statisztikák az utolsó teljes feltöltés óta"</string>
2389 <string name="battery_last_full_charge" msgid="7151251641099019361">"Utolsó teljes feltöltés"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002390 <string name="battery_full_charge_last" msgid="8892335687734288031">"A legmagasabb töltöttségi szinttel körülbelül ennyit bír:"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002391 <string name="battery_footer_summary" msgid="67169726550144016">"Az akkumulátorhasználati adatok hozzávetőlegesek, és az eszköz használatától függően módosulhatnak"</string>
2392 <string name="battery_detail_foreground" msgid="3350401514602032183">"Aktív használatban"</string>
2393 <string name="battery_detail_background" msgid="1929644393553768999">"Háttérben"</string>
2394 <string name="battery_detail_power_usage" msgid="6485766868610469101">"Akkumulátorhasználat"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002395 <string name="battery_detail_info_title" msgid="8227822131405620369">"Teljes feltöltés óta"</string>
2396 <string name="battery_detail_manage_title" msgid="9094314252105828014">"Akkumulátorhasználat kezelése"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002397 <string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="5621073891377915877">"Az akkumulátor becsült töltöttsége az eszközhasználaton alapszik"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002398 <string name="estimated_time_left" msgid="7514194472683370877">"Becsült hátralévő idő"</string>
2399 <string name="estimated_charging_time_left" msgid="5614442409326164691">"A teljes feltöltésig"</string>
2400 <string name="estimated_time_description" msgid="8760210909000037089">"A becslés használattól függően módosulhat"</string>
2401 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> az utolsó töltés óta"</string>
2402 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Töltés nélkül eltöltött idő: <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
2403 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Használat összesen"</string>
2404 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Frissítés"</string>
2405 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
2406 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Médiaszerver"</string>
2407 <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Alkalmazásoptimalizálás"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002408 <string name="battery_saver" msgid="8172485772238572153">"Akkumulátorkímélő mód"</string>
2409 <string name="battery_saver_auto_title" msgid="8368709389419695611">"Automatikus bekapcsolás"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002410 <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="632243833320671052">"Nincs ütemezés"</string>
2411 <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="8076053160450346731">"Az Ön átlagos napirendje alapján"</string>
2412 <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="9000542338151528905">"Töltöttségi százalék alapján"</string>
2413 <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3030089882678228374">"Az Akkumulátorkímélő mód bekapcsol, ha az akkumulátor lemerül a töltés várható időpontja előtt"</string>
2414 <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="3653601117764171846">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-os értéknél kapcsol be"</string>
2415 <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="6000660866895036589">"Ütemezés beállítása"</string>
2416 <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3795833548145424276) -->
2417 <skip />
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002418 <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="1138980155985636295">"Bekapcsolás"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002419 <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="622539414546588436">"Akkumulátorkímélő mód használata"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002420 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Automatikus bekapcsolás"</string>
2421 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Soha"</string>
2422 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="8665950426992057191">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> töltöttségnél"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002423 <string name="battery_info" msgid="3810576081931955402">"Akkumulátoradatok"</string>
2424 <string name="battery_info_description" msgid="3548798667234758672">"A százalék és a töltés szükségessé válásáig fennmaradó idő megjelenítése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002425 <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Folyamatstatisztikák"</string>
2426 <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"A futó folyamatok statisztikái"</string>
2427 <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Memóriahasználat"</string>
2428 <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"<xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> elhasználva alatt az utóbbi <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> alatt"</string>
2429 <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"A RAM <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-a volt használatban <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> alatt"</string>
2430 <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Háttérben futó folyamatok"</string>
2431 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Előtérben futó folyamatok"</string>
2432 <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Gyorsítótárazott folyamatok"</string>
2433 <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android operációs rendszer"</string>
2434 <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Natív"</string>
2435 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Kernel"</string>
2436 <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
2437 <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Gyorsítótárak"</string>
2438 <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"RAM-használat"</string>
2439 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"RAM-használat (háttérben)"</string>
2440 <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Futási idő"</string>
2441 <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Folyamatok"</string>
2442 <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Szolgáltatások"</string>
2443 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Időtartam"</string>
2444 <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"A memóriával kapcsolatos részletek"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002445 <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 óra"</string>
2446 <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 óra"</string>
2447 <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 óra"</string>
2448 <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 nap"</string>
2449 <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Rendszer megjelenítése"</string>
2450 <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Rendszer elrejtése"</string>
2451 <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Százalékos értékek megjelenítése"</string>
2452 <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Egyedi készletméret használata"</string>
2453 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Statisztika típusa"</string>
2454 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Háttérben futó folyamatok"</string>
2455 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Előtérben futó folyamatok"</string>
2456 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Gyorsítótárazott folyamatok"</string>
2457 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Hang be- és kimenet"</string>
2458 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Hang be- és kimenet beállításai"</string>
2459 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Hangalapú keresés"</string>
2460 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android-billentyűzet"</string>
2461 <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Hangbeviteli beállítások"</string>
2462 <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Hangbevitel"</string>
2463 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Hangbeviteli szolgáltatások"</string>
2464 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Parancsszó és hangvezérlés"</string>
2465 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Egyszerű beszédfelismerés"</string>
2466 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Ez a hangbeviteli szolgáltatás képes lesz a folyamatos beszédhangkeresésre, valamint a hangvezérelt alkalmazásoknak az Ön nevében történő irányítására. A(z) <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> alkalmazás működteti. Engedélyezi a szolgáltatást?"</string>
2467 <string name="tts_engine_preference_title" msgid="1578826947311494239">"Elsődleges szövegfelolvasó motor"</string>
2468 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="6886964122861384818">"Szövegfelolvasó motor beállításai"</string>
2469 <string name="tts_sliders_title" msgid="992059150784095263">"Beszédsebesség és hangszín"</string>
2470 <string name="tts_engine_section_title" msgid="6289240207677024034">"Szövegfelolvasó motor"</string>
2471 <string name="tts_install_voice_title" msgid="6275828614052514320">"Hangok"</string>
2472 <string name="tts_spoken_language" msgid="5542499183472504027">"Beszélt nyelv"</string>
2473 <string name="tts_install_voices_title" msgid="8808823756936022641">"Hangok telepítése"</string>
2474 <string name="tts_install_voices_text" msgid="5292606786380069134">"A(z) <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g> alkalmazás telepíti a hangokat"</string>
2475 <string name="tts_install_voices_open" msgid="667467793360277465">"Alkalmazás megnyitása"</string>
2476 <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="4711492804851107459">"Mégse"</string>
2477 <string name="tts_reset" msgid="2661752909256313270">"Visszaállítás"</string>
2478 <string name="tts_play" msgid="2628469503798633884">"Lejátszás"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002479 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
2480 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Hitelesítési adatok tárolója"</string>
2481 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Telepítés tárhelyről"</string>
2482 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Telepítés az SD-kártyáról"</string>
2483 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Tanúsítványok telepítése tárhelyről"</string>
2484 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Tanúsítványok telepítése az SD-kártyáról"</string>
2485 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Hitelesítési adatok törlése"</string>
2486 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Összes tanúsítvány eltávolítása"</string>
2487 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Megbízható hitelesítők"</string>
2488 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Megbízható CA tanúsítványok megjelenítése"</string>
2489 <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Felhasználó hitelesítési adatai"</string>
2490 <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"A tárolt hitelesítési adatok megtekintése és módosítása"</string>
2491 <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Speciális"</string>
2492 <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Tárhelytípus"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07002493 <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Hardveresen támogatott"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002494 <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Kizárólag szoftveres"</string>
2495 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"A hitelesítési adatok nem érhetők el ennél a felhasználónál"</string>
2496 <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="4168197158768443365">"VPN-hez és alkalmazásokhoz telepítve"</string>
2497 <string name="credential_for_wifi" msgid="6228425986551591864">"Wi-Fi-hez telepítve"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002498 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Eltávolítja az összes tartalmat?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002499 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Hit. adatok tárolója üres."</string>
2500 <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Az azonosítótárolót nem lehet törölni."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002501 <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Alkalmazások hozzáféréssel"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07002502 <string name="emergency_tone_title" msgid="254495218194925271">"Segélyhívó jelzés"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002503 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Viselkedés beállítása segélyhívás kezdeményezésekor"</string>
2504 <string name="privacy_settings_title" msgid="2978878794187459190">"Biztonsági másolat"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07002505 <string name="backup_summary_state_on" msgid="6407084627816231202">"Be"</string>
2506 <string name="backup_summary_state_off" msgid="7388321532624105594">"Ki"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002507 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Biztonsági mentés és visszaállítás"</string>
2508 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Személyes adatok"</string>
2509 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Adatok mentése"</string>
2510 <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Alkalmazásadatok, Wi-Fi jelszavak és egyéb beállítások mentése a Google szervereire"</string>
2511 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Biztonsági mentés helye"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07002512 <string name="backup_data_management_title" msgid="4059093462647090064">"Biztonsági fiók kezelése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002513 <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Alkalmazásadatok is"</string>
2514 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automatikus helyreállítás"</string>
2515 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Amikor újratelepít egy alkalmazást, a biztonsági mentésből állítsa helyre a beállításait és az adatokat"</string>
2516 <string name="backup_inactive_title" msgid="685838037986644604">"A biztonsági másolat szolgáltatás inaktív"</string>
2517 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Jelenleg egyik fiók sem tárol biztonsági mentéseket"</string>
2518 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
2519 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Kikapcsolja a Wi-Fi-jelszavak, könyvjelzők, egyéb beállítások és alkalmazásadatok biztonsági mentését, illetve törli a Google szerverein lévő összes példányt?"</string>
2520 <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Kikapcsolja az eszközadatok (például Wi-Fi-jelszavak és híváslista) és alkalmazásadatok (például az alkalmazások által tárolt beállítások és fájlok) automatikus biztonsági mentését, és törli azok összes példányát a távoli szerverekről?"</string>
2521 <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Eszközadatok (például Wi-Fi-jelszavak és híváslista) és alkalmazásadatok (például az alkalmazások által tárolt beállítások és fájlok) automatikus biztonsági mentése távolról.\n\nHa bekapcsolja az automatikus biztonsági mentést, akkor a rendszer szabályos időközönként elvégzi eszköz- és alkalmazásadatainak távoli mentését. Alkalmazásadat bármilyen adat lehet, amelyet egy alkalmazás mentett (a fejlesztői beállításoktól függően), beleértve a potenciálisan bizalmas adatokat is (például névjegyek, üzenetek és fotók)."</string>
2522 <string name="device_admin_settings_title" msgid="4960761799560705902">"Eszközrendszergazdai beállítások"</string>
2523 <string name="active_device_admin_msg" msgid="578748451637360192">"Eszközrendszergazdai alkalmazás"</string>
2524 <string name="remove_device_admin" msgid="9207368982033308173">"Az eszközrendszergazdai alkalmazás kikapcsolása"</string>
2525 <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Alkalmazás eltávolítása"</string>
2526 <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="3837625952436169878">"Kikapcsolás és eltávolítás"</string>
2527 <string name="select_device_admin_msg" msgid="7347389359013278077">"Eszközrendszergazdai alkalmazások"</string>
2528 <string name="no_device_admins" msgid="4846602835339095768">"Nincsenek rendelkezésre álló eszközrendszergazdai alkalmazások"</string>
2529 <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Személyes"</string>
2530 <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Munkahely"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08002531 <string name="sms_access_restriction_enabled" msgid="7054488078710530278">"Korlátozott SMS- és hívásnapló-hozzáférés"</string>
2532 <string name="sms_access_restriction_enabled_summary" msgid="6851339654677842328">"Csak az alapértelmezett telefon- és üzenetküldő alkalmazások rendelkeznek SMS-ekhez és hívásnaplóhoz való hozzáféréssel"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08002533 <string name="device_identifier_access_restrictions_title" msgid="263947581571420743">"Eszközazonosítói korlátozások letiltása"</string>
2534 <string name="device_identifier_access_restrictions_summary" msgid="1716838570236517731">"Az eszközazonosítók új hozzáférési korlátozásainak letiltása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002535 <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Nincs elérhető trust agent komponens"</string>
2536 <string name="add_device_admin_msg" msgid="1501847129819382149">"Aktiválja az eszközrendszergazdai alkalmazást?"</string>
2537 <string name="add_device_admin" msgid="4192055385312215731">"Az eszközrendszergazdai alkalmazás aktiválása"</string>
2538 <string name="device_admin_add_title" msgid="3140663753671809044">"Eszközrendszergazda"</string>
2539 <string name="device_admin_warning" msgid="7482834776510188134">"A rendszergazdai alkalmazás aktiválása engedélyezi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás számára a következő műveletek elvégzését:"</string>
2540 <string name="device_admin_status" msgid="7234814785374977990">"A rendszergazdai alkalmazás aktív, és engedélyezi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás számára a következő műveletek elvégzését:"</string>
2541 <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Aktiválja a profilkezelőt?"</string>
2542 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="1354474524852805802">"A továbblépéssel a felhasználót kezelheti az Ön rendszergazdája, aki a személyes adatok mellett a kapcsolódó adatokat is tárolhatja.\n\nA rendszergazda képes a beállítások, hozzáférések, alkalmazások és a felhasználóhoz kapcsolódó adatok (beleértve a hálózati tevékenységeket és az eszköz helyadatait) figyelésére és kezelésére."</string>
2543 <string name="admin_disabled_other_options" msgid="7712694507069054530">"A többi lehetőséget a rendszergazda letiltotta."</string>
2544 <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"További részletek"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002545 <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Értesítési napló"</string>
2546 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Csengőhang és rezgés beállításai"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002547 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Hálózati információk"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002548 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Szinkronizálás engedélyezve"</string>
2549 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Szinkronizálás letiltva"</string>
2550 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Szinkronizálás folyamatban"</string>
2551 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Szinkronizálási hiba"</string>
2552 <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"A szinkronizálás nem sikerült"</string>
2553 <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Szinkronizálás aktív"</string>
2554 <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Szinkronizálás"</string>
2555 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"A szinkronizálással problémák vannak. Hamarosan helyreáll."</string>
2556 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Fiók hozzáadása"</string>
2557 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"A munkaprofil még nem érhető el"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002558 <string name="work_mode_label" msgid="7157582467956920750">"Munkaprofil"</string>
2559 <string name="work_mode_on_summary" msgid="3628349169847990263">"Az Ön szervezete kezeli"</string>
2560 <string name="work_mode_off_summary" msgid="2657138190560082508">"Az alkalmazások és az értesítések ki vannak kapcsolva"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002561 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Munkaprofil eltávolítása"</string>
2562 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Háttéradatok"</string>
2563 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Szinkronizálás, adatküldés és -fogadás bármikor"</string>
2564 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Háttéradatok tiltása?"</string>
2565 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"A háttéradatok letiltása megnöveli a használati időt és csökkenti az adathasználatot. Egyes alkalmazások lehet, hogy továbbra is használják a háttér-adatkapcsolatot."</string>
2566 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Adatok automatikus szinkronizálása"</string>
2567 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Szinkr. BEKAPCSOLVA"</string>
2568 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Szinkr. KIKAPCSOLVA"</string>
2569 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Szinkronizálási hiba"</string>
2570 <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Utolsó szinkronizálás: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2571 <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Szinkronizálás..."</string>
2572 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Biztonsági mentés beállításai"</string>
2573 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Biztonsági másolat készítése a beállításaimról"</string>
2574 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Szinkronizálás most"</string>
2575 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Szinkronizálás megszakítása"</string>
2576 <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Koppintson az azonnali szinkronizáláshoz<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
2577%1$s</xliff:g>"</string>
2578 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
2579 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Naptár"</string>
2580 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Címtár"</string>
2581 <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Üdvözli a Google Sync!"</font>" \nAz adatok Google-féle szinkronizálása lehetővé teszi, hogy bárhonnan hozzáférjen címtárához, találkozóihoz stb."</string>
2582 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Alkalmazás-szinkronizálási beállítások"</string>
2583 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Adatok és szinkronizálás"</string>
2584 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Jelszó módosítása"</string>
2585 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Fiókbeállítások"</string>
2586 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Fiók törlése"</string>
2587 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Fiók hozzáadása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002588 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Eltávolítja a fiókot?"</string>
2589 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"A fiók eltávolításával valamennyi üzenetet, névjegyet és egyéb adatot is törli a táblagépről!"</string>
2590 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"A fiók eltávolításával törli valamennyi üzenetet, névjegyet és egyéb adatot a telefonról!"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002591 <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="7507474724882080166">"A fiók eltávolításával az összes üzenetet, névjegyet és egyéb adatot is törli az eszközről."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002592 <string name="remove_account_failed" msgid="3901397272647112455">"Ezt a módosítást nem engedélyezi a rendszergazda"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002593 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Nem lehet manuálisan szinkronizálni"</string>
2594 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Az elem szinkronizálása jelenleg le van tiltva. A beállítás módosításához ideiglenesen kapcsolja be a háttéradatokat és az automatikus szinkronizálást."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002595 <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Az Android indításához írja be jelszavát"</string>
2596 <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Az Android indításához írja be PIN-kódját"</string>
2597 <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Az Android indításához rajzolja le mintáját"</string>
2598 <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Helytelen minta"</string>
2599 <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Helytelen jelszó"</string>
2600 <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Helytelen PIN-kód"</string>
2601 <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Ellenőrzés…"</string>
2602 <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Az Android indítása"</string>
2603 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Törlés"</string>
2604 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Egyéb fájlok"</string>
2605 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> kiválasztva"</string>
2606 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
2607 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Az összes kijelölése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002608 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Adathasználat"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07002609 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5571051159374290375">"Mobiladatok és Wi‑Fi"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002610 <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"A szolgáltató adatszámlálási módja eltérhet az eszközétől."</string>
2611 <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Alkalmazások használata"</string>
2612 <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ALKALMAZÁSINFORMÁCIÓ"</string>
2613 <string name="data_usage_cellular_data" msgid="9168928285122125137">"Mobiladatok"</string>
2614 <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Adatkorlát beállítása"</string>
2615 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Adatforgalmi ciklus"</string>
2616 <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Alkalmazáshasználat"</string>
2617 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Adatbarangolás"</string>
2618 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Háttéradatok korlátozása"</string>
2619 <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Háttéradatok engedélyezése"</string>
2620 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Külön 4G-használat"</string>
2621 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Wi‑Fi megjelenítése"</string>
2622 <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Wi‑Fi-használat elrejtése"</string>
2623 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Ethernet-használat megjelenítése"</string>
2624 <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Ethernet-használat rejtve"</string>
2625 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Hálózati korlátozások"</string>
2626 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Adatok automatikus szinkronizálása"</string>
2627 <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM kártyák"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002628 <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"A korlátnál szüneteltetve"</string>
2629 <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Automata adatszinkronizálás"</string>
2630 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Személyesadat-szinkronizálás"</string>
2631 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Munkaadat-szinkronizálás"</string>
2632 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Ciklus módosítása..."</string>
2633 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Az adatforgalmi ciklus visszaállítása a hónap e napján:"</string>
2634 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Egy alkalmazás sem használt adatokat ekkor."</string>
2635 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Előtér"</string>
2636 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Háttér"</string>
2637 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"korlátozott"</string>
2638 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="8656552431969276305">"Kikapcsolja a mobiladatokat?"</string>
2639 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Mobil adatkorlát beállítása"</string>
2640 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"4G adatkorlát beállítása"</string>
2641 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"2G-3G adatkorlát beállítása"</string>
2642 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Wi-Fi adatkorlát"</string>
2643 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi-Fi"</string>
2644 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
2645 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mobil"</string>
2646 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
2647 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
2648 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Mobil"</string>
2649 <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Nincs"</string>
2650 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Mobiladatok"</string>
2651 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G adatforgalom"</string>
2652 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G adatforgalom"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002653 <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="1523331545457578362">"Barangolás"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002654 <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Előtér:"</string>
2655 <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Háttér:"</string>
2656 <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Alkalmazásbeállítások"</string>
2657 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Háttéradatok"</string>
2658 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="5853552187570622572">"Mobiladatok háttérben történő használatának engedélyezése"</string>
2659 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Háttéradatok korlátozásához előbb állítson be mobiladatkorlátot."</string>
2660 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Korlátozza a háttéradatokat?"</string>
2661 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Lehetséges, hogy e funkció miatt a háttéradatoktól függő alkalmazások nem fognak működni, ha csak mobilhálózatok állnak rendelkezésre.\n\nAz alkalmazásban lévő beállítások között megfelelőbb adathasználati beállításokat találhat."</string>
2662 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="55012417305745608">"A háttéradatok korlátozása csak akkor lehetséges, ha beállított mobiladatkorlátot."</string>
2663 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Bekapcsolja a szinkronizálást?"</string>
2664 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"A rendszer azonnal átmásolja táblagépére a fiókot érintő valamennyi módosítást, amelyet az interneten hajt végre.\n\nEgyes fiókok a táblagépen végrehajtott módosításokat is automatikusan átmásolhatják az internetre. Ez a Google-fiókok működésének lényege."</string>
2665 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"A rendszer azonnal átmásolja telefonjára a fiókot érintő valamennyi módosítást, amelyet az interneten hajt végre.\n\nEgyes fiókok a telefonon végrehajtott módosításokat is automatikusan átmásolhatják az internetre. Ez a Google-fiókok működésének lényege."</string>
2666 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Kikapcsolja a szinkronizálást?"</string>
2667 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Ez mérsékelni fogja az adat- és akkumulátorhasználatot, de minden egyes fiókot manuálisan kell majd szinkronizálnia a legfrissebb információk begyűjtéséhez. Továbbá nem fog értesítéseket kapni a frissítésekről."</string>
2668 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Adatforgalom-számlálás visszaállításának napja"</string>
2669 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Hónap X. napja:"</string>
2670 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Beállítás"</string>
2671 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Adathasználati figyelmeztetés beállítása"</string>
2672 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Adathasználati korlát beállítása"</string>
2673 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Adatforgalom korlátozása"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07002674 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="4983487893343645667">"Táblagépe kikapcsolja a mobiladat-kapcsolatot, amint eléri a beállított korlátot.\n\nMivel az adatforgalmat a táblagép méri, és a szolgáltató mérései ettől eltérhetnek, érdemes lehet szigorúbb korlátot megadnia."</string>
2675 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3926320594049434225">"Telefonja kikapcsolja a mobiladat-kapcsolatot, amint eléri a beállított korlátot.\n\nMivel az adatforgalmat a telefon méri, és a szolgáltató mérései ettől eltérhetnek, érdemes lehet szigorúbb korlátot megadnia."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002676 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Korlátozza a háttéradatokat?"</string>
2677 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="434093644726734586">"Ha korlátozza a háttérben zajló mobiladat-forgalmat, néhány alkalmazás és szolgáltatás nem fog működni, ha nem csatlakozik Wi-Fi-hálózathoz."</string>
2678 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7096707497743363380">"Ha korlátozza a háttérben zajló mobiladat-forgalmat, néhány alkalmazás és szolgáltatás nem fog működni, ha nem csatlakozik Wi-Fi-hálózathoz.\n\nEz a beállítás minden felhasználót érint ezen a táblagépen."</string>
2679 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="7910798414964288424">"Ha korlátozza a háttérben zajló mobiladat-forgalmat, néhány alkalmazás és szolgáltatás nem fog működni, ha nem csatlakozik Wi-Fi-hálózathoz.\n\nEz a beállítás minden felhasználót érint ezen a telefonon."</string>
2680 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"figyelmeztetés"</font></string>
2681 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"korlát"</font></string>
2682 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Eltávolított alkalmazások"</string>
2683 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Eltávolított alkalmazások és felhasználók"</string>
2684 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> érkezett, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> elküldve"</string>
2685 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kb. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> felhasználva"</string>
2686 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kb. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> felhasználva a táblagép szerint. A szolgáltatói mérés eltérhet ettől."</string>
2687 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kb. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> felhasználva a telefon szerint. A szolgáltatói mérés eltérhet ettől."</string>
2688 <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Hálózati korlátozások"</string>
2689 <string name="data_usage_metered_body" msgid="7655851702771342507">"A rendszer a forgalomkorlátos hálózatokat mobilhálózatokként kezeli, ha a háttéradatok korlátozva vannak. Az alkalmazások figyelmeztetéseket jeleníthetnek meg, mielőtt az ilyen hálózatokat nagy letöltések végrehajtására használnák."</string>
2690 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Mobilhálózatok"</string>
2691 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Forgalomkorlátos Wi-Fi-hálózatok"</string>
2692 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Forgalomkorlátos hálózat kiválasztásához kapcsolja be a Wi-Fit."</string>
2693 <string name="data_usage_metered_auto" msgid="1262028400911918865">"Automatikus"</string>
2694 <string name="data_usage_metered_yes" msgid="9217539611385225894">"Mért"</string>
2695 <string name="data_usage_metered_no" msgid="4025232961929071789">"Nem mért"</string>
2696 <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"A szolgáltató adatszámlálási módja eltérhet az eszközétől."</string>
2697 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Segélyhívás"</string>
2698 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Hívás folytatása"</string>
2699 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Név"</string>
2700 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Típus"</string>
2701 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Szerver címe"</string>
2702 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP-titkosítás (MPPE)"</string>
2703 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP-titok"</string>
2704 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec-azonosító"</string>
2705 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Megosztott IPSec-kulcs"</string>
2706 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSec felhasználói tanúsítvány"</string>
2707 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSec CA tanúsítvány"</string>
2708 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"IPSec-szervertanúsítvány"</string>
2709 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Speciális beállítások megjelenítése"</string>
2710 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS-keresési domainek"</string>
2711 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-szerverek (pl. 8.8.8.8)"</string>
2712 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Átirányítási útvonalak (pl. 10.0.0.0/8)"</string>
2713 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Felhasználónév"</string>
2714 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Jelszó"</string>
2715 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Fiók adatainak mentése"</string>
2716 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(nem használják)"</string>
2717 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(ne ellenőrizze a szervert)"</string>
2718 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(szervertől fogadva)"</string>
2719 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="7574518311224455825">"Ez a VPN-típus nem maradhat mindig csatlakoztatva"</string>
2720 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="477304620899799383">"A mindig bekapcsolt VPN kizárólag a számjegyekből álló szervercímeket támogatja"</string>
2721 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="2226648961940273294">"Mindig bekapcsolt VPN-hez DNS szerver megadása kötelező"</string>
2722 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3551394495620249972">"Mindig bekapcsolt VPN esetén a DNS-szervercímeknek számjegyekből kell állniuk"</string>
2723 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="5959352052515258208">"A megadott információ nem támogatja a mindig bekapcsolt VPN-t"</string>
2724 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Mégse"</string>
2725 <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Elvetés"</string>
2726 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Mentés"</string>
2727 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Csatlakozás"</string>
2728 <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Csere"</string>
2729 <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"VPN-profil szerkesztése"</string>
2730 <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Elfelejtés"</string>
2731 <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Csatlakozás a következőhöz: <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
2732 <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="3743970132487505659">"Leválasztja a VPN-t?"</string>
2733 <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Leválasztás"</string>
2734 <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Verzió: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
2735 <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"VPN elfelejtése"</string>
2736 <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="2963898301277610248">"Lecseréli a meglévő VPN-t?"</string>
2737 <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="4009987321156037267">"Beállítja a mindig bekapcsolt VPN-t?"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08002738 <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="7144543717673197102">"A beállítás bekapcsolását követően a VPN sikeres csatlakozásáig nem lesz internetkapcsolata"</string>
2739 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="798121133114824006">"A rendszer lecseréli meglévő VPN-jét, valamint az új VPN csatlakozásáig nem lesz internetkapcsolata"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002740 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="3011818750025879902">"Már csatlakozik egy mindig bekapcsolt VPN-hez. Ha másik VPN-re csatlakozik, akkor a rendszer lecseréli a meglévőt, valamint kikapcsolja a mindig bekapcsolt módot."</string>
2741 <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="5611635724578812860">"Már csatlakozik VPN-hez. Ha másikhoz csatlakozik, a meglévő VPN-t lecseréljük."</string>
2742 <string name="vpn_turn_on" msgid="2363136869284273872">"Bekapcsolás"</string>
2743 <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"A(z) <xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> nem tud csatlakozni"</string>
2744 <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="1352832123114214283">"Ez az alkalmazás nem támogatja a mindig bekapcsolt VPN-t"</string>
2745 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
2746 <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"VPN-profil hozzáadása"</string>
2747 <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Profil szerkesztése"</string>
2748 <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Profil törlése"</string>
2749 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Mindig bekapcsolt VPN"</string>
2750 <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="5002741367858707244">"Nincs hozzáadott VPN"</string>
2751 <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2821344524094363617">"VPN-csatlakozás állandó fenntartása"</string>
2752 <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="592304911378771510">"Ez az alkalmazás nem támogatja"</string>
2753 <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="8800736191241875669">"A mindig bekapcsolt VPN aktív"</string>
2754 <string name="vpn_require_connection" msgid="8388183166574269666">"VPN nélküli csatlakozások letiltása"</string>
2755 <string name="vpn_require_connection_title" msgid="159053539340576331">"Kötelezővé teszi a VPN-kapcsolatot?"</string>
2756 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Válasszon ki egy VPN-profilt, amelyhez mindig csatlakozni szeretne. A hálózati forgalom csak akkor lesz engedélyezve, ha ehhez a VPN-hez csatlakozik."</string>
2757 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Nincs"</string>
2758 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"A mindig bekapcsolt VPN-hez a szerver és a DNS IP-címe is szükséges."</string>
2759 <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Nincs hálózati kapcsolat. Próbálja újra később."</string>
2760 <string name="vpn_disconnected" msgid="280531508768927471">"VPN-ről leválasztva"</string>
2761 <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="3082851661207900606">"Nincs"</string>
2762 <string name="vpn_missing_cert" msgid="5357192202207234745">"Hiányzó tanúsítvány. Próbálja szerkeszteni a profilt."</string>
2763 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Rendszer"</string>
2764 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Felhasználó"</string>
2765 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Letiltás"</string>
2766 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Engedélyezés"</string>
2767 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Eltávolítás"</string>
2768 <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Megbízható"</string>
2769 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Engedélyezi a rendszer CA tanúsítványát?"</string>
2770 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Letiltja a rendszer CA tanúsítványát?"</string>
2771 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Véglegesen eltávolítja a felhasználó CA tanúsítványát?"</string>
2772 <string name="credential_contains" msgid="3984922924723974084">"A bejegyzés a következőket tartalmazza:"</string>
2773 <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"egy felhasználói kulcs"</string>
2774 <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"egy felhasználói tanúsítvány"</string>
2775 <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"egy CA tanúsítvány"</string>
2776 <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA tanúsítvány"</string>
2777 <string name="user_credential_title" msgid="1954061209643070652">"Hitelesítési adatok"</string>
2778 <string name="user_credential_removed" msgid="6514189495799401838">"A következő hitelesítési adatot törölte a rendszer: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
2779 <string name="user_credential_none_installed" msgid="3729607560420971841">"Nincsenek telepített felhasználói hitelesítési adatok"</string>
2780 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Helyesírás-ellenőrző"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08002781 <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="4114555511355171248">"Munkahelyi helyesírás-ellenőrzés"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002782 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Adja meg a teljes mentések jelenlegi jelszavát"</string>
2783 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Adja meg a teljes mentések új jelszavát"</string>
2784 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Még egyszer írja be a teljes mentés új jelszavát"</string>
2785 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Mentési jelszó beállítása"</string>
2786 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Mégse"</string>
2787 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"További rendszerfrissítések"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002788 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Lehet, hogy a hálózat felügyelt"</string>
2789 <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Kész"</string>
2790 <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
2791 <item quantity="other">Tanúsítványok elfogadása megbízhatóként vagy eltávolítása</item>
2792 <item quantity="one">Tanúsítvány elfogadása megbízhatóként vagy eltávolítása</item>
2793 </plurals>
2794 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
2795 <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> tanúsítványkibocsátókat telepített az Ön eszközére, ami lehetővé teheti a hálózati tevékenységeinek, beleértve az e-mailek, alkalmazások és biztonságos webhelyek figyelését.\n\nHa további információt szeretne ezekről a tanúsítványokról, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.</item>
2796 <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> tanúsítványkibocsátót telepített az Ön eszközére, ami lehetővé teheti a hálózati tevékenységeinek, beleértve az e-mailek, alkalmazások és biztonságos webhelyek figyelését.\n\nHa további információt szeretne erről a tanúsítványról, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.</item>
2797 </plurals>
2798 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
2799 <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> tanúsítványkibocsátókat telepített az Ön munkaprofiljához, ami lehetővé teheti a munkahelyi hálózati tevékenységek, beleértve az e-mailek, alkalmazások és biztonságos webhelyek figyelését.\n\nHa további információt szeretne ezekről a tanúsítványokról, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.</item>
2800 <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> tanúsítványkibocsátót telepített az Ön munkaprofiljához, ami lehetővé teheti a munkahelyi hálózati tevékenységek, beleértve az e-mailek, alkalmazások és biztonságos webhelyek figyelését.\n\nHa további információt szeretne erről a tanúsítványról, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.</item>
2801 </plurals>
2802 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Egy harmadik fél képes az Ön hálózati tevékenységének figyelésére, beleértve az e-maileket, az alkalmazásokat és a biztonságos webhelyeket is.\n\nEzt az Ön eszközére telepített megbízható hitelesítési adatok teszik lehetővé."</string>
2803 <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
2804 <item quantity="other">Tanúsítványok ellenőrzése</item>
2805 <item quantity="one">Tanúsítvány ellenőrzése</item>
2806 </plurals>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002807 <string name="user_settings_title" msgid="3493908927709169019">"Több felhasználó"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07002808 <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="5947601460660791129">"Új felhasználók hozzáadásával megoszthatja eszközét. Minden felhasználó saját tárhelyet kap az eszközön az egyéni kezdőképernyők, fiókok, alkalmazások, beállítások és egyebek számára."</string>
2809 <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="2153761434649733502">"Új felhasználók hozzáadásával megoszthatja táblagépét. Minden felhasználó saját tárhelyet kap a táblagépen az egyéni kezdőképernyők, fiókok, alkalmazások, beállítások és egyebek számára."</string>
2810 <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="2844602828189838075">"Új felhasználók hozzáadásával megoszthatja telefonját. Minden felhasználó saját tárhelyet kap a telefonon az egyéni kezdőképernyők, fiókok, alkalmazások, beállítások és egyebek számára."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002811 <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Felhasználók és profilok"</string>
2812 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Felhasználó vagy profil hozzáadása"</string>
2813 <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Felhasználó hozzáadása"</string>
2814 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Korlátozott jogokkal rendelkező profil"</string>
2815 <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Mielőtt létrehozhatna egy korlátozott profilt, be kell állítania egy képernyőzárat, hogy megvédje alkalmazásait és személyes adatait."</string>
2816 <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Képernyőzár beállítása"</string>
2817 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Nincs beállítva"</string>
2818 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Nincs létrehozva – Korlátozott jogokkal rendelkező profil"</string>
2819 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Még nincs létrehozva – Munkaprofil"</string>
2820 <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Rendszergazda"</string>
2821 <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Ön (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
2822 <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Becenév"</string>
2823 <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Hozzáadás"</string>
2824 <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Legfeljebb <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> felhasználót adhat hozzá"</string>
2825 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"A felhasználóknak saját alkalmazásaik és tartalmaik vannak"</string>
2826 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Korlátozhatja az alkalmazásokhoz és tartalmakhoz való hozzáférést a fiókjából"</string>
2827 <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Felhasználó"</string>
2828 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Korlátozott profil"</string>
2829 <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Hozzáad új felhasználót?"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002830 <string name="user_add_user_message_long" msgid="6768718238082929201">"További felhasználók létrehozásával megoszthatja ezt az eszközt másokkal. Minden felhasználó saját felülettel rendelkezik, amelyet személyre szabhat saját alkalmazásaival, háttérképével stb. A felhasználók módosíthatják az eszköz beállításait is, például a Wi‑Fi használatát, amely mindenkit érint.\n\nHa új felhasználót ad hozzá, az illetőnek be kell állítania saját felületét.\n\nBármely felhasználó frissítheti az alkalmazásokat valamennyi felhasználó számára. Előfordulhat, hogy a kisegítő lehetőségekkel kapcsolatos beállításokat és szolgáltatásokat nem viszi át a rendszer az új felhasználóhoz."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002831 <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Ha új felhasználót ad hozzá, az illetőnek be kell állítania saját tárterületét.\n\nBármely felhasználó frissítheti az alkalmazásokat valamennyi felhasználó számára."</string>
2832 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Beállít most egy felhasználót?"</string>
2833 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Győződjön meg arról, hogy a személy hozzá tud férni az eszközhöz, hogy beállíthassa a területét"</string>
2834 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Létrehoz most egy profilt?"</string>
2835 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Beállítás most"</string>
2836 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Most nem"</string>
2837 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Csak a táblagép tulajdonosa kezelheti a felhasználókat."</string>
2838 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Csak a telefon tulajdonosa kezelheti a felhasználókat."</string>
2839 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Korlátozott profilok nem adhatnak hozzá fiókokat"</string>
2840 <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> törlése"</string>
2841 <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Lezárási képernyő beállításai"</string>
2842 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="9072312646546364619">"Felhasználók hozzáadása a lezárási képernyőről"</string>
2843 <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Új felhasználó"</string>
2844 <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Új profil"</string>
2845 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Törli önmagát?"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002846 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="8068422695175097315">"Törli a felhasználót?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002847 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Eltávolítja a profilt?"</string>
2848 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Munkaprofil eltávolítása?"</string>
2849 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Az Ön tárhelye és adatai el fognak tűnni a táblagépről. Ezt a műveletet nem lehet visszavonni."</string>
2850 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Az Ön tárhelye és adatai el fognak tűnni a telefonról. Ezt a műveletet nem lehet visszavonni."</string>
2851 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Az összes alkalmazás és adat törlődik."</string>
2852 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Ha folytatja, a profilban lévő minden alkalmazás és adat törlődik."</string>
2853 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Az összes alkalmazás és adat törlődik."</string>
2854 <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Új felhasználó hozzáadása..."</string>
2855 <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Felhasználó törlése"</string>
2856 <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Törlés"</string>
2857 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Vendég"</string>
2858 <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Vendég munkamenet eltávolítása"</string>
2859 <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Eltávolítja a vendég munkamenetet?"</string>
2860 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"A munkamenetben található összes alkalmazás és adat törlődni fog."</string>
2861 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Eltávolítás"</string>
2862 <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Hívások engedélyezése"</string>
2863 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Hívások és SMS-ek engedélyezése"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002864 <string name="user_remove_user" msgid="3612979309028881318">"Felhasználó törlése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002865 <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Engedélyezi a hívásokat?"</string>
2866 <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"A rendszer megosztja a híváslistát ezzel a felhasználóval."</string>
2867 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Engedélyezi a hívásokat és SMS-eket?"</string>
2868 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"A rendszer megosztja az SMS- és híváslistát ezzel a felhasználóval."</string>
2869 <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Segélyhívási információk"</string>
2870 <string name="emergency_info_summary" msgid="5062945162967838521">"Adatok és névjegyek: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2871 <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Alkalmazások és tartalmak engedélyezése"</string>
2872 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Alkalmazások korlátozásokkal"</string>
2873 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Alkalmazásbeállítás megnyitása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002874 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Érintéssel való fizetés"</string>
2875 <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Hogyan működik?"</string>
2876 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Fizessen telefonjával a boltokban"</string>
2877 <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Fizetéskor alapértelmezett"</string>
2878 <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Nincs megadva"</string>
2879 <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
2880 <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Alapértelmezett használata"</string>
2881 <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Mindig"</string>
2882 <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Kivéve, ha meg van nyitva egy másik alkalmazás a fizetéshez"</string>
2883 <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Érintéses fizetésre alkalmas terminál esetén fizetés a következővel:"</string>
2884 <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Fizetés a terminálnál"</string>
2885 <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Állítson be egy alkalmazást a fizetéshez. Ezután elég csak telefonja hátulját odatartani az érintés nélküli fizetést jelző szimbólummal ellátott terminálhoz."</string>
2886 <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Értem"</string>
2887 <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Egyebek…"</string>
2888 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Beállítja előnyben részesítettként?"</string>
2889 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Mindig a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazást használja érintéssel történő fizetéshez?"</string>
2890 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Mindig a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazást használja a(z) <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> helyett érintéssel történő fizetéshez?"</string>
2891 <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Korlátozások"</string>
2892 <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Korlátozások feloldása"</string>
2893 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"PIN-kód módosítása"</string>
2894 <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Értesítések megjelenítése"</string>
2895 <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Súgó és visszajelzés"</string>
2896 <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Súgócikkek, telefon és csevegő, kezdő lépések"</string>
2897 <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Tartalom fiókja"</string>
2898 <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Fotóazonosító"</string>
2899 <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Extrém veszélyek"</string>
2900 <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Riasztások extrém károkkal járó veszélyekről"</string>
2901 <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Komoly veszélyek"</string>
2902 <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Riasztások komoly károkkal járó veszélyekről"</string>
2903 <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"NARANCS riasztás"</string>
2904 <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Közlemények kérése elrabolt gyerekekről"</string>
2905 <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Ismétlés"</string>
2906 <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Híváskezelő engedélyezése"</string>
2907 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Engedélyezi a szolgáltatás számára a hívások módjának kezelését."</string>
2908 <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Híváskezelő"</string>
2909 <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
2910 <skip />
2911 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="4124461751977706019">"Vészriasztások"</string>
2912 <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Mobilszolgáltatók"</string>
2913 <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Hozzáférési pontok nevei"</string>
2914 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Javított 4G LTE mód"</string>
2915 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"LTE-adatok használata a hangátvitel és kommunikáció javításához (ajánlott)"</string>
2916 <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Preferált hálózattípus"</string>
2917 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (javasolt)"</string>
2918 <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Munkahelyi SIM-kártya"</string>
2919 <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Alkalmazások és tartalmak elérése"</string>
2920 <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ÁTNEVEZÉS"</string>
2921 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Alkalmazáskorlátozások beállítása"</string>
2922 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"A(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> irányítja"</string>
2923 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Ez az alkalmazás hozzáfér az Ön fiókjaihoz"</string>
2924 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Ez az alkalmazás hozzáfér az Ön fiókjaihoz; a kezelője pedig a következő: <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
2925 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi és mobil"</string>
2926 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Lehetővé teszi a Wi‑Fi és mobilbeállítások módosítását."</string>
2927 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
2928 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"A bluetoothos párosítások és beállítások engedélyezése"</string>
2929 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
2930 <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Adatok cseréjének engedélyezése, amikor ez a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hozzáér egy másik NFC-eszközhöz"</string>
2931 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Lehetővé teszi az adatcserét, ha a táblagép érintkezik egy másik eszközzel."</string>
2932 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Lehetővé teszi az adatcserét, ha a telefon érintkezik egy másik készülékkel."</string>
2933 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Tartózkodási hely"</string>
2934 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Az alkalmazások használhatják a helyadatokat."</string>
2935 <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Vissza"</string>
2936 <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Tovább"</string>
2937 <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Befejezés"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08002938 <string name="user_image_take_photo" msgid="4038201220173969126">"Fotó készítése"</string>
2939 <string name="user_image_choose_photo" msgid="7643300431215339631">"Kép kiválasztása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002940 <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Fotó kiválasztása"</string>
2941 <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
2942 <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM kártyák"</string>
2943 <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM kártyák"</string>
2944 <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
2945 <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"A SIM kártyák megváltoztak"</string>
2946 <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Koppintson rá tevékenységek beállításához"</string>
2947 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9109302537004566098">"Nem áll rendelkezésre mobiladat"</string>
2948 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Adatforgalmi SIM-kártya kiválasztásához koppintson rá"</string>
2949 <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Mindig ezt használja hívásokhoz"</string>
2950 <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"SIM kiválasztása az adathasználathoz"</string>
2951 <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Váltás az adatforgalomhoz használt SIM kártyák között, ez legfeljebb egy percet vesz igénybe."</string>
2952 <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Hívás a következővel:"</string>
2953 <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Válasszon egy SIM kártyát"</string>
2954 <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"<xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>. SIM-kártya"</string>
2955 <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"A SIM-kártya üres"</string>
2956 <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"SIM-kártya neve"</string>
2957 <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Adja meg a SIM-kártya nevét"</string>
2958 <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"%1$d. SIM-nyílás"</string>
2959 <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Szolgáltató"</string>
2960 <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Szám"</string>
2961 <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"SIM-kártya színe"</string>
2962 <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"SIM-kártya kiválasztása"</string>
2963 <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Narancssárga"</string>
2964 <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Lila"</string>
2965 <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Nincs SIM-kártya behelyezve"</string>
2966 <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"SIM-kártya állapota"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08002967 <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="5725659316463979194">"SIM állapota (%1$d. SIM-foglalat)"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002968 <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Visszahívás az alapértelmezett SIM kártyáról"</string>
2969 <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM-kártya kimenő hívásokhoz"</string>
2970 <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Egyéb hívásbeállítások"</string>
2971 <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Hálózat tehermentesítése"</string>
2972 <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Hálózatnév küldése – Ki"</string>
2973 <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"A Hálózat nevének küldését kikapcsolva harmadik felek nem férhetnek hozzá a hálózati adatokhoz."</string>
2974 <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"A Hálózat nevének küldését kikapcsolva nem kapcsolódik automatikusan rejtett hálózatokhoz."</string>
2975 <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
2976 <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM kártyák módosítva."</string>
2977 <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Koppintson ide a beállításhoz"</string>
2978 <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Előnyben részesített SIM-kártya a következőhöz:"</string>
2979 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Mindig kérdezzen rá"</string>
2980 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Ki kell választani"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08002981 <string name="sim_selection_channel_title" msgid="2760909074892782589">"SIM-kártya kiválasztása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002982 <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Beállítások"</string>
2983 <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="5597356221942118048">
2984 <item quantity="other">%d rejtett elem megjelenítése</item>
2985 <item quantity="one">%d rejtett elem megjelenítése</item>
2986 </plurals>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08002987 <string name="network_dashboard_title" msgid="3135144174846753758">"Hálózat és internet"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002988 <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="3851083934739500429">"mobil"</string>
2989 <string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="3843261364705042212">"adathasználat"</string>
2990 <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"hotspot"</string>
2991 <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Társított eszközök"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07002992 <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2665221896894251402">"Bluetooth, vezetési mód, NFC"</string>
2993 <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="3840842725283655533">"Bluetooth, vezetési mód"</string>
2994 <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="5018708106066758867">"Bluetooth, NFC"</string>
2995 <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="5250078362483148199">"Bluetooth"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002996 <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Alkalmazások és értesítések"</string>
Bill Yi2a73fdd2019-03-06 20:05:07 -08002997 <!-- no translation found for app_and_notification_dashboard_summary (6513508041918469381) -->
2998 <skip />
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07002999 <string name="notification_settings_work_profile" msgid="3186757479243373003">"Az értesítésekhez való hozzáférés a munkaprofil alkalmazásai számára nem áll rendelkezésre."</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003000 <string name="account_dashboard_title" msgid="5895948991491438911">"Fiókok"</string>
3001 <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="3998347400161811075">"Nincs hozzáadott fiók"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003002 <string name="app_default_dashboard_title" msgid="7342549305933047317">"Alapértelmezett alkalmazások"</string>
3003 <string name="system_dashboard_summary" msgid="5797743225249766685">"Nyelvek, idő, biztonsági másolat, frissítések"</string>
3004 <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Beállítások"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003005 <string name="keywords_wifi" msgid="3646884600964177062">"WiFi, Wi-Fi, hálózati kapcsolat, internet, vezeték nélküli, adatok, Wi Fi"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003006 <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="627068244033681010">"wifi, wi-fi, kapcsoló, vezérlés"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003007 <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="8597706109432491909">"SMS, SMS-küldés, üzenetek, üzenetküldés, alapértelmezett"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003008 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="8995946622054642367">"mobilhálózat, mobil, mobilszolgáltató, vezeték nélküli, adat, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
3009 <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi, hív, hívás"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003010 <string name="keywords_home" msgid="294182527446892659">"indító, alapértelmezett, alkalmazások"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003011 <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"képernyő, érintőképernyő"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003012 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3138350812626210404">"képernyő halványítása, érintőképernyő, akkumulátor, fényes"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003013 <string name="keywords_display_night_display" msgid="2534032823231355074">"képernyő halványítása, éjszaka, színárnyalat, éjszakai, fényerő, képernyő színe, szín"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003014 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"háttér, személyre szabás, kijelző testreszabása"</string>
3015 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"betűméret"</string>
3016 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"vetítés, átküldés"</string>
3017 <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"tárhely, lemez, merevlemez, eszközhasználat"</string>
3018 <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"áramfogyasztás, töltés"</string>
3019 <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"helyesírás, szótár, helyesírás-ellenőrzés, automatikus javítás"</string>
3020 <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"felismerő, bevitel, beszéd, beszélni, nyelv, szabadkezes, szabadkézi, felismerés, sértő, szó, hang, előzmények, bluetooth headset"</string>
3021 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"sebesség, nyelv, alapértelmezett, beszél, beszéd, tts, kisegítő lehetőségek, képernyőolvasó, vak"</string>
3022 <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"óra, katonai"</string>
3023 <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"alaphelyzetbe állítás, visszaállítás, gyári beállítások"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003024 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="2261491208836438871">"visszaállíthatatlan törlés, törlés, visszaállítás, eltávolítás, gyári adatok visszaállítása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003025 <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"nyomtató"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003026 <string name="keywords_sounds" msgid="5633386070971736608">"hangszóró csipogása, hangszóró, hangerő, némítás, néma, hang, zene"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003027 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"ne zavarjanak, megszakít, megszakítás, szünet"</string>
3028 <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003029 <string name="keywords_location" msgid="4132655528196729043">"közeli, hely, előzmények, jelentés, GPS"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003030 <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"fiók"</string>
3031 <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"korlátozás, korlátoz, korlátozott"</string>
3032 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"szövegjavítás, javítás, hang, rezgés, automatikus, nyelv, kézmozdulat, javasol, javaslat, téma, sértő, szó, gépel, hangulatjel, nemzetközi"</string>
3033 <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"alaphelyzetbe állítás, beállítások, alapértelmezett"</string>
3034 <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"vészhelyzet, ICE, alkalmazás, alapértelmezett"</string>
3035 <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"telefon, tárcsázó, alapértelmezett"</string>
3036 <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"alkalmazás, letöltés, alkalmazások, rendszer"</string>
3037 <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"alkalmazások, engedélyek, biztonság"</string>
3038 <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"alkalmazások, alapértelmezett"</string>
3039 <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"optimalizálás figyelmen kívül hagyása, kímélés, alkalmazások készenlétben"</string>
3040 <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"élénk, RGB, SRGB, szín, természetes, normál"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003041 <string name="keywords_color_temperature" msgid="6239410718075715449">"színhőmérséklet, D65, D73, fehér, sárga, kék, meleg, hideg"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003042 <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"feloldás csúsztatással, jelszó, minta, pin-kód"</string>
3043 <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"munkahelyi kihívás, munka, profil"</string>
3044 <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"munkaprofil, felügyelt profil, egyesít, egyesítés, munka, profil"</string>
3045 <string name="keywords_gesture" msgid="3526905012224714078">"kézmozdulatok"</string>
3046 <string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"fizetés, koppintás, kifizetések"</string>
3047 <string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"biztonsági másolat, biztonsági mentés"</string>
3048 <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"kézmozdulat"</string>
Bill Yi93c86ab2018-10-06 21:32:01 -07003049 <string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"arc, feloldás, hitelesítés, bejelentkezés"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08003050 <string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, prl-verzió, imei sv"</string>
3051 <string name="keywords_sim_status" msgid="1474422416860990564">"hálózat, mobilhálózat állapota, szolgáltatás állapota, jelerősség, mobilhálózat típusa, barangolás, iccid"</string>
3052 <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"sorozatszám, hardververzió"</string>
3053 <string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"androidos biztonsági javítókészlet szintje, alapsáv verziója, kernel verziója"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08003054 <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"téma, világos, sötét, mód"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003055 <string name="keywords_financial_apps_sms_access" msgid="391349097813320537">"pénzügyi alkalmazás, sms, engedély"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003056 <string name="keywords_systemui_theme" msgid="9112852512550404882">"sötét téma"</string>
3057 <string name="keywords_device_feedback" msgid="564493721125966719">"programhiba"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003058 <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="5874969496073249362">"Aktív kijelző, lezárási képernyő"</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07003059 <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6610464036497568711">"lezárási képernyőn megjelenő értesítés"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003060 <string name="keywords_face_settings" msgid="7505388678116799329">"arc"</string>
Bill Yi2a73fdd2019-03-06 20:05:07 -08003061 <!-- no translation found for keywords_fingerprint_settings (4425098764810291897) -->
3062 <skip />
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003063 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="4130320471533951796">"képernyő halványítása, érintőképernyő, akkumulátor, okos fényerő, dinamikus fényerő"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08003064 <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="6865504720946121402">"képernyő halványítása, alvó mód, akkumulátor, időtúllépés, figyelem, képernyő, kijelző, inaktivitás"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003065 <string name="keywords_auto_rotate" msgid="5620879898668211494">"elforgatás, elfordítás, forgatás, álló, fekvő, tájolás, függőleges, vízszintes"</string>
3066 <string name="keywords_system_update_settings" msgid="7752189778843741773">"verziófrissítés, android"</string>
3067 <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="6526742836231604995">"ne zavarjanak, ütemezés, értesítések, letiltás, néma, rezgés, alvó mód, munka, fókusz, hang, némítás, nap, hétköznap, hétvége, hétköznap este, esemény"</string>
3068 <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8161370660970309476">"képernyő, lezárási idő, időtúllépés, lezárási képernyő"</string>
3069 <string name="keywords_storage_settings" msgid="1642340184392317296">"memória, adatok, törlés, eltávolítás, felszabadítás, tárhely"</string>
3070 <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="6804844062789439858">"csatlakoztatott, eszköz, fejhallgató, headset, hangfal, vezeték nélküli, párosítás, fülhallgató, zene, médiatartalom"</string>
3071 <string name="keywords_wallpaper" msgid="5058364390917429896">"háttér, képernyő, lezárási képernyő, téma"</string>
3072 <string name="keywords_assist_input" msgid="5017533309492679287">"alapértelmezett, Segéd"</string>
3073 <string name="keywords_default_browser" msgid="8324486019657636744">"alapértelmezett, alapértelmezett böngésző"</string>
3074 <string name="keywords_default_payment_app" msgid="3838565809518896799">"fizetés, alapértelmezett"</string>
3075 <string name="keywords_default_links" msgid="5830406261253835547">"alapértelmezett"</string>
3076 <string name="keywords_ambient_display" msgid="3103487805748659132">"bejövő értesítés"</string>
3077 <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="1137511742967410918">"USB-s internetmegosztás, bluetooth-os internetmegosztás, Wi-Fi-hotspot"</string>
3078 <string name="keywords_touch_vibration" msgid="5983211715076385822">"rezgő visszajelzés, rezgés, képernyő, érzékenység"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003079 <string name="keywords_ring_vibration" msgid="4652101158979064884">"rezgés, vibrálás, telefon, hívás, érzékenység, csörgés"</string>
3080 <string name="keywords_notification_vibration" msgid="31924624421190547">"rezgés, vibrálás, érzékenység"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003081 <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Wi-Fi NFC-címke beállítása"</string>
3082 <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Írás"</string>
3083 <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Az íráshoz érintsen meg egy címkét…"</string>
3084 <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Érvénytelen jelszó, próbálja újra."</string>
3085 <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Sikerült!"</string>
3086 <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Nem sikerült írni az NFC-címkére. Ha a probléma továbbra is fennáll, próbálkozzon egy másik címkével"</string>
3087 <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"Az NFC-címke nem írható. Használjon egy másik címkét."</string>
3088 <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Alapértelmezett hang"</string>
3089 <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Csörgetési hangerő szintje: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
3090 <string name="sound_dashboard_summary" msgid="3402435125958012986">"Hangerő, rezgés, Ne zavarjanak"</string>
3091 <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"Csengetés: rezgő"</string>
3092 <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Csengetés: néma"</string>
3093 <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Csörgetés hangereje: 80%"</string>
3094 <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Média hangereje"</string>
Bill Yi2a73fdd2019-03-06 20:05:07 -08003095 <!-- no translation found for remote_media_volume_option_title (7602586327091007461) -->
3096 <skip />
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003097 <string name="call_volume_option_title" msgid="1265865226974255384">"Hívás hangereje"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003098 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Ébresztés hangereje"</string>
3099 <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Csengés hangereje"</string>
3100 <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Értesítés hangereje"</string>
3101 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Telefon csengőhangja"</string>
3102 <string name="notification_ringtone_title" msgid="4468722874617061231">"Alapértelmezett értesítőhang"</string>
3103 <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="2535027767851838335">"Alkalmazásból származó hang"</string>
3104 <string name="notification_sound_default" msgid="565135733949733766">"Alapértelmezett értesítőhang"</string>
3105 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6344025478514311386">"Alapértelmezett ébresztőhang"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003106 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="8658910997501323472">"Rezgés híváskor"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003107 <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Egyéb hangok"</string>
3108 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"A tárcsázó hangjai"</string>
3109 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Képernyő-zárolási hangok"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003110 <string name="charging_sounds_title" msgid="3379885700913955599">"Töltési hangok és rezgés"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003111 <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Dokkolási hangok"</string>
3112 <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Érintési hangok"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003113 <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="1510405818894719079">"Érintéskor rezgés"</string>
3114 <string name="vibrate_on_touch_summary" msgid="8015901758501868229">"Rezgő visszajelzés érintés, billentyűzethasználat és egyebek esetén"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003115 <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Dokkoláskor hangszórón szól"</string>
3116 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Minden hang"</string>
3117 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Kizárólag médiahang"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003118 <string name="emergency_tone_silent" msgid="3750231842974733677">"Néma"</string>
3119 <string name="emergency_tone_alert" msgid="8523447641290736852">"Hangjelzések"</string>
3120 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="2278872257053690683">"Rezgés"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003121 <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Indítási hangok"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08003122 <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Soha"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003123 <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="2249085722517252521">
3124 <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> engedélyezve</item>
3125 <item quantity="one">1 engedélyezve</item>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003126 </plurals>
Bill Yi69d44fa2017-10-18 18:17:06 -07003127 <string name="zen_mode_settings_title" msgid="1066226840983908121">"Ne zavarjanak"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003128 <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2297134204747331078">"A Ne zavarjanak mód bekapcsolása"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003129 <string name="zen_mode_behavior_settings_title" msgid="5453115212674008032">"Kivételek"</string>
3130 <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="229547412251222757">"Időtartam"</string>
Bill Yi69d44fa2017-10-18 18:17:06 -07003131 <string name="zen_mode_behavior_allow_title" msgid="3845615648136218141">"Hangok és rezgések:"</string>
3132 <string name="zen_mode_behavior_no_sound" msgid="1219626004723208056">"Hang nélkül"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08003133 <string name="zen_mode_behavior_total_silence" msgid="2229976744274214528">"Teljes némítás"</string>
Bill Yi69d44fa2017-10-18 18:17:06 -07003134 <string name="zen_mode_behavior_no_sound_except" msgid="4968477585788243114">"Hang nélkül, kivéve: <xliff:g id="CATEGORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08003135 <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="6455884547877702466">"Nincs hang, kivéve ébresztések és média"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003136 <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="6155298704165984370">"Ütemezések"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003137 <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5975522152123354381">"Ütemezések törlése"</string>
3138 <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5717258786128155695">"Törlés"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003139 <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="812185626159430507">"Szerkesztés"</string>
3140 <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="8995524726286378583">"Ütemezések"</string>
3141 <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="4773111805919088437">"Ütemezés"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003142 <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="5482757877262584975">"Ütemezés"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003143 <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="4321254843908888574">"Telefonnémítás ütemezése"</string>
3144 <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="6223252025075862701">"A Ne zavarjanak szabályai"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003145 <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="8616187805239590649">"Ütemezés"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003146 <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="489102635414919052">"Ütemezés alkalmazása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003147 <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Csak prioritásos"</string>
3148 <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Csak ébresztések"</string>
3149 <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Teljes némítás"</string>
3150 <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
3151 <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Megjelenő értesítések tiltása"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08003152 <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Vizuális jelek engedélyezése"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003153 <string name="zen_mode_settings_category" msgid="8404473163624911791">"Ha a „Ne zavarjanak” mód aktív"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003154 <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="8138441771855063771">"Értesítések korlátozása"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07003155 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="3690261619682396872">"Nincs hang az értesítéseknél"</string>
3156 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="5810076116489877312">"Az értesítések megjelennek a képernyőn"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003157 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="3465600930732602159">"Amikor értesítés érkezik, a telefon nem ad ki hangot, és nem rezeg."</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07003158 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5305121630186687339">"Nincs hang vagy vizuális jelzés az értesítéseknél"</string>
3159 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="7555448406901864904">"Nem fog értesítéseket látni vagy hallani"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08003160 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="1069960859746788356">"A telefonja nem jelenít meg új vagy meglévő értesítéseket, és nem csörög vagy rezeg az értesítéseknél. A telefon funkcióival és állapotával kapcsolatos fontos értesítések azonban így is megjelennek.\n\nAmikor kikapcsolja a Ne zavarjanak módot, a nem fogadott értesítéseket úgy tekintheti meg, hogy ujját lefelé csúsztatja a képernyő tetejéről."</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07003161 <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="7498689167767941034">"Egyéni"</string>
3162 <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4250962169561739747">"Egyéni beállítás engedélyezése"</string>
3163 <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="6676997522330453597">"Egyéni beállítás törlése"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07003164 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="5450158135853888485">"Nincs hang az értesítéseknél"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07003165 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="7416121534987213074">"Részben elrejtve"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07003166 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="3618285192806732504">"Nincs hang vagy vizuális jelzés az értesítéseknél"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07003167 <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5480903548365697159">"Egyéni korlátozások"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003168 <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="4659484530849212827">"Ha a képernyő be van kapcsolva"</string>
3169 <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="4276414460889400625">"Ha a képernyő ki van kapcsolva"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003170 <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7383953383758025895">"Hangok és rezgések némítása"</string>
3171 <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="350764335391428447">"Ne kapcsoljon be a képernyő"</string>
3172 <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="8106976110224107316">"Ne legyen villogó fény"</string>
3173 <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="6836997464098657115">"Ne jelenítsen meg értesítéseket a képernyőn"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003174 <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="1651527249762752921">"A képernyő tetején lévő állapotsoron található ikonok elrejtése"</string>
3175 <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="214553506070597320">"Az alkalmazásikonokon lévő értesítési pöttyök elrejtése"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07003176 <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="4704755879961212658">"Ne ébredjen fel az értesítéseknél"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003177 <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="3882541635576592530">"Elrejtés az értesítési listáról"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003178 <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="2617875282623486256">"Soha"</string>
3179 <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="1230265589026355094">"Ha a képernyő ki van kapcsolva"</string>
3180 <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="6017536991063513394">"Ha a képernyő be van kapcsolva"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003181 <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1065107568053759972">"Hangok és rezgések"</string>
3182 <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="3635646031575107456">"Hangok, rezgések és bizonyos vizuális értesítések"</string>
3183 <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="1213328945418248026">"Hangok, rezgések és vizuális értesítések"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003184 <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="5710896246703497760">"Az alapvető telefonos tevékenységekhez és állapothoz szükséges értesítések soha nem maradnak rejtve"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003185 <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="7653433997399582247">"Nincs"</string>
3186 <string name="zen_mode_other_options" msgid="520015080445012355">"egyéb lehetőségek"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08003187 <string name="zen_mode_add" msgid="90014394953272517">"Hozzáadás"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003188 <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="8287824809739581837">"Bekapcsolás"</string>
3189 <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="2824380626482175552">"Bekapcsolás most"</string>
3190 <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="6181953727880503094">"Kikapcsolás most"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08003191 <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8860646554263965569">"A „Ne zavarjanak” mód eddig marad bekapcsolva: <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string>
3192 <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="7186615007561990908">"A „Ne zavarjanak” mód bekapcsolva marad, amíg Ön ki nem kapcsolja"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003193 <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="6195725842906270996">"Az egyik ütemezés (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>) automatikusan bekapcsolta a „Ne zavarjanak” módot"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08003194 <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="1721179577382915270">"Az egyik alkalmazás (<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>) automatikusan bekapcsolta a „Ne zavarjanak” módot"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003195 <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="1965922539531521052">"A Ne zavarjanak mód egyéni beállításokkal be van kapcsolva a következőknél: <xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g>."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003196 <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="7555742240858292255"><annotation id="link">" Egyéni beállítások megtekintése"</annotation></string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003197 <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="2078370238113347720">"Csak prioritásos"</string>
3198 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4927230238450354412">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003199 <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="1202632669798211342">"Be/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3200 <string name="zen_mode_sound_summary_off_with_info" msgid="2348629457144123849">"Ki/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003201 <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="4375814717589425561">"Ki"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003202 <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="7718273231309882914">"Be"</string>
3203 <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="5976427426278136178">"Mindig kérdezzen rá (kivéve, ha automatikusan bekapcsol)"</string>
3204 <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="3144786357459137066">"Amíg ki nem kapcsolja (kivéve, ha automatikusan bekapcsol)"</string>
3205 <plurals name="zen_mode_duration_summary_time_hours" formatted="false" msgid="1060823390336822337">
3206 <item quantity="other"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> óra (kivéve, ha automatikusan bekapcsol)</item>
3207 <item quantity="one">1 óra (kivéve, ha automatikusan bekapcsol)</item>
3208 </plurals>
3209 <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="3959860288930526323">"<xliff:g id="NUM_MINUTES">%d</xliff:g> perc (kivéve, ha automatikusan bekapcsol)"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003210 <plurals name="zen_mode_sound_summary_summary_off_info" formatted="false" msgid="6751226506661227581">
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003211 <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> szabály automatikusan bekapcsolhat</item>
3212 <item quantity="one">1 szabály automatikusan bekapcsolhat</item>
3213 </plurals>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003214 <string name="zen_category_behavior" msgid="554277240833452070">"Eszköz némítása, de kivételek engedélyezve"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003215 <string name="zen_category_exceptions" msgid="7601136604273265629">"Kivételek"</string>
3216 <string name="zen_category_schedule" msgid="9000447592251450453">"Ütemezés"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003217 <string name="zen_sound_title" msgid="4461494611692749446">"Összes kivétel megtekintése"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003218 <string name="zen_sound_footer" msgid="7621745273287208979">"Ha a „Ne zavarjanak” mód aktív, akkor a hang és a rezgés némítva lesznek, kivéve a fent engedélyezett elemeket."</string>
3219 <string name="zen_sound_category_title" msgid="4336596939661729188">"Az összes némítása, kivéve a következőket:"</string>
3220 <string name="zen_sound_all_muted" msgid="4850363350480968114">"Némítva"</string>
3221 <string name="zen_sound_none_muted" msgid="3938508512103612527">"Nincs némítva"</string>
3222 <string name="zen_sound_one_allowed" msgid="8447313454438932276">"Némítva, de a következő engedélyezése: <xliff:g id="SOUND_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
3223 <string name="zen_sound_two_allowed" msgid="980491120444358550">"Némítva, de a(z) <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g> és a(z) <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g> hangjainak engedélyezése"</string>
3224 <string name="zen_sound_three_allowed" msgid="3455767205934547985">"Némítva, de a(z) <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g> és <xliff:g id="SOUND_TYPE_2">%3$s</xliff:g> hangjainak engedélyezése"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003225 <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="3999383687283620283">"Egyéni beállítások"</string>
3226 <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="7056997717364939238">"Ütemezés áttekintése"</string>
3227 <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="5302885851078421866">"Értem"</string>
3228 <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="6931035609369698584">"Értesítések"</string>
3229 <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="1190989278065507035">"Időtartam"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003230 <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5137894077488924820">"Üzenetek, események és emlékeztetők"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003231 <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="4376930591019535192">"Ha a „Ne zavarjanak” mód aktív, akkor az üzenetek, emlékeztetők és események némítva lesznek, kivéve a fent engedélyezett elemeket. Az üzenetek beállításainak megadásával lehetővé teheti, hogy ismerősei, családtagjai vagy más névjegyei elérhessék Önt."</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07003232 <string name="zen_onboarding_ok" msgid="6131211000824433013">"Kész"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003233 <string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Beállítások"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07003234 <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="1893095176110470711">"Nincs hang vagy vizuális jelzés az értesítéseknél"</string>
3235 <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="776426065129609376">"Nincs hang az értesítéseknél"</string>
3236 <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="6293026064871880706">"Nem fog értesítéseket látni vagy hallani. A csillaggal megjelölt névjegyektől és az ismétlődő hívóktól érkező hívások engedélyezettek."</string>
3237 <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="1280614488924843713">"(Jelenlegi beállítás)"</string>
3238 <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="1352808651270918932">"Módosítja a „Ne zavarjanak” értesítési beállításokat?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003239 <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Munkaprofil hangebállításai"</string>
3240 <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Személyes profil hangjainak használata"</string>
3241 <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"A munkahelyi és a személyes profil hangjai megegyeznek"</string>
3242 <string name="work_ringtone_title" msgid="5806657896300235315">"Munkaprofil csengőhangja"</string>
3243 <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="6081247402404510004">"Munkaprofil alapértelmezett értesítéshangja"</string>
3244 <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="1441926676833738891">"Munkaprofil alapértelmezett ébresztőhangja"</string>
3245 <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="3123383644475266478">"Ugyanaz, mint a személyes profilban"</string>
3246 <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7123973297187354813">"Szeretné lecserélni a hangokat?"</string>
3247 <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="7243884940551635717">"Csere"</string>
3248 <string name="work_sync_dialog_message" msgid="7841728953710863208">"A személyes profilban használt hangokat használja majd a munkahelyi profil is"</string>
3249 <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="5948792721161302255">"Hozzáadja az egyéni hangot?"</string>
3250 <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="2195581481608512786">"A rendszer átmásolja ezt a fájlt a következő mappába: <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
3251 <string name="ringtones_category_preference_title" msgid="5675912303120102366">"Csengőhangok"</string>
3252 <string name="other_sound_category_preference_title" msgid="2521096636124314015">"Egyéb hangok és rezgések"</string>
3253 <string name="configure_notification_settings" msgid="7616737397127242615">"Értesítések"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003254 <string name="recent_notifications" msgid="5660639387705060156">"Nemrég küldött"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003255 <string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="8572160812124540326">"Az összes megtekintése az utolsó hét napból"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003256 <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Speciális"</string>
3257 <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Munkahelyi profil értesítései"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08003258 <string name="hide_silent_icons_title" msgid="2378514357635207742">"Néma értesítések állapotikonjainak elrejtése"</string>
3259 <string name="hide_silent_icons_summary" msgid="7479863645940885952">"A néma értesítések ikonjainak elrejtése az állapotsoron"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003260 <string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"Értesítési pöttyök engedélyezése"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08003261 <string name="notification_bubbles_title" msgid="4750896810493858296">"Értesítési buborékok engedélyezése"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08003262 <string name="swipe_direction_title" msgid="6877543492435053137">"Csúsztatási műveletek"</string>
3263 <string name="swipe_direction_ltr" msgid="3623394320915041215">"Csúsztasson jobbra az elvetéshez, balra a menü megnyitásához."</string>
3264 <string name="swipe_direction_rtl" msgid="4972099509548044938">"Csúsztasson balra az elvetéshez, jobbra a menü megnyitásához."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003265 <string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Villogó fény"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003266 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2583595963286467672">"A lezárási képernyőn"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003267 <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="8327882003361551992">"Zárolt munkaprofil esetén"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003268 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Az összes értesítés jelenjen meg"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003269 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="8301305044690264958">"Bizalmas tartalom elrejtése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003270 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Semmilyen értesítés ne jelenjen meg"</string>
3271 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Ha az eszköz zárolva van, hogyan kívánja megjeleníteni az értesítéseket?"</string>
3272 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Értesítések"</string>
3273 <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"A munkaprofil-értesítés teljes tartalmának megjelenítése"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003274 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2005907007779384635">"Bizalmas munkahelyi tartalom elrejtése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003275 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Ha az eszköz zárolva van, hogyan szeretné megjeleníteni a profilértesítéseket?"</string>
3276 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Profilértesítések"</string>
3277 <string name="notifications_title" msgid="8086372779371204971">"Értesítések"</string>
3278 <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Alkalmazásértesítések"</string>
3279 <string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Értesítés kategóriája"</string>
Bill Yid732b0a2017-09-13 09:33:48 -07003280 <string name="notification_group_title" msgid="7180506440133859601">"Értesítési kategória csoportja"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003281 <string name="notification_importance_title" msgid="4368578960344731828">"Viselkedés"</string>
Bill Yid732b0a2017-09-13 09:33:48 -07003282 <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6622173510486113958">"Hang engedélyezése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003283 <string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"Soha ne jelenjen meg értesítés"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003284 <string name="notification_importance_min" msgid="9054819132085066824">"Hang nélküli megjelenítés és kis méret"</string>
3285 <string name="notification_importance_low" msgid="2445139943005315690">"Megjelenítés hangjelzés nélkül"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003286 <string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Hangjelzés"</string>
3287 <string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Hangjelzés és felugró értesítés a képernyőn"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07003288 <string name="notification_importance_high_silent" msgid="2667033773703765252">"Felugró értesítés a képernyőn"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003289 <string name="notification_importance_min_title" msgid="6974673091137544803">"Alacsony"</string>
3290 <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Közepes"</string>
3291 <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Magas"</string>
3292 <string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"Sürgős"</string>
3293 <string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"Megszakítások engedélyezése"</string>
3294 <string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"Az alkalmazás aktiválhat hangjelzést, rezgést és/vagy értesítéseket jeleníthet meg a képernyőn"</string>
3295 <string name="notification_channel_summary_min" msgid="5401718014765921892">"Kevésbé fontos"</string>
3296 <string name="notification_channel_summary_low" msgid="322317684244981244">"Átlagos"</string>
3297 <string name="notification_channel_summary_default" msgid="1111749130423589931">"Fontos"</string>
3298 <string name="notification_channel_summary_high" msgid="2085017556511003283">"Sürgős"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003299 <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Értesítések mutatása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003300 <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Értesítési segéd"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003301 <string name="notifications_sent_daily" msgid="3584506541352710975">"~<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>/nap"</string>
3302 <string name="notifications_sent_weekly" msgid="1030525736746720584">"~<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>/hét"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003303 <string name="notifications_sent_never" msgid="1001964786456700536">"Soha"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003304 <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Hozzáférés értesítésekhez"</string>
3305 <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"A munkaprofil értesítéseihez való hozzáférés letiltva"</string>
3306 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Az alkalmazások nem tudják olvasni az értesítéseket"</string>
3307 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
3308 <item quantity="other">%d alkalmazás tudja olvasni az értesítéseket</item>
3309 <item quantity="one">%d alkalmazás tudja olvasni az értesítéseket</item>
3310 </plurals>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08003311 <string name="notification_assistant_title" msgid="4788805096903794353">"Értesítési segéd"</string>
3312 <string name="no_notification_assistant" msgid="3230229194702623108">"Nincs értesítési segéd"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003313 <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Egy telepített alkalmazás sem kért hozzáférést az értesítésekhez"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08003314 <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="300600401595343861">"Engedélyezi a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> számára az értesítésekhez való hozzáférést?"</string>
3315 <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="5829972610310154776">"A(z) <xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g> elolvashatja az összes értesítést, beleértve a személyes adatokat, például az ismerősök neveit és a fogadott üzeneteket. Továbbá az értesítéseket el is vetheti, illetve a bennük lévő műveletgombokat is aktiválhatja. \n\nEzzel az alkalmazás egyúttal képes lesz a „Ne zavarjanak” funkció be- és kikapcsolására, továbbá a kapcsolódó beállítások módosítására."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003316 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Engedélyezi az értesítések elérését a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> számára?"</string>
3317 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> elolvashatja az összes értesítést, beleértve a személyes adatokat, például az ismerősök neveit és a fogadott üzeneteket. Továbbá az értesítéseket el is vetheti, illetve a bennük lévő műveletgombokat is aktiválhatja. \n\nEzzel az alkalmazás egyúttal képes lesz a „Ne zavarjanak” jelzés be- vagy kikapcsolására, továbbá a kapcsolódó beállítások módosítására."</string>
3318 <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Ha kikapcsolja a(z) <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> hozzáférését az értesítésekhez, azzal lehet, hogy kikapcsolja a „Ne zavarjanak” módhoz való hozzáférést is."</string>
3319 <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Kikapcsolás"</string>
3320 <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Mégse"</string>
3321 <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Virtuálisvalóság-segédszolgáltatás"</string>
3322 <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Egy telepített alkalmazás sem kérte, hogy virtuálisvalóság-segédszolgáltatásként legyen futtatva."</string>
3323 <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Engedélyezi a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> számára a hozzáférést a virtuálisvalóság-szolgáltatáshoz?"</string>
3324 <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"A(z) <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> futtatható lesz, ha Ön virtuális valóság módban használ alkalmazásokat."</string>
3325 <string name="display_vr_pref_title" msgid="8104485269504335481">"Ha az eszköz VR módban van"</string>
3326 <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="5707494209944718537">"Homályosítás csökkentése (ajánlott)"</string>
3327 <string name="display_vr_pref_off" msgid="2190091757123260989">"Vibrálás csökkentése"</string>
3328 <string name="picture_in_picture_title" msgid="5824849294270017113">"Kép a képben"</string>
3329 <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="685224245260197779">"A telepített alkalmazások nem támogatják a kép a képben funkciót"</string>
3330 <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="8361318686701764690">"kép a képben"</string>
3331 <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4080800421316791732">"Kép a képben"</string>
3332 <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="1131910667023738296">"Kép a képben funkció engedélyezése"</string>
3333 <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="1264019085827708920">"Engedélyezi, hogy az alkalmazás kép a képben ablakot hozzon létre, miközben meg van nyitva, vagy miután Ön kilépett belőle (például azért, hogy tovább nézzen egy videót). Az említett ablak az Ön által használt többi alkalmazás fölött jelenik majd meg."</string>
3334 <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"„Ne zavarjanak” elérés"</string>
3335 <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Egy telepített alkalmazás sem kért „Ne zavarjanak” elérést"</string>
3336 <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Alkalmazások betöltése…"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003337 <string name="app_notifications_off_desc" msgid="8289223211387083447">"Kérésére az Android letiltotta a jelen alkalmazás értesítéseinek megjelenését ezen az eszközön"</string>
3338 <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="9013011134681491778">"Kérésére az Android letiltotta a jelen értesítési kategória megjelenését ezen az eszközön"</string>
3339 <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="2315252834146837470">"Kérésére az Android letiltotta az értesítések jelen csoportjának megjelenését ezen az eszközön"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003340 <string name="notification_channels" msgid="5346841743182627500">"Kategóriák"</string>
3341 <string name="notification_channels_other" msgid="5645317113885788226">"Egyéb"</string>
Bill Yid732b0a2017-09-13 09:33:48 -07003342 <plurals name="notification_group_summary" formatted="false" msgid="3420621520561455358">
3343 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategória</item>
3344 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kategória</item>
3345 </plurals>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003346 <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Ez az alkalmazás nem küldött semmilyen értesítést"</string>
3347 <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Az alkalmazás további beállításai"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07003348 <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="8046168435207424440">"Bekapcsolva az összes alkalmazásnál"</string>
3349 <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="6709582776823665660">
3350 <item quantity="other">Kikapcsolva <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> alkalmazásnál</item>
3351 <item quantity="one">Kikapcsolva <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> alkalmazásnál</item>
3352 </plurals>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003353 <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="8028574302599397935">
3354 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategória törölve</item>
3355 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kategória törölve</item>
3356 </plurals>
3357 <string name="notification_toggle_on" msgid="650145396718191048">"Bekapcsolva"</string>
3358 <string name="notification_toggle_off" msgid="2142010737190671762">"Kikapcsolva"</string>
3359 <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Az összes letiltása"</string>
3360 <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"Soha ne jelenjenek meg ezek az értesítések"</string>
3361 <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"Értesítések megjelenítése"</string>
3362 <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Soha ne jelenjen meg értesítés az értesítési felületen és a perifériás eszközökön"</string>
3363 <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"Értesítési pötty engedélyezése"</string>
3364 <string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"Értesítési pötty megjelenítése"</string>
3365 <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"A Ne zavarjanak mód felülbírálása"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003366 <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="2612502099373472686">"Bekapcsolt Ne zavarjanak mód esetén ezek az értesítések továbbra is zavarhatnak"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003367 <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7821124557634786985">"A lezárási képernyőn"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003368 <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Letiltva"</string>
3369 <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Prioritást élvező"</string>
3370 <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Bizalmas"</string>
3371 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Kész"</string>
3372 <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Fontosság"</string>
3373 <string name="notification_show_lights_title" msgid="7671781299688190532">"Villogó fény"</string>
3374 <string name="notification_vibrate_title" msgid="1646667807969755957">"Rezgés"</string>
3375 <string name="notification_channel_sound_title" msgid="3899212238513507941">"Hang"</string>
3376 <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="903658142711011617">"Törlés"</string>
3377 <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4642843370946599164">"Átnevezés"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003378 <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5607736317244760638">"Ütemezés neve"</string>
3379 <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="278109122579468433">"Ütemezés nevének megadása"</string>
3380 <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="3856485373110366912">"Ez az ütemezésnév már használatban van"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003381 <string name="zen_mode_add_rule" msgid="7459154136384467057">"Továbbiak hozzáadása"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003382 <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="4454759739839069898">"Eseményütemezés hozzáadása"</string>
3383 <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="7890557350868257760">"Időütemezés hozzáadása"</string>
3384 <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="8055032645990309096">"Ütemezés törlése"</string>
3385 <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="40993242338494595">"Ütemezés típusának kiválasztása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003386 <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Törli a(z) „<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>” szabályt?"</string>
3387 <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Törlés"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003388 <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Ismeretlen"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08003389 <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="1534429320064381355">"Ezeket a beállításokat jelenleg nem lehet módosítani. Az egyik alkalmazás (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) automatikusan bekapcsolta a „Ne zavarjanak” módot egyéni viselkedéssel."</string>
3390 <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="2558968232814237874">"Ezeket a beállításokat jelenleg nem lehet módosítani. Az egyik alkalmazás automatikusan bekapcsolta a „Ne zavarjanak” módot egyéni viselkedéssel."</string>
3391 <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="6200424436456086312">"Ezeket a beállításokat jelenleg nem lehet módosítani. A „Ne zavarjanak” módot manuálisan kapcsolták be egyéni viselkedéssel."</string>
3392 <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="6163149826036287324">"Idő"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003393 <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Automatikus szabály beállítva a „Ne zavarjanak” bekapcsolására adott időpontokban"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08003394 <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="6503468472212606158">"Esemény"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003395 <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Automatikus szabály beállítva a „Ne zavarjanak” bekapcsolására adott események közben"</string>
3396 <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"A következő eseményekkor:"</string>
3397 <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"A következő eseményekkor: <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
3398 <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"bármilyen naptár"</string>
3399 <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Ha a válasz a következő: <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
3400 <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Bármilyen naptár"</string>
3401 <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Ha a válasz a következő:"</string>
3402 <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Igen, talán vagy nincs válasz"</string>
3403 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Igen vagy talán"</string>
3404 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Igen"</string>
3405 <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Szabály nem található"</string>
3406 <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Bekapcsolva / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
3407 <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
3408 <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Napok"</string>
3409 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Nincs"</string>
3410 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Minden nap"</string>
3411 <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Az ébresztés felülbírálhatja a befejezési időt"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003412 <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="1673667979187593693">"Az ütemezés kikapcsol az ébresztés jelzésekor"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003413 <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="1148856394866360783">"A Ne zavarjanak mód viselkedése"</string>
3414 <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="7750128187766412708">"Alapértelmezett beállítások használata"</string>
3415 <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="7458258833216726120">"Egyéni beállítások létrehozása ehhez az ütemezéshez"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003416 <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="4070854282812755247">"A következőnél: „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>”"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003417 <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
3418 <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
3419 <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003420 <string name="zen_mode_calls" msgid="4769117032399813012">"Hívások engedélyezése"</string>
3421 <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2905770092665685857">"Hívások"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08003422 <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2002070641802102110">"Ahhoz, hogy az engedélyezett hívások hangot adhassanak ki, ellenőrizze, hogy eszköze csörgésre, rezgésre vagy néma módra van-e állítva."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003423 <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="4764756801941329281">"A(z) „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>” ütemezésnél a bejövő hívások le vannak tiltva. A beállítások módosításával lehetővé teheti, hogy ismerősei, családtagjai vagy a névjegyei között megtalálható más személyek elérhessék Önt."</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003424 <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"Csillagozott névjegyek"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003425 <plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="500105380255018671">
3426 <item quantity="other"><xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> további</item>
3427 <item quantity="one">1 további</item>
3428 </plurals>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003429 <string name="zen_mode_messages" msgid="3463040297974005265">"SMS-ek engedélyezése"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08003430 <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="2616568463646674149">"Ahhoz, hogy az engedélyezett üzenetek hangot adhassanak ki, ellenőrizze, hogy eszköze csörgésre, rezgésre vagy néma módra van-e állítva."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003431 <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="356699532253965350">"Ha a(z) „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>” ütemezés aktív, akkor a bejövő SMS-ek tiltva vannak. A beállítások módosításával lehetővé teheti, hogy ismerősei, családtagjai vagy a névjegyei között megtalálható más személyek elérhessék Önt."</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08003432 <string name="zen_mode_messages_title" msgid="7325983674655986445">"SMS-, MMS- és üzenetküldő alkalmazások"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003433 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Bárkitől"</string>
3434 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Csak a névjegyek között szereplőktől"</string>
3435 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Csak a megcsillagozott névjegyektől"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003436 <string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="4046151920710059778">"A csillaggal megjelölt névjegyektől és az ismétlődő hívóktól"</string>
3437 <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="1528716671301999084">"A névjegyektől és az ismétlődő hívóktól"</string>
3438 <string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7105261473107715445">"Csak az ismétlődő hívóktól"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003439 <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Senkitől"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003440 <string name="zen_mode_from_none_calls" msgid="7705112158761351044">"Ne engedélyezze a hívásokat"</string>
3441 <string name="zen_mode_from_none_messages" msgid="3300937656725582608">"Ne engedélyezze az üzeneteket"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003442 <string name="zen_mode_alarms" msgid="6510378757005935647">"Ébresztések engedélyezése"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003443 <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="1090332840207025714">"ébresztések"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08003444 <string name="zen_mode_media" msgid="4529187475698084320">"Médiahangok lejátszása"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003445 <string name="zen_mode_media_list" msgid="5483540766397328038">"média"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003446 <string name="zen_mode_system" msgid="236278770843463810">"Érintési műveletek hangjainak engedélyezése"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003447 <string name="zen_mode_system_list" msgid="6996104733185177115">"érintési hangok"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003448 <string name="zen_mode_reminders" msgid="5445657061499098675">"Emlékeztetők engedélyezése"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003449 <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="2853975802240340190">"emlékeztetők"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003450 <string name="zen_mode_events" msgid="6154853744271591007">"Események engedélyezése"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003451 <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="5493729796981237881">"Felülbírálás engedélyezése az alkalmazások számára"</string>
3452 <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="2072590348079644482">"Alkalmazáskivételek"</string>
3453 <plurals name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" formatted="false" msgid="3726913165356014788">
3454 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> alkalmazás értesítései felülbírálhatják a Ne zavarjanak módot</item>
3455 <item quantity="one">1 alkalmazás értesítései felülbírálhatják a Ne zavarjanak módot</item>
3456 </plurals>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003457 <string name="zen_mode_events_list" msgid="5571368229052715098">"események"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003458 <string name="zen_mode_all_callers" msgid="2378065871253871057">"bárki"</string>
3459 <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5569804103920394175">"névjegyek"</string>
3460 <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1023167821338514140">"csillaggal megjelölt névjegyek"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003461 <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Többször hívó személyek"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003462 <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="2529895519653237330">"többször hívó személyek"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003463 <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8553876328249671783">"Többször hívó személyek engedélyezése"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003464 <string name="zen_mode_calls_summary_one" msgid="1711737896388108388">"Engedélyezés a következőtől: <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
3465 <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="8476861928783654064">"Engedélyezés a következőktől: <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="CALLERT_TPYE">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi69d44fa2017-10-18 18:17:06 -07003466 <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="239685342222975733">"Ha <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> percen belül másodjára hív ugyanaz a személy"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08003467 <string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="168127313238020146">"Egyéni"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003468 <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Auto. bekapcsolás"</string>
3469 <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Soha"</string>
3470 <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Minden este"</string>
3471 <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Hétköznap este"</string>
3472 <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Kezdés ideje"</string>
3473 <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Befejezés ideje"</string>
3474 <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> a következő napon"</string>
3475 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"„Csak ébresztések” beállítása határozatlan időre"</string>
3476 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
3477 <item quantity="other">Csak ébresztések <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> percen át (eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
3478 <item quantity="one">Csak ébresztések egy percen át, eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
3479 </plurals>
3480 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
3481 <item quantity="other">Csak ébresztések <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> órán át, eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
3482 <item quantity="one">Csak ébresztések egy órán át, eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
3483 </plurals>
3484 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Váltás „Csak ébresztésekre” eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
3485 <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Módosítás a bármikor történő megszakításra"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08003486 <string name="zen_mode_screen_on" msgid="8774571998575673502">"Ha a képernyő be van kapcsolva"</string>
Bill Yib01f2e92018-03-01 13:27:27 -08003487 <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="2208664848367443505">"Engedélyezi, hogy a Ne zavarjanak funkcióval lenémított értesítések felugorjanak a képernyőn, és állapotsorikont jelenítsenek meg"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08003488 <string name="zen_mode_screen_off" msgid="3144446765110327937">"Ha a képernyő ki van kapcsolva"</string>
3489 <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="7430034620565812258">"A Ne zavarjanak funkcióval elnémított értesítésekre bekapcsolhat a képernyő, és villoghat a fényjelzés"</string>
3490 <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="2826121465026642017">"A Ne zavarjanak funkcióval elnémított értesítésekre bekapcsolhat a képernyő"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003491 <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Értesítési beállítások"</string>
Bill Yi96735782017-10-11 11:14:56 -07003492 <string name="suggestion_button_text" msgid="3275010948381252006">"OK"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003493 <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Visszajelzés küldése az eszközről"</string>
3494 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="1085834515677448072">"Adja meg a rendszergazdai PIN-kódot"</string>
3495 <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Be"</string>
3496 <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Ki"</string>
3497 <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Képernyő rögzítése"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003498 <string name="screen_pinning_description" msgid="1110847562111827766">"Ha bekapcsolta, a képernyő rögzítését használva visszavonásig az aktuális képernyő lesz látható.\n\nKépernyő rögzítéséhez:\n\n1. Ellenőrizze, hogy bekapcsolta-e a képernyő rögzítése funkciót.\n\n2. Koppintson az Áttekintés elemre.\n\n3. Koppintson a képernyő tetején az alkalmazás ikonjára, majd a Rögzítés elemre."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003499 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Feloldási minta kérése a rögzítés feloldásához"</string>
3500 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"PIN-kód kérése a feloldáshoz"</string>
3501 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Jelszó kérése a rögzítés feloldásához"</string>
3502 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Eszköz zárolása a rögzítés feloldásakor"</string>
3503 <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"A munkahelyi profil kezelője:"</string>
3504 <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Kezeli: <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
3505 <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Kísérleti)"</string>
3506 <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Biztonságos indítás"</string>
3507 <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Tovább"</string>
3508 <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="2317181134653424679">"További védelmet adhat az eszköznek, ha elindítása előtt PIN-kódot kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja PIN-kód kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
3509 <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="7081249914068568570">"További védelmet adhat az eszköznek, ha elindítása előtt mintát kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja minta kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
3510 <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="7796567133897436443">"További védelmet nyújthat az eszköz számára, ha elindítása előtt jelszót kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is). \n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja jelszó kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
3511 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="4550632760119547492">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszköze zárolását, további védelmet jelenthet, ha az eszköz rendszerindítás előtt PIN-kódot kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja PIN-kód kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
3512 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="932184823193006087">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszköze zárolását, további védelmet jelenthet, ha az eszköz rendszerindítás előtt mintát kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja minta kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
3513 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszköze zárolását, további védelmet nyújthat az eszköznek, ha jelszó magadásához köti a rendszerindítást. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segíti az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmét. Beállítja jelszó kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003514 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face" msgid="2017438765366716760">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszköze zárolását, további védelmet jelenthet, ha az eszköz rendszerindítás előtt PIN-kódot kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja PIN-kód kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
3515 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face" msgid="3551827507967661552">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszköze zárolását, további védelmet jelenthet, ha az eszköz rendszerindítás előtt mintát kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja minta kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
3516 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face" msgid="3452793542112093614">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszköze zárolását, további védelmet jelenthet, ha az eszköz jelszó magadásához köti a rendszerindítást. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segíti az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmét. Beállítja jelszó kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003517 <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Igen"</string>
3518 <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Nem"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07003519 <string name="restricted_true_label" msgid="4761453839409220473">"Korlátozott"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003520 <string name="restricted_false_label" msgid="3279282180297058755">"Használhat háttérben"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003521 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Kérjen PIN-kódot?"</string>
3522 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Kérjen mintát?"</string>
3523 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Kérjen jelszót?"</string>
3524 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Amikor megadja a PIN-kódot az eszköz indításához, a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> funkcióhoz hasonló kisegítő lehetőségek még nem lesznek elérhetők."</string>
3525 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Amikor megadja a mintát az eszköz indításához, a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> funkcióhoz hasonló kisegítő lehetőségek még nem lesznek elérhetők."</string>
3526 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Amikor megadja a jelszót az eszköz indításához, a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> funkcióhoz hasonló kisegítő lehetőségek még nem lesznek elérhetők."</string>
Bill Yidcc82302018-09-17 16:42:42 -07003527 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="2433632805847985867">"Megjegyzés: Ha újraindítja a telefont, és képernyőzárat állított be, ez az alkalmazás csak a telefon feloldását követően indul el."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003528 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI-információ"</string>
3529 <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Relatív IMEI-információ"</string>
3530 <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(Hely: <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
3531 <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Megnyitás alapértelmezés szerint"</string>
3532 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Linkek megnyitása"</string>
3533 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Támogatott linkek megnyitása"</string>
3534 <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Megnyitás rákérdezés nélkül"</string>
3535 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Támogatott linkek"</string>
3536 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Egyéb alapértelmezett értékek"</string>
3537 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> felhasználva itt: <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
3538 <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Belső tárhely"</string>
3539 <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Külső tárhely"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003540 <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> óta"</string>
3541 <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Felhasznált tárhely"</string>
3542 <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Módosítás"</string>
3543 <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Tárhely módosítása"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003544 <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Értesítések"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003545 <string name="notifications_enabled" msgid="6983396130566021385">"Be"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003546 <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="5669544704839269901">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003547 <string name="notifications_disabled" msgid="1262114548434938079">"Ki"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003548 <string name="notifications_partly_blocked" msgid="592071133950126656">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> kategóriából <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kikapcsolva"</string>
3549 <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Lenémítva"</string>
3550 <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"A lezárási képernyőn nem látható bizalmas tartalom"</string>
3551 <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Nem látható a lezárási képernyőn"</string>
3552 <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"A „Ne zavarjanak” funkció felülbírálása"</string>
3553 <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">" / "</string>
3554 <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"%d. szint"</string>
3555 <string name="notification_summary_channel" msgid="5831124672372023524">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003556 <plurals name="notifications_categories_off" formatted="false" msgid="5583365573683409754">
3557 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategória kikapcsolva</item>
3558 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kategória kikapcsolva</item>
3559 </plurals>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003560 <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
3561 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> engedély megadva</item>
3562 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> engedély megadva</item>
3563 </plurals>
3564 <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
3565 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> engedély megadva</item>
3566 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> engedély megadva</item>
3567 </plurals>
3568 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
3569 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> további engedély</item>
3570 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> további engedély</item>
3571 </plurals>
3572 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Nincsenek megadott engedélyek"</string>
3573 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Nincsenek kért engedélyek"</string>
3574 <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Az összes alkalmazás"</string>
3575 <string name="filter_enabled_apps" msgid="5395727306799456250">"Telepített alkalmazások"</string>
3576 <string name="filter_instant_apps" msgid="574277769963965565">"Azonnali alkalmazások"</string>
3577 <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Személyes"</string>
3578 <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Munkahelyi"</string>
3579 <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2299049859443680242">"Alkalmazások: Mind"</string>
Bill Yid1bfe232018-09-29 13:00:15 -07003580 <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3383043508771300704">"Kikapcsolva"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003581 <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="3972473613117159653">"Kategóriák: Sürgős"</string>
3582 <string name="filter_notif_low_channels" msgid="4128487387390004604">"Kategóriák: Kevésbé fontos"</string>
3583 <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="5880190882221644289">"Kategóriák: Kikapcsolva"</string>
3584 <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="1817930848881696728">"Kategóriák: Korlát felülírása"</string>
3585 <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Speciális"</string>
3586 <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Alkalmazások konfigurálása"</string>
3587 <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Ismeretlen alkalmazás"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08003588 <string name="app_permissions" msgid="5584182129908141622">"Engedélykezelő"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003589 <string name="app_permissions_summary" msgid="5163974162150406324">"A következő engedélyeket használó alkalmazások: <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string>
3590 <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Koppintson a felébresztéshez"</string>
3591 <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Az eszköz felébresztéséhez koppintson kétszer bárhol a képernyőre"</string>
3592 <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Linkek megnyitása"</string>
3593 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Ne nyissa meg a támogatott linkeket"</string>
3594 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Megnyitás: <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
3595 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> és egyéb URL-címek megnyitása"</string>
3596 <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="1833056772600031220">"Egy alkalmazás sem nyithat meg támogatott linkeket"</string>
3597 <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="240214361240709399">
3598 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> alkalmazás nyithat meg támogatott linkeket</item>
3599 <item quantity="one">Egy alkalmazás nyithat meg támogatott linkeket</item>
3600 </plurals>
3601 <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Megnyitás ebben az alkalmazásban"</string>
3602 <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Mindig rákérdez"</string>
3603 <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Nem nyitja meg ebben az alkalmazásban"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003604 <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Alapértelmezett"</string>
3605 <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Munkahelyi alapértelmezett"</string>
3606 <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Segédalkalmazás és hangbevitel"</string>
3607 <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Segédalkalmazás"</string>
3608 <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Legyen <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> a segédalkalmazása?"</string>
3609 <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"A segéd hozzáfér majd a rendszer éppen használatban lévő alkalmazásainak információihoz, beleértve a képernyőn megjelenő vagy az alkalmazásokban elérhető információkat is."</string>
3610 <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Elfogadom"</string>
3611 <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Elutasítom"</string>
3612 <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Hangbevitel kiválasztása"</string>
3613 <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Böngésző"</string>
3614 <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Nincs alapértelmezett böngésző"</string>
3615 <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Telefonalkalmazás"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003616 <string name="roles_title" msgid="8739481762225637569">"Szerepkörök"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003617 <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Alapértelmezett)"</string>
3618 <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Rendszer)"</string>
3619 <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Alapértelmezett)"</string>
3620 <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Alkalmazások tárhelye"</string>
3621 <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Használati hozzáférés"</string>
3622 <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Használati hozzáférés engedélye"</string>
3623 <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Alkalmazáshasználati preferenciák"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003624 <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="649419747540933845">"Az alkalmazásban eltöltött idő"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003625 <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"A használati hozzáférés lehetővé teszi egy alkalmazás számára a következők nyomon követését: Ön milyen más alkalmazásokat használ, milyen gyakran használja azokat, illetve a szolgáltatói, a nyelvi beállítási és egyéb részletek."</string>
3626 <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Memória"</string>
3627 <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Memória részletes adatai"</string>
3628 <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Mindig fut (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3629 <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Néha fut (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3630 <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Ritkán fut (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3631 <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Maximum"</string>
3632 <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Átlagosan"</string>
3633 <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Maximum <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
3634 <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Átlagosan <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
3635 <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
3636 <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
3637 <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Akkumulátoroptimalizálás"</string>
3638 <string name="additional_battery_info" msgid="4754099329165411970">"Használati értesítések"</string>
3639 <string name="show_all_apps" msgid="1512506948197818534">"Teljes eszközhasználat megjelenítése"</string>
3640 <string name="hide_extra_apps" msgid="5016497281322459633">"Alkalmazáshasználat mutatása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003641 <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="467347882627862744">
3642 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> alkalmazás szokatlanul működik</item>
3643 <item quantity="one">A(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> szokatlanul működik</item>
3644 </plurals>
3645 <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="3826660033363082922">
3646 <item quantity="other">Az akkumulátort lemerítő alkalmazások</item>
3647 <item quantity="one">Az akkumulátort lemerítő <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g></item>
3648 </plurals>
3649 <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Nincs optimalizálva"</string>
3650 <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Nincs optimalizálva"</string>
3651 <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Akkumulátorhasználat optimalizálása"</string>
3652 <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Nincs lehetőség akkumulátoroptimalizálásra"</string>
3653 <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Ne vonatkozzon rá az akkumulátoroptimalizálás. Így az akkumulátor gyorsabban lemerülhet."</string>
3654 <string name="high_power_prompt_title" msgid="6358673688590282655">"Engedélyezi az alkalmazás számára, hogy mindig fusson a háttérben?"</string>
3655 <string name="high_power_prompt_body" msgid="1031422980602565049">"Ha engedélyezi, hogy a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> mindig fusson a háttérben, csökkenhet az akkumulátor üzemideje.\n\nEzt később bármikor módosíthatja a Beállítások &gt; Alkalmazások és értesítések menüpontban."</string>
3656 <string name="battery_summary" msgid="8044042095190688654">"Akkumulátorhasználat az utolsó teljes feltöltés óta: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
3657 <string name="battery_power_management" msgid="5571519699679107523">"Energiagazdálkodás"</string>
3658 <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Nem használta az akkumulátort az utolsó teljes feltöltés óta"</string>
3659 <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Alkalmazásbeállítások"</string>
3660 <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Kezelőfelület-hangoló megjelenítése"</string>
3661 <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"További engedélyek"</string>
3662 <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> további"</string>
3663 <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Megosztja a hibajelentést?"</string>
3664 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"A rendszergazda hibajelentést kért, hogy segíthessen az eszközzel kapcsolatos probléma megoldásában. Előfordulhat, hogy a rendszer megosztja az alkalmazásokat és adatokat."</string>
3665 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"A rendszergazda hibajelentést kért, hogy segíthessen az eszközzel kapcsolatos probléma megoldásában. Előfordulhat, hogy a rendszer megosztja az alkalmazásokat és adatokat, továbbá eszköze átmenetileg lelassulhat."</string>
3666 <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"A rendszer megosztja a hibajelentést a rendszergazdával. Ha további részleteket szeretne kapni, vegye fel vele a kapcsolatot."</string>
3667 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Megosztás"</string>
3668 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Elutasítás"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003669 <string name="usb_use_charging_only" msgid="4800495064747543954">"Nincs adatátvitel"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003670 <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Csak töltse az eszközt"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003671 <string name="usb_use_power_only" msgid="3236391691786786070">"Csatlakoztatott eszköz feltöltése"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003672 <string name="usb_use_file_transfers" msgid="1223134119354320726">"Fájlátvitel"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003673 <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Fájlok átvitele más eszközre"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003674 <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="8192719651229326283">"PTP"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003675 <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Fotók vagy fájlok átvitele, ha az MTP nem támogatott (PTP)"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003676 <string name="usb_use_tethering" msgid="3944506882789422118">"USB-internetmegosztás"</string>
3677 <string name="usb_use_MIDI" msgid="5116404702692483166">"MIDI"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003678 <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"A készülék használata MIDI-eszközként"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003679 <string name="usb_use" msgid="3372728031108932425">"USB használata a következő célra:"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003680 <string name="usb_default_label" msgid="2211094045594574774">"Alapértelmezett USB-beállítás"</string>
Bill Yib01f2e92018-03-01 13:27:27 -08003681 <string name="usb_default_info" msgid="8864535445796200695">"Ha egy másik eszközt csatlakoztatott, és a telefonja fel van oldva, akkor ezek a beállítások lesznek érvényesek. Csak megbízható eszközökhöz kapcsolódjon."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003682 <string name="usb_pref" msgid="1400617804525116158">"USB"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003683 <string name="usb_preference" msgid="7394265019817945275">"USB-beállítások"</string>
3684 <string name="usb_control_title" msgid="4404322722995917160">"Az USB-t vezérli:"</string>
3685 <string name="usb_control_host" msgid="2276710819046647200">"Társított eszköz"</string>
3686 <string name="usb_control_device" msgid="5821511964163469463">"Ez az eszköz"</string>
3687 <string name="usb_switching" msgid="8995313698715545619">"Átváltás folyamatban..."</string>
3688 <string name="usb_switching_failed" msgid="4156073015692409651">"Sikertelen átváltás"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003689 <string name="usb_summary_charging_only" msgid="7544327009143659751">"Az eszköz töltése"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003690 <string name="usb_summary_power_only" msgid="1996391096369798526">"Folyamatban van a csatlakoztatott eszköz töltése"</string>
3691 <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="6925168380589489645">"Fájlátvitel"</string>
3692 <string name="usb_summary_tether" msgid="951190049557074535">"USB-internetmegosztás"</string>
3693 <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="665584667685030007">"PTP"</string>
3694 <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2399066753961085360">"MIDI"</string>
3695 <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="7700800611455849806">"Fájlátvitel és másik eszköz ellátása energiával"</string>
3696 <string name="usb_summary_tether_power" msgid="5825335393952752238">"USB-internetmegosztás és másik eszköz ellátása energiával"</string>
3697 <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="6826058111908423069">"PTP és másik eszköz ellátása energiával"</string>
3698 <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="3308250484012677596">"MIDI és másik eszköz ellátása energiával"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003699 <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Háttérellenőrzés"</string>
3700 <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Teljes hozzáférés a háttérhez"</string>
3701 <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Képernyő szövegének használata"</string>
3702 <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"A segédalkalmazás hozzáférhet a képernyőn megjelenő tartalmakhoz szövegként"</string>
3703 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Képernyőkép használata"</string>
3704 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"A segédalkalmazás hozzáférhet a képernyőn megjelenő képekhez"</string>
3705 <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Villogás a képernyőn"</string>
3706 <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"A képernyő villogni kezd a széleinél, amikor valamelyik segédalkalmazás hozzáfér a képernyőn vagy a képernyőfelvételen található szöveghez"</string>
3707 <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"A segédalkalmazások az aktuális képernyőn lévő információk alapján segíthetnek. Egyes alkalmazások egyaránt támogatják az indítási és a hangbeviteli szolgáltatásokat annak érdekében, hogy integrált segítséget nyújthassanak Önnek."</string>
3708 <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Átlagos memóriahasználat"</string>
3709 <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Maximális memóriahasználat"</string>
3710 <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Memóriahasználat"</string>
3711 <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Alkalmazáshasználat"</string>
3712 <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Részletek"</string>
3713 <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> átlagos memóriahasználat az elmúlt 3 órában"</string>
3714 <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Nem volt memóriahasználat az elmúlt 3 óra során"</string>
3715 <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Rendezés átlagos memóriahasználat szerint"</string>
3716 <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Rendezés maximális memóriahasználat szerint"</string>
3717 <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Teljesítmény"</string>
3718 <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Összes memória"</string>
3719 <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Átlagosan használt (%)"</string>
3720 <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Szabad"</string>
3721 <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Alkalmazások által használt memória"</string>
3722 <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
3723 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> alkalmazás használta a memóriát az elmúlt <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> során</item>
3724 <item quantity="one">1 alkalmazás használta a memóriát az elmúlt <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g> során</item>
3725 </plurals>
3726 <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Gyakoriság"</string>
3727 <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Maximális használat"</string>
3728 <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Nincs felhasznált adatmennyiség"</string>
3729 <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Engedélyezi a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> számára a hozzáférést a „Ne zavarjanak” funkcióhoz?"</string>
3730 <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Az alkalmazás be- és kikapcsolhatja a „Ne zavarjanak” funkciót, és módosíthatja a vonatkozó beállításokat."</string>
3731 <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Bekapcsolva kell hagyni, mert az értesítési hozzáférés be van kapcsolva"</string>
3732 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Visszavonja a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> hozzáférését a „Ne zavarjanak” szabályhoz?"</string>
3733 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Az alkalmazás által létrehozott összes „Ne zavarjanak” szabály eltávolításra kerül."</string>
3734 <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Ne legyen optimalizálva"</string>
3735 <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Optimalizálás"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003736 <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="3549930955839111652">"Az akkumulátor gyorsabban lemerülhet. Az alkalmazás számára többé nem lesz korlátozva a háttérben történő akkumulátorhasználat."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003737 <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Ajánlott a hosszabb akkumulátor-üzemidő érdekében."</string>
3738 <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Engedélyezi, hogy a(z) <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> figyelmen kívül hagyja az akkumulátoroptimalizálást?"</string>
3739 <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Nincs"</string>
3740 <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="2918050775124911939">"Az alkalmazás használati hozzáférésének kikapcsolása nem akadályozza meg a rendszergazdát a munkahelyi profilban található alkalmazások adathasználatának nyomon követésében."</string>
3741 <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> karakter felhasználva"</string>
3742 <string name="draw_overlay" msgid="6564116025404257047">"A többi alkalmazás fölött"</string>
3743 <string name="system_alert_window_settings" msgid="8466613169103527868">"Megjelenítés a többi alkalmazás fölött"</string>
3744 <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Alkalmazások"</string>
3745 <string name="system_alert_window_access_title" msgid="6297115362542361241">"A többi alkalmazás fölött jelenik meg"</string>
3746 <string name="permit_draw_overlay" msgid="7456536798718633432">"Más alkalmazások fölé helyezés engedélyezése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003747 <string name="allow_overlay_description" msgid="8961670023925421358">"Lehetővé teszi az adott alkalmazás számára, hogy megjelenjen a többi használatban lévő alkalmazás fölött. Ezzel esetleg akadályozhatja a többi alkalmazás használatát, vagy megváltoztathatja megjelenésüket, illetve viselkedésüket."</string>
3748 <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"vr, virtuális valóság, figyelő, sztereó, segédszolgáltatás"</string>
3749 <string name="keywords_system_alert_window" msgid="5049498015597864850">"rendszerértesítés párbeszédablak más alkalmazások fölött megjelenítés"</string>
3750 <string name="overlay_settings" msgid="6930854109449524280">"A többi alkalmazás fölött"</string>
3751 <string name="system_alert_window_summary" msgid="602892301318324492">"A(z) <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> alkalmazásból <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> jelenhet meg más alkalmazások fölött"</string>
3752 <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Engedéllyel rendelkező alkalmazások"</string>
3753 <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1505409933012886711">"Engedélyezett"</string>
3754 <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2592617058101882802">"Nem engedélyezett"</string>
3755 <string name="keywords_install_other_apps" msgid="761078076051006558">"alkalmazások telepítése ismeretlen források"</string>
3756 <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Rendszerbeállítások módosítása"</string>
3757 <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"rendszerbeállítások írása és módosítása"</string>
3758 <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> alkalmazás módosíthatja a rendszerbeállításokat"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003759 <string name="financial_apps_sms_access_title" msgid="762694352017728050">"Pénzügyi alkalmazások SMS-hozzáférése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003760 <string name="filter_install_sources_apps" msgid="3102976274848199118">"Telepíthet egyéb alkalmazásokat"</string>
3761 <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Módosíthatja a rendszerbeállításokat"</string>
3762 <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Módosíthatja a rendszerbeállításokat"</string>
3763 <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Rendszerbeállítások módosítása"</string>
Bill Yi96735782017-10-11 11:14:56 -07003764 <string name="permit_write_settings" msgid="658555006453212691">"Rendszerbeállítás-módosítások engedélyezése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003765 <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Ez az engedély lehetővé teszi az alkalmazás számára a rendszerbeállítások módosítását."</string>
3766 <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Igen"</string>
3767 <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Nem"</string>
3768 <string name="external_source_switch_title" msgid="3621381992793251070">"Engedélyezés ebből a forrásból"</string>
3769 <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"A kamera eléréshez forgassa kétszer a csuklóját"</string>
3770 <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Nyissa meg a Fényképezőgép alkalmazást kétszeri csuklófordítással"</string>
3771 <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"A kamerához nyomja meg a bekapcsológombot kétszer"</string>
3772 <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"A kamera gyors megnyitása a képernyő feloldása nélkül"</string>
3773 <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Megjelenített méret"</string>
3774 <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Nagyíthatja vagy kicsinyítheti a képernyőn megjelenő elemeket."</string>
3775 <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"kijelző, sűrűség, képernyő elemeinek mérete, méret, méretezés"</string>
3776 <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Nagyíthatja vagy kicsinyítheti a képernyőn megjelenő elemeket. Egyes alkalmazások más helyre kerülhetnek a képernyőn."</string>
3777 <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Előnézet"</string>
3778 <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Kisebb"</string>
3779 <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Nagyobb"</string>
3780 <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"A"</string>
3781 <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"P"</string>
3782 <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Szia, Péter!"</string>
3783 <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Van kedved inni ma egy kávét, és dumcsizni egy kicsit?"</string>
3784 <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Jó ötlet! Tudok a közelben egy jó helyet."</string>
3785 <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Szuper!"</string>
3786 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"Kedd 18:00"</string>
3787 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Kedd 18:01"</string>
3788 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Kedd 18:02"</string>
3789 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Kedd 18:03"</string>
3790 <string name="disconnected" msgid="4836600637485526329">"Nincs csatlakozás"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07003791 <string name="keyboard_disconnected" msgid="1495037256967224035">"Nincs kapcsolat"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003792 <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"Felhasznált adatmennyiség: <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003793 <string name="data_usage_wifi_format" msgid="5417296451392612860">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> felhasználva Wi‑Fi-n"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003794 <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="3941492005316143599">
3795 <item quantity="other">Kikapcsolva <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> alkalmazás esetén</item>
3796 <item quantity="one">Kikapcsolva 1 alkalmazás esetén</item>
3797 </plurals>
3798 <string name="notification_summary_none" msgid="4586376436702610">"Bekapcsolva az összes alkalmazásnál"</string>
3799 <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> telepített alkalmazás"</string>
3800 <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 telepített alkalmazás"</string>
3801 <string name="storage_summary" msgid="3801281635351732202">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> felhasznált – <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> szabad tárhely"</string>
3802 <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="3290457009629490121">"Belső tárhely: Felhasznált: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – Szabad: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
3803 <string name="display_summary" msgid="6737806235882127328">"Alvó mód bekapcsolása <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> inaktivitás után"</string>
3804 <string name="display_dashboard_summary" msgid="4145888780290131488">"Háttérkép, Alvó mód, betűméret"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003805 <string name="display_dashboard_nowallpaper_summary" msgid="7840559323355210111">"Alvó mód, betűméret"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003806 <string name="display_summary_example" msgid="9102633726811090523">"Alvó mód bekapcsolása 10 perc inaktivitás után"</string>
3807 <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"Átlagosan <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> memória használatban"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003808 <string name="users_summary" msgid="1674864467098487328">"Bejelentkezve mint <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
3809 <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"Alapértelmezett: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003810 <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Biztonsági mentés kikapcsolva"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003811 <string name="android_version_summary" msgid="2935995161657697278">"A következőre frissítve: Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
3812 <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="487831391976523090">"Rendelkezésre áll frissítés"</string>
Bill Yi9fdd5dd2018-05-08 13:55:11 -07003813 <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Nem engedélyezett művelet"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003814 <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="3208724801293696486">"A hangerő nem módosítható"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003815 <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"A hívásindítás nem engedélyezett"</string>
3816 <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"Az SMS-ezés nem engedélyezett"</string>
3817 <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6225008536855644874">"A kamera használata nem engedélyezett"</string>
3818 <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="4066913623298047094">"Képernyőkép készítése nem engedélyezett"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003819 <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="7872038990805477554">"Nem lehet megnyitni az alkalmazást"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003820 <string name="default_admin_support_msg" msgid="4489678214035485367">"Ha kérdése van, forduljon a rendszergazdához"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003821 <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"További részletek"</string>
3822 <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5860816886981109626">"A rendszergazda figyelheti és kezelheti a munkaprofilhoz társított alkalmazásokat és adatokat, beleértve a beállításokat, az engedélyeket, a vállalati hozzáférést, a hálózati tevékenységeket és az eszköz helyadatait is."</string>
3823 <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="3842630535450382172">"A rendszergazda figyelheti és kezelheti a felhasználóval társított alkalmazásokat és adatokat, beleértve a beállításokat, az engedélyeket, a vállalati hozzáférést, a hálózati tevékenységeket és az eszköz helyadatait is."</string>
3824 <string name="admin_device_owner_message" msgid="6232893638259790789">"A rendszergazda figyelheti és kezelheti az eszközzel társított alkalmazásokat és adatokat, beleértve a beállításokat, az engedélyeket, a vállalati hozzáférést, a hálózati tevékenységeket és az eszköz helyadatait is."</string>
3825 <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Kikapcsolás"</string>
3826 <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Bekapcsolás"</string>
3827 <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Megjelenítés"</string>
3828 <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Elrejtés"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003829 <string name="condition_hotspot_title" msgid="16457539111965844">"Hotspot"</string>
3830 <string name="condition_hotspot_summary" msgid="4254900143903616196">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> bekapcsolva"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003831 <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Repülős üzemmód bekapcsolva"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003832 <string name="condition_airplane_summary" msgid="2500054042183138980">"Nincsenek rendelkezésre álló hálózatok"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003833 <string name="condition_zen_title" msgid="2897779738211625">"Ne zavarjanak mód: bekapcsolva"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08003834 <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="3644614024467141806">"A telefon le van némítva"</string>
3835 <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="4047564276599301064">"Kivételekkel"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003836 <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Akkumulátorkímélő bekapcsolva"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003837 <string name="condition_battery_summary" msgid="5847532902924566572">"Korlátozott funkciók"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003838 <string name="condition_cellular_title" msgid="1327317003797575735">"Mobiladatok kikapcsolva"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003839 <string name="condition_cellular_summary" msgid="816822977403022625">"Az internet csak Wi-Fi-n keresztül használható"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003840 <string name="condition_bg_data_title" msgid="5475793236997935138">"Adatforgalom-csökkentő"</string>
3841 <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1852811387315557164">"Korlátozott funkciók"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003842 <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"A munkaprofil mód ki van kapcsolva"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003843 <string name="condition_work_summary" msgid="9167580982244020746">"Alkalmazásokhoz és értesítésekhez"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003844 <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4930240942726349213">"Hang bekapcsolása"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08003845 <string name="condition_device_muted_title" msgid="3476439379918599716">"Csörgés némítva"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003846 <string name="condition_device_muted_summary" msgid="6313274406443663781">"Hívásoknál és értesítéseknél"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08003847 <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="8070177546359590131">"Csak rezgés"</string>
3848 <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="5743200564646910423">"Hívásoknál és értesítéseknél"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003849 <string name="night_display_suggestion_title" msgid="6602129097059325291">"Az Éjszakai fény ütemezésének beállítása"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003850 <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="228346372178218442">"Képernyő színének automatikus árnyalása minden este"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003851 <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Éjszakai fény be van kapcsolva"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003852 <string name="condition_night_display_summary" msgid="7150932917610919907">"Képernyő borostyánsárga árnyalatra állítva"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003853 <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="2335918927419018030">"Összecsukás"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003854 <string name="suggestions_title_v2" msgid="5601181602924147569">"Önnek javasolt"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003855 <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Javaslatok"</string>
3856 <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"több mint <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
3857 <string name="suggestions_more_title" msgid="8223690393059519879">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> további"</string>
3858 <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="1857433444865249823">
3859 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> javaslat</item>
3860 <item quantity="one">1 javaslat</item>
3861 </plurals>
3862 <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="7680263825371165461">
3863 <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> javaslat</item>
3864 <item quantity="one">+1 javaslat</item>
3865 </plurals>
3866 <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Eltávolítás"</string>
3867 <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Hideg színhőmérséklet"</string>
3868 <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Hidegebb színhőmérséklet használata a kijelzőn"</string>
3869 <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"A színmódosítások alkalmazásához kapcsolja ki a képernyőt"</string>
Bill Yi96272fe2017-09-18 13:56:02 -07003870 <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="8913588990743234440">"A kamera lézeres érzékelője"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003871 <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Automatikus rendszerfrissítések"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003872 <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="940729694354373087">"Frissítések alkalmazása az eszköz újraindításakor"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003873 <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Használat"</string>
3874 <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Mobiladat-forgalom"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003875 <string name="app_cellular_data_usage" msgid="5468472735806533448">"Alkalmazás adathasználata"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003876 <string name="wifi_data_usage" msgid="771603760674507659">"Adathasználat – Wi-Fi"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003877 <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Adathasználat Ethernet-kapcsolaton"</string>
3878 <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
3879 <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
3880 <string name="cell_data_template" msgid="405684854174361041">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> mobiladat"</string>
3881 <string name="wifi_data_template" msgid="6265570748799357386">"Adatforgalom Wi-Fi-hálózaton: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
3882 <string name="ethernet_data_template" msgid="5782476509881033590">"Adatforgalom etherneten: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003883 <string name="billing_cycle" msgid="6614597736285325497">"Adatfigyelmeztetés és -korlát"</string>
3884 <string name="app_usage_cycle" msgid="8877223251648092131">"Adatforgalmi ciklus"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003885 <string name="cell_data_warning" msgid="1985956818884847057">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>-os adatforgalmi figyelmeztetés"</string>
3886 <string name="cell_data_limit" msgid="1578367585799358854">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>-os adatforgalmi korlátozás"</string>
3887 <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="6888825370687743208">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>-os adatforgalmi figyelmeztetés / <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>-os adatforgalmi korlátozás"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003888 <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="8231066353654583106">"Minden hónap <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. napján"</string>
3889 <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Hálózati korlátozások"</string>
3890 <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
3891 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> korlátozás</item>
3892 <item quantity="one">1 korlátozás</item>
3893 </plurals>
3894 <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"A szolgáltató adatszámlálási módja eltérhet az eszközétől"</string>
3895 <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> felhasználva"</string>
3896 <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Forgalmi figyelmeztetés beáll."</string>
3897 <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Adatforgalmi figyelmeztetés"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003898 <string name="data_warning_footnote" msgid="776341964125603711">"Az adatforgalmi figyelmeztetést és korlátozást eszköze méri. Ez eltérhet a szolgáltatói adatoktól."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003899 <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Adatkorlát beállítása"</string>
3900 <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Adatforgalmi korlátozás"</string>
3901 <string name="data_usage_template" msgid="2923744765873163859">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> felhasználva (<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>)"</string>
3902 <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Beállítás"</string>
3903 <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Adathasználat – egyéb alkalmazások"</string>
3904 <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
3905 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> alkalmazás számára engedélyezett a korlátlan adathasználat, ha az Adatforgalom-csökkentő be van kapcsolva</item>
3906 <item quantity="one">1 alkalmazás számára engedélyezett a korlátlan adathasználat, ha az Adatforgalom-csökkentő be van kapcsolva</item>
3907 </plurals>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003908 <string name="data_usage_title" msgid="3659356290392241789">"Elsődleges Adat"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003909 <string name="data_usage_wifi_title" msgid="7063659423081820720">"Wi‑Fi-adatok"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003910 <string name="data_used" msgid="5116389957228457203">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> felhasználva"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003911 <string name="data_used_formatted" msgid="2989129931961311051">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> felhasználva"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003912 <string name="data_overusage" msgid="1134445012475270295">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> túllépve"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003913 <string name="data_remaining" msgid="8998091725895502181">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> van hátra"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003914 <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="456503215317213651">
3915 <item quantity="other">%d nap van hátra</item>
3916 <item quantity="one">%d nap van hátra</item>
3917 </plurals>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003918 <string name="billing_cycle_none_left" msgid="5892754995098583472">"Nincs hátralévő idő"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003919 <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="825838050296069404">"Kevesebb mint egy nap van hátra"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003920 <string name="carrier_and_update_text" msgid="7963409972475063897">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> frissítette ennyi ideje: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
3921 <string name="no_carrier_update_text" msgid="3277403390316201982">"Frissítve ennyi ideje: <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g>"</string>
3922 <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="4057997726060106722">"Éppen most frissítette a(z) <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
3923 <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="1766859656868932996">"Most frissítve"</string>
3924 <string name="launch_mdp_app_text" msgid="6751296320061773169">"Csomag megtekintése"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003925 <string name="launch_wifi_text" msgid="2311424914664372687">"Részletek"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003926 <string name="data_saver_title" msgid="8034286939200289826">"Adatforgalom-csökkentő"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003927 <string name="unrestricted_data_saver" msgid="952796077540228711">"Korlátlan adat"</string>
3928 <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Háttéradatok kikapcsolva"</string>
3929 <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Be"</string>
3930 <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Ki"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003931 <string name="data_saver_switch_title" msgid="836312690356005669">"Az Adatforgalom-csökkentő használata"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003932 <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Korlátlan adathasználat"</string>
3933 <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Adatforgalom-csökkentővel korlátlan adathozzáférés"</string>
3934 <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Kezdőalkalmazás"</string>
3935 <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Nincs alapértelmezett kezdőalkalmazás"</string>
3936 <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Biztonságos indítás"</string>
3937 <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Minta kérése az eszköz indításához. Kikapcsolt állapotban az eszköz nem tud hívásokat és üzeneteket fogadni, illetve értesítéseket vagy riasztásokat megjeleníteni."</string>
3938 <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"PIN-kód kérése az eszköz indításához. Kikapcsolt állapotban az eszköz nem tud hívásokat és üzeneteket fogadni, illetve értesítéseket vagy riasztásokat megjeleníteni."</string>
3939 <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Jelszó kérése az eszköz elindításához. Kikapcsolt állapotban az eszköz nem tud hívásokat és üzeneteket fogadni, illetve értesítéseket vagy riasztásokat megjeleníteni."</string>
3940 <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Másik ujjlenyomat megadása"</string>
3941 <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Feloldás egy másik ujjal"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003942 <string name="battery_saver_on_summary" msgid="7722791295871319534">"Be"</string>
3943 <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="3953785517002197881">"<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>-nál kapcsol be"</string>
3944 <string name="battery_saver_off_summary" msgid="784360321235698247">"Ki"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003945 <string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="3699954061337848832">"Bekapcsolás most"</string>
3946 <string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="5916996792004611890">"Kikapcsolás most"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003947 <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Nem használ akkumulátoroptimalizálást"</string>
3948 <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Ha az eszköz zárolva van, ne lehessen választ vagy egyéb szöveget beírni az értesítéseknél"</string>
3949 <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Szokásos helyesírás-ellenőrző"</string>
3950 <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Helyesírás-ellenőrző"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003951 <string name="spell_checker_master_switch_title" msgid="8763132750954344372">"Helyesírás-ellenőrző használata"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003952 <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Nincs kiválasztva"</string>
3953 <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(nincs)"</string>
3954 <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
3955 <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pkg"</string>
3956 <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"kulcs"</string>
3957 <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"csoport"</string>
3958 <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(összefoglalás)"</string>
3959 <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"láthatóság"</string>
3960 <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"nyilvános verzió"</string>
3961 <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"prioritás"</string>
3962 <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"fontosság"</string>
3963 <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"magyarázat"</string>
3964 <string name="notification_log_details_badge" msgid="3258183328267662285">"megjelenítheti a jelvényt"</string>
3965 <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"szándék"</string>
3966 <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"törlési szándék"</string>
3967 <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"„teljes képernyő” szándék"</string>
3968 <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"műveletek"</string>
3969 <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"cím"</string>
3970 <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"távoli eléréssel bevitt adatok"</string>
3971 <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"egyéni nézet"</string>
3972 <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"extrák"</string>
3973 <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"ikon"</string>
3974 <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"csomagméret"</string>
3975 <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003976 <string name="notification_log_details_alerted" msgid="6622944771989529320">"értesítés aktiválva"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003977 <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"hang"</string>
3978 <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"rezgés"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003979 <string name="notification_log_details_vibrate_pattern" msgid="6076984056201975221">"minta"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003980 <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"alapbeállítás"</string>
3981 <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"semelyik"</string>
3982 <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"A rangsortárgy hiányzik."</string>
3983 <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"A rangsortárgy nem tartalmazza ezt a kulcsot."</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -08003984 <string name="theme_customization_category" msgid="1049181544004163283">"Témák"</string>
3985 <string name="theme_customization_accent_color_title" msgid="2946868019715911717">"Kiemelés színe"</string>
3986 <string name="theme_customization_font_title" msgid="1634160034866477544">"Címsor/törzsszöveg betűtípusa"</string>
3987 <string name="theme_customization_icon_shape_title" msgid="9168569756271940841">"Ikon alakja"</string>
3988 <string name="theme_customization_device_default" msgid="5058147707906551368">"Alapértelmezett"</string>
Bill Yidcc82302018-09-17 16:42:42 -07003989 <string name="display_cutout_emulation" msgid="7466869822418376317">"Képernyőkivágás"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07003990 <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4495418317471622562">"képernyőkivágás, sziget"</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -08003991 <string name="overlay_option_device_default" msgid="294510212512203638">"Alapértelmezett"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08003992 <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="3506731619973103346">"Nem sikerült alkalmazni a fedvényt"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003993 <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Különleges alkalmazás-hozzáférés"</string>
3994 <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">
3995 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> alkalmazás rendelkezik korlátlan adathozzáféréssel</item>
3996 <item quantity="one">1 alkalmazás rendelkezik korlátlan adathozzáféréssel</item>
3997 </plurals>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08003998 <string name="special_access_more" msgid="6927066457969301921">"Továbbiak megjelenítése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003999 <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Valóban törli a felhasználói adatokat, és átvált fájlalapú titkosításra?"</string>
4000 <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Törlés és konvertálás"</string>
4001 <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"Visszaállítja a ShortcutManager gyakoriságkorlátozását"</string>
4002 <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"A ShortcutManager gyakoriságkorlátozása visszaállítva"</string>
Bill Yic734cf42017-09-26 16:23:23 -07004003 <string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"A lezárási képernyő adatainak kezelése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004004 <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Értesítéstartalom megjelenítése vagy elrejtése"</string>
4005 <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Összes"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07004006 <string name="page_tab_title_support" msgid="4407600495101788249">"Tippek és támogatás"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004007 <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Legkeskenyebb szélesség"</string>
4008 <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Egy telepített alkalmazás sem kért hozzáférést a Prémium sms-ekhez"</string>
4009 <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"A Prémium sms-ek használata pénzbe kerülhet Önnek, és a szolgáltató által kiállított számlák végösszegét növeli. Ha engedélyt ad valamelyik alkalmazásnak, akkor azzal lehetősége lesz prémium sms-eket küldeni."</string>
4010 <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Prémium sms-hozzáférés"</string>
4011 <string name="bluetooth_disabled" msgid="6244000672828617410">"Kikapcsolva"</string>
4012 <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"A(z) <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> eszközhöz csatlakozik"</string>
4013 <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Több eszközhöz csatlakozik"</string>
4014 <string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"A rendszer kezelőfelületének demómódja"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004015 <string name="dark_ui_mode" msgid="6446533895402494144">"Téma"</string>
4016 <string name="dark_ui_mode_title" msgid="7069207541367960261">"Téma beállítása"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004017 <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="5947788063262762448">"Fejlesztői gyorsbeállítási csempék"</string>
Bill Yib01f2e92018-03-01 13:27:27 -08004018 <string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="1294290008255732032">"Winscope Trace"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004019 <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Munkaprofil beállításai"</string>
4020 <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Névjegykeresés"</string>
4021 <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Névjegykeresés engedélyezése a szervezet számára a hívó felek és ismerősök azonosítása érdekében"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004022 <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="4414835261437899531">"Profilokat átfogó naptár"</string>
4023 <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="5400472113027229225">"Munkaesemények megjelenítése a személyes naptárban"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004024 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
4025 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> óra</item>
4026 <item quantity="one">1 óra</item>
4027 </plurals>
4028 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
4029 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> perc</item>
4030 <item quantity="one">1 perc</item>
4031 </plurals>
4032 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
4033 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> másodperc</item>
4034 <item quantity="one">1 másodperc</item>
4035 </plurals>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004036 <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Tárhely kezelése"</string>
4037 <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"A tárhelykezelő tárhely felszabadítása érdekében eltávolítja az eszközről azokat a fotókat és videókat, amelyekről már készült biztonsági másolat."</string>
4038 <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Fotók és videók eltávolítása"</string>
4039 <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Tárhelykezelő"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08004040 <string name="automatic_storage_manager_master_switch_title" msgid="6792996736190821417">"Tárhelykezelő használata"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004041 <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Automatikus"</string>
4042 <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Kézi"</string>
4043 <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Szabadítson fel tárhelyet most"</string>
4044 <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Kézmozdulatok"</string>
4045 <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="8627850388011956901">"Gyors kézmozdulatok telefonja kezeléséhez"</string>
4046 <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"Gyors kézmozdulatok táblagépe kezeléséhez"</string>
4047 <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Gyors kézmozdulatok eszköze kezeléséhez"</string>
4048 <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Kamera megnyitása"</string>
4049 <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"A kamera gyors megnyitásához nyomja meg a bekapcsológombot kétszer. Bármelyik képernyőről működik."</string>
4050 <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="6500405261202883589">"Kamera gyors megnyitása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004051 <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Kameraváltás"</string>
4052 <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
4053 <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Gyors szelfikészítés"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004054 <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="2513907834903543667">"Csúsztassa ujját gyorsan felfelé a Kezdőképernyő gombon"</string>
4055 <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Az alkalmazások közti váltáshoz csúsztassa gyorsan ujját felfelé a Kezdőképernyő gombon. A műveletet megismételve az összes alkalmazást megtekintheti. Minden képernyőn működik. Az Áttekintés gomb többé nem jelenik meg a képernyő jobb alsó sarkában."</string>
4056 <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Az új Kezdőképernyő gomb kipróbálása"</string>
4057 <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Új kézmozdulat bekapcsolása az alkalmazások közti váltáshoz"</string>
Bill Yidcc82302018-09-17 16:42:42 -07004058 <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Dupla koppintás a képernyő megtekintéséhez"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004059 <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Koppintson duplán a táblagép képernyőjének megtekintéséhez"</string>
4060 <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Koppintson duplán az eszköz képernyőjének megtekintéséhez"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07004061 <string name="ambient_display_summary" msgid="8534654210539169707">"Az idő, az értesítések és egyéb információk megtekintéséhez koppintson duplán a képernyőre."</string>
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -07004062 <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Ellenőrzés felemeléssel"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004063 <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Ellenőrzés a táblagép felemelésével"</string>
4064 <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Ellenőrzés az eszköz felemelésével"</string>
Bill Yi93c86ab2018-10-06 21:32:01 -07004065 <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="4091523525326925790">"Kijelző ébresztése"</string>
4066 <string name="ambient_display_wake_screen_summary" msgid="7046476455581790544"></string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07004067 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="3436302177038243869">"Az idő, az értesítések és egyéb információk megtekintéséhez vegye kezébe telefonját."</string>
4068 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="4938504160398665156">"Az idő, az értesítések és egyéb információk megtekintéséhez vegye a kezébe táblagépét."</string>
4069 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="4264958533375250254">"Az idő, az értesítések és egyéb információk megtekintéséhez vegye kezébe eszközét."</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -08004070 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="5458679563086979424">"Koppintson a telefon megtekintéséhez"</string>
4071 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="9108878716863882877">"Koppintson a táblagép megtekintéséhez"</string>
4072 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="7071150656699666085">"Koppintson az eszköz megtekintéséhez"</string>
4073 <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="8862155601920379979">"Az idő, az értesítések és egyéb információk megtekintéséhez koppintson a képernyőre."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004074 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Értesítések ujjlenyomattal"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08004075 <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="8562169633234041196">"Ujjlenyomat csúsztatása"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004076 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Megtekintheti értesítéseit, ha ujját lefelé húzza a telefonja hátulján található ujjlenyomat-érzékelőn."</string>
4077 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Megtekintheti értesítéseit, ha ujját lefelé húzza a táblagépe hátulján található ujjlenyomat-érzékelőn."</string>
4078 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Megtekintheti értesítéseit, ha ujját lefelé húzza az eszköze hátulján található ujjlenyomat-érzékelőn."</string>
4079 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="1677291167470357802">"Értesítések gyors megtekintése"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004080 <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Bekapcsolva"</string>
4081 <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Kikapcsolva"</string>
4082 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"A rendszerbetöltő már fel van oldva"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08004083 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="3361344735430813695">"Előbb csatlakozzon az internethez"</string>
4084 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="2479038689567925511">"Csatlakozzon az internethez, vagy keresse fel szolgáltatóját"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004085 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"A nem kártyafüggetlen eszközökön nem áll rendelkezésre"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08004086 <string name="oem_lock_info_message" msgid="9218313722236417510">"Indítsa újra eszközét az eszközvédelmi funkció bekapcsolásához."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004087 <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Összesen <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> szabadult fel\n\nUtolsó futás időpontja: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
4088 <string name="web_action_enable_title" msgid="4051513950976670853">"Azonnali alkalmazások"</string>
4089 <string name="web_action_enable_summary" msgid="3108127559723396382">"Linkek megnyitása alkalmazásokban, akkor is, ha nincsenek telepítve"</string>
4090 <string name="web_action_section_title" msgid="7364647086538399136">"Azonnali alkalmazások"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07004091 <string name="instant_apps_settings" msgid="8827777916518348213">"Instant Apps-beállítások"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004092 <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Telepített alkalmazások"</string>
4093 <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Tárhelyét mostantól a tárhelykezelő kezeli"</string>
4094 <string name="account_for_section_header" msgid="5356566418548737121">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> fiókjai"</string>
4095 <string name="configure_section_header" msgid="7391183586410814450">"Konfigurálás"</string>
4096 <string name="auto_sync_account_title" msgid="898796354710116383">"Adatok automatikus szinkronizálása"</string>
4097 <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="8496263182646100610">"Személyes adatok automatikus szinkronizálása"</string>
4098 <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="4489172450037434152">"Munkahelyi adatok automatikus szinkronizálása"</string>
4099 <string name="auto_sync_account_summary" msgid="692499211629185107">"Az adatok automatikus frissítésének engedélyezése"</string>
4100 <string name="account_sync_title" msgid="7214747784136106491">"Fiók szinkronizálása"</string>
4101 <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="3375930757891381175">"Szinkronizálás bekapcsolva <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> elemnél"</string>
4102 <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="570431636622254156">"Szinkronizálás bekapcsolva minden elemnél"</string>
4103 <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="8782409931761182734">"Szinkronizálás kikapcsolva minden elemnél"</string>
4104 <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="1177106810374146496">"Felügyelt eszköz adatai"</string>
4105 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5853292305730761128">"A szervezet által kezelt módosítások és beállítások"</string>
4106 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="4266234968317996188">"A(z) <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> által kezelt módosítások és beállítások"</string>
4107 <string name="enterprise_privacy_header" msgid="7402406406883832509">"Előfordulhat, hogy szervezete módosítja az Ön beállításait, és szoftvereket telepít eszközére annak érdekében, hogy hozzáférést biztosítson munkahelyi adataihoz. \n\nHa további információra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot a szervezet rendszergazdájával."</string>
4108 <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="7313392680107938517">"A szervezete által látható információtípusok"</string>
4109 <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="9079283547182933771">"A szervezet rendszergazdája által végzett módosítások"</string>
4110 <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="5423434164248819058">"Az Ön hozzáférése az eszközhöz"</string>
4111 <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="2773968662865848413">"A munkahelyi fiókjához tartozó adatok, pl. e-mail és naptár"</string>
4112 <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="2313698828178764590">"Az eszköz alkalmazáslistája"</string>
4113 <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="4398411405572759370">"Az egyes alkalmazásokban eltöltött idő és felhasznált adatmennyiség"</string>
4114 <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="161722817268849590">"Legutóbbi hálózati forgalom naplója"</string>
4115 <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="843225086779037863">"Legutóbbi hibajelentés"</string>
4116 <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="5377362481617301074">"Legutóbbi biztonsági napló"</string>
4117 <string name="enterprise_privacy_none" msgid="7706621148858381189">"Nincs"</string>
4118 <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="6353757812144878828">"Telepített alkalmazások"</string>
4119 <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7433213592572082606">"Az alkalmazások száma becsült érték. Elképzelhető, hogy nem tartalmazza a Play Áruházon kívülről származó alkalmazásokat."</string>
4120 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="3005116533873542976">
4121 <item quantity="other">Legalább <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> alkalmazás</item>
4122 <item quantity="one">Legalább <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> alkalmazás</item>
4123 </plurals>
4124 <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="4158197200885270634">"Helymeghatározási jogosultságok"</string>
4125 <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="5717375623568864441">"Mikrofonhasználati engedélyek"</string>
4126 <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="4858146118537519375">"Kamerahasználati engedélyek"</string>
4127 <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="3288495615791128724">"Alapértelmezett alkalmazások"</string>
4128 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="2765037387436064893">
4129 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> alkalmazás</item>
4130 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> alkalmazás</item>
4131 </plurals>
4132 <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="6531350246850814920">"Alapértelmezett billentyűzet"</string>
4133 <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="4941106433683067953">"Beállítva: <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
4134 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="4409098287763221215">"A „mindig bekapcsolt VPN” lehetőség be van kapcsolva"</string>
4135 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="9217774730260037434">"A „mindig bekapcsolt VPN” lehetőség be van kapcsolva az Ön személyes profiljában"</string>
4136 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="7244472958208315814">"A „mindig bekapcsolt VPN” lehetőség be van kapcsolva az Ön munkaprofiljában"</string>
4137 <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="7936664553416257333">"Globális HTTP proxy beállítva"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07004138 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="2019652712782510262">"Megbízható hitelesítési adatok"</string>
4139 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="2279084820904076599">"Megbízható hitelesítési adatok a személyes profilban"</string>
4140 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="6187377647815301809">"Megbízható hitelesítési adatok a munkaprofilban"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004141 <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="526375234629534165">
4142 <item quantity="other">Legalább <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> CA tanúsítvány</item>
4143 <item quantity="one">Legalább <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> CA tanúsítvány</item>
4144 </plurals>
4145 <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="8791656477097208540">"A rendszergazda zárolhatja az eszközt, és új jelszót állíthat be"</string>
4146 <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="2821960015797241790">"A rendszergazda törölheti az összes adatot az eszközről"</string>
4147 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="1001255609345002878">"Sikertelen jelszómegadási próbálkozások száma az összes eszközadat törlése előtt"</string>
4148 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="4040565826652951057">"Sikertelen jelszómegadási próbálkozások száma a munkaprofilhoz tartozó adatok törlése előtt"</string>
4149 <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="5279099270351036696">
4150 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kísérlet</item>
4151 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kísérlet</item>
4152 </plurals>
4153 <string name="do_disclosure_generic" msgid="8653670456990823307">"Az eszközt az Ön szervezete kezeli."</string>
4154 <string name="do_disclosure_with_name" msgid="1141081465968481380">"Az eszközt a következő szervezet kezeli: <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
4155 <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="3558079393757238670">" "</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004156 <string name="learn_more" msgid="2623878455042103404">"További információ"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004157 <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="1134677050353971363">
4158 <item quantity="other">Kameraalkalmazások</item>
4159 <item quantity="one">Kameraalkalmazás</item>
4160 </plurals>
4161 <string name="default_calendar_app_title" msgid="3545972964391065220">"Naptáralkalmazás"</string>
4162 <string name="default_contacts_app_title" msgid="3497370557378660098">"Címtáralkalmazás"</string>
4163 <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="42826975161049245">
4164 <item quantity="other">Levelezőprogram-alkalmazások</item>
4165 <item quantity="one">Levelezőprogram-alkalmazás</item>
4166 </plurals>
4167 <string name="default_map_app_title" msgid="7560143381633608567">"Térképalkalmazás"</string>
4168 <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="6714041230953195024">
4169 <item quantity="other">Telefonalkalmazások</item>
4170 <item quantity="one">Telefonalkalmazás</item>
4171 </plurals>
4172 <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="4309216198909946380">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
4173 <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="8949045544491604376">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
4174 <string name="storage_photos_videos" msgid="319854636702241898">"Fotók és videók"</string>
4175 <string name="storage_music_audio" msgid="789779084825206838">"Zene és hang"</string>
4176 <string name="storage_games" msgid="7703159201697117621">"Játékok"</string>
4177 <string name="storage_other_apps" msgid="5524321740031718083">"Egyéb alkalmazások"</string>
4178 <string name="storage_files" msgid="8581083146777364063">"Fájlok"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004179 <string name="storage_size_large_alternate" msgid="3395208658399637645">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></small>""</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08004180 <string name="storage_volume_total" msgid="3499221850532701342">"/ <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> foglalt"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004181 <string name="storage_percent_full" msgid="6095012055875077036">"foglalt"</string>
4182 <string name="clear_instant_app_data" msgid="2004222610585890909">"Alkalmazás törlése"</string>
4183 <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="7451671214898856857">"Eltávolítja ezt az azonnali alkalmazást?"</string>
Bill Yi8f63f862018-02-19 23:57:46 -08004184 <string name="launch_instant_app" msgid="391581144859010499">"Megnyitás"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004185 <string name="game_storage_settings" msgid="3410689937046696557">"Játékok"</string>
4186 <string name="audio_files_title" msgid="4777048870657911307">"Hangfájlok"</string>
4187 <string name="app_info_storage_title" msgid="5554719444625611987">"Felhasznált tárhely"</string>
4188 <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="1819903169194420983">"(eltávolítva <xliff:g id="USER">%s</xliff:g> esetében)"</string>
4189 <string name="webview_disabled_for_user" msgid="1216426047631256825">"(letiltva <xliff:g id="USER">%s</xliff:g> számára)"</string>
4190 <string name="autofill_app" msgid="7338387238377914374">"Automatikus kitöltés"</string>
4191 <string name="autofill_keywords" msgid="7485591824120812710">"automatikus kitöltés, automatikus, kitöltés"</string>
4192 <string name="autofill_confirmation_message" msgid="2784869528908005194">"&lt;b&gt;Győződjön meg arról, hogy az alkalmazás megbízható.&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; A(z) &lt;xliff:g id=app_name example=Google Autofill&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; az Ön képernyőjén szereplő információk alapján határozza meg, hogy mit lehet automatikusan kitölteni."</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07004193 <string name="debug_autofill_category" msgid="8050326960545979035">"Automatikus kitöltés"</string>
4194 <string name="autofill_logging_level_title" msgid="899483289251346778">"Naplózási szint"</string>
4195 <string name="autofill_max_partitions" msgid="7590272120101271461">"Kérelmek maximális száma munkamenetenként"</string>
4196 <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4531033613378881109">"Maximális látható adatkészletek"</string>
4197 <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="5819016237049525099">"Alapértelmezett értékek visszaállítása"</string>
4198 <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="7548288932341619412">"Az automatikus kitöltésre vonatkozó fejlesztői beállítások vissza lettek állítva"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07004199 <string name="device_theme" msgid="4571803018917608588">"Eszköztéma"</string>
Bill Yi6bb90e82018-07-10 21:10:39 -07004200 <string name="default_theme" msgid="7085644992078579076">"Alapértelmezett"</string>
Bill Yib504e3c2017-12-18 20:28:05 -08004201 <string name="show_operator_name_title" msgid="805135053530442951">"Hálózat neve"</string>
4202 <string name="show_operator_name_summary" msgid="5962567590205757550">"Hálózati név megjelenítése az állapotsorban"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004203 <string name="storage_manager_indicator" msgid="1516810749625915020">"Tárhelykezelő: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>
4204 <string name="storage_manager_indicator_off" msgid="7488057587180724388">"Ki"</string>
4205 <string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8625551710194584733">"Be"</string>
4206 <string name="install_type_instant" msgid="3174425974536078647">"Azonnali alkalmazás"</string>
4207 <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="5605210730828410482">"Kikapcsolja a tárhelykezelőt?"</string>
4208 <string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Filmes és tévés alkalmazások"</string>
4209 <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Információ a szolgáltatói hozzáférésről"</string>
4210 <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Szolgáltatói ellátás aktiválása"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07004211 <string name="zen_suggestion_title" msgid="798067603460192693">"A Ne zavarjanak mód frissítése"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07004212 <string name="zen_suggestion_summary" msgid="5928686804697233014">"Az összpontosításhoz szüneteltetheti az értesítéseket"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004213 <string name="disabled_low_ram_device" msgid="3751578499721173344">"Ez a funkció nem áll rendelkezésre ezen az eszközön"</string>
Bill Yi2a73fdd2019-03-06 20:05:07 -08004214 <string name="disabled_feature" msgid="2102058661071271076">"Ez a funkció nem áll rendelkezésre."</string>
4215 <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="6377125503096655882">"Használata lelassítaná a telefont."</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08004216 <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Teljes GNSS-mérés indítása"</string>
4217 <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Az összes GNSS-műhold és -frekvencia nyomon követése aktívciklus-szabályozás nélkül"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08004218 <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Háttér-tevékenységek megkezdésének engedélyezése"</string>
4219 <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Minden háttér-tevékenység megkezdését engedélyezi"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08004220 <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Összeomlási párbeszédablak megjelenítése minden alkalommal"</string>
4221 <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Mindig megjeleníti a párbeszédablakot, amikor valamelyik alkalmazás összeomlik"</string>
Bill Yi93c86ab2018-10-06 21:32:01 -07004222 <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE-kompatibilis alkalmazás kiválasztása"</string>
4223 <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="864740024581634768">"Nincs beállítva ANGLE-kompatibilis alkalmazás"</string>
4224 <string name="angle_enabled_app_set" msgid="226015765615525056">"ANGLE-kompatibilis alkalmazás: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004225 <string name="game_driver_dashboard_title" msgid="8804074441354504919">"Játékdriver beállításai"</string>
4226 <string name="game_driver_dashboard_summary" msgid="2392113100578771289">"Játékdriver beállításainak módosítása"</string>
4227 <string name="game_driver_footer_text" msgid="3202576403048267763">"Ha bekapcsolja a Játékdrivert, a legújabb grafikus drivert használhatja az eszközre telepített alkalmazásoknál."</string>
4228 <string name="game_driver_all_apps_preference_title" msgid="6067527642706295180">"Engedélyezés minden alkalmazásnál"</string>
4229 <string name="game_driver_app_preference_title" msgid="5072626013346650374">"Grafikus driver kiválasztása"</string>
4230 <string name="game_driver_app_preference_default" msgid="7686384740483216333">"Alapértelmezett"</string>
4231 <string name="game_driver_app_preference_game_driver" msgid="6426312331295324606">"Játékdriver"</string>
4232 <string name="game_driver_app_preference_system" msgid="8272672982113332753">"Rendszer grafikus drivere"</string>
4233 <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:0 (4271044622117073985) -->
4234 <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:1 (6628516810440406199) -->
4235 <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:2 (1760397725970916076) -->
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07004236 <string name="unsupported_setting_summary" product="default" msgid="11246953620654225">"A beállítás nem támogatott ezen a telefonon"</string>
4237 <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet" msgid="6328431665635673717">"A beállítás nem támogatott ezen a táblagépen"</string>
4238 <string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="2348970994972110886">"A beállítás nem támogatott ezen az eszközön"</string>
4239 <string name="disabled_for_user_setting_summary" msgid="3388525317680711262">"A jelenlegi felhasználó nem módosíthatja a beállítást"</string>
4240 <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="8291322239940946902">"Másik beállítástól függ"</string>
4241 <string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="4589584678033059435">"A beállítás nem áll rendelkezésre"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08004242 <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="342933638925781861">"Fiók"</string>
4243 <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="7104085224684165324">"Eszköznév"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07004244 <string name="change_wifi_state_title" msgid="3261945855372885427">"Wi-Fi-vezérlés"</string>
4245 <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="7942268646980694224">"A Wi-Fi vezérlésének engedélyezése az alkalmazás számára"</string>
4246 <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8434262633905502679">"A Wi-Fi be- és kikapcsolásának, a Wi-Fi-hálózatok keresésének és a hozzájuk való kapcsolódásnak, hálózatok hozzáadásának és eltávolításának, illetve csak helyi hotspot indításának engedélyezése az alkalmazás számára"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07004247 <string name="media_output_title" msgid="115223550977351699">"Média lejátszása:"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004248 <string name="media_output_default_summary" msgid="8115153381240348279">"Ez az eszköz"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07004249 <string name="media_output_summary" product="default" msgid="6839458453831567167">"Telefon"</string>
4250 <string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="7217221078578554515">"Táblagép"</string>
4251 <string name="media_output_summary" product="device" msgid="5677420090811068649">"Eszköz"</string>
4252 <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="3533731701018680693">"Nem áll rendelkezésre hívások közben"</string>
4253 <string name="media_output_summary_unavailable" msgid="7970304720507697019">"Nem áll rendelkezésre"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07004254 <string name="take_call_on_title" msgid="6066362463436122655">"Hívás fogadása be"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004255 <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="4652498125702594916">"Az APN nem módosítható."</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07004256 <string name="battery_suggestion_title" product="tablet" msgid="752439050748267917">"Növelje a táblagép akkumulátor-élettartamát"</string>
4257 <string name="battery_suggestion_title" product="device" msgid="1507272328369733005">"Növelje az eszköz akkumulátor-élettartamát"</string>
4258 <string name="battery_suggestion_title" product="default" msgid="4038053023336285165">"Növelje a telefon akkumulátor-élettartamát"</string>
4259 <string name="battery_suggestion_summary" msgid="4585677159811722359"></string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07004260 <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="7840226017975251549">"Csörgés megakadályozása"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08004261 <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5961391929839748111">"Nyomja le egyszerre a bekapcsológombot és a hangerő növelése gombot a következőhöz:"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004262 <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="5724512060316688779">"Gyorsparancs a csörgetés megakadályozásához"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07004263 <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="7286821846542822661">"Rezgés"</string>
4264 <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7551545579059879853">"Némítás"</string>
4265 <string name="prevent_ringing_option_none" msgid="4656046650769569175">"Ne tegyen semmit"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004266 <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="1157524435626890116">"Be (rezgés)"</string>
4267 <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="4472465110708640980">"Be (némítás)"</string>
4268 <string name="prevent_ringing_option_none_summary" msgid="5013718946609276137">"Ki"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07004269 <string name="pref_title_network_details" msgid="7186418845727358964">"Hálózati információk"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07004270 <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="8885670415541365348">"Eszköze neve látható a telefonján lévő alkalmazások számára. Mások is láthatják, ha csatlakoztatja telefonját más Bluetooth-eszközökhöz, vagy ha Wi-Fi-hotspotot állít be."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004271 <string name="devices_title" msgid="7701726109334110391">"Eszközök"</string>
Bill Yidcc82302018-09-17 16:42:42 -07004272 <string name="homepage_all_settings" msgid="1245540304900512919">"Minden beállítás"</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07004273 <string name="homepage_personal_settings" msgid="1570415428680432319">"Javaslatok"</string>
Bill Yi203789f2018-09-26 19:37:25 -07004274 <string name="choose_network_title" msgid="5702586742615861037">"Hálózat kiválasztása"</string>
4275 <string name="network_disconnected" msgid="2933191767567503504">"Leválasztva"</string>
4276 <string name="network_connected" msgid="4943925032253989621">"Csatlakozva"</string>
4277 <string name="network_connecting" msgid="76404590784733557">"Csatlakozás…"</string>
4278 <string name="network_could_not_connect" msgid="1113813392274155369">"Nem sikerült csatlakozni"</string>
4279 <string name="empty_networks_list" msgid="2578752112731781190">"Nem található hálózat."</string>
4280 <string name="network_query_error" msgid="7487714485362598410">"Nincs hálózat. Próbálja újra."</string>
4281 <string name="forbidden_network" msgid="4626592887509826545">"(tiltott)"</string>
Bill Yid1bfe232018-09-29 13:00:15 -07004282 <string name="no_sim_card" msgid="1360669528113557381">"Nincs SIM-kártya"</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07004283 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant" msgid="758804404006513787">"Továbbfejlesztett telefonhívás"</string>
4284 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="3956515670308744433">"Előnyben részesített hálózati mód: preferált WCDMA"</string>
4285 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="5225727680228194864">"Előnyben részesített hálózati mód: csak GSM"</string>
4286 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="8956197584659205699">"Előnyben részesített hálózati mód: csak WCDMA"</string>
4287 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="4290654515569144276">"Előnyben részesített hálózati mód: GSM/WCDMA"</string>
4288 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="854981096234906594">"Előnyben részesített hálózati mód: CDMA"</string>
4289 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="2578065433446506616">"Előnyben részesített hálózati mód: CDMA/EvDo"</string>
4290 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6604102246309629962">"Előnyben részesített hálózati mód: csak CDMA"</string>
4291 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="7558385602277592784">"Előnyben részesített hálózati mód: csak EvDo"</string>
4292 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1742638677806401815">"Előnyben részesített hálózati mód: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4293 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8528755811985330696">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE"</string>
4294 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="6632007438739933645">"Előnyben részesített hálózati mód: GSM/WCDMA/LTE"</string>
4295 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5464960267483576515">"Előnyben részesített hálózati mód: CDMA+LTE/EVDO"</string>
4296 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="8552400100470153638">"Előnyben részesített hálózati mód: globális"</string>
4297 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="8037915274486919940">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/WCDMA"</string>
4298 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="104110625441127919">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/GSM/UMTS"</string>
4299 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2561159741461407053">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/CDMA"</string>
4300 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="1111689194136766011">"Előnyben részesített hálózati mód: TDSCDMA"</string>
4301 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="4272515966019344433">"Előnyben részesített hálózati mód: TDSCDMA/WCDMA"</string>
4302 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3138210224248737600">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/TDSCDMA"</string>
4303 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="7575595856957063853">"Előnyben részesített hálózati mód: TDSCDMA/GSM"</string>
4304 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1512046749970721629">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/GSM/TDSCDMA"</string>
4305 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1038314909945393905">"Előnyben részesített hálózati mód: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
4306 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="3277980364222159279">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
4307 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1572937828071126891">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
4308 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8393145171649288912">"Előnyben részesített hálózati mód: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4309 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5544016990994809932">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4310 <string name="network_lte" msgid="1287709529829131860">"LTE (javasolt)"</string>
4311 <string name="network_4G" msgid="8611758013994499559">"4G (javasolt)"</string>
4312 <string name="network_global" msgid="959947774831178632">"Globális"</string>
4313 <string name="label_available" msgid="1731547832803057893">"Rendelkezésre álló hálózatok"</string>
4314 <string name="load_networks_progress" msgid="7709402068413190831">"Keresés…"</string>
4315 <string name="register_on_network" msgid="766516026652295941">"Regisztráció a(z) <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> hálózaton…"</string>
4316 <string name="not_allowed" msgid="1667079919821581706">"SIM-kártyája nem teszi lehetővé a kapcsolódást ehhez a hálózathoz."</string>
4317 <string name="connect_later" msgid="978991102125216741">"Most nem lehet csatlakozni a hálózathoz. Próbálja meg később."</string>
4318 <string name="registration_done" msgid="4573820010512184521">"Regisztrálva a hálózaton."</string>
4319 <string name="select_automatically" msgid="7318032984017853975">"Hálózat automatikus kiválasztása"</string>
4320 <string name="carrier_settings_title" msgid="3503012527671299886">"Szolgáltatói beállítások"</string>
4321 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="8507044148856536098">"Adatszolgáltatás beállítása"</string>
4322 <string name="mobile_data_settings_title" msgid="7674604042461065482">"Mobiladat"</string>
4323 <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="2708261377199805404">"Adathozzáférés a mobilhálózaton keresztül"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004324 <string name="calls_preference" msgid="4628557570999372758">"Hívásokra vonatkozó preferencia"</string>
4325 <string name="sms_preference" msgid="3479810211828513772">"SMS-preferencia"</string>
4326 <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="2127802836576375306">"Mindig kérdezzen rá"</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -08004327 <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9148476748420654283">"Hálózat hozzáadása"</string>
4328 <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="4505694491027023039">
4329 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM</item>
4330 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> SIM</item>
4331 </plurals>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08004332 <string name="default_for_calls" msgid="6732520879241581841">"Alapértelmezett a hívásokhoz"</string>
4333 <string name="default_for_sms" msgid="294276190503132313">"Alapértelmezett az SMS-küldéshez"</string>
4334 <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="3862322027700754792">"Alapértelmezett a hívásokhoz és SMS-hez"</string>
4335 <string name="default_for_mobile_data" msgid="955987144209828344">"Alapértelmezett a mobiladat-kapcsolathoz"</string>
4336 <string name="mobile_data_active" msgid="5108294051762397700">"Mobiladat aktív"</string>
4337 <string name="mobile_data_off" msgid="5831854766113105657">"Mobiladatok kikapcsolva"</string>
4338 <string name="subscription_available" msgid="6502502298446954785">"Rendelkezésre áll"</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -08004339 <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4000806369124701679">"Továbbiak hozzáadása"</string>
4340 <string name="mobile_network_active_sim" msgid="8034468461940321166">"Aktív SIM-kártya"</string>
4341 <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5611153524222529180">"Inaktív SIM-kártya"</string>
4342 <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4253830619317882982">"Aktív eSIM"</string>
4343 <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="5605993700944852351">"Inaktív eSIM"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08004344 <string name="mobile_network_sim_name" msgid="5081645961314356327">"SIM-kártya neve"</string>
4345 <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="7626733408098403107">"Átnevezés"</string>
4346 <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM-kártya használata"</string>
4347 <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Ki"</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07004348 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="6505630109389684100">"Előnyben részesített hálózattípus"</string>
4349 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1216219115667163264">"A hálózati üzemmód megváltoztatása"</string>
4350 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="849254040214447984">"Előnyben részesített hálózattípus"</string>
4351 <string name="carrier_settings_euicc" msgid="8658562169133242581">"Szolgáltató"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08004352 <string name="carrier_settings_version" msgid="3469507893844448432">"Beállítások verziója"</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07004353 <string name="call_category" msgid="8108654745239563833">"Hívás"</string>
4354 <string name="video_calling_settings_title" msgid="8153216918491498505">"Szolgáltatói videohívás"</string>
4355 <string name="cdma_system_select_title" msgid="7210256688912895790">"Rendszer kiválasztása"</string>
4356 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="3413863051181111941">"A CDMA-roaming mód módosítása"</string>
4357 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="1198883288864916563">"Rendszer kiválasztása"</string>
4358 <string name="network_operator_category" msgid="8451238364605724918">"Hálózat"</string>
4359 <string name="network_select_title" msgid="8394621216255081026">"Hálózat"</string>
4360 <string name="cdma_subscription_title" msgid="1473189596933979467">"CDMA-előfizetés"</string>
4361 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7191590908367194209">"Váltás RUIM/SIM és NV között"</string>
4362 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="9153005469617575361">"előfizetés"</string>
4363 <string name="register_automatically" msgid="518185886971595020">"Automatikus regisztráció…"</string>
4364 <string name="roaming_alert_title" msgid="7458177294163751484">"Engedélyezi az adatbarangolást?"</string>
4365 <string name="roaming_check_price_warning" msgid="4979418631753681300">"Az árakat a szolgáltatótól tudhatja meg."</string>
4366 <string name="mobile_data_usage_title" msgid="7862429216994894656">"Alkalmazás adathasználata"</string>
Bill Yif84d9122018-10-30 21:18:57 -07004367 <string name="mobile_network_mode_error" msgid="4784347953600013818">"Érvénytelen hálózati mód: <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>. Figyelmen kívül hagyás."</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08004368 <string name="mobile_network_apn_title" msgid="7610812642954395440">"Hozzáférési pontok nevei"</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07004369 <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="2085670341790561153">"Nem hozzáférhető, amikor a következőhöz csatlakozik: <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004370 <string name="emergency_info_contextual_card_summary" msgid="7993926837251874514">"Egészségügyi adatok, vészhelyzetben értesítendő személyek"</string>
Bill Yif84d9122018-10-30 21:18:57 -07004371 <string name="see_more" msgid="5953815986207345223">"Továbbiak"</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07004372 <string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Kevesebb megjelenítése"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004373 <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="3502355504717957803">"A(z) <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> alkalmazással használandó eszköz"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004374 <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="3711556077945728716">"Nem találhatók eszközök. Ellenőrizze, hogy be vannak-e kapcsolva az eszközök, és lehetséges-e a hozzájuk való csatlakozás."</string>
4375 <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="8924405960181020156">"Újrapróbálkozás"</string>
4376 <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="6953778550775646710">"Valami történt. Az alkalmazás megszakította az eszköz kiválasztására irányuló kérést."</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004377 <string name="network_connection_connect_successful" msgid="5935510954474494928">"Sikeres kapcsolódás"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08004378 <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6938922880244567521">"Összes mutatása"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004379 <plurals name="show_bluetooth_devices" formatted="false" msgid="1715020480026568408">
4380 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> csatlakoztatott eszköz</item>
4381 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_0">%1$d</xliff:g> csatlakoztatott eszköz</item>
Bill Yif84d9122018-10-30 21:18:57 -07004382 </plurals>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004383 <string name="no_bluetooth_devices" msgid="861861879657732058">"Nincs Bluetooth-eszköz"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004384 <string name="bluetooth_left_name" msgid="2133431890020995442">"Bal"</string>
4385 <string name="bluetooth_right_name" msgid="525578831502355410">"Jobb"</string>
4386 <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3272836932362043957">"Középső"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004387 <string name="settings_panel_title" msgid="4688575606213055744">"Beállítások panel"</string>
4388 <string name="internet_connectivity_panel_title" msgid="721392242301676444">"Internetkapcsolat"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08004389 <string name="volume_connectivity_panel_title" msgid="9192664643867101356">"Hangerő"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08004390 <string name="force_desktop_mode" msgid="4303240595324847998">"Asztali mód kényszerítése"</string>
4391 <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="6259798246015387202">"Kísérleti asztali mód kényszerítése a másodlagos kijelzőkön"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004392 <string name="hwui_force_dark_title" msgid="2466919877609396257">"A kényszerített sötétítés felülírása"</string>
4393 <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="8705328793382981780">"A kényszerített sötétítés funkció felülírása mindig bekapcsolt állapotra"</string>
4394 <string name="privacy_dashboard_title" msgid="2458407399263943923">"Adatvédelem"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08004395 <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="7414501039209655395">"Engedélyek, webes tevékenységek, személyes adatok"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004396 <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="2813670241047194713">"Eltávolítás"</string>
4397 <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="2230740610451447340">"Megtartás"</string>
4398 <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="5507487987591500742">"Eltávolítja ezt a javaslatot?"</string>
4399 <string name="low_storage_summary" msgid="2077564126033530">"Kevés a tárhely. Felhasznált: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – Szabad: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08004400 <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="2996691837358030021">"Visszajelzés küldése"</string>
4401 <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="8115454795160804779">"Szeretne visszajelzést küldeni ezzel a javaslattal kapcsolatban?"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004402 <string name="copyable_slice_toast" msgid="2924110841440836023">"Vágólapra másolta a következőt: „<xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g>”."</string>
4403 <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="4718261366290530792"></string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004404 <string name="permission_bar_chart_empty_text" msgid="4380731551728553852">"0 alkalmazás használt engedélyeket"</string>
4405 <string name="permission_bar_chart_title" msgid="7748942699610196566">"Leggyakrabban használt engedélyek az elmúlt 24 órában"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08004406 <string name="permission_bar_chart_details" msgid="5648719432839246667">"Az engedélyek irányítópultjának megtekintése"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08004407 <string name="accessibility_usage_title" msgid="5136753034714150614">"Kisegítő lehetőségek használata"</string>
4408 <plurals name="accessibility_usage_summary" formatted="false" msgid="4364945481915750314">
4409 <item quantity="other"><xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> szolgáltatás teljes körű hozzáféréssel rendelkezik az eszközhöz</item>
4410 <item quantity="one">1 szolgáltatás teljes körű hozzáféréssel rendelkezik az eszközhöz</item>
4411 </plurals>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004412 <string name="manage_app_notification" msgid="877012013856561440">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás értesítéseinek kezelése"</string>
4413 <string name="no_suggested_app" msgid="5722034393216359231">"Nincs javasolt alkalmazás"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08004414 <plurals name="notification_few_channel_count_summary" formatted="false" msgid="1090888820158822106">
4415 <item quantity="other"><xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT_1">%1$d</xliff:g> értesítési csatorna.</item>
4416 <item quantity="one"><xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT_0">%1$d</xliff:g> értesítési csatorna.</item>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004417 </plurals>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08004418 <string name="notification_many_channel_count_summary" msgid="8647409434789898073">"<xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT">%1$d</xliff:g> értesítési csatorna. Koppintson az összes kezeléséhez."</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004419 <string name="media_output_panel_title" msgid="6197092814295528184">"Kimenet átváltása"</string>
4420 <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device" msgid="629529380940058789">"Lejátszás folyamatban a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszközön"</string>
Bill Yi2a73fdd2019-03-06 20:05:07 -08004421 <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="1996970308065448295">"Előfordulhat, hogy az ennél a szolgáltatónál lévő előfizetését visszavonják. A megújuló előfizetéseket nem vonják vissza. Ha további információra van szüksége, lépjen kapcsolatba szolgáltatójával."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004422</resources>