blob: 5b3a1a435227d522784e89e035593698e3515384 [file] [log] [blame]
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Да"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Нет"</string>
21 <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Создать"</string>
22 <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Разрешить"</string>
23 <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Отклонить"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +000024 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Неизвестно"</string>
25 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
26 <item quantity="one">Вы почти у цели. Остался <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> шаг.</item>
27 <item quantity="few">Вы почти у цели. Осталось <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> шага.</item>
28 <item quantity="many">Вы почти у цели. Осталось <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> шагов.</item>
29 <item quantity="other">Вы почти у цели. Осталось <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> шагов.</item>
30 </plurals>
31 <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Вы стали разработчиком!"</string>
32 <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Не нужно, вы уже разработчик"</string>
33 <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="4909448907673974370">"Сначала включите параметры для разработчиков."</string>
34 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Беспроводные сети"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +000035 <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Система"</string>
36 <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Включить передачу данных"</string>
37 <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Отключить передачу данных"</string>
38 <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"Синхронизация VoLTE включена"</string>
39 <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Видеосвязь предоставлена"</string>
40 <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Связь по Wi-Fi предоставлена"</string>
41 <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="3482272907448592975">"Синхронизация EAB/Presence включена"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -080042 <string name="cbrs_data_switch_string" msgid="2811485394350106691">"Данные CBRS"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -080043 <string name="dsds_switch_string" msgid="4832797810509029243">"Включить DSDS"</string>
44 <string name="dsds_dialog_title" msgid="4031918551366689574">"Перезапустить устройство?"</string>
45 <string name="dsds_dialog_message" msgid="8593083316067158412">"Чтобы изменить эту настройку, перезапустите устройство."</string>
46 <string name="dsds_dialog_confirm" msgid="2853118984344309612">"Перезапустить"</string>
47 <string name="dsds_dialog_cancel" msgid="654653450305828711">"Отмена"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +000048 <string name="radio_info_radio_power" msgid="7187666084867419643">"Мощность радиосигнала"</string>
49 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Просмотреть адресную книгу на SIM-карте"</string>
50 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Просм. список разреш. номеров"</string>
51 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Просмотреть номера служебного набора"</string>
52 <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="185171476413967831">"Статус сервиса IMS"</string>
53 <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="16971785902696970">"Статус сервиса IMS"</string>
54 <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="5614116179751126247">"Зарегистрирован"</string>
55 <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="4438054067642750717">"Не зарегистрирован"</string>
56 <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="3687807290327566879">"Доступен"</string>
57 <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="4606182208970114368">"Недоступен"</string>
58 <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="7534612158445529715">"Статус регистрации сервиса IMS: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nVoLTE: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nVoWi-Fi: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nВидеовызовы: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT-интерфейс: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string>
59 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"В зоне обслуживания"</string>
60 <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Вне зоны обслуживания"</string>
61 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Только экстренные вызовы"</string>
62 <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Сеть отключена"</string>
63 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string>
64 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Роуминг отключен"</string>
65 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Не работает"</string>
66 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звонок"</string>
67 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Вызов"</string>
68 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Нет подключения"</string>
69 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Подключение"</string>
70 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Подключено"</string>
71 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Приостановлено"</string>
72 <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Неизвестно"</string>
73 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
74 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байт"</string>
75 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
76 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
77 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
78 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
79 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Отключить USB-накопитель"</string>
80 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Извлечь SD-карту"</string>
81 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Очистить USB-накопитель"</string>
82 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Очистить SD-карту"</string>
83 <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Просмотр"</string>
84 <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Предпросмотр, страница <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -070085 <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Сделайте текст на экране мельче или крупнее."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +000086 <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Уменьшить"</string>
87 <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Увеличить"</string>
88 <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
89 <skip />
90 <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Пример текста"</string>
91 <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Удивительный волшебник из страны Оз"</string>
92 <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"Глава 11. Изумрудный город страны Оз"</string>
93 <string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"Даже надев зеленые очки, Дороти и ее друзья были ошеломлены сверканием этого удивительного города. По улицам стояли прекрасные дома из зеленого мрамора, украшенные блестящими изумрудами. Путники шли по тротуару из того же зеленого мрамора, а щели между плитами были заполнены изумрудами, сиявшими под лучами солнца. Окна домов были из зеленого стекла. Даже небо над Изумрудным Городом было зеленое, и зеленое солнце посылало жаркие зеленые лучи.\n\nВокруг сновали мужчины, женщины, дети, и все они носили зеленую одежду, и кожа у них была зеленоватого оттенка. Они с удивлением смотрели на Дороти и ее странных спутников. Завидев большого Льва, дети прятались за спины родителей, и никто не осмеливался задавать вопросы чужестранцам. В магазинах продавались товары зеленого цвета – зеленые конфеты и зеленая жареная кукуруза, зеленые башмаки и шляпы, зеленые платья и сюртуки всех фасонов и размеров. На одном из лотков продавец торговал зеленым лимонадом, и обступившие его дети расплачивались зелеными монетками.\n\nНа улицах Изумрудного Города не было ни лошадей, ни других животных. Мужчины возили поклажу в маленьких тачках на колесиках. У жителей Изумрудного Города был веселый и довольный вид."</string>
94 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"ОК"</string>
95 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-накопитель"</string>
96 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-карта"</string>
97 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
98 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Виден другим Bluetooth-устройствам: <xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>"</string>
99 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Отображать для ближайших устройств Bluetooth"</string>
100 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Не виден другим устройствам"</string>
101 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Доступно только для подключенных устройств"</string>
102 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Тайм-аут видимости"</string>
103 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заблокировать голосовой набор"</string>
104 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Предотвратить использование телефона Bluetooth, когда экран заблокирован"</string>
105 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Устройства Bluetooth"</string>
106 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Имя устройства"</string>
107 <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Настройки устройства"</string>
108 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Настройки профиля"</string>
109 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Без настройки имени, использовать имя аккаунта"</string>
110 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Поиск устройств"</string>
111 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Переименовать устройство"</string>
112 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Переименовать"</string>
113 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7830252930348734303">"Отключить устройство?"</string>
114 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="8208712728668714199">"Будет прервано соединение с устройством \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
115 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="6611038575213485336">"Будет прервано соединение с устройством \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
116 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="3995834526315103965">"Будет прервано соединение с устройством \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
117 <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="3308586619539119106">"Отключить"</string>
118 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"У вас нет разрешения на смену настроек Bluetooth."</string>
119 <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="7429413067477968637">"Добавить устройство"</string>
120 <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"Устройства поблизости могут обнаружить <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, пока открыты настройки Bluetooth."</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -0700121 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1109366350000220283">"Bluetooth-адрес телефона: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000122 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="6807634484499166486">"Адрес Bluetooth для планшета: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
123 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8413944740341742061">"Адрес Bluetooth для устройства: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
124 <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Отключить <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
125 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Передача данных"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000126 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Bluetooth-устройство без названия"</string>
127 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Поиск"</string>
128 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Устройства Bluetooth не найдены."</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700129 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Запрос подключения Bluetooth"</string>
130 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Запрос подключения"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000131 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Нажмите, чтобы установить соединение с устройством \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
132 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="3144149432555230410">"Полученные файлы"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700133 <string name="bluetooth_show_files_received_via_bluetooth" msgid="5445105773989432594">"Файлы, полученные по Bluetooth"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000134 <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Выбрать устройство Bluetooth"</string>
135 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется включить Bluetooth"</string>
136 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется отключить Bluetooth"</string>
137 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="1644353686104482763">"Приложению требуется включить Bluetooth"</string>
138 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="9218830122674868548">"Приложению требуется отключить Bluetooth"</string>
139 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4791779658660357386">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется, чтобы ваш планшет был доступен для поиска через Bluetooth на других устройствах в течение <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> сек."</string>
140 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="1308225382575535366">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется, чтобы ваш телефон был доступен для поиска через Bluetooth на других устройствах в течение <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> сек."</string>
141 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="225715443477752935">"Приложению требуется, чтобы ваш планшет был доступен для поиска через Bluetooth на других устройствах в течение <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
142 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="4949152735544109994">"Приложению требуется, чтобы ваш телефон был доступен для поиска через Bluetooth на других устройствах в течение <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
143 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8528329166577187961">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется сделать ваш планшет доступным для поиска через Bluetooth на других устройствах. Позже эти настройки можно будет изменить."</string>
144 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="4398738575307583138">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется сделать ваш телефон доступным для поиска через Bluetooth на других устройствах. Позже эти настройки можно будет изменить."</string>
145 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1702590641426207062">"Приложению требуется сделать ваш планшет доступным для поиска через Bluetooth на других устройствах. Позже эти настройки можно будет изменить."</string>
146 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="8549952177383992238">"Приложению требуется сделать ваш телефон доступным для поиска через Bluetooth на других устройствах. Позже эти настройки можно будет изменить."</string>
147 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="1141843490422565755">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется включить Bluetooth и сделать ваш планшет доступным для поиска на других устройствах в течение <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> сек."</string>
148 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="5195836980079191473">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется включить Bluetooth и сделать ваш телефон доступным для поиска на других устройствах в течение <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> сек."</string>
149 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="7009338445281693765">"Приложению требуется включить Bluetooth и сделать ваш планшет доступным для поиска на других устройствах в течение <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
150 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="8386904242279878734">"Приложению требуется включить Bluetooth и сделать ваш телефон доступным для поиска на других устройствах в течение <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
151 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="2279471426575892686">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется включить Bluetooth и сделать ваш планшет доступным для поиска на других устройствах. Позже эти настройки можно будет изменить."</string>
152 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6961969825475461450">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется включить Bluetooth и сделать ваш телефон доступным для поиска на других устройствах. Позже эти настройки можно будет изменить."</string>
153 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="692477613671555006">"Приложению требуется включить Bluetooth и сделать ваш планшет доступным для поиска на других устройствах. Позже эти настройки можно будет изменить."</string>
154 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6374480121751597648">"Приложению требуется включить Bluetooth и сделать ваш телефон доступным для поиска на других устройствах. Позже эти настройки можно будет изменить."</string>
155 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Включение Bluetooth..."</string>
156 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Отключение Bluetooth..."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000157 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Запрос на подключение по каналу Bluetooth"</string>
158 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Нажмите, чтобы подключиться к устройству \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
159 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Подключиться к устройству \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
160 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Запрос на доступ к списку контактов"</string>
161 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="8930347091018455505">"Устройство <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> запрашивает доступ к вашим контактам и журналу звонков. Разрешить доступ для <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>?"</string>
162 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Больше не спрашивать"</string>
163 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Больше не спрашивать"</string>
164 <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Запрос на доступ к сообщениям"</string>
165 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s хочет получить доступ к вашим сообщениям. Предоставить доступ %2$s?"</string>
166 <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Запрос на доступ к SIM-карте"</string>
167 <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"Устройство \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" запрашивает доступ к вашей SIM-карте. Если вы его предоставите, будет установлено соединение, на время которого будут отключены все сервисы передачи данных. Открыть доступ устройству \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>\""</string>
168 <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"Название в списке устройств: <xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -0700169 <string name="bluetooth_off_footer" msgid="8406865700572772936">"Включите Bluetooth, чтобы подключиться к другим устройствам."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000170 <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Ваши устройства"</string>
171 <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"Подключение нового устройства"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700172 <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3520035819421024105">"Разрешить планшету обмениваться данными с другими устройствами Bluetooth."</string>
173 <string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2205100629387332862">"Разрешить устройству обмениваться данными с другими устройствами Bluetooth."</string>
174 <string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="782032074675157079">"Разрешить телефону обмениваться данными с другими устройствами Bluetooth."</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -0700175 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="4936610906348223810">"Отключить аппаратную разгрузку профиля Bluetooth A2DP"</string>
176 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title" msgid="4340101417209145308">"Требуется перезапуск"</string>
177 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8827019472003234568">"Чтобы изменить эту настройку, перезапустите устройство."</string>
178 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm" msgid="2053793518537051975">"Перезапуск"</string>
179 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel" msgid="2382443064737856652">"Отмена"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -0700180 <string name="connected_device_available_media_title" msgid="2560067541413280645">"Доступные медиаустройства"</string>
181 <string name="connected_device_available_call_title" msgid="697154660967595684">"Доступные устройства для совершения звонков"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -0800182 <string name="connected_device_connected_title" msgid="5871712271201945606">"Текущие подключения"</string>
183 <string name="connected_device_saved_title" msgid="688364359746674536">"Сохраненные устройства"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -0700184 <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="4041865900298680338">"Будет включен Bluetooth"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -0700185 <string name="connected_device_connections_title" msgid="5988939345181466770">"Настройки подключения"</string>
186 <string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="491765792822244604">"Ранее подключенные устройства"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -0700187 <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="6196066429488377795">"Ранее подключенные устройства"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700188 <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="5683648191381637533">"Модуль Bluetooth включен"</string>
Bill Yi93c86ab2018-10-06 21:32:01 -0700189 <string name="previous_connected_see_all" msgid="3626779872898778415">"Показать все"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000190 <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Дата и время"</string>
191 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Выбрать часовой пояс"</string>
192 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
193 <skip />
194 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Отправить <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
195 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
196 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Начать <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
197 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
198 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Аккаунт:"</string>
199 <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Прокси-сервер"</string>
200 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Очистить"</string>
201 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт прокси-сервера"</string>
202 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Не использовать прокси-сервер для:"</string>
203 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Восстановить настройки по умолчанию"</string>
204 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Готово"</string>
205 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Имя хоста прокси-сервера"</string>
206 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Внимание!"</string>
207 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"ОК"</string>
208 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"Введено недействительное имя хоста."</string>
209 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"Список исключений отформатирован неверно. Перечислите исключаемые домены через запятую."</string>
210 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Укажите порт."</string>
211 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Если поле хоста не заполнено, поле порта также следует оставить пустым."</string>
212 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Указанный порт недействителен."</string>
213 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Прокси-сервер HTTP используется только браузером."</string>
214 <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"URL автоконфигур. прокси: "</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -0700215 <string name="radio_info_subid" msgid="204582608052503412">"Текущий доп. идентификатор:"</string>
216 <string name="radio_info_dds" msgid="5471937791273237508">"Доп. идентификатор SIM-карты для мобильного Интернета по умолчанию:"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -0700217 <string name="radio_info_dl_kbps" msgid="6894556071523815984">"Пропускная способность DL-канала (кбит/c):"</string>
218 <string name="radio_info_ul_kbps" msgid="946464073571185678">"Пропускная способность UL-канала (кбит/с):"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000219 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Информация о местоположении сети (устаревшее):"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -0700220 <string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="7133247058801474028">"Конфигурация физического канала LTE:"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000221 <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Частота обновления данных о сетях:"</string>
222 <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Статистика сети:"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000223 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Сервис для передачи данных:"</string>
224 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string>
225 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
226 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Переадресация вызовов:"</string>
227 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"Количество сбросов PPP после загрузки:"</string>
228 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Текущая сеть:"</string>
229 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Получено данных:"</string>
230 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Сервис голосовой связи:"</string>
231 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Уровень сигнала:"</string>
232 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Статус голосовых вызовов:"</string>
233 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Отправлено данных:"</string>
234 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Параллельное сообщение:"</string>
235 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Номер телефона:"</string>
236 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Выбрать сеть"</string>
237 <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Тип сети для голосовой связи:"</string>
238 <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Тип сети для передачи данных:"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -0700239 <string name="phone_index_label" msgid="1934407597576454430">"Выберите телефонный код"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000240 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Настроить предпочтительный тип сети:"</string>
241 <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Запрос ping для www.google.com, IPv4:"</string>
242 <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Запрос ping для www.google.com, IPv6:"</string>
243 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"Проверка клиента HTTP:"</string>
244 <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Выполнить проверку ping"</string>
245 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
246 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Обновить"</string>
247 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Обновление"</string>
248 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"Включить/отключить проверку DNS"</string>
249 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информация/настройки OEM"</string>
250 <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Настроить режим сети"</string>
251 <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Загрузка списка частот…"</string>
252 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Настроить"</string>
253 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Сбой"</string>
254 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успешно"</string>
255 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Изменения вступят в силу после повторного подключения USB-кабеля."</string>
256 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Включить запоминающее устройство USB"</string>
257 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Всего байтов:"</string>
258 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB-накопитель не подключен."</string>
259 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Нет SD-карты."</string>
260 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Свободно байтов:"</string>
261 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB-накопитель используется как запоминающее устройство."</string>
262 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD-карта используется как запоминающее устройство."</string>
263 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"USB-накопитель можно извлечь."</string>
264 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"SD-карту можно извлечь."</string>
265 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Накопитель извлечен при исп.!"</string>
266 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD-карта была извлечена во время использования!"</string>
267 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Использовано байтов:"</string>
268 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Сканирование USB-накопителя..."</string>
269 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Поиск мультимедиа на SD-карте..."</string>
270 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"Только для чтения."</string>
271 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Только для чтения."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700272 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Пропустить"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000273 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Далее"</string>
274 <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Языки"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000275 <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Удалить"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -0700276 <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Добавить язык"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000277 <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
278 <item quantity="one">Удалить выбранные языки?</item>
279 <item quantity="few">Удалить выбранные языки?</item>
280 <item quantity="many">Удалить выбранные языки?</item>
281 <item quantity="other">Удалить выбранные языки?</item>
282 </plurals>
283 <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"Текст будет показан на другом языке."</string>
284 <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Невозможно удалить все языки"</string>
285 <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Оставьте хотя бы один язык."</string>
286 <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Может быть недоступен в некоторых приложениях"</string>
287 <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Поднять"</string>
288 <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Опустить"</string>
289 <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Переместить в начало"</string>
290 <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Переместить в конец"</string>
291 <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Удалить язык"</string>
292 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Выбор действия"</string>
293 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Сведения об устройстве"</string>
294 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Экран"</string>
295 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Информация о планшетном ПК"</string>
296 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Информация о телефоне"</string>
297 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-накопитель"</string>
298 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-карта"</string>
299 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Настройки прокси-сервера"</string>
300 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Отмена"</string>
301 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"ОК"</string>
302 <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Удалить"</string>
303 <string name="save" msgid="879993180139353333">"Сохранить"</string>
304 <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Готово"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -0700305 <string name="apply" msgid="1577045208487259229">"Применить"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800306 <string name="share" msgid="6791534619806355910">"Поделиться"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -0800307 <string name="add" msgid="3709942705501136412">"Добавить"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000308 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Настройки"</string>
309 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Настройки"</string>
310 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Ярлык настроек"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000311 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Режим полета"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000312 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Беспроводные сети"</string>
313 <string name="radio_controls_summary" msgid="1838624369870907268">"Wi-Fi, Bluetooth, режим полета, мобильные сети и VPN"</string>
314 <string name="cellular_data_title" msgid="6835451574385496662">"Мобильный Интернет"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800315 <string name="calls_title" msgid="1262096900483238572">"Разрешить звонки"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000316 <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS"</string>
317 <string name="cellular_data_summary" msgid="4660351864416939504">"Разрешить передачу данных по моб. сети"</string>
318 <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Передавать данные в роуминге"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -0800319 <string name="roaming" msgid="2619521775007402005">"Роуминг"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000320 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Подключаться к службам передачи данных при роуминге"</string>
321 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Подключаться к службам передачи данных при роуминге"</string>
322 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Мобильный Интернет в роуминге отключен. Вы можете включить интернет-роуминг в настройках."</string>
323 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Включить"</string>
324 <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Возможны высокие расходы."</string>
325 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Использование роуминга может повлечь за собой непредвиденные расходы.\n\nНастройки будут изменены для всех пользователей устройства."</string>
326 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Использование роуминга может повлечь за собой непредвиденные расходы.\n\nНастройки будут изменены для всех пользователей устройства."</string>
327 <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Разрешить интернет-роуминг?"</string>
328 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Выбор оператора"</string>
329 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Выберите оператора связи"</string>
330 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата и время"</string>
331 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Установить дату и время"</string>
332 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Установка даты, времени, часового пояса и формата"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -0800333 <string name="date_time_auto" msgid="4290527098376721491">"Использовать время сети"</string>
334 <string name="zone_auto_title" msgid="3217703906014135437">"Использовать часовой пояс сети"</string>
335 <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6276269188890332084">"Региональные настройки по умолчанию"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000336 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24-часовой формат"</string>
337 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24-часовой формат"</string>
338 <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Время"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -0800339 <string name="time_format_category_title" msgid="736190761036057769">"Формат времени"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000340 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Часовой пояс"</string>
341 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Часовой пояс"</string>
342 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Дата"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700343 <string name="date_time_search_region" msgid="2478334699004021972">"Поиск по региону"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700344 <string name="date_time_select_region" msgid="5434001881313168586">"Регион"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -0700345 <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="6084375085203448645">"Разница с UTC"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -0700346 <string name="zone_change_to_from_dst" msgid="118656001224045590">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> с <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700347 <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="1359698475641349336">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string>
348 <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="164876167707284017">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -0700349 <string name="zone_info_footer" msgid="4192803402331390389">"<xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> с <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%3$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700350 <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8652423870143056964">"<xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>, без перехода на летнее время."</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -0800351 <string name="zone_time_type_dst" msgid="8850494578766845276">"Летнее время"</string>
352 <string name="zone_time_type_standard" msgid="3462424485380376522">"Стандартное время"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -0700353 <string name="zone_menu_by_region" msgid="8370437123807764346">"Регион"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -0700354 <string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"Выбрать по разнице с UTC"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000355 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string>
356 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Время"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -0700357 <string name="lock_after_timeout" msgid="3041497579354520533">"Блокировать после отключения"</string>
358 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6446294520193562658">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> после отключения"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -0700359 <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="4887058374400817711">"Сразу по истечении времени ожидания (если блокировка экрана не контролируется функцией <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -0700360 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5693037914721259546">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> после отключения (если не управляется функцией <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000361 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Показывать данные о владельце на экране блокировки"</string>
362 <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Текст на экране"</string>
363 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Включить виджеты"</string>
364 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="6392489775303464905">"Отключено администратором"</string>
Bill Yi32b80b82019-08-22 02:28:57 -0700365 <string name="lockdown_settings_title" msgid="7393790212603280213">"Добавить кнопку блокировки"</string>
366 <string name="lockdown_settings_summary" msgid="4359438673563318171">"Добавить в меню кнопки питания возможность отключения Smart Lock, биометрической разблокировки и уведомлений на заблокированном экране"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800367 <string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="2992742466966021682">"Блокировать экран при утрате доверия"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -0700368 <string name="trust_lost_locks_screen_summary" msgid="693784434582021206">"Если параметр включен, устройство блокируется, когда последний агент доверия теряет доверие"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000369 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Нет текста"</string>
370 <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
371 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Например, Android Саши"</string>
372 <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Сведения о пользователе"</string>
373 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Показывать информацию профиля на заблокированном экране"</string>
374 <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Информация о профиле"</string>
375 <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Аккаунты"</string>
376 <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Местоположение"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -0700377 <string name="location_settings_master_switch_title" msgid="3560242980335542411">"Определять местоположение"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800378 <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="794370259612167176">"Откл."</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -0700379 <plurals name="location_settings_summary_location_on" formatted="false" msgid="5513447650619485188">
380 <item quantity="one">Включено (доступ к данным о местоположении есть у <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложения)</item>
381 <item quantity="few">Включено (доступ к данным о местоположении есть у <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложений)</item>
382 <item quantity="many">Включено (доступ к данным о местоположении есть у <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложений)</item>
383 <item quantity="other">Включено (доступ к данным о местоположении есть у <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложения)</item>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800384 </plurals>
385 <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="8523775367089431611">"Загрузка…"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000386 <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Аккаунты"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -0800387 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Безопасность"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000388 <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Шифрование и учетные данные"</string>
389 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Телефон зашифрован"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700390 <string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="5671817824042639849">"Шифрование не включено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000391 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Устройство зашифровано"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700392 <string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="5794135636155570977">"Шифрование не включено"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -0700393 <string name="lockscreen_settings_title" msgid="1099738951060387656">"Информация на заблокированном экране"</string>
394 <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="278055252361575926">"Что показывать"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000395 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Настройка функции \"Мое местоположение\", разблокировка экрана и блокировка хранилища регистрационных данных"</string>
396 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Настройка функции \"Мое местоположение\", разблокировка экрана и блокировка хранилища регистрационных данных"</string>
397 <string name="security_passwords_title" msgid="2881269890053568809">"Конфиденциальность"</string>
398 <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="1601828700318996341">"Отключено администратором"</string>
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -0700399 <string name="security_status_title" msgid="5848766673665944640">"Статус защиты"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -0700400 <string name="security_dashboard_summary_face" msgid="268234254306703218">"Блокировка экрана, Фейсконтроль"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000401 <string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Блокировка экрана, цифровой отпечаток"</string>
402 <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Блокировка экрана"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -0700403 <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Изображение добавлено"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -0700404 <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5596571291522936724">"Настройте фейсконтроль"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -0700405 <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="5277300443693527785">"Фейсконтроль"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -0700406 <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="3906383224724942953">"Фейсконтроль для работы"</string>
407 <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6027417312490791135">"Как настроить фейсконтроль"</string>
408 <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="4233918594329755623">"Настройка фейсконтроля"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -0700409 <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="4697363240703556987">"Используйте распознавание лица для аутентификации"</string>
Bill Yid37d31e2019-05-12 05:26:59 -0700410 <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4401918487764636333"></string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -0700411 <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="6186306855277346454">"Начать"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800412 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="7784083491315229721">"Использовать специальные возможности"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -0700413 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" msgid="5924018301323255439"></string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800414 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="4455532390587307262"></string>
415 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7075186169796301461"></string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700416 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="4277182322482408514">"Отмена"</string>
417 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="2694505011712885439">"Распознавание лица"</string>
418 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="8180330567034286589">"Разблокируйте устройство при помощи распознавания лица"</string>
419 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="6150611993438981458">"Используйте распознавание лица для разблокировки телефона, подтверждения покупок и входа в приложения."</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -0700420 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="6393270235632444857">"Разблокируйте телефон и подтверждайте покупки с помощью распознавания лица.\n\nВнимание! Для разблокировки этого устройства распознавание лица использовать нельзя. За подробной информацией обратитесь к администратору."</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700421 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="5704661081718707858">"Используйте распознавание лица для разблокировки телефона, подтверждения покупок и входа в приложения."</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -0700422 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_0" msgid="3316520154949466889"></string>
Bill Yid37d31e2019-05-12 05:26:59 -0700423 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_1" msgid="5594630288374571903"></string>
424 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_2" msgid="7576241712527601978"></string>
425 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_3" msgid="7355240941877607603"></string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -0700426 <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4019853239039918762">"Поместите лицо в центр круга"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -0700427 <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5808832403353263368">"Пропустить"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -0700428 <string name="face_add_max" msgid="4408683751143942949">"Максимальное количество лиц, которые можно добавить: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700429 <string name="face_intro_error_max" msgid="160022811747660581">"Вы уже добавили максимальное количество лиц."</string>
430 <string name="face_intro_error_unknown" msgid="6367721696446677261">"Добавлено максимальное количество лиц."</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -0700431 <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2869110702072655323">"Лицо не добавлено"</string>
432 <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="2980238861223265089">"ОК"</string>
433 <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="1701191960569185087">"Превышено время ожидания. Повторите попытку."</string>
434 <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3825066262969499407">"Не удалось добавить лицо."</string>
435 <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="8268014305067971249">"Готово!"</string>
436 <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="6670735678797960484">"ОК"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -0700437 <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="4087133372842623883">"Функции фейсконтроля"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -0700438 <string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8780794239930621913">"Разблокировка"</string>
Bill Yi93c86ab2018-10-06 21:32:01 -0700439 <string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Вход в приложения и оплата"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -0700440 <string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="2523822050054597822">"Условия фейсконтроля"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -0700441 <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="8523824066748480516">"Глаза должны быть открыты"</string>
442 <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="6595676992796133643">"Для разблокировки нужно, чтобы ваши глаза были открыты"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -0700443 <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Всегда запрашивать подтверждение"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -0700444 <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6466094680756211420">"Всегда запрашивать подтверждение фейсконтроля в приложениях"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -0700445 <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="304401377141467791">"Удалить данные"</string>
Bill Yi32b80b82019-08-22 02:28:57 -0700446 <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="495403103503629382">"Настройте фейсконтроль"</string>
447 <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="1233594882557106034">"Используйте фейсконтроль, чтобы разблокировать устройство, входить в приложения и подтверждать платежи.\n\nОбратите внимание!\nПосмотрев на телефон, вы можете случайно разблокировать его.\n\nТелефон может быть разблокирован, если кто-то поднесет его к вашему лицу, даже когда у вас закрыты глаза.\n\nТелефон может разблокировать человек, очень похожий на вас (например, ваш близнец)."</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -0700448 <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="4829278778459836075">"Удалить данные распознавания лица?"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -0700449 <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="1959642447512807205">"Изображения и биометрические данные, которые используются фейсконтролем, будут удалены навсегда. В дальнейшем для разблокировки телефона, входа в приложения и подтверждения платежей устройство будет запрашивать PIN-код, пароль или графический ключ."</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -0700450 <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="4381276009777294566">"Используйте распознавание лица для разблокировки телефона"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000451 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Отпечатки пальцев"</string>
452 <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Управление отпечатками"</string>
453 <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Для чего использовать"</string>
454 <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Добавить отпечаток пальца"</string>
455 <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"блокировка экрана"</string>
456 <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
457 <item quantity="one">Настроен <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отпечаток</item>
458 <item quantity="few">Настроено <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отпечатка</item>
459 <item quantity="many">Настроено <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отпечатков</item>
460 <item quantity="other">Настроено <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отпечатка</item>
461 </plurals>
462 <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
463 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Сканер отпечатков пальцев"</string>
464 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Сканер отпечатков пальцев"</string>
465 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Чтобы разблокировать телефон, подтвердить покупку или войти в приложение, приложите палец к сканеру отпечатков. Сохраните на устройстве отпечатки тех, кому вы доверяете, и они тоже смогут это делать.\n\nУчтите, что распознавание отпечатков защищает не так надежно, как графический ключ или PIN-код."</string>
466 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="1550756694054944874">"Снимайте блокировку экрана и подтверждайте покупки с помощью отпечатка пальца.\n\nВнимание! Для разблокировки этого устройства сканер отпечатков использовать нельзя. За подробной информацией обратитесь к администратору."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700467 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="6817326798834882531">"Разблокируйте телефон и подтверждайте покупки, используя отпечатки пальцев.\n\nПомните, что защита с помощью отпечатков менее надежна, чем графический ключ или PIN-код."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000468 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Отмена"</string>
469 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Продолжить"</string>
470 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Пропустить"</string>
471 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="1961957425135180242">"Далее"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -0700472 <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="362050541117362034">"Не настраивать отпечатки?"</string>
473 <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="958990414356204763">"Ввод отпечатков пальцев занимает 1–2 минуты. Вы можете добавить их позже через настройки устройства."</string>
474 <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="4988210105913705679">"Не настраивать блокировку?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000475 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1581834104051243425">"Защита устройства не будет активирована. В случае потери или кражи планшета либо сброса его настроек им смогут воспользоваться посторонние."</string>
476 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4629503416877189572">"Защита не будет активирована. В случае потери или кражи устройства либо сброса его настроек им смогут воспользоваться посторонние."</string>
477 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2423428240245737909">"Защита устройства не будет активирована. В случае потери или кражи телефона либо сброса его настроек им смогут воспользоваться посторонние."</string>
478 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="5219287483885558525">"Защита устройства не будет активирована. В случае потери или кражи планшета им смогут воспользоваться посторонние."</string>
479 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="1466238255429527112">"Защита не будет активирована. В случае потери или кражи устройства им смогут воспользоваться посторонние."</string>
480 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3008526710555416125">"Защита устройства не будет активирована. В случае потери или кражи телефона им смогут воспользоваться посторонние."</string>
481 <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Все равно пропустить"</string>
482 <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Назад"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -0700483 <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="7478349557867790778">"Не устанавливать"</string>
484 <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="4525833484240246349">"Отмена"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000485 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="3051496861358227199">"Коснитесь сканера отпечатков"</string>
486 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="8793966374365960368">"Сканер находится на задней панели устройства. Используйте указательный палец."</string>
487 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"На этом рисунке показано, где находится сканер"</string>
488 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Название"</string>
489 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"ОК"</string>
490 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Удалить"</string>
491 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="2068961812439460133">"Коснитесь сканера отпечатков"</string>
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -0700492 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Прикладывайте палец к сканеру и удерживайте, пока не почувствуете вибрацию."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000493 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="2819679722403209778">"Коснитесь несколько раз"</string>
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -0700494 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="6158989350522518586">"Немного перемещайте палец, чтобы отсканировать его полностью."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000495 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="7567276170287972230">"Отпечаток добавлен"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -0700496 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="8970048776120548976">"Этот значок указывает, что вы можете подтверждать покупки и свою личность с помощью отпечатка пальца."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000497 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3710211704052369752">"Не сейчас"</string>
498 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Не настраивать доступ по отпечаткам?"</string>
499 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Для разблокировки телефона вы выбрали сканирование отпечатка пальца. Настройка займет около минуты. Если вы пропустите ее сейчас, вам все равно придется сделать это позже."</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -0700500 <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7914950545902198894">"Для настройки сканера отпечатков пальцев необходимо установить блокировку экрана. Это поможет защитить ваши данные в случае потери или кражи планшета. Нажмите \"Отмена\" и задайте PIN-код, графический ключ или пароль."</string>
501 <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="2300047476104528001">"Для настройки сканера отпечатков пальцев необходимо установить блокировку экрана. Это поможет защитить ваши данные в случае потери или кражи устройства. Нажмите \"Отмена\" и задайте PIN-код, графический ключ или пароль."</string>
502 <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="5823994499768751994">"Для настройки сканера отпечатков пальцев необходимо установить блокировку экрана. Это поможет защитить ваши данные в случае потери или кражи телефона. Нажмите \"Отмена\" и задайте PIN-код, графический ключ или пароль."</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -0700503 <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="2053646029913482047">"Для настройки фейсконтроля необходимо установить блокировку экрана. Это поможет защитить ваши данные в случае потери или кражи планшета. Чтобы вернуться назад, нажмите \"Отмена\"."</string>
504 <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="8884769457436280503">"Для настройки фейсконтроля необходимо установить блокировку экрана. Это поможет защитить ваши данные в случае потери или кражи устройства. Чтобы вернуться назад, нажмите \"Отмена\"."</string>
505 <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="1752907123591111728">"Для настройки фейсконтроля необходимо установить блокировку экрана. Это поможет защитить ваши данные в случае потери или кражи телефона. Чтобы вернуться назад, нажмите \"Отмена\"."</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -0700506 <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="8064328201816780457">"Не устанавливать PIN-код?"</string>
507 <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="4155009417576409182">"Не устанавливать пароль?"</string>
508 <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="6467327818577283960">"Не устанавливать графический ключ?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000509 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Настроить блокировку экрана"</string>
510 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Готово"</string>
511 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Мимо! Это не сканер отпечатков пальцев..."</string>
512 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="2989019978041986175">"Найдите сканер на задней панели и коснитесь его указательным пальцем."</string>
513 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Отпечаток не добавлен"</string>
514 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Превышен срок ожидания. Повторите попытку"</string>
515 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Не удалось добавить отпечаток. Повторите попытку или попробуйте сохранить отпечаток другого пальца."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700516 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Добавить ещё"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000517 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Далее"</string>
518 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Добавьте отпечаток пальца, чтобы только вы смогли разблокировать телефон, совершать покупки и открывать приложения. "<annotation id="url">"Подробнее…"</annotation></string>
519 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7846871823167357942">" Настройка блокировки экрана отключена. За дополнительной информацией обращайтесь к администратору. "<annotation id="admin_details">"Подробнее…"</annotation>\n\n"Вы по-прежнему можете совершать покупки и открывать приложения с помощью отпечатка пальца. "<annotation id="url">"Подробнее…"</annotation></string>
520 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Поднимите палец и снова приложите его к сканеру"</string>
521 <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Максимальное количество отпечатков пальца, которые можно добавить: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
522 <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="6864066984678078441">"Вы уже добавили максимальное количество отпечатков"</string>
523 <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="1905692132326523040">"Больше нельзя добавить отпечатки пальцев"</string>
524 <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Удалить отпечатки пальцев?"</string>
525 <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1368196182612202898">"Удалить \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
526 <string name="fingerprint_delete_message" msgid="8597787803567398131">"Удалить отпечаток пальца?"</string>
527 <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7852321001254275878">"Вы больше не сможете использовать отпечатки пальцев для разблокировки телефона, подтверждения покупок и входа в приложения."</string>
528 <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="6521520787746771912">"Вы больше не сможете использовать отпечатки пальцев для разблокировки рабочего профиля, подтверждения покупок и входа в рабочие приложения."</string>
529 <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Удалить"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000530 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифрование"</string>
531 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Зашифровать данные"</string>
532 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Зашифровать данные"</string>
533 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Данные зашифрованы"</string>
534 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Вы можете зашифровать свои аккаунты, настройки, скачанные приложения и их данные, а также медиаданные и другие файлы на устройстве. После этого для расшифровки вам будет необходимо при каждом включении устройства разблокировать экран, если настроена его блокировка (графический ключ, PIN-код или пароль). Другой способ расшифровки – это сбросить настройки телефона, в результате чего все данные будут удалены.\n\nОбычно шифрование данных занимает около часа или более. Перед процедурой полностью зарядите батарею и не отключайте зарядное устройство, пока шифрование не завершится. Если прервать процесс, все данные или их часть будет утеряна."</string>
535 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Вы можете зашифровать свои аккаунты, настройки, скачанные приложения и их данные, а также медиаданные и другие файлы на устройстве. После этого для расшифровки вам будет необходимо при каждом включении устройства разблокировать экран, если настроена его блокировка (графический ключ, PIN-код или пароль). Другой способ расшифровки – это сбросить настройки телефона, в результате чего все данные будут удалены.\n\nОбычно шифрование данных занимает около часа или более. Перед процедурой полностью зарядите батарею и не отключайте зарядное устройство, пока шифрование не завершится. Если прервать процесс, все данные или их часть будет утеряна."</string>
536 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Зашифровать данные"</string>
537 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Зашифровать данные"</string>
538 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Зарядите батарею и повторите попытку."</string>
539 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Подключите зарядное устройство и повторите попытку."</string>
540 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Не указан PIN-код или пароль блокировки экрана"</string>
541 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Перед шифрованием необходимо задать PIN-код или пароль блокировки экрана."</string>
542 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Выполнить шифрование?"</string>
543 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"Если прервать шифрование, данные будут потеряны. Операция займет не менее часа. Устройство будет перезагружено несколько раз."</string>
544 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"Если прервать шифрование, данные будут потеряны. Операция займет не менее часа. Устройство будет перезагружено несколько раз."</string>
545 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифрование"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -0700546 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Дождитесь завершения шифрования планшета. Выполнено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g> %."</string>
547 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Дождитесь завершения шифрования телефона. Выполнено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g> %."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000548 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Шифрование завершится через <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>."</string>
549 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Шифрование завершится через <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>."</string>
550 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Чтобы разблокировать планшетный ПК, выключите его и снова включите."</string>
551 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Чтобы разблокировать телефон, выключите его и снова включите."</string>
552 <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Внимание! Осталось попыток: <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g>. Если вам не удастся выполнить авторизацию, память устройства будет очищена."</string>
553 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Введите пароль"</string>
554 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Сбой шифрования"</string>
555 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Данные на вашем планшетном ПК больше недоступны из-за того, что шифрование было прервано. \n\nЧтобы дальше использовать устройство, нужно сбросить настройки. После этого вы сможете восстановить все данные, для которых в аккаунте Google были созданы резервные копии."</string>
556 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Данные на вашем телефоне больше недоступны из-за того, что шифрование было прервано. \n\nЧтобы дальше использовать устройство, нужно сбросить настройки. После этого вы сможете восстановить все данные, для которых в аккаунте Google были созданы резервные копии."</string>
557 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Не удалось расшифровать"</string>
558 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Вы ввели правильный пароль, но данные на планшете повреждены.\n\nЧтобы продолжить работу, выполните возврат к заводским настройкам. После этого вы сможете восстановить данные, резервная копия которых хранится в вашем аккаунте Google."</string>
559 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Вы ввели правильный пароль, но данные на телефоне повреждены.\n\nЧтобы продолжить работу, выполните возврат к заводским настройкам. После этого вы сможете восстановить данные, резервная копия которых хранится в вашем аккаунте Google."</string>
560 <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Сменить способ ввода"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700561 <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8498743819223200961">"Защитите телефон"</string>
562 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="2296800316150748710">"Для защиты планшета настройте блокировку экрана."</string>
563 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="7562847814806365373">"Для защиты устройства настройте блокировку экрана."</string>
564 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="1526355348444658181">"Для защиты телефона настройте блокировку экрана."</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700565 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="2174553391551398081">"Добавьте отпечаток пальца для разблокировки"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -0700566 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="5738274583658668124"></string>
567 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="5738274583658668124"></string>
568 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="5738274583658668124"></string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000569 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Блокировка экрана"</string>
570 <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Раб. способ блокировки"</string>
571 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Защитите планшет"</string>
572 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Защитите устройство"</string>
573 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Защитите телефон"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700574 <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1507307757032207572">"Для более надежной защиты настройте дополнительный способ блокировки экрана."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000575 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Чтобы никто не мог пользоваться этим устройством без вашего разрешения, активируйте его защиту. Выберите подходящий для вас способ блокировки экрана."</string>
576 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Чтобы никто не мог пользоваться этим устройством без вашего разрешения, активируйте его защиту. Выберите подходящий для вас способ блокировки экрана."</string>
577 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Чтобы никто не мог пользоваться этим устройством без вашего разрешения, активируйте его защиту. Выберите подходящий для вас способ блокировки экрана."</string>
578 <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Выберите дополнительный способ блокировки экрана"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700579 <string name="lock_settings_picker_face_message" msgid="197106534637556054">"Выберите дополнительный способ блокировки экрана"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -0700580 <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="8511153243629402929">"Варианты блокировки экрана"</string>
581 <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="5058207955455973917">"Варианты блокировки экрана"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000582 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Блокировка экрана"</string>
583 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5967714169972542586">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g>, сразу после спящего режима"</string>
584 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4696710373399258413">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g>, через <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g> после спящего режима"</string>
585 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Блокировка раб. профиля"</string>
586 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Изменение блок. экрана"</string>
587 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Смена или отключение графического ключа, PIN-кода и пароля"</string>
588 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Выбрать метод блокировки экрана"</string>
589 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Нет"</string>
590 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
591 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Провести по экрану"</string>
592 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Защита отключена"</string>
593 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Графический ключ"</string>
594 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Средний уровень защиты"</string>
595 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-код"</string>
596 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Уровень безопасности от среднего до высокого"</string>
597 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Пароль"</string>
598 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Высокий уровень защиты"</string>
599 <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Не сейчас"</string>
600 <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Текущий способ блокировки"</string>
601 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Отпечатки пальцев и графический ключ"</string>
602 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Отпечатки пальцев и PIN-код"</string>
603 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Отпечатки пальцев и пароль"</string>
604 <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="1441077909803666681">"Продолжить без настройки отпечатка"</string>
605 <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="2826226740306003991">"Вы можете настроить разблокировку телефона с помощью отпечатка пальца. В целях безопасности вам нужно будет также установить дополнительный способ разблокировки."</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -0700606 <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4077659104229192018">"Фейсконтроль + графический ключ"</string>
607 <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="1359249613033276716">"Фейсконтроль + PIN-код"</string>
608 <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="7135335310498158870">"Фейсконтроль + пароль"</string>
609 <string name="face_unlock_skip_face" msgid="3481956557015165094">"Продолжить без использования функции \"Фейсконтроль\""</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700610 <string name="face_unlock_title" msgid="9042382084472444316">"Вы можете настроить разблокировку телефона с помощью распознавания лица. В целях безопасности вам нужно будет также установить дополнительный способ блокировки."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000611 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2051593894736282302">"Запрещено администратором или иными правилами"</string>
612 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Нет"</string>
613 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Провести по экрану"</string>
614 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Графический ключ"</string>
615 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-код"</string>
616 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Пароль"</string>
617 <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Включив блокировку экрана, выберите \"Настройки &gt; Безопасность\", чтобы отсканировать и сохранить отпечаток пальца."</string>
618 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Отключить блокировку экрана"</string>
619 <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Отключить защиту устройства?"</string>
620 <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Отключить защиту профиля?"</string>
621 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Без графического ключа не будет работать защита устройства."</string>
622 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2986105377420905314">"Без графического ключа защита устройства работать не будет.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
623
624</xliff:g>Сохраненные отпечатки пальцев будут удалены, поэтому вы больше не сможете снимать блокировку, совершать покупки и входить в приложения с их помощью."</string>
625 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Без PIN-кода не будет работать защита устройства."</string>
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -0700626 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="3370462835533123695">"Без PIN-кода не будет работать защита устройства.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000627
628</xliff:g>Сохраненные отпечатки пальцев будут удалены, поэтому вы больше не сможете снимать блокировку, совершать покупки и входить в приложения с их помощью."</string>
629 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Без пароля не будет работать защита устройства."</string>
630 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="3595476296430536798">"Без пароля защита устройства работать не будет.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
631
632</xliff:g>Сохраненные отпечатки пальцев будут удалены, поэтому вы больше не сможете снимать блокировку, совершать покупки и входить в приложения с их помощью."</string>
633 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Без блокировки экрана не будет работать защита устройства."</string>
634 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="3679351662094349506">"Без блокировки экрана защита устройства работать не будет.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
635
636</xliff:g>Сохраненные отпечатки пальцев будут удалены, поэтому вы больше не сможете снимать блокировку, совершать покупки и входить в приложения с их помощью."</string>
637 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"Без графического ключа защита профиля работать не будет."</string>
638 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="6718155854303231675">"Без графического ключа защита профиля работать не будет.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
639
640</xliff:g>Сохраненные отпечатки пальцев будут удалены, поэтому вы больше не сможете снимать блокировку, совершать покупки и входить в приложения с их помощью."</string>
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -0700641 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"Без PIN-кода не будет работать защита профиля."</string>
642 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4209564603132870532">"Без PIN-кода не будет работать защита профиля.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000643
644</xliff:g>Сохраненные отпечатки пальцев будут удалены, поэтому вы больше не сможете снимать блокировку, совершать покупки и входить в приложения с их помощью."</string>
645 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"Без пароля защита профиля работать не будет."</string>
646 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="2994300676764706047">"Без пароля защита профиля работать не будет.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
647
648</xliff:g>Сохраненные отпечатки пальцев будут удалены, поэтому вы больше не сможете снимать блокировку, совершать покупки и входить в приложения с их помощью."</string>
649 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"Без блокировки экрана защита профиля работать не будет."</string>
650 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="4994062501123299418">"Без блокировки экрана защита профиля работать не будет.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
651
652</xliff:g>Сохраненные отпечатки пальцев будут удалены, поэтому вы больше не сможете снимать блокировку, совершать покупки и входить в приложения с их помощью."</string>
653 <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Да, отключить"</string>
654 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Изменить графический ключ разблокировки"</string>
655 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Изменить ПИН-код разблокировки"</string>
656 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Изменить пароль разблокировки"</string>
Bill Yi78d50e92019-03-24 14:26:02 -0700657 <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="7529087063617325912">"Для стабильной работы приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" рекомендуется настроить сложный PIN-код или пароль."</string>
658 <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="4195620619469851350">"Для стабильной работы приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" рекомендуется настроить новый PIN-код или пароль."</string>
659 <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="428655972363263817">"Для стабильной работы приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" рекомендуется настроить новый графический ключ, PIN-код или пароль."</string>
660 <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="6275441987228550440">"Для приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" рекомендуется настроить новый способ блокировки экрана."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000661 <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="2219711062197089783">"Попробуйте ещё раз. Попытка <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
662 <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="4277765862798876826">"Осталась одна попытка"</string>
663 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="1688030823464420974">"Если вы неправильно введете графический ключ, с устройства будут удалены все данные."</string>
664 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="5350785938296254352">"Если вы неправильно введете PIN-код, с устройства будут удалены все данные."</string>
665 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="6208035114731421034">"Если вы неправильно введете пароль, с устройства будут удалены все данные."</string>
666 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="7851504071368235547">"Если вы неправильно введете графический ключ, этот пользователь будет удален."</string>
667 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4049024921333961715">"Если вы неправильно введете PIN-код, этот пользователь будет удален."</string>
668 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4660886542496781672">"Если вы неправильно введете пароль, этот пользователь будет удален."</string>
669 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2437716252059050291">"Если вы неправильно введете графический ключ, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string>
670 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="5799931839127476913">"Если вы неправильно введете PIN-код, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string>
671 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="6786586046975042158">"Если вы неправильно введете пароль, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string>
672 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="5047439819181833824">"Слишком много неудачных попыток. С устройства будут удалены все данные."</string>
673 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="6188180643494518001">"Слишком много неудачных попыток. Этот пользователь будет удален."</string>
674 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="1745475043685915442">"Слишком много неудачных попыток. Этот рабочий профиль и его данные будут удалены."</string>
675 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"Закрыть"</string>
Bill Yi9fdd5dd2018-05-08 13:55:11 -0700676 <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="1957883871187697796">
677 <item quantity="one">Пароль должен содержать не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> символа</item>
678 <item quantity="few">Пароль должен содержать не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> символов</item>
679 <item quantity="many">Пароль должен содержать не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> символов</item>
680 <item quantity="other">Пароль должен содержать не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> символа</item>
681 </plurals>
682 <plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="5019935246875659237">
683 <item quantity="one">PIN-код должен содержать не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> цифры</item>
684 <item quantity="few">PIN-код должен содержать не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> цифр</item>
685 <item quantity="many">PIN-код должен содержать не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> цифр</item>
686 <item quantity="other">PIN-код должен содержать не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> цифры</item>
687 </plurals>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000688 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Продолжить"</string>
Bill Yi9fdd5dd2018-05-08 13:55:11 -0700689 <plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="4581209996591221075">
690 <item quantity="one">Пароль должен содержать менее <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> символа</item>
691 <item quantity="few">Пароль должен содержать менее <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> символов</item>
692 <item quantity="many">Пароль должен содержать менее <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> символов</item>
693 <item quantity="other">Пароль должен содержать менее <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> символа</item>
694 </plurals>
695 <plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="185568652740755131">
696 <item quantity="one">PIN-код должен содержать менее <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> цифры</item>
697 <item quantity="few">PIN-код должен содержать менее <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> цифр</item>
698 <item quantity="many">PIN-код должен содержать менее <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> цифр</item>
699 <item quantity="other">PIN-код должен содержать менее <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> цифры</item>
700 </plurals>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000701 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="7284664023164191198">"PIN-код должен содержать только цифры"</string>
702 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="1401569207976460727">"Использовать недавний PIN-код запрещено"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -0800703 <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="8563366383328811472">"ИТ-администратор заблокировал простые PIN-коды. Выберите более сложную комбинацию."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000704 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"Недопустимые символы"</string>
705 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Используйте хотя бы одну букву"</string>
706 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Используйте хотя бы одну цифру"</string>
707 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"Используйте хотя бы один символ"</string>
708 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="9013132344745898400">
709 <item quantity="one">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> букву</item>
710 <item quantity="few">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> буквы</item>
711 <item quantity="many">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> букв</item>
712 <item quantity="other">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> буквы</item>
713 </plurals>
714 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2626327674921055486">
715 <item quantity="one">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> строчную букву</item>
716 <item quantity="few">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> строчные буквы</item>
717 <item quantity="many">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> строчных букв</item>
718 <item quantity="other">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> строчной буквы</item>
719 </plurals>
720 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7860796359913920356">
721 <item quantity="one">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> заглавную букву</item>
722 <item quantity="few">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> заглавные буквы</item>
723 <item quantity="many">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> заглавных букв</item>
724 <item quantity="other">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> заглавной буквы</item>
725 </plurals>
726 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="1967587658356336828">
727 <item quantity="one">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифру</item>
728 <item quantity="few">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифры</item>
729 <item quantity="many">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифр</item>
730 <item quantity="other">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифры</item>
731 </plurals>
732 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="6751305770863640574">
733 <item quantity="one">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> специальный символ</item>
734 <item quantity="few">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> специальных символа</item>
735 <item quantity="many">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> специальных символов</item>
736 <item quantity="other">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> специального символа</item>
737 </plurals>
738 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4440596998172043055">
739 <item quantity="one">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> небуквенный символ</item>
740 <item quantity="few">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> небуквенных символа</item>
741 <item quantity="many">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> небуквенных символов</item>
742 <item quantity="other">Используйте как минимум <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> небуквенного символа</item>
743 </plurals>
744 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="942665351220525547">"Использовать недавний пароль запрещено"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -0800745 <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="9105101266246197027">"ИТ-администратор заблокировал простые пароли. Выберите более сложную комбинацию."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000746 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="680765285206990584">"Нельзя использовать последовательности из идущих подряд или повторяющихся цифр"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -0800747 <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="8176726201389902380">"Подтвердить"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000748 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Отмена"</string>
749 <string name="lockpassword_clear_label" msgid="5724429464960458155">"Сбросить"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -0700750 <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="581649578639853343">"Данные для разблокировки экрана были изменены. Попробуйте еще раз."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000751 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Отмена"</string>
752 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Далее"</string>
753 <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Блокировка настроена."</string>
754 <string name="manage_device_admin" msgid="537804979483211453">"Приложения администратора устройства"</string>
755 <string name="number_of_device_admins_none" msgid="7185056721919496069">"Нет активных приложений"</string>
756 <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="3361891840111523393">
757 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> активное приложение</item>
758 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> активных приложения</item>
759 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> активных приложений</item>
760 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> активного приложения</item>
761 </plurals>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -0700762 <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Агенты доверия"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000763 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Сначала необходимо настроить блокировку экрана"</string>
764 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="1475819820389620546">"Нет"</string>
765 <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="3935182396726101824">
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -0700766 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> активный агент доверия</item>
767 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> активных агента доверия</item>
768 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> активных агентов доверия</item>
769 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> активного агента доверия</item>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000770 </plurals>
771 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
772 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Включить Bluetooth"</string>
773 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
774 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
775 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Настройка подключений, видимости и имени устройства"</string>
776 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Добавить <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700777 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Код подключения Bluetooth"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000778 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Введите код подключения и нажмите клавишу ввода"</string>
779 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN-код содержит буквы или символы"</string>
780 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Обычно 0000 или 1234"</string>
781 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"Должно быть 16 цифр"</string>
782 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Возможно, потребуется ввести PIN-код на другом устройстве."</string>
783 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Возможно, потребуется ввести ключ доступа на другом устройстве."</string>
784 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Для подключения к устройству&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;на нем должен отображаться этот код доступа:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>"</string>
785 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Запрос от: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Подключиться к этому устройству?"</string>
786 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Для подключения к устройству <xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> введите на нем код <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, а затем нажмите клавишу Return или Enter."</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -0800787 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="9082518313285787097">"Разрешить доступ к контактам и журналу звонков"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000788 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
789 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Не удалось подключиться к <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
790 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Поиск устройств"</string>
791 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Обновить"</string>
792 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Поиск..."</string>
793 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Настройки устройства"</string>
794 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Подключенное устройство"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000795 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Подключение к Интернету"</string>
796 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Клавиатура"</string>
797 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Контакты и журнал звонков"</string>
798 <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Подключиться к этому устройству?"</string>
799 <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Разрешить доступ к телефонной книге?"</string>
800 <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"Устройство <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> запрашивает доступ к контактам и журналу звонков."</string>
801 <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> пытается подключиться через Bluetooth. Устройство получит доступ к контактам и журналу звонков."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700802 <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="1617401232446299411">"Доступные устройства"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000803 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Нет доступных устройств"</string>
804 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Подключить"</string>
805 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Отключить"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700806 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Установить соединение и подключить"</string>
807 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Отключить"</string>
808 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Отключить и отменить соединение"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000809 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Параметры..."</string>
810 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Дополнительно"</string>
811 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Расш. настройки Bluetooth"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -0700812 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Включите Bluetooth, чтобы подключаться к другим Bluetooth-устройствам."</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -0700813 <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="824285504325592644">"Включите Bluetooth, чтобы подключаться к другим Bluetooth-устройствам.\n\nДля улучшения работы устройства, в том числе для повышения точности геолокации, разрешите приложениям и сервисам искать сигналы устройств, расположенных поблизости, даже если функция Bluetooth отключена. Эту функцию можно отключить в любое время в "<annotation id="link">"настройках сканирования"</annotation>"."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000814 <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Чтобы точнее определять местоположение, системные приложения и сервисы продолжат искать находящиеся поблизости Bluetooth-устройства. Вы можете отключить эту функцию в <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>настройках сканирования<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
815 <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="4500234659813241053">"Ошибка подключения. Повторите попытку."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700816 <string name="device_details_title" msgid="6576953269221085300">"Об устройстве"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000817 <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="2513724313558236181">"Адрес Bluetooth для устройства: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
818 <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="38467834196432400">"Прервать соединение?"</string>
819 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="9087609557757135712">"Соединение с устройством \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" будет прервано."</string>
820 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="7785695793007576501">"Соединение с устройством \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" будет прервано."</string>
821 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="251257782642157557">"Соединение с устройством \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" будет прервано."</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -0700822 <string name="bluetooth_untethered_unpair_dialog_body" msgid="5932168717642676140">"Все устройства, привязанные к этому аккаунту, будут отключены от устройства \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000823 <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="3829370108973879006">"ОК"</string>
824 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Подключить к..."</string>
825 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Устройство <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет отключено от источника звука."</string>
826 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Устройство <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет отключено от гарнитуры."</string>
827 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> отключается от устройства ввода."</string>
828 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Доступ в Интернет через устройство <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет отключен."</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -0800829 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="8355910926439312604">"Интернет-подключение планшета перестанет использоваться устройством \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
830 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="6251611115860359886">"Интернет-подключение телефона перестанет использоваться устройством \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000831 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Тип подключения"</string>
832 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Подключить"</string>
833 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Подключиться к устройству Bluetooth"</string>
834 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Использование"</string>
835 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Переименовать"</string>
836 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Разрешить получение файлов"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -0800837 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Используется подключение другого устройства"</string>
838 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1322694224800769308">"Устройство работает в режиме модема"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000839 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Настройки док-станции"</string>
840 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Использовать док-станцию для звука"</string>
841 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Для громкой связи"</string>
842 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Для музыки и мультимедиа"</string>
843 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомнить настройки"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -0700844 <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="6752690395207847881">"Максимальное количество подключенных Bluetooth-аудиоустройств"</string>
845 <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="5936561749790095473">"Укажите максимальное количество подключенных Bluetooth-аудиоустройств"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000846 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Трансляция"</string>
847 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Включить"</string>
848 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Устройства не найдены"</string>
849 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Подключение…"</string>
850 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Подключен"</string>
851 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Используется"</string>
852 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Недоступен"</string>
853 <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Настройки экрана"</string>
854 <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Настройки беспроводного проектора"</string>
855 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Удалить"</string>
856 <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Готово"</string>
857 <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Название"</string>
858 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 ГГц"</string>
859 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 ГГц"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -0800860 <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8404345621836792112">"Войти"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -0700861 <string name="wifi_tap_to_sign_in" msgid="6990161842394669054">"Нажмите, чтобы войти в сеть."</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -0800862 <string name="tx_link_speed" msgid="6139577455916971837">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мбит/с"</string>
863 <string name="rx_link_speed" msgid="5729003360923133988">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мбит/с"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000864 <string name="wifi_ask_enable" msgid="2795469717302060104">"Приложению \"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g>\" требуется включить Wi-Fi"</string>
865 <string name="wifi_ask_disable" msgid="728366570145493573">"Приложению \"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g>\" требуется отключить Wi-Fi"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -0800866 <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="6029838014407791341">"Проверять байт-код приложений, доступных для отладки"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -0700867 <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="2250352478065428399">"Разрешить ART проверять байт-код приложений, доступных для отладки"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000868 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
869 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Разрешить обмен данными, когда вы подносите планшет к другому устройству"</string>
870 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Разрешить обмен данными, когда вы подносите телефон к другому устройству"</string>
871 <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"Включите NFC"</string>
872 <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"Связь малого радиуса действия (NFC) позволяет обмениваться данными с другими устройствами поблизости, например кассовыми терминалами, устройствами доступа, интерактивной рекламой и метками."</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -0800873 <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="150400737244061585">"Безопасное использование NFC"</string>
874 <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="2135032222065627938">"Разрешить оплату покупок и проезда с помощью NFC только при разблокированном экране"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000875 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
876 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Готов к передаче контента приложений по NFC"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700877 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Отключено"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -0800878 <string name="nfc_disabled_summary" msgid="3507017304297395467">"Недоступно, так как модуль NFC отключен."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000879 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -0700880 <string name="android_beam_explained" msgid="1810540319385192758">"Эта функция позволяет обмениваться информацией между устройствами, приложив их друг к другу. Передавать можно практически любые данные, включая контакты, веб-страницы и видео.\n\nСовместите задние панели устройств и нажмите на экран. Передаваемые данные зависят от приложения."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000881 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi-Fi"</string>
882 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Включить Wi‑Fi"</string>
883 <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi-Fi"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -0800884 <string name="wifi_settings_master_switch_title" msgid="4746267967669683259">"Использовать Wi-Fi"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000885 <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Настройки Wi-Fi"</string>
886 <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi-Fi"</string>
887 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Настройка и управление точками доступа беспроводной сети"</string>
888 <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Выбор сети Wi-Fi"</string>
889 <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Включение Wi-Fi…"</string>
890 <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Отключение Wi-Fi…"</string>
891 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Ошибка"</string>
892 <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"Частота 5 ГГц недоступна в этой стране"</string>
893 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Режим полета"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -0800894 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="76298880708051981">"Уведомления об открытых сетях"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000895 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="2761326999921366960">"Сообщать о наличии общедоступных сетей с хорошим сигналом"</string>
896 <string name="wifi_wakeup" msgid="8815640989361538036">"Включать Wi‑Fi автоматически"</string>
897 <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="2530814331062997163">"Включать Wi‑Fi в зоне действия сохраненных сетей (например, домашней) с хорошим сигналом"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700898 <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="7494539594649967699">"Недоступно, поскольку доступ к данным о местоположении запрещен. "<annotation id="link">"Включите его"</annotation>"."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000899 <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="7247227922074840445">"Недоступно, так как поиск сетей Wi‑Fi отключен"</string>
900 <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="108339002136866897">"Чтобы использовать эту функцию, выберите источник рейтинга сетей"</string>
901 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Фильтр сетей Wi-Fi"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -0800902 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7016103106105907127">"Не использовать сети Wi-Fi с неустойчивым интернет-подключением"</string>
903 <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="1644292503152790501">"Использовать только сети с хорошим подключением к Интернету"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000904 <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6851951242903078588">"Подключаться к открытым сетям"</string>
905 <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="2982091714252931713">"Автоматически подключаться к общедоступным сетям с хорошим сигналом"</string>
906 <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="593964217679325831">"Чтобы использовать эту функцию, выберите источник рейтинга сетей"</string>
907 <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="8472122600853650258">"Чтобы использовать эту функцию, выберите поддерживаемый источник рейтинга сетей"</string>
908 <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Установка сертификатов"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -0700909 <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5544778734762998889">"Чтобы точнее определять ваше местонахождение, сервисы и приложения могут искать доступные беспроводные сети, даже когда Wi-Fi отключен. Этот режим позволяет улучшить работу функций, связанных с геолокацией. Отключить его можно в разделе <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>настроек поиска сетей Wi-Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000910 <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="3426075479272242098">"Чтобы повысить точность определения местоположения, включите поиск сетей Wi-Fi в <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>настройках<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
911 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Больше не показывать"</string>
912 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Wi-Fi в спящем режиме"</string>
913 <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Wi‑Fi в спящем режиме"</string>
914 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Не удалось изменить этот параметр"</string>
915 <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Сбережение энергии"</string>
916 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Оптимизация Wi-Fi"</string>
917 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Экономить заряд батареи, когда используется Wi-Fi"</string>
918 <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Лимит расхода батареи (Wi‑Fi)"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -0800919 <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="8593144541347373394">"Подключаться к мобильной сети, если нет Интернета по Wi‑Fi"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000920 <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="8753386877755616476">"Автоматически подключаться к мобильному Интернету"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -0800921 <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="1403505355490119307">"Использовать мобильный Интернет, когда нет подключения к Интернету по Wi-Fi. Может взиматься дополнительная плата."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000922 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Добавить сеть"</string>
923 <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2913345003906899146">"Настройки Wi‑Fi"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700924 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="646393113104367290">"Wi-Fi включается автоматически"</string>
925 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="2782566279864356713">"Wi-Fi не включается автоматически"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000926 <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Сети Wi-Fi"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000927 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Ещё"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000928 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi-Fi Direct"</string>
929 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Поиск"</string>
930 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Дополнительные функции"</string>
931 <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Настроить"</string>
932 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Подключиться к сети"</string>
933 <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Сохранить сеть"</string>
934 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Удалить эту сеть"</string>
935 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Изменить сеть"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -0700936 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Чтобы увидеть доступные сети, включите Wi-Fi."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000937 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Поиск сетей Wi-Fi…"</string>
938 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"У вас недостаточно прав для изменения настроек сети Wi‑Fi"</string>
939 <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Ещё"</string>
940 <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Автонастройка (WPS)"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -0700941 <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="3815269816331500375">"Включить поиск сетей Wi‑Fi?"</string>
942 <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="6352918945128328916">"Чтобы включать Wi‑Fi автоматически, нужно включить поиск сетей Wi‑Fi."</string>
943 <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="3155631874578023647">"Эта функция позволяет приложениям и сервисам искать беспроводные сети, даже когда Wi-Fi отключен. Это может использоваться для улучшения работы функций и сервисов, которым нужны данные о местоположении."</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700944 <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1364287182804820646">"Да"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700945 <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5527653791584018157">"Поиск сетей Wi‑Fi включен"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000946 <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Расширенные настройки"</string>
947 <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"Раскрывающее меню дополнительных настроек. Нажмите дважды, чтобы свернуть."</string>
948 <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"Раскрывающее меню дополнительных настроек. Нажмите дважды, чтобы развернуть."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000949 <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Имя сети"</string>
950 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Введите имя сети (SSID)"</string>
951 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Защита"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700952 <string name="wifi_hidden_network" msgid="973162091800925000">"Скрытая сеть"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -0700953 <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="6674068093531603452">"Если ваш маршрутизатор не транслирует идентификатор сети, но вы хотели бы подключаться к ней в будущем, можно присвоить этой сети статус скрытой.\n\nПри этом телефон будет постоянно транслировать сигнал, пытаясь найти эту сеть, что может отрицательно повлиять на безопасность вашего устройства.\n\nСохранение скрытой сети не повлияет на настройки вашего маршрутизатора."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000954 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Уровень сигнала"</string>
955 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Статус"</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -0800956 <string name="tx_wifi_speed" msgid="2994278184097786511">"Скорость передачи данных"</string>
957 <string name="rx_wifi_speed" msgid="7206089638282839236">"Скорость получения данных"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000958 <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Частота"</string>
959 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-адрес"</string>
960 <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Сохранено через"</string>
961 <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"Учетные данные (<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>)"</string>
962 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод EAP"</string>
963 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"2-й этап аутентификации"</string>
964 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Сертификат центра сертификации"</string>
965 <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Домен"</string>
966 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Сертификат пользователя"</string>
967 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Пользователь"</string>
968 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Неизвестный"</string>
969 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Пароль"</string>
Bill Yi3f03bfd2019-08-30 16:33:44 -0700970 <string name="wifi_sae_password_id" msgid="1697832722221765763">"Идентификатор пароля SAE"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000971 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Показать пароль"</string>
972 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"Диапазон частот Wi-Fi"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -0800973 <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="2677800651271769965">"Авто"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000974 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"2,4 ГГц"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700975 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8813128641914385634">"5,0 ГГц"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -0700976 <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2501070491623803139">"5,0 ГГц (рекомендуется)"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -0700977 <string name="wifi_ap_2G" msgid="8378132945192979364">"2,4 ГГц"</string>
978 <string name="wifi_ap_5G" msgid="4020713496716329468">"5,0 ГГц"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -0700979 <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="3476254666116431650">"Выберите хотя бы один диапазон частот для точек доступа Wi-Fi."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +0000980 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Настройки IP"</string>
Bill Yif84d9122018-10-30 21:18:57 -0700981 <string name="wifi_privacy_settings" msgid="5500777170960315928">"Конфиденциальность"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -0800982 <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="1539659414108891004">"Случайный MAC-адрес"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800983 <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="8674936581557695411">"Подключение устройства"</string>
984 <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="6244508369721032655">"Чтобы подключиться к сети \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\", наведите камеру на QR-код ниже."</string>
985 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="4794621158747044107">"Сканировать QR-код"</string>
986 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="4371771604088014396">"Чтобы подключиться к сети \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\", наведите камеру на QR-код ниже."</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -0700987 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="8096370383700478819">"Чтобы подключиться к сети Wi‑Fi, отсканируйте QR-код."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800988 <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="9065890131734833809">"Предоставить доступ к Wi‑Fi"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -0700989 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="5854392840857123065">"Чтобы подключиться к сети \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\" и поделиться паролем, отсканируйте этот QR-код."</string>
990 <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="4436318319178361543">"Чтобы подключиться к сети \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\", отсканируйте этот QR-код."</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -0800991 <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="3372757783382381044">"Повторите попытку. Если это не поможет, свяжитесь с производителем устройства."</string>
992 <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="2829930473520603740">"Произошла ошибка."</string>
993 <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="5228320772245820458">"Убедитесь, что устройство включено, заряжено и подключено к адаптеру питания."</string>
994 <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="8030831192606098356">"Убедитесь, что устройство включено, заряжено и подключено к адаптеру питания. Если это не поможет, свяжитесь с производителем устройства."</string>
995 <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2643768115109632725">"Сеть \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\" не поддерживается этим устройством."</string>
996 <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="2632966336733361805">"Проверьте подключение и повторите попытку."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -0800997 <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="7139308800110200281">"Выбор сети"</string>
998 <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4025269026652486605">"Чтобы подключить устройство, выберите сеть."</string>
999 <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5459084866460319042">"Подключить это устройство к сети \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
1000 <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="7669684043486750097">"Устройство подключено к Wi‑Fi"</string>
1001 <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="8415243205104666929">"Подключить другое устройство"</string>
1002 <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="4081965219206680361">"Выбрать другую сеть Wi-Fi"</string>
1003 <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="1598945041477461501">"Не удалось добавить устройство."</string>
1004 <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="8618134150169810107">"Устройство найдено"</string>
Bill Yi2a73fdd2019-03-06 20:05:07 -08001005 <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="5579154298588011712">"Предоставление доступа к сети Wi‑Fi…"</string>
1006 <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="7111851118215580428">"Подключение…"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07001007 <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="762408459341741405">"Поделиться точкой доступа"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001008 <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="8401802203867904622">"Подтвердите, что это вы"</string>
1009 <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4938294574591503213">"Пароль сети Wi-Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
1010 <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="4120419278831581613">"Пароль точки доступа: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
1011 <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="4072206063308645677">"Добавить устройство"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07001012 <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="3887335309163999665">"Использовать QR-код, чтобы добавить устройство к этой сети"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07001013 <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format" msgid="3700087439867692944">"Недопустимый формат QR-кода"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08001014 <string name="retry" msgid="6472609612090877557">"Повторить попытку"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001015 <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Поделиться с другими пользователями устройства"</string>
1016 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(без изменений)"</string>
1017 <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Выберите"</string>
1018 <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Добавлено несколько сертификатов)"</string>
1019 <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Использовать системные сертификаты"</string>
1020 <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Не указывать"</string>
1021 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Не проверять"</string>
1022 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Сертификат не указан. Будет установлено незащищенное соединение."</string>
1023 <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="3474753269579895244">"Слишком длинное имя сети."</string>
1024 <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Укажите домен."</string>
1025 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"Поддерживает WPS"</string>
1026 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (доступно WPS)"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001027 <string name="wifi_carrier_connect" msgid="8174696557882299911">"Сеть Wi‑Fi оператора связи"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08001028 <string name="wifi_carrier_content" msgid="4634077285415851933">"Подключиться через <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001029 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Чтобы определение местоположения и некоторые другие функции работали лучше, приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" необходимо выполнять поиск сетей, даже если модуль Wi-Fi отключен.\n\nРазрешить?"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07001030 <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="6162424298483845679">"Чтобы повысить точность геолокации и улучшить работу других функций, неизвестное приложение запрашивает поиск сетей даже при отключенном модуле Wi-Fi.\n\nРазрешить это всем приложениям, которые запрашивают поиск сетей?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001031 <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Этот параметр можно отключить в расширенных настройках в дополнительном меню."</string>
1032 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Разрешить"</string>
1033 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Отклонить"</string>
1034 <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Войти и подключить?"</string>
1035 <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> требует входа в аккаунт, чтобы подключить устройство к сети."</string>
1036 <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"ПОДКЛЮЧИТЬСЯ"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001037 <string name="no_internet_access_text" msgid="5926979351959279577">"Эта сеть Wi-Fi не подключена к Интернету. Использовать ее?"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001038 <string name="partial_connectivity_text" msgid="1287030663891772340">"Некоторые приложения и сервисы могут не работать, так как подключение к сети ограничено. Продолжить?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001039 <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Больше не спрашивать для этой сети"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001040 <string name="lost_internet_access_title" msgid="5779478650636392426">"В сети Wi-Fi нет доступа к Интернету"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001041 <string name="lost_internet_access_text" msgid="9029649339816197345">"Вы можете переключаться на мобильную сеть при слабом сигнале Wi‑Fi. Может взиматься плата за передачу данных."</string>
1042 <string name="lost_internet_access_switch" msgid="2262459569601190039">"Переключаться на мобильный Интернет"</string>
1043 <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"Не отключаться от сети Wi‑Fi"</string>
1044 <string name="lost_internet_access_persist" msgid="7634876061262676255">"Больше не показывать"</string>
1045 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Подключить"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001046 <string name="wifi_turned_on_message" msgid="4432839393213448846">"Wi-Fi включен"</string>
Bill Yi78d50e92019-03-24 14:26:02 -07001047 <!-- no translation found for wifi_connected_to_message (2265022072754345638) -->
1048 <skip />
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001049 <string name="wifi_connecting" msgid="8760426806460651215">"Подключение…"</string>
Bill Yi78d50e92019-03-24 14:26:02 -07001050 <!-- no translation found for wifi_disconnect (3445234285136039895) -->
1051 <skip />
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001052 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Не удалось подключиться к сети."</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001053 <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="6616864204007424228">"Вы не находитесь в зоне действия сети."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001054 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Удалить"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07001055 <string name="wifi_modify" msgid="6100248070440710782">"Изменить"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001056 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Не удалось удалить сеть."</string>
1057 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Сохранить"</string>
1058 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Не удалось сохранить сеть."</string>
1059 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Отмена"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07001060 <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="6224151903586192426">"Удалить сеть?"</string>
1061 <string name="wifi_forget_dialog_message" msgid="2337060138532166680">"Все пароли для этой сети будут удалены."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001062 <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="6094679048871529675">
1063 <item quantity="one">%d сеть</item>
1064 <item quantity="few">%d сети</item>
1065 <item quantity="many">%d сетей</item>
1066 <item quantity="other">%d сети</item>
1067 </plurals>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07001068 <plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" formatted="false" msgid="8256430439661111672">
1069 <item quantity="one">%d подписка</item>
1070 <item quantity="few">%d подписки</item>
1071 <item quantity="many">%d подписок</item>
1072 <item quantity="other">%d подписки</item>
1073 </plurals>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07001074 <plurals name="wifi_saved_all_access_points_summary" formatted="false" msgid="2504425359919617586">
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07001075 <item quantity="one">%d сеть и подписка</item>
1076 <item quantity="few">%d сети и подписки</item>
1077 <item quantity="many">%d сетей и подписок</item>
1078 <item quantity="other">%d сети и подписки</item>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07001079 </plurals>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001080 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Дополнительные функции"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001081 <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1552309166043760291">"SSID"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001082 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адрес"</string>
1083 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-адрес"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001084 <string name="wifi_details_title" msgid="8954667664081737098">"Сведения о сети"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001085 <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Маска подсети"</string>
1086 <string name="wifi_details_dns" msgid="8648826607751830768">"DNS"</string>
1087 <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="6734119149106422148">"IPv6-адреса"</string>
1088 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Сохраненные сети"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001089 <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="6480224551765489055">"Подписки"</string>
Bill Yi78d50e92019-03-24 14:26:02 -07001090 <!-- no translation found for wifi_saved_access_points_tab (2659675386657663705) -->
1091 <skip />
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001092 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Настройки IP"</string>
1093 <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"Расширенные настройки Wi‑Fi недоступны для этого пользователя"</string>
1094 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Сохранить"</string>
1095 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Отмена"</string>
1096 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Введите действительный IP-адрес."</string>
1097 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Введите действительный адрес шлюза."</string>
1098 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Введите действительный DNS-адрес."</string>
1099 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Укажите длину префикса сети (от 0 до 32)."</string>
1100 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
1101 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
1102 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string>
1103 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Длина префикса сети"</string>
1104 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi-Fi Direct"</string>
1105 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Информация об устройстве"</string>
1106 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запомнить это соединение"</string>
1107 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Поиск устройств"</string>
1108 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Поиск…"</string>
1109 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Переименовать устройство"</string>
1110 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Обнаруженные устройства"</string>
1111 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Сохраненные группы"</string>
1112 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Не удалось подключиться."</string>
1113 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Не удалось переименовать устройство."</string>
1114 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Отключиться?"</string>
1115 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"После отключения соединение с <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> будет прервано."</string>
1116 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"После отключения соединение с \"<xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>\" и другими устройствами (<xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>) будет прервано."</string>
1117 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Отмена приглашения"</string>
1118 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Вы собираетесь отменить приглашение на подключение к устройству \"<xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>\". Продолжить?"</string>
1119 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Удалить эту группу?"</string>
1120 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Точка доступа Wi‑Fi"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001121 <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2199911382555864644">"Другим устройствам закрыт доступ к Интернету или контенту"</string>
1122 <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5936710887156133458">"Открыт доступ к интернет-подключению планшета через точку доступа"</string>
1123 <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5556202634866621632">"Открыт доступ к интернет-подключению телефона через точку доступа"</string>
1124 <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="5017191966153008">"Открыт доступ к контенту приложения. Чтобы разрешить другим устройствам использовать ваше интернет-соединение, отключите и снова включите точку доступа."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07001125 <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="353306131026431089">"Пароль не задан"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001126 <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8237000746618636778">"Название точки доступа"</string>
1127 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="3378299995508671967">"Подключение к точке доступа \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\"..."</string>
1128 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="3888672084861445362">"Другие устройства могут подключаться к точке доступа \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
1129 <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="8676859981917573801">"Пароль точки доступа"</string>
1130 <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="1165801173359290681">"Диапазон частот Wi-Fi"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001131 <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="4789553667374849566">"Создайте сеть Wi‑Fi, включив точку доступа. С ее помощью другие устройства смогут подключаться к мобильному Интернету. За трафик может взиматься дополнительная плата."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001132 <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="857988412470694109">"Приложения могут создавать точки доступа, чтобы делиться контентом с устройствами поблизости."</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08001133 <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="1590313508558948079">"Автоматически выключать точку доступа"</string>
1134 <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="5858098059725925084">"Выключать точку доступа Wi‑Fi автоматически, если к ней не подключено ни одного устройства"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001135 <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Включение точки доступа…"</string>
1136 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Выключение точки доступа…"</string>
1137 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"Сеть <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> активна"</string>
1138 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Ошибка подключения к точке доступа"</string>
1139 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Настройка точки доступа Wi-Fi"</string>
1140 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Настройка точки доступа Wi‑Fi"</string>
1141 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5560680057727007011">"Точка доступа AndroidAP WPA2 PSK"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001142 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"Хот-спот Android"</string>
1143 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Звонки по Wi-Fi"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07001144 <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="5702964371483390024">"Звонки по Wi-Fi"</string>
1145 <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="1331793267608673739">"Звоните по Wi-Fi, когда нет сигнала сотовой связи."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001146 <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Приоритет сети"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001147 <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="7105195222267749226">"Приоритет сети"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001148 <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"Настройки роуминга"</string>
1149 <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (8642014873060687717) -->
1150 <skip />
1151 <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"Настройки роуминга"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001152 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
1153 <item msgid="742988808283756263">"Wi-Fi"</item>
1154 <item msgid="7715869266611010880">"Мобильный Интернет"</item>
1155 <item msgid="2838022395783120596">"Только Wi-Fi"</item>
1156 </string-array>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001157 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
1158 <item msgid="6132150507201243768">"Wi-Fi"</item>
1159 <item msgid="1118703915148755405">"Мобильный Интернет"</item>
1160 </string-array>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001161 <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="9092988115148569860">"Использовать мобильную сеть, если сеть Wi‑Fi недоступна."</string>
1162 <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="240885549023046403">"Использовать Wi‑Fi, если мобильная сеть недоступна."</string>
1163 <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3688265826855460036">"Звонки по Wi‑Fi. Если подключение прервется, звонок будет завершен."</string>
Bill Yi2a73fdd2019-03-06 20:05:07 -08001164 <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="564780186974911501">"Когда функция \"Звонки по Wi-Fi\" включена, для исходящих вызовов может использоваться как Wi-Fi, так и мобильная сеть (в зависимости от ваших предпочтений и уровня сигнала). Прежде чем включать эту функцию, свяжитесь со своим оператором и уточните стоимость и другие детали.<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001165 <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="2329334487851497223"></string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001166 <string name="emergency_address_title" msgid="932729250447887545">"Адрес в чрезвычайных ситуациях"</string>
1167 <string name="emergency_address_summary" msgid="7751971156196115129">"Ваше местоположение при экстренном вызове по Wi‑Fi"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08001168 <string name="private_dns_help_message" msgid="3299567069152568958">"Подробнее "<annotation id="url">"о персональном DNS-сервере"</annotation>"…"</string>
Bill Yid1251b22019-07-29 16:31:34 -07001169 <string name="private_dns_mode_on" msgid="5882613439541371003">"Включено"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07001170 <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="6845711858866828986">"Эти настройки управляются оператором"</string>
1171 <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="7492509632478260955">"Активируйте звонки по Wi-Fi"</string>
1172 <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="1171403510313983983">"Включите звонки по Wi-Fi"</string>
1173 <string name="wifi_calling_not_supported" msgid="7878640438907807754">"%1$s не поддерживает звонки по Wi-Fi"</string>
1174 <string name="carrier" msgid="5264014738689761132">"Оператор"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001175 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Экран"</string>
1176 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string>
1177 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Громкость"</string>
1178 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Звуковые эффекты"</string>
1179 <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Громкость звонка"</string>
1180 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Виброзвонок без звука"</string>
1181 <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Звук уведомлений по умолчанию"</string>
1182 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодия"</string>
1183 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Уведомление"</string>
1184 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Использовать этот уровень громкости также для уведомлений"</string>
1185 <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="1357721012342357037">"Рабочие профили не поддерживаются"</string>
1186 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Звук уведомлений по умолчанию"</string>
1187 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Мультимедиа"</string>
1188 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Настроить громкость музыки и видео"</string>
1189 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будильник"</string>
1190 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Настройки звука для подключенной док-станции"</string>
1191 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Звук клавиш"</string>
1192 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Звук нажатия на экран"</string>
1193 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Звук блокировки экрана"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001194 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Подавление шума"</string>
1195 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музыка, видео, игры и другие медиафайлы"</string>
1196 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Рингтон и уведомления"</string>
1197 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Уведомления"</string>
1198 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Будильник"</string>
1199 <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Отключить рингтон и другие уведомления"</string>
1200 <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Отключить звук"</string>
1201 <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Скрыть уведомления"</string>
1202 <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Скрыть оповещения"</string>
1203 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Док-станция"</string>
1204 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Настройки док-станции"</string>
1205 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string>
1206 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Настройки подключенной настольной док-станции"</string>
1207 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Настройки док-станции автомобиля"</string>
1208 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Планшетный ПК не подключен к док-станции"</string>
1209 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефон не подключен к док-станции"</string>
1210 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Настройки подключенной док-станции"</string>
1211 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Док-станция не найдена."</string>
1212 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Чтобы настроить док-станцию, установите в нее планшетный ПК."</string>
1213 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Чтобы настроить док-станцию, установите в нее телефон."</string>
1214 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Звук при установке в док-станцию"</string>
1215 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Воспроизводить звук при установке или извлечении планшетного ПК из док-станции"</string>
1216 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Воспроизводить звук при установке или извлечении телефона"</string>
1217 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Не воспроизводить звук при установке или извлечении планшетного ПК из док-станции"</string>
1218 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Не воспроизводить звук при установке или извлечении телефона"</string>
1219 <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Аккаунты"</string>
1220 <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Аккаунты в рабочем профиле – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1221 <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Аккаунты в личном профиле"</string>
1222 <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Рабочий аккаунт – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1223 <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Личный аккаунт – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1224 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Поиск"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001225 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Экран"</string>
1226 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Автоповорот экрана"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001227 <string name="color_mode_title" msgid="9186249332902370471">"Цвета"</string>
1228 <string name="color_mode_option_natural" msgid="5013837483986772758">"Натуральные"</string>
1229 <string name="color_mode_option_boosted" msgid="8588223970257287524">"Яркие"</string>
1230 <string name="color_mode_option_saturated" msgid="4569683960058798843">"Насыщенные"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07001231 <string name="color_mode_option_automatic" msgid="7996505473528529568">"Адаптивная регулировка"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07001232 <string name="color_mode_summary_natural" msgid="6624188642920403099">"Только натуральные цвета"</string>
1233 <string name="color_mode_summary_automatic" msgid="4669516973360709431">"Среднее между насыщенными и натуральными цветами"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001234 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автоматически изменять ориентацию экрана при повороте планшетного ПК"</string>
1235 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автоматически менять ориентацию экрана при повороте телефона"</string>
1236 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автоматически изменять ориентацию экрана при повороте планшетного ПК"</string>
1237 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Автоматически менять ориентацию экрана при повороте телефона"</string>
1238 <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Яркость"</string>
1239 <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Яркость"</string>
1240 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Настроить яркость экрана"</string>
1241 <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Адаптивная яркость"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07001242 <string name="auto_brightness_summary" msgid="5652108419977937800">"Яркость экрана будет изменяться в зависимости от окружающего освещения"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07001243 <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="3519854265558828744">"Включено"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07001244 <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="2802336459335410626">"Отключено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001245 <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="6483976609035853764">"Уровень яркости: очень низкий"</string>
1246 <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="5609877905833960427">"Уровень яркости: низкий"</string>
1247 <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="7225666614394726845">"Уровень яркости по умолчанию"</string>
1248 <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="7172304165631136027">"Уровень яркости: высокий"</string>
1249 <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="979277812582279078">"Уровень яркости: очень высокий"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07001250 <string name="auto_brightness_off_title" msgid="2996864829946190795">"Отключено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001251 <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="8252988638614126320">"Очень низкий"</string>
1252 <string name="auto_brightness_low_title" msgid="1632186441514863377">"Низкий"</string>
1253 <string name="auto_brightness_default_title" msgid="936771997353506620">"По умолчанию"</string>
1254 <string name="auto_brightness_high_title" msgid="2527853305981497345">"Высокий"</string>
1255 <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="8867164854439331022">"Очень высокий"</string>
1256 <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6454652530864093466">"Уровень яркости"</string>
1257 <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="7629228736838155268">"Не учитывать уровень освещенности"</string>
1258 <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="4551003097086220709">"Батарея разряжается быстрее"</string>
1259 <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Яркость регулируется с учетом уровня освещенности. При необходимости ее можно временно изменить."</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001260 <string name="auto_brightness_description" msgid="7310335517128283729">"Яркость экрана будет автоматически регулироваться в зависимости от окружающих условий и ваших действий. Вы можете вручную перемещать ползунок, чтобы помочь запомнить ваши предпочтения адаптивной яркости."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08001261 <string name="display_white_balance_title" msgid="4093966473741329340">"Баланс белого на экране"</string>
Bill Yi9471cb62019-07-05 12:23:56 -07001262 <string name="display_white_balance_summary" msgid="2432539678792029039"></string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07001263 <string name="adaptive_sleep_title" msgid="455088457232472047">"Адаптивный спящий режим"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001264 <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="410222811715459549">"Когда эта настройка включена, экран не будет отключаться, если вы смотрите на него."</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08001265 <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Отключено"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07001266 <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="7893003608238361004">"Требуется доступ к камере"</string>
Bill Yid1251b22019-07-29 16:31:34 -07001267 <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="2875851728693203108">"Нажмите, чтобы настроить разрешения для сервисов персонализации устройств"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07001268 <string name="adaptive_sleep_description" msgid="3741651460279997459">"Экран не будет отключаться, пока вы смотрите на него."</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07001269 <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="5335695648960686765">"Когда адаптивный спящий режим включен, устройство определяет через фронтальную камеру, смотрит ли кто-то на экран. Эта функция работает только на вашем устройстве. Изображения не сохраняются и не отправляются в Google."</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07001270 <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="6922838078388927214">"Не выключать экран, пока вы на него смотрите"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001271 <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Ночной режим"</string>
1272 <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"В ночном режиме экран приобретает желтоватый оттенок. Это снижает напряжение глаз при тусклом свете и может помочь вам быстрее заснуть."</string>
Bill Yidcc82302018-09-17 16:42:42 -07001273 <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Расписание"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08001274 <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2483761922928753400">"Нет"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001275 <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="2379394568898721765">"В выбранное время"</string>
1276 <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="589042813708244059">"От заката до рассвета"</string>
1277 <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Время включения"</string>
1278 <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Время отключения"</string>
1279 <string name="night_display_status_title" msgid="1784041143360286267">"Статус"</string>
1280 <string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Интенсивность"</string>
1281 <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Отключен/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07001282 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="3583590137322963513">"Не включится автоматически"</string>
1283 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6365668239253173208">"Включится автоматически в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1284 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3596291693781757392">"Включится автоматически на закате"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001285 <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Включен/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07001286 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="9117830821363119835">"Не выключится автоматически"</string>
1287 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="5510753572245577263">"Выключится автоматически в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1288 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="852270120144683507">"Выключится автоматически на рассвете"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07001289 <string name="night_display_activation_on_manual" msgid="277343561277625826">"Включить"</string>
1290 <string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4074557720918572883">"Отключить"</string>
Bill Yidcc82302018-09-17 16:42:42 -07001291 <string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="6976051971534953845">"Включить до рассвета"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07001292 <string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="7196227685059907233">"Отключить до заката"</string>
1293 <string name="night_display_activation_on_custom" msgid="5472029024427933598">"Включить до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1294 <string name="night_display_activation_off_custom" msgid="6169984658293744715">"Отключить до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08001295 <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6273540991113206401">"Ночной режим сейчас выключен"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07001296 <string name="screen_timeout" msgid="4882669461447531301">"Время отключения экрана"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001297 <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Отключение экрана"</string>
1298 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"После <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> бездействия"</string>
1299 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Обои"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07001300 <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="3608097576881470764">"Стили и обои"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001301 <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="3395741565658711416">"По умолчанию"</string>
1302 <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="515035303981687172">"Пользовательские"</string>
1303 <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Смените обои"</string>
1304 <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Выберите обои для экрана"</string>
1305 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Установка обоев"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07001306 <string name="style_suggestion_title" msgid="4710867417147087928">"Персонализация Pixel"</string>
Bill Yi9471cb62019-07-05 12:23:56 -07001307 <string name="style_suggestion_summary" msgid="1811974280164432649">"Пробуйте разные стили, обои и не только"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001308 <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Заставка"</string>
1309 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="7302740999250873332">"Во время зарядки или при подключении к док-станции"</string>
1310 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Всегда"</string>
1311 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Во время зарядки"</string>
1312 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"В док-станции"</string>
1313 <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="5165622985174349585">"Никогда"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07001314 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Отключено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001315 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Чтобы настроить поведение телефона при подключении к док-станции и в спящем режиме, включите заставку."</string>
1316 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="7262410541382890146">"Когда запускать"</string>
1317 <string name="screensaver_settings_current" msgid="4663846038247130023">"Текущая заставка"</string>
1318 <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Запустить"</string>
1319 <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Настройки"</string>
1320 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Автонастройка"</string>
1321 <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Активация в вертикальном положении"</string>
1322 <string name="ambient_display_screen_title" msgid="4252755516328775766">"Автоматич. включение экрана"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001323 <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="4359289754456268573">"Когда включать экран"</string>
1324 <string name="doze_title" msgid="2375510714460456687">"При новых уведомлениях"</string>
1325 <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Включать экран, когда приходит уведомление"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07001326 <string name="doze_always_on_title" msgid="1046222370442629646">"Экран всегда включен"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001327 <string name="doze_always_on_summary" msgid="6978257596231155345">"Показывать время, значки уведомлений и другую информацию (батарея разряжается быстрее)"</string>
1328 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Размер шрифта"</string>
1329 <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Увеличение или уменьшение размера шрифта"</string>
1330 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Настройки блокировки SIM-карты"</string>
1331 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6242052161214271091">"Блокировка SIM-карты"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07001332 <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="8028944267104896401">"Отключено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001333 <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="39103355956342985">"Заблокировано"</string>
1334 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Блокировка SIM-карты"</string>
1335 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Блокировка SIM-карты"</string>
1336 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Запрашивать PIN-код для доступа к планшетному ПК"</string>
1337 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Для использования телефона необходим PIN-код"</string>
1338 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Запрашивать PIN-код для доступа к планшетному ПК"</string>
1339 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"При включении телефона будет необходимо ввести PIN-код"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07001340 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Изменить PIN-код SIM-карты"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001341 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN-код SIM-карты"</string>
1342 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Блокировка SIM-карты"</string>
1343 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Разблокировать SIM-карту"</string>
1344 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Прежний PIN-код SIM-карты"</string>
1345 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Новый PIN SIM-карты"</string>
1346 <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Введите новый PIN-код ещё раз"</string>
1347 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN-код SIM-карты"</string>
1348 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Неверный PIN-код"</string>
1349 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"PIN-коды не совпадают"</string>
1350 <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"Не удается изменить PIN.\nВозможно, код введен неверно."</string>
1351 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN-код SIM-карты успешно изменен"</string>
1352 <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"Не удалось изменить состояние блокировки SIM-карты.\nВозможно, введен неверный PIN-код."</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07001353 <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="7932981135799678220">"Не удалось отключить PIN-код"</string>
1354 <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="3414621075632931753">"Не удалось включить PIN-код"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001355 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"ОК"</string>
1356 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Отмена"</string>
1357 <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Обнаружено более одной SIM-карты"</string>
1358 <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="2698176447067691396">"Выберите SIM-карту для мобильного Интернета."</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001359 <string name="sim_change_data_title" msgid="5045967581557404143">"Переключиться на оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
1360 <string name="sim_change_data_message" msgid="4307243848083368600">"Вы пользуетесь мобильным Интернетом в сети оператора \"<xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g>\". После переключения на SIM-карту \"<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>\" вы не сможете использовать мобильный Интернет оператора \"<xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
1361 <string name="sim_change_data_ok" msgid="7929746101841679535">"Выбрать сеть оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001362 <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Изменить основную SIM-карту?"</string>
1363 <string name="sim_preferred_message" msgid="8466930554330635780">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> – единственная SIM-карта в устройстве. Использовать ее для звонков, отправки SMS-сообщений и передачи мобильных данных?"</string>
1364 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Неверный PIN-код. Обратитесь к оператору связи, чтобы разблокировать SIM-карту."</string>
1365 <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
1366 <item quantity="one">Неверный PIN-код. Осталась <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попытка. После этого SIM-карта будет заблокирована и вам придется обратиться к оператору связи.</item>
1367 <item quantity="few">Неверный PIN-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попытки. После этого SIM-карта будет заблокирована и вам придется обратиться к оператору связи.</item>
1368 <item quantity="many">Неверный PIN-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попыток. После этого SIM-карта будет заблокирована и вам придется обратиться к оператору связи.</item>
1369 <item quantity="other">Неверный PIN-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попыток. После этого SIM-карта будет заблокирована и вам придется обратиться к оператору связи.</item>
1370 </plurals>
1371 <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"Не удалось разблокировать SIM-карту"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001372 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Обновление системы"</string>
1373 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
1374 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версия Android"</string>
1375 <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Последнее обновление системы безопасности"</string>
1376 <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Модель"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001377 <string name="model_summary" msgid="8306235877567782987">"Модель: %1$s"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001378 <string name="hardware_info" msgid="2605080746512527805">"Модель и оборудование"</string>
1379 <string name="hardware_revision" msgid="8893547686367095527">"Версия аппаратного обеспечения"</string>
1380 <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Идентификатор оборудования"</string>
1381 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Прошивка модуля связи"</string>
1382 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версия ядра"</string>
1383 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер сборки"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07001384 <string name="module_version" msgid="7329118610303805859">"Системное обновление Google Play"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001385 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Недоступно"</string>
1386 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Общая информация"</string>
1387 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Общая информация"</string>
1388 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Статус батареи, сети и другая информация"</string>
1389 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Номер телефона, уровень сигнала…"</string>
1390 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Хранилище"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001391 <string name="storage_settings_for_app" msgid="1922207623125501014">"Хранилище и кеш"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001392 <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Хранилище"</string>
1393 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Настройки хранилища"</string>
1394 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Отключить USB-накопитель, просмотреть доступные накопители"</string>
1395 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Отключение SD-карты, сведения о доступной памяти"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001396 <string name="imei_multi_sim" msgid="6387012961838800539">"IMEI-код (слот SIM %1$d)"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001397 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001398 <string name="status_number" product="default" msgid="5948892105546651296">"Номер телефона"</string>
1399 <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="2755592991367858860">"MDN (слот SIM %1$d)"</string>
1400 <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="1898212200138025729">"Номер телефона (слот SIM %1$d)"</string>
1401 <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="1367110147304523864">"MDN (SIM)"</string>
1402 <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="9123351360569466330">"Номер телефона (SIM)"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001403 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
1404 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
1405 <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Версия PRL"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001406 <string name="meid_multi_sim" msgid="748999971744491771">"MEID (слот SIM %1$d)"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07001407 <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on" msgid="5262263689045962681">"Поиск сетей Wi‑Fi и устройств Bluetooth включен"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001408 <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off" msgid="2115399719199757550">"Поиск сетей Wi‑Fi включен, поиск устройств Bluetooth выключен"</string>
1409 <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on" msgid="3212656150021004088">"Поиск устройств Bluetooth включен, поиск сетей Wi‑Fi выключен"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07001410 <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off" msgid="6381094990708345188">"Поиск сетей Wi‑Fi и устройств Bluetooth выключен"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001411 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
1412 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07001413 <string name="status_data_network_type" msgid="7570837037428932780">"Тип мобильной сети для передачи данных"</string>
1414 <string name="status_voice_network_type" msgid="5663112239742353547">"Тип мобильной сети для голосовой связи"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001415 <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Сведения об операторе"</string>
1416 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Передача данных в моб. сети"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08001417 <string name="status_esim_id" msgid="6456255368300906317">"Идентификатор eSIM (EID)"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001418 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Доступность моб. сети"</string>
1419 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Уровень сигнала"</string>
1420 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string>
1421 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Сеть"</string>
1422 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"MAC-адрес Wi-Fi"</string>
1423 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрес Bluetooth"</string>
1424 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Серийный номер"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001425 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Время с момента включения"</string>
1426 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Время работы"</string>
1427 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Внутренний накопитель"</string>
1428 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-накопитель"</string>
1429 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-карта"</string>
1430 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Доступно"</string>
1431 <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Доступно (только для чтения)"</string>
1432 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Всего места"</string>
1433 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Идет подсчет..."</string>
1434 <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Приложения и их данные"</string>
1435 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Мультимедиа"</string>
1436 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Загрузки"</string>
1437 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Изображения и видео"</string>
1438 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудио (музыка, рингтоны...)"</string>
1439 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Другие файлы"</string>
1440 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Данные кеша"</string>
1441 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Безопасное извлечение"</string>
1442 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Извлечь SD-карту"</string>
1443 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Отключить внутр. USB-накопитель"</string>
1444 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Отключение SD-карты для ее безопасного извлечения из устройства"</string>
1445 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Вставить USB-накопитель"</string>
1446 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Вставьте SD-карту для подключения"</string>
1447 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Подключить USB-накопитель"</string>
1448 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Подключить SD-карту"</string>
1449 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
1450 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
1451 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Очистить USB-накопитель"</string>
1452 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Очистить SD-карту"</string>
1453 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Удаление с внутреннего USB-накопителя телефона всех данных, включая музыку и фотографии."</string>
1454 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Удаляет все данные с SD-карты, например музыку и фотографии"</string>
1455 <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Очистить кеш?"</string>
1456 <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Будут удалены кешированные данные всех приложений."</string>
1457 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Функция MTP или PTP активирована"</string>
1458 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Отключить USB-накопитель?"</string>
1459 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Отключить SD-карту?"</string>
1460 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Если отключить USB-накопитель, некоторые приложения перестанут работать. Чтобы снова получить к ним доступ, нужно подключить накопитель."</string>
1461 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Если отключить SD-карту, некоторые приложения перестанут работать и могут оставаться недоступными до ее подключения."</string>
1462 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
1463 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
1464 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"Не удалось отключить USB-накопитель. Повторите попытку позже."</string>
1465 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"Не удалось отключить SD-карту. Повторите попытку позже."</string>
1466 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB-накопитель будет отключен."</string>
1467 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD-карта будет отключена."</string>
1468 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Извлечение"</string>
1469 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Выполняется извлечение"</string>
1470 <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Заканчивается свободное место"</string>
1471 <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Некоторые системные функции (например, синхронизация) могут работать неправильно. Попробуйте освободить пространство. Для этого удалите или уберите из офлайн-просмотра приложения и мультимедийный контент."</string>
1472 <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Переименовать"</string>
1473 <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Подключить"</string>
1474 <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Извлечь"</string>
1475 <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Форматировать"</string>
1476 <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Портативный носитель"</string>
1477 <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Внутренняя память"</string>
1478 <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Перенести данные"</string>
1479 <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Забыть устройство"</string>
1480 <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Настроить"</string>
1481 <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Открыть"</string>
1482 <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Освободить место"</string>
1483 <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Управление хранилищем"</string>
1484 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-подключение к компьютеру"</string>
1485 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Подключить как"</string>
1486 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Медиа-устройство (MTP)"</string>
1487 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Позволяет передавать файлы мультимедиа в ОС Windows или Mac OS. Для Mac OS требуется приложение Android File Transfer: www.android.com/filetransfer"</string>
1488 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string>
1489 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Позволяет передавать фотографии с помощью программного обеспечения камеры, а также передавать любые файлы на компьютеры, которые не поддерживают MTP"</string>
1490 <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
1491 <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Обеспечивает взаимодействие MIDI-приложений при подключении мобильного устройства к компьютеру через USB."</string>
1492 <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Другие пользователи"</string>
1493 <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Хранилище устройства"</string>
1494 <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Съемный накопитель"</string>
1495 <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"Использовано <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
1496 <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small><xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small></string>
1497 <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"использовано из <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
1498 <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"всего использовано из <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
1499 <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"Подключено: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1500 <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"Ошибка подключения: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1501 <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"Устройство безопасно извлечено: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1502 <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"Не удалось безопасно извлечь устройство: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1503 <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"Отформатировано: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1504 <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"Ошибка форматирования: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1505 <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Переименование хранилища"</string>
1506 <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"Устройство \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\" отключено, но к нему все ещё есть доступ. \n\nЧтобы использовать устройство \"<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>\", снова подключите его."</string>
1507 <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> не работает. \n\nЧтобы использовать устройство \"<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>\", сначала настройте его."</string>
1508 <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> не поддерживается. \n\nЧтобы использовать устройство \"<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>\", сначала настройте его."</string>
1509 <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"После форматирования вы сможете использовать карту \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\" на других устройствах.\n\nВсе данные на карте \"<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>\" будут удалены, поэтому мы рекомендуем создать их резервную копию.\n\n"<b>"Скопируйте фотографии и другие файлы."</b>\n"Переместите их в память устройства или на компьютер, подключив к нему устройство при помощи USB-кабеля.\n\n"<b>"Скопируйте приложения."</b>\n"Все приложения и их данные, хранящиеся на карте \"<xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g>\", будут удалены. Рекомендуем перенести их в память устройства."</string>
1510 <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Если вы извлечете карту \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\", хранящиеся на ней приложения и файлы станут недоступны до тех пор, пока вы снова не вставите карту в устройство."</b>\n\n"Карта \"<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>\" не будет работать на других устройствах, поскольку она отформатирована только под ваше."</string>
1511 <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Вставьте карту \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\", чтобы получить доступ к приложениям, фотографиям и другим данным.\n\nЕсли это невозможно, нажмите \"Забыть устройство\".\n\nПосле этого все данные, хранившиеся на карте, будут утеряны.\n\nВы сможете скачать приложения снова, однако их данные восстановить не удастся."</string>
1512 <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"Удалить устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"?"</string>
1513 <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Вы потеряете доступ к данным, хранящимся на устройстве \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"."</string>
1514 <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Приложения"</string>
1515 <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Изображения"</string>
1516 <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Видео"</string>
1517 <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Аудио"</string>
1518 <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Данные кеша"</string>
1519 <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Другое"</string>
1520 <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Система"</string>
1521 <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001522 <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8845766044697204852">"В разделе \"Другое\" находятся файлы, сохраненные приложениями, скачанные из Интернета или по Bluetooth, относящиеся к системе Android и т. д.\n\nЧтобы просмотреть файлы на устройстве \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\", нажмите \"Открыть\"."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001523 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="862835644848361569">"В разделе \"Система\" находятся файлы, используемые Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>."</string>
1524 <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="3267254783294197804">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g>, возможно, хранит на запоминающем устройстве фотографии, музыку, приложения и другие данные общим объемом <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>.\n\nЧтобы проверить это, войдите в аккаунт пользователя <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
1525 <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Настройте карту \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\""</string>
1526 <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Портативный носитель"</string>
1527 <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Для переноса фотографий и других файлов между устройствами."</string>
1528 <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Внутренняя память"</string>
1529 <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Для хранения данных (приложений, фотографий и других файлов) только на этом устройстве. Необходимо отформатировать карту, чтобы ее нельзя было использовать на других устройствах."</string>
1530 <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Внутренняя память"</string>
1531 <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Чтобы защитить ваши данные, карту \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\" нужно отформатировать.\n\nКарта \"<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>\" будет работать только на этом устройстве.\n\n"<b>"Все данные, сохраненные на карте \"<xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>\", будут удалены."</b>" Чтобы избежать их потери, создайте их резервную копию."</string>
1532 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Форматировать как съемный накопитель"</string>
1533 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Потребуется отформатировать устройство \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\". \n\n"<b>"При этом будут удалены все данные на устройстве \"<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>\"."</b>" Чтобы избежать потери данных, используйте резервное копирование."</string>
1534 <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Очистить и отформатировать"</string>
1535 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> форматируется…"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07001536 <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="3983764797223576658">"Не извлекайте устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" во время форматирования."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001537 <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Перенесите на новое устройство"</string>
1538 <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Вы можете перенести фотографии, файлы и некоторые приложения на устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\". \n\nНа это уйдет около <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g>, после чего освободится <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> внутренней памяти. Во время этого процесса некоторые приложения не будут работать."</string>
1539 <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Перенести сейчас"</string>
1540 <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Перенести позже"</string>
1541 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Перенесите данные"</string>
1542 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"На это уйдет примерно <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>, после чего освободится <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> на устройстве \"<xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>\"."</b></string>
1543 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Перенести"</string>
1544 <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Перенос данных…"</string>
1545 <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Во время переноса:\n• Не извлекайте устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\".\n• Учтите, что некоторые приложения будут работать неправильно.\n• Не допускайте разрядки аккумулятора."</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07001546 <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="6553867088682695655">"Устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" готово к работе"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001547 <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"Теперь на устройстве \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" можно сохранять фотографии и другие файлы."</string>
1548 <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Ваша карта \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" готова к работе.\n\nЧтобы перенести на нее фотографии, данные приложений и другие файлы, нажмите \"Настройки &gt; Память\"."</string>
1549 <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Перенесите приложение \"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g>\""</string>
1550 <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"Перенос приложения \"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g>\" и его данных на карту \"<xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g>\" займет несколько секунд.\n\nУчтите, что пользоваться приложением и извлекать карту \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\" во время переноса нельзя."</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08001551 <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="1526216561023200694">"Чтобы перенести данные, разблокируйте пользователя <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001552 <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"Перенос приложения \"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g>\"…"</string>
1553 <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Не извлекайте устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" во время переноса.\n\nПока он не завершится, приложение \"<xliff:g id="APP">^2</xliff:g>\" будет недоступно на этом устройстве."</string>
1554 <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Отменить перенос"</string>
1555 <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> работает медленно. \n\nВ перемещенных приложениях могут происходить сбои, а обмен данными может занимать много времени. \n\nИспользуйте более быстрое устройство (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>)."</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07001556 <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="8858395869710288372">"Как будет использоваться <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1557 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="4315585580670552654">"Дополнительная память планшета"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07001558 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="570443086512059390">"Только для приложений и файлов на этом планшете."</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07001559 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="7760758592993284143">"Память планшета"</string>
1560 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="8373070138732653456">"Дополнительная память телефона"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07001561 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="685194340141573218">"Только для приложений и файлов на этом телефоне."</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07001562 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="904425171564310150">"Память телефона"</string>
1563 <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="1958295749349454436">"Или"</string>
1564 <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="3565348221712759463">"Съемный накопитель"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07001565 <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="801198071793584445">"Для переноса файлов между устройствами."</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07001566 <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="8662451480642784031">"Съемный накопитель"</string>
1567 <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="1080613420170749130">"Настроить позже"</string>
1568 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="5744790239994621663">"Отформатировать устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"?"</string>
1569 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="4614199613500900975">"Чтобы хранить приложения и файлы, в том числе мультимедиа, на устройстве \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\", его необходимо отформатировать.\n\nПри этом весь контент с устройства \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\" будет удален. Скопируйте данные на ещё одно устройство \"<xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>\" или на другой накопитель, чтобы не потерять их."</string>
1570 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="8258363472135537500">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: форматировать"</string>
1571 <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="31406330052996898">"Перенести на устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"?"</string>
1572 <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="4476553430145054781">"Вы можете перенести файлы, в том числе мультимедиа, и некоторые приложения на устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\".\n\nЭто займет около <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>. Вы освободите <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> внутренней памяти планшета."</string>
1573 <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="744760728669284385">"Вы можете перенести файлы, в том числе мультимедиа, и некоторые приложения на устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\".\n\nЭто займет около <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>. Вы освободите <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> внутренней памяти телефона."</string>
1574 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="1239103359606165360">"В процессе переноса:"</string>
1575 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="7176991995007075843">"Не отключайте устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"."</string>
1576 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="3671266712947078734">"Не будут работать некоторые приложения."</string>
1577 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="346012901366624052">"Планшет необходимо подключить к электросети."</string>
1578 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="3061158350109289521">"Телефон необходимо подключить к электросети."</string>
1579 <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="1279041707982039591">"Перенести контент"</string>
1580 <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="8201360307047198853">"Перенести контент позже"</string>
1581 <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="1323344099111423785">"Перенос контента…"</string>
1582 <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="1318285829973607727">"Устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" работает медленно"</string>
1583 <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="6897444467730463117">"Вы можете использовать устройство \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\", но оно работает медленно.\n\nПриложения, сохраненные на устройстве \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\", могут работать со сбоями, а перенос контента может занимать много времени.\n\nРекомендуем использовать более быстрое устройство \"<xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>\" или настроить устройство \"<xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g>\" как съемный накопитель."</string>
1584 <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="4126873669723115805">"Начать заново"</string>
1585 <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="49399942893518218">"Продолжить"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07001586 <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="11937346870534608">"Вы можете переместить контент на устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"."</string>
1587 <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="4658433206901211269">"Чтобы перенести контент на устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\", откройте "<b>"Настройки &gt; Хранилище"</b>"."</string>
1588 <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="6239886818487538806">"Контент перенесен на устройство \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\".\n\nДля управления устройством \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\" откройте "<b>"Настройки &gt; Хранилище"</b>"."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001589 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Состояние батареи"</string>
1590 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Уровень заряда батареи"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07001591 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Точки доступа"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001592 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Изменить точку доступа"</string>
1593 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Не задано"</string>
1594 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Имя"</string>
1595 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
1596 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси"</string>
1597 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
1598 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Имя пользователя"</string>
1599 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Пароль"</string>
1600 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string>
1601 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
1602 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Прокси-сервер MMS"</string>
1603 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Порт MMS"</string>
1604 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
1605 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
1606 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип аутентификации"</string>
1607 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Нет"</string>
1608 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
1609 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
1610 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string>
1611 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип APN"</string>
1612 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Протокол APN"</string>
1613 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Протокол APN в роуминге"</string>
1614 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Включить/выключить APN"</string>
1615 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN вкл."</string>
1616 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN выкл."</string>
1617 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Канал"</string>
1618 <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Тип MVNO"</string>
1619 <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Значение MVNO"</string>
1620 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Удалить APN"</string>
1621 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Новая точка доступа"</string>
1622 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Сохранить"</string>
1623 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Отменить"</string>
1624 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
1625 <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"Необходимо указать имя."</string>
1626 <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"Необходимо указать APN."</string>
1627 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Поле MCC должно содержать 3 цифры."</string>
1628 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Поле MNC должно содержать 2 или 3 цифры."</string>
1629 <string name="error_adding_apn_type" msgid="4181334016628549645">"Оператор запретил добавлять точки доступа этого типа (%s)."</string>
1630 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Восстановление настроек APN по умолчанию..."</string>
1631 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Сбросить настройки"</string>
1632 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Настройки по умолчанию восстановлены"</string>
1633 <string name="reset_dashboard_title" msgid="6254873816990678620">"Сброс настроек"</string>
1634 <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4851012632493522755">"Вы можете сбросить настройки сети, приложений или устройства"</string>
1635 <string name="reset_network_title" msgid="6166025966016873843">"Сбросить настройки Wi-Fi, мобильного Интернета и Bluetooth"</string>
1636 <string name="reset_network_desc" msgid="5547979398298881406">"На устройстве будут сброшены все сетевые настройки, в том числе:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"Мобильный Интернет"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001637 <string name="reset_esim_title" msgid="1979762943163078939">"Удалить скачанные SIM-карты"</string>
1638 <string name="reset_esim_desc" msgid="5940105242448544634">"Чтобы скачать новую SIM-карту, свяжитесь с оператором. Это действие не повлияет на ваши тарифные планы."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001639 <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Сбросить настройки"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001640 <string name="reset_network_final_desc" msgid="4690205209934596665">"Сбросить все настройки сети? Это действие нельзя отменить."</string>
1641 <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="6641433458865914227">"Сбросить все сетевые настройки и удалить скачанные SIM-карты? Это действие нельзя отменить."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001642 <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Да"</string>
1643 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Сбросить настройки?"</string>
1644 <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Этот пользователь не может сбрасывать настройки сети"</string>
1645 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Сетевые настройки сброшены"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001646 <string name="reset_esim_error_title" msgid="2679159494023044398">"Не удалось стереть данные SIM-карт"</string>
1647 <string name="reset_esim_error_msg" msgid="1356899750645220749">"Не удалось стереть данные скачанных SIM-карт из-за ошибки.\n\nПерезагрузите устройство и повторите попытку."</string>
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -07001648 <string name="master_clear_title" msgid="3531267871084279512">"Удалить все данные (сброс к заводским настройкам)"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07001649 <string name="master_clear_short_title" msgid="8652450915870274285">"Удалить все данные"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07001650 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="2314458161059569301">"Будут удалены все данные из "<b>"внутренней памяти"</b>" планшета, в том числе:\n\n"<li>"Ваш аккаунт Google"</li>\n<li>"Настройки/данные системы и приложений"</li>\n<li>"Установленные приложения"</li></string>
1651 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="7647628092266675099">"Будут удалены все данные из "<b>"внутренней памяти"</b>" телефона, в том числе:\n\n"<li>"Ваш аккаунт Google"</li>\n<li>"Настройки/данные системы и приложений"</li>\n<li>"Установленные приложения"</li></string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001652 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Аккаунты на этом устройстве:\n"</string>
1653 <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"На этом устройстве есть другие аккаунты пользователей.\n"</string>
1654 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музыка"</li>\n<li>"Фото"</li>\n<li>"Другие данные"</li></string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08001655 <string name="master_clear_desc_also_erases_esim" msgid="6008213558725767177"><li>"eSIM"</li></string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001656 <string name="master_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="5460926449093211144">\n\n"Вы не потеряете доступ к услугам оператора связи."</string>
1657 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Чтобы удалить музыку, изображения и другие пользовательские данные, необходимо очистить "<b>"USB-накопитель"</b>"."</string>
1658 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Чтобы удалить музыку, фотографии и другие пользовательские данные, необходимо очистить "<b>"SD-карту"</b>"."</string>
1659 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Очистить USB-накопитель"</string>
1660 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Очистить SD-карту"</string>
1661 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Удалить с USB-накопителя музыку, фотографии и все остальные данные."</string>
1662 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Удалить с SD-карты все данные, в том числе музыку и фотографии"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08001663 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="1893179883931194922">"Удалить все данные"</string>
1664 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="1893179883931194922">"Удалить все данные"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001665 <string name="master_clear_final_desc" msgid="8219087639717327355">"Вся личная информация и загруженные приложения будут удалены. Это действие нельзя отменить."</string>
1666 <string name="master_clear_final_desc_esim" msgid="4580223096319568030">"Вся личная информация, в том числе данные SIM-карт и загруженные приложения, будут удалены. Это действие нельзя отменить."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001667 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Стереть все"</string>
1668 <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Сброс не выполнен, поскольку служба System Clear недоступна."</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08001669 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="1134724452049918413">"Удалить все данные?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001670 <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Этот пользователь не может выполнять сброс настроек"</string>
1671 <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Удаление…"</string>
1672 <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Подождите..."</string>
1673 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Вызовы"</string>
1674 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Голосовая почта, АОН, переадресация, параллельный вызов"</string>
1675 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB-модем"</string>
1676 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Точка доступа Wi-Fi"</string>
1677 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth-модем"</string>
1678 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Режим модема"</string>
1679 <string name="tether_settings_title_all" msgid="3058586928118801157">"Точка доступа и модем"</string>
1680 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="930464462687425777">"Точка доступа, режим модема"</string>
1681 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="3473671453891735907">"Точка доступа"</string>
1682 <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="1618256180720077354">"Режим модема"</string>
1683 <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"В режиме экономии трафика нельзя подключаться к точкам доступа"</string>
1684 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
1685 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-модем"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001686 <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="3711893746716442706">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB"</string>
1687 <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2292916486612255069">"Открыть доступ к интернет-подключению планшета через USB"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001688 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth-модем"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001689 <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="8828883800511737077">"Открыть доступ к интернет-подключению планшета по Bluetooth"</string>
1690 <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="1904667146601254812">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона по Bluetooth"</string>
1691 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="376389105752995580">"Доступ к интернет-подключению устройства \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g>\" по Bluetooth открыт"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001692 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Макс. число подключаемых устройств: <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>"</string>
1693 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Подключение к <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет прервано."</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001694 <string name="tethering_footer_info" msgid="7112228674056306147">"Используйте точку доступа и режим модема, чтобы подключать другие устройства к Интернету, в том числе мобильному. Приложения также могут создавать точки доступа, чтобы делиться контентом с устройствами поблизости."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001695 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Справка"</string>
1696 <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Мобильная сеть"</string>
1697 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Тарифный план"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07001698 <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"Приложение для SMS"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001699 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Приложение для обмена SMS"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001700 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Использовать <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> для обмена SMS-сообщениями?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001701 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Использовать приложение \"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>\" для обмена SMS-сообщениями?"</string>
1702 <string name="network_scorer_picker_title" msgid="6383879578279046456">"Источник рейтинга сетей"</string>
1703 <string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="9028375117241790936">"Нет"</string>
1704 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Сменить ассистента Wi‑Fi?"</string>
1705 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Использовать приложение \"<xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>\" вместо приложения \"<xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>\" для управления сетевыми подключениями?"</string>
1706 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Использовать приложение \"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>\" для управления сетевыми подключениями?"</string>
1707 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Неизвестный оператор связи"</string>
1708 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="9053814051811634125">"У оператора \"<xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g>\" нет веб-сайта для синхронизации"</string>
1709 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Вставьте SIM-карту и перезагрузите устройство"</string>
1710 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Подключитесь к Интернету"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07001711 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Последние геозапросы"</string>
1712 <string name="location_recent_location_requests_see_all" msgid="9063541547120162593">"Показать все"</string>
1713 <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Мое местоположение"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001714 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Мое местоположение"</string>
1715 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Место для рабочего профиля"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08001716 <string name="location_app_level_permissions" msgid="2777033567595680764">"Разрешения для приложений"</string>
1717 <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2790918244874943070">"Доступ к геоданным отключен"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07001718 <plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="5336807018727349708">
1719 <item quantity="one"> Приложения с доступом к данным о местоположении: <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g></item>
1720 <item quantity="few"> Приложения с доступом к данным о местоположении: <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g></item>
1721 <item quantity="many"> Приложения с доступом к данным о местоположении: <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g></item>
1722 <item quantity="other"> Приложения с доступом к данным о местоположении: <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g></item>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001723 </plurals>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08001724 <string name="location_category_recent_location_access" msgid="4911449278675337490">"Недавний доступ к геоданным"</string>
1725 <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="1955078513330927035">"Подробнее"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001726 <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"В последнее время приложения не запрашивали геоданные"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001727 <string name="location_no_recent_accesses" msgid="7489449862187886009">"Ни одно приложение ещё не получало доступ к местоположению."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001728 <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Высокий расход заряда батареи"</string>
1729 <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Низкий расход заряда батареи"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07001730 <string name="location_scanning_screen_title" msgid="2297479353298444503">"Поиск сетей Wi-Fi и устройств Bluetooth"</string>
1731 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Поиск сетей Wi‑Fi"</string>
1732 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="2691110218127379249">"Разрешить приложениям и сервисам искать сети Wi-Fi, даже когда Wi-Fi отключен. Это может улучшить работу функций и сервисов, использующих данные о местоположении."</string>
1733 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Поиск Bluetooth-устройств"</string>
1734 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="1285526059945206128">"Разрешить приложениям и сервисам искать устройства поблизости, даже когда Bluetooth отключен. Это может улучшить работу функций и сервисов, использующих данные о местоположении."</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07001735 <string name="managed_profile_location_services" msgid="4723268446874715222">"Геолокация для работы"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001736 <string name="location_network_based" msgid="9134175479520582215">"По координатам сети"</string>
1737 <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Разрешить отправлять анонимные геоданные и позволить приложениям определять ваше местоположение с помощью Wi-Fi и мобильных сетей"</string>
1738 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"С помощью Wi-Fi"</string>
1739 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"По спутникам GPS"</string>
1740 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Разрешить приложениям использовать GPS для точного определения вашего местоположения"</string>
1741 <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Разрешить приложениям использовать GPS для точного определения вашего местоположения"</string>
1742 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Использовать A-GPS"</string>
1743 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Использовать сервер для A-GPS (снимите флажок для менее интенсивного использования сети)"</string>
1744 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Использовать сервер для A-GPS (снимите флажок для улучшения работы GPS)"</string>
1745 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Учитывать при поиске"</string>
1746 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Разрешить Google использовать данные о местоположении для улучшения поиска и работы других служб"</string>
1747 <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Доступ к моим геоданным"</string>
1748 <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Разрешить приложениям использовать данные о вашем местоположении"</string>
1749 <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Определение местоположения"</string>
1750 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"О планшете"</string>
1751 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"О телефоне"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08001752 <string name="about_settings" product="device" msgid="6717640957897546887">"Об устройстве"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001753 <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Об эмулированном устройстве"</string>
1754 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Просмотр юридической информации, состояния планшетного ПК и версии ПО"</string>
1755 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Юридическая информация"</string>
1756 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Участники"</string>
1757 <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Руководство"</string>
1758 <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Этикетки сертификации"</string>
1759 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Безопасность и соответствие стандартам"</string>
1760 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторские права"</string>
1761 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лицензия"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07001762 <string name="module_license_title" msgid="258743239066841860">"Лицензии системного обновления Google Play"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001763 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Условия использования"</string>
1764 <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Системная лицензия WebView"</string>
1765 <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Обои"</string>
1766 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Спутниковые фотографии:\n© CNES 2014/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
1767 <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Руководство пользователя"</string>
1768 <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Не удалось загрузить руководство пользователя."</string>
1769 <string name="settings_license_activity_title" msgid="8525014571806471216">"Лицензии третьих сторон"</string>
1770 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"При загрузке лицензий возникла неполадка."</string>
1771 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Загрузка…"</string>
1772 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Сведения о безопасности"</string>
1773 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Сведения о безопасности"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001774 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="142307697309858185">"Устройство не подключено к Интернету. Чтобы просмотреть эту информацию, откройте страницу %s на любом компьютере с интернет-доступом."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001775 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Загрузка…"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07001776 <string name="confirm_device_credential_pin" msgid="5308435093406166355">"Ввести PIN-код"</string>
1777 <string name="confirm_device_credential_pattern" msgid="1350321840134412900">"Ввести графический ключ"</string>
1778 <string name="confirm_device_credential_password" msgid="2195705238498478704">"Ввести пароль"</string>
Bill Yi8f63f862018-02-19 23:57:46 -08001779 <string name="lockpassword_choose_your_screen_lock_header" msgid="2942199737559900752">"Настройте блокировку экрана"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07001780 <string name="lockpassword_choose_your_password_message" msgid="5377842480961577542">"Установите пароль"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08001781 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="6624409510609085450">"Задайте пароль"</string>
1782 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="5901096361617543819">"Задайте графический ключ"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07001783 <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="6658264750811929338">"Установите PIN-код"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08001784 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="765344692615917183">"Задайте PIN-код"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07001785 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_message" msgid="8631545254345759087">"Задайте графический ключ"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07001786 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="1266027268220850931">"Введите пароль ещё раз"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001787 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Подтвердите графический ключ"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07001788 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="7744513791910572550">"Введите PIN-код ещё раз"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001789 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Пароли не совпадают"</string>
1790 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"PIN-коды не совпадают"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07001791 <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="2872194349688886781">"Начертите графический ключ ещё раз"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001792 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Способ блокировки"</string>
1793 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Пароль был установлен"</string>
1794 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN-код был установлен"</string>
1795 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Ключ был установлен"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07001796 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="6696331060928616331">"Задайте пароль"</string>
1797 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="3981667199682290816">"Задайте графический ключ"</string>
1798 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="3692990199320431002">"Задайте PIN-код"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001799 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"Чтобы продолжить, введите графический ключ устройства"</string>
1800 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"Чтобы продолжить, введите PIN-код устройства"</string>
1801 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"Чтобы продолжить, введите пароль устройства"</string>
1802 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Чтобы продолжить, введите графический ключ рабочего профиля"</string>
1803 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Чтобы продолжить, введите PIN-код рабочего профиля"</string>
1804 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Чтобы продолжить, введите пароль рабочего профиля"</string>
1805 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="530802132223800623">"Укажите графический ключ"</string>
1806 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="7829294830078036417">"Введите PIN-код"</string>
1807 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="3552644641574796973">"Введите пароль устройства"</string>
1808 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="3003781907040522053">"Укажите графический ключ от рабочего профиля"</string>
1809 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="3367491332598821552">"Введите PIN-код рабочего профиля"</string>
1810 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="8159775129968582940">"Введите пароль от рабочего профиля"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07001811 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" msgid="6757336656791723193">"Настройки вашего телефона были сброшены. Чтобы использовать его, введите свой прежний графический ключ."</string>
1812 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" msgid="826520613445990470">"Настройки вашего телефона были сброшены. Чтобы использовать его, введите свой прежний PIN-код."</string>
1813 <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" msgid="8944081074615739040">"Настройки вашего телефона были сброшены. Чтобы использовать его, введите свой прежний пароль."</string>
1814 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="2898036091609128286">"Подтверждение графического ключа"</string>
1815 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="4141601774778898803">"Подтверждение PIN-кода"</string>
1816 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="3762615419295360480">"Подтверждение пароля"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001817 <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Неверный PIN-код"</string>
1818 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Неверный пароль"</string>
1819 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Неверный ключ"</string>
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -07001820 <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Защита устройства"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001821 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Изменить ключ"</string>
1822 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Изменить PIN-код"</string>
1823 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Начертите ключ разблокировки"</string>
1824 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Для справки нажмите \"Меню\"."</string>
1825 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"По завершении отпустите палец"</string>
1826 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Соедините не менее <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точек"</string>
1827 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Графический ключ сохранен"</string>
1828 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Начертите ключ ещё раз"</string>
1829 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Ваш новый ключ разблокировки"</string>
1830 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Подтвердить"</string>
1831 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Воспроизвести повторно"</string>
1832 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Очистить"</string>
1833 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Продолжить"</string>
1834 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Графический ключ разблокировки"</string>
1835 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Запрашивать ключ"</string>
1836 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Использовать графический ключ для защиты телефона"</string>
1837 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Показывать ключ"</string>
1838 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Показывать графический ключ"</string>
1839 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Виброотклик"</string>
1840 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Блокир. кнопкой питания"</string>
1841 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Если экран не поддерживается в разблокированном состоянии службой <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1842 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Установить ключ"</string>
1843 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Изменить ключ"</string>
1844 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Как начертить графический ключ разблокировки"</string>
1845 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Слишком много неудачных попыток подряд. Повторите через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сек."</string>
1846 <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Приложение не установлено на телефоне."</string>
1847 <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Защита рабочего профиля"</string>
1848 <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Блокировка экрана рабочего профиля"</string>
1849 <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Использовать один способ блокировки"</string>
1850 <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Использовать один способ блокировки для рабочего профиля и экрана устройства"</string>
1851 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Использовать один способ блокировки?"</string>
1852 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="7128305504872026659">"Ваш рабочий профиль и экран устройства будут использовать один способ блокировки. Он должен соответствовать требованиям вашей организации."</string>
1853 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"Текущие настройки блокировки экрана не соответствуют правилам безопасности вашей организации. Вы можете установить для устройства и рабочего профиля один способ блокировки, главное, чтобы он отвечал требованиям организации."</string>
1854 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Использовать один способ блокировки"</string>
1855 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Использовать один способ блокировки"</string>
1856 <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Использовать способ блокировки, как на устройстве"</string>
1857 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Управление приложениями"</string>
1858 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Управление установленными приложениями и их удаление"</string>
1859 <string name="applications_settings" msgid="5281808652705396152">"Сведения о приложениях"</string>
1860 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Управление приложениями, настройка клавиш быстрого запуска"</string>
1861 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Настройки приложения"</string>
1862 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Неизвестные источники"</string>
1863 <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Разрешить из всех источников"</string>
1864 <string name="recent_app_category_title" msgid="6673071268966003928">"Недавно открытые приложения"</string>
1865 <string name="see_all_apps_title" msgid="1317153498074308438">"Показать все приложения (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001866 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Ваши личные данные и данные планшета более уязвимы для атак приложений из неизвестных источников. Устанавливая приложения из этого источника, вы соглашаетесь с тем, что несете полную ответственность за любой ущерб, нанесенный планшету, и потерю данных, связанные с использованием этих приложений."</string>
1867 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Ваши личные данные и данные телефона более уязвимы для атак приложений из неизвестных источников. Устанавливая приложения из этого источника, вы соглашаетесь с тем, что несете полную ответственность за любой ущерб, нанесенный телефону, и потерю данных, связанные с использованием этих приложений."</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08001868 <string name="install_all_warning" product="device" msgid="3648003301476423145">"Ваши личные данные и данные устройства более уязвимы для атак приложений из неизвестных источников. Устанавливая такие приложения, вы соглашаетесь с тем, что несете полную ответственность за любой ущерб, нанесенный устройству, и потерю данных, связанные с использованием этих приложений."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001869 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Расширенные настройки"</string>
1870 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Включить дополнительные настройки"</string>
1871 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"О приложении"</string>
1872 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Хранилище"</string>
1873 <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Открывать по умолчанию"</string>
1874 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"По умолчанию"</string>
1875 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Совместимость с экраном"</string>
1876 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Разрешения"</string>
1877 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кеш"</string>
1878 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Очистить кеш"</string>
1879 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кеш"</string>
1880 <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
1881 <item quantity="one">%d объект</item>
1882 <item quantity="few">%d объекта</item>
1883 <item quantity="many">%d объектов</item>
1884 <item quantity="other">%d объекта</item>
1885 </plurals>
1886 <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Закрыть доступ"</string>
1887 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Элементы управления"</string>
1888 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Остановить"</string>
1889 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Всего"</string>
1890 <string name="application_size_label" msgid="7376689739076506885">"Размер приложения"</string>
1891 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"На USB-накопителе"</string>
1892 <string name="data_size_label" msgid="6117971066063850416">"Данные пользователя"</string>
1893 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"На USB-накопителе"</string>
1894 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-карта"</string>
1895 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Удалить"</string>
1896 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Удалить для всех пользователей"</string>
1897 <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Установить"</string>
Bill Yi78d50e92019-03-24 14:26:02 -07001898 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Отключить"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001899 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Включить"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07001900 <string name="clear_user_data_text" msgid="355574089263023363">"Очистить хранилище"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001901 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Удалить обновления"</string>
1902 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Это приложение по умолчанию используется для некоторых действий."</string>
1903 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Это приложение может создавать виджеты и получать их данные."</string>
1904 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Значения по умолчанию не установлены."</string>
1905 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Удалить настройки по умолчанию"</string>
1906 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Возможно, приложение не предназначено для вашего экрана. Здесь можно настроить параметры его отображения."</string>
1907 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Спрашивать при запуске"</string>
1908 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Масштабировать приложения"</string>
1909 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Неизвестно"</string>
1910 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Упорядочить по названию"</string>
1911 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Упорядочить по размеру"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07001912 <string name="sort_order_recent_notification" msgid="6064103501358974282">"Сначала новые"</string>
1913 <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="1733204081305830670">"Самые частые"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001914 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Показать работающие приложения"</string>
1915 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Показать процессы в кеше"</string>
1916 <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Тревожное оповещение"</string>
1917 <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Сбросить настройки приложений"</string>
1918 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Сбросить настройки?"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07001919 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="731757609326016760">"Будут сброшены следующие настройки:\n\n"<li>"отключенные приложения;"</li>\n<li>"отключенные уведомления приложений;"</li>\n<li>"приложения по умолчанию;"</li>\n<li>"ограничения на передачу данных в фоновом режиме;"</li>\n<li>"все ограничения разрешений."</li>\n\n"Данные приложений не будут удалены."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001920 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Сбросить"</string>
1921 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управление местом"</string>
1922 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Фильтр"</string>
1923 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Выберите параметры фильтра"</string>
1924 <string name="filter_apps_all" msgid="8899612398848280352">"Все приложения"</string>
1925 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5862632369555319938">"Отключенные приложения"</string>
1926 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Сторонние"</string>
1927 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Работающие"</string>
1928 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-накопитель"</string>
1929 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD-карте"</string>
1930 <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Не установлено"</string>
1931 <string name="installed" msgid="3070865169422600098">"Установлено"</string>
1932 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Нет приложений"</string>
1933 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Внутр. накопитель"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001934 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Повторное вычисление размера..."</string>
1935 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Удалить данные приложения?"</string>
1936 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Все данные этого приложения будут удалены без возможности восстановления, включая все файлы, базы данных, настройки, аккаунты и т. д."</string>
1937 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"ОК"</string>
1938 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Отмена"</string>
1939 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
1940 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Приложение не найдено в списке установленных."</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07001941 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="8651231637137025815">"Не удалось очистить хранилище."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001942 <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1943 <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001944 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Вычисление..."</string>
1945 <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Не удалось определить размер пакета."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001946 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"Версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1947 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Переместить"</string>
1948 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Переместить на планшет"</string>
1949 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Перенести на телефон"</string>
1950 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Перенести на USB"</string>
1951 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Переместить на SD-карту"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001952 <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Другая операция переноса уже выполняется."</string>
1953 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Недостаточно места."</string>
1954 <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Приложение не установлено."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001955 <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Недопустимое место установки."</string>
1956 <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Системные обновления нельзя установить на внешнем носителе."</string>
1957 <string name="move_error_device_admin" msgid="8673026002690505763">"Нельзя установить приложение администратора устройства на внешнем носителе"</string>
1958 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Остановить принудительно?"</string>
1959 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Принудительное закрытие приложения может отразиться на его функциональности."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001960 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Место установки"</string>
1961 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Изменить папку для установки приложений"</string>
Bill Yi78d50e92019-03-24 14:26:02 -07001962 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Отключить приложение"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07001963 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="1234624266290478136">"Если вы отключите это приложение, система и другие программы могут работать неправильно. Приложение установлено производителем, поэтому его нельзя удалить с устройства. После отключения оно перестанет работать и будет скрыто."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001964 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Отключить уведомления?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001965 <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Магазин"</string>
1966 <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"О приложении"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08001967 <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Откуда скачано приложение: <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001968 <string name="instant_app_details_summary" msgid="4529934403276907045">"Подробнее (<xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00001969 <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Выполняется"</string>
1970 <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(не использовалось)"</string>
1971 <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Нет приложений"</string>
1972 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Использование памяти"</string>
1973 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Объем памяти, занимаемый приложениями"</string>
1974 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Перезапуск"</string>
1975 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кешированный фоновый процесс"</string>
1976 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Ничего не запущено."</string>
1977 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Запущено приложением."</string>
1978 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1979 <skip />
1980 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> свободно"</string>
1981 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> занято"</string>
1982 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"ОЗУ"</string>
1983 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1984 <skip />
1985 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Пользователь: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1986 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Удаление пользователя…"</string>
1987 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
1988 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
1989 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
1990 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
1991 <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Память"</string>
1992 <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Использование ОЗУ"</string>
1993 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Система"</string>
1994 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Приложения"</string>
1995 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Свободно"</string>
1996 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Используется"</string>
1997 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Кешированные"</string>
1998 <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> ОЗУ"</string>
1999 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Запущенное приложение"</string>
2000 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Неактивен"</string>
2001 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Службы"</string>
2002 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процессы"</string>
2003 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Остановить"</string>
2004 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Настройки"</string>
2005 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Эта служба была запущена соответствующим приложением, в котором может произойти сбой, если ее остановить."</string>
2006 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Если закрыть это приложение, можно потерять несохраненные данные."</string>
2007 <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Это старый процесс приложения, который по-прежнему запущен на случай, если он снова понадобится. Обычно останавливать его не требуется."</string>
2008 <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: используется. Для управления нажмите \"Настройки\"."</string>
2009 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Основной используемый процесс."</string>
2010 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Служба <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> используется."</string>
2011 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Провайдер <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> используется."</string>
2012 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Остановить системную службу?"</string>
2013 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Отключение этой системной службы может повлиять на функциональность планшетного ПК. Чтобы восстановить работу устройства, потребуется перезагрузить его."</string>
2014 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Отключение этой системной службы может повлиять на функциональность телефона. Чтобы восстановить работу устройства, потребуется перезагрузить его."</string>
2015 <string name="language_input_gesture_title" msgid="8749227808244881255">"Языки, ввод и жесты"</string>
2016 <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="7219895055450633449"></string>
2017 <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="756147879200943161"></string>
2018 <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="4617198819416948217"></string>
2019 <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Язык и ввод"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08002020 <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="5984015900102140696">"У вас нет прав на изменение языка."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002021 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Язык и ввод"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08002022 <string name="input_assistance" msgid="7392740255874966807">"Инструменты"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002023 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавиатура и способы ввода"</string>
2024 <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Языки"</string>
2025 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
2026 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автокоррекция"</string>
2027 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Исправлять опечатки"</string>
2028 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Заглавные автоматически"</string>
2029 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Использовать автоматическую подстановку заглавных букв в начале предложений."</string>
2030 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Автопунктуация"</string>
2031 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Настройки внешней клавиатуры"</string>
2032 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Нажмите дважды клавишу \"Пробел\" для ввода точки"</string>
2033 <string name="show_password" msgid="4837897357002495384">"Показывать пароли"</string>
2034 <string name="show_password_summary" msgid="3365397574784829969">"Ненадолго показывать символы при вводе"</string>
2035 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Для проверки орфографии будет использоваться приложение <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>, которое может собирать все вводимые данные, в том числе пароли и номера кредитных карт. Продолжить?"</string>
2036 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Настройки"</string>
2037 <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Язык"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08002038 <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="4580907662493721491">"Клавиатуры"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002039 <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Виртуальная клавиатура"</string>
2040 <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Доступная виртуальная клавиатура"</string>
2041 <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Управление клавиатурами"</string>
2042 <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Подсказки клавиатуры"</string>
2043 <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Физическая клавиатура"</string>
2044 <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Виртуальная клавиатура"</string>
2045 <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Показывать на экране, когда физическая клавиатура включена"</string>
2046 <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Быстрые клавиши"</string>
2047 <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Показывать быстрые клавиши"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07002048 <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="3825906835886710498">"Клавиатуры и инструменты рабочего профиля"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08002049 <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="2646946676585390499">"Виртуальная клавиатура для работы"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002050 <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"По умолчанию"</string>
2051 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Скорость указателя"</string>
2052 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Игровые контроллеры"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002053 <string name="vibrate_input_devices" msgid="421936611134697943">"Перенаправление виброотклика"</string>
2054 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="82093256723774584">"Активировать виброотклик на подключенном игровом контроллере"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002055 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Выбор раскладки клавиатуры"</string>
2056 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Настроить раскладки клавиатуры"</string>
2057 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Для смены нажмите CTRL + Пробел"</string>
2058 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"По умолчанию"</string>
2059 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Раскладка клавиатуры"</string>
2060 <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Личный словарь"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08002061 <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="7634659414713254169">"Личный словарь для работы"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002062 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
2063 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Добавить"</string>
2064 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Добавление в словарь"</string>
2065 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string>
2066 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Больше настроек"</string>
2067 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Меньше настроек"</string>
2068 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"ОК"</string>
2069 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Слово:"</string>
2070 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Быстрые клавиши:"</string>
2071 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Язык:"</string>
2072 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Введите слово"</string>
2073 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Быстрые клавиши"</string>
2074 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Изменение слова"</string>
2075 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Изменить"</string>
2076 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Удалить"</string>
2077 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"В пользовательском словаре пока ничего нет. Добавлять слова можно с помощью кнопки \"Добавить (+)\"."</string>
2078 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Для всех языков"</string>
2079 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Другой язык"</string>
2080 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Проверка"</string>
2081 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Информация о планшетном ПК"</string>
2082 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Информация о телефоне"</string>
2083 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Ввод текста"</string>
2084 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Способ ввода"</string>
2085 <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Текущая клавиатура"</string>
2086 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Выбор способа ввода"</string>
2087 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Автоматически"</string>
2088 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Всегда показывать"</string>
2089 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Всегда скрывать"</string>
2090 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Настройка методов ввода"</string>
2091 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Настройки"</string>
2092 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Настройки"</string>
2093 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Настройки <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2094 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Выберите активные способы ввода"</string>
2095 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Настройки экранной клавиатуры"</string>
2096 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Физическая клавиатура"</string>
2097 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Настройки физической клавиатуры"</string>
2098 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Выбор гаджета"</string>
2099 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Выберите виджет"</string>
2100 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Создать виджет и разрешить доступ?"</string>
2101 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Когда вы создаете виджет, приложение \"<xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g>\" получает доступ ко всем его данным."</string>
2102 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Всегда разрешать приложению \"<xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g>\" создавать виджеты и получать их данные"</string>
2103 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистика использования"</string>
2104 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистика использования"</string>
2105 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Упорядочить по:"</string>
2106 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Приложение"</string>
2107 <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Последнее использование"</string>
2108 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Время использования"</string>
2109 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Спец. возможности"</string>
2110 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Настройки специальных возможностей"</string>
2111 <string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"Программы чтения с экрана, экран, элементы управления"</string>
2112 <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Настройки спец. возможностей"</string>
2113 <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Используйте специальные возможности для удобной работы с устройством. Эти параметры можно изменить в настройках."</string>
2114 <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="8058794060304707004">"Измените размер шрифта"</string>
2115 <string name="screen_reader_category_title" msgid="7739154903913400641">"Программы чтения с экрана"</string>
2116 <string name="audio_and_captions_category_title" msgid="3420727114421447524">"Аудио и озвучивание текста"</string>
2117 <string name="display_category_title" msgid="685461049938269166">"Экран"</string>
2118 <string name="interaction_control_category_title" msgid="7836591031872839151">"Элементы управления"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07002119 <string name="user_installed_services_category_title" msgid="6426376488922158647">"Скачанные сервисы"</string>
2120 <string name="experimental_category_title" msgid="5272318666666893547">"Экспериментальные функции"</string>
Bill Yi9fdd5dd2018-05-08 13:55:11 -07002121 <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="778619522682769966">"Экспериментальные функции"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002122 <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
2123 <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Инструмент для озвучивания данных с экрана для людей с нарушениями зрения"</string>
2124 <string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"Чтобы услышать описание элемента, нажмите на него"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07002125 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Настройки субтитров"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002126 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Увеличение"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002127 <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Увеличение по тройному нажатию"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07002128 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Увеличение с помощью кнопки"</string>
2129 <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Увеличение с помощью кнопки и по тройному нажатию"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002130 <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Экранная лупа"</string>
2131 <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Изменение масштаба тремя нажатиями"</string>
2132 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Чтобы увеличить масштаб, нажмите кнопку"</string>
2133 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505">"Чтобы "<b>"увеличить масштаб"</b>", быстро коснитесь экрана одним пальцем три раза.\n"<ul><li>"Для прокрутки проведите двумя пальцами."</li>\n<li>"Чтобы изменить масштаб, сведите два пальца вместе или разведите их."</li></ul>\n\n"Если нужно "<b>"временно увеличить масштаб"</b>", быстро нажмите на экран три раза и удерживайте на третьем нажатии.\n"<ul><li>"Для обзора проводите по экрану."</li>\n<li>"Чтобы уменьшить масштаб, отпустите палец."</li></ul>\n\n"Эти жесты не работают на клавиатуре и панели навигации."</string>
Bill Yid1251b22019-07-29 16:31:34 -07002134 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="6700716275347612310">"Благодаря функции увеличения вы сможете приближать изображение на экране.\n\n"<b>"Если вы хотите увеличить изображение"</b>", включите функцию и нажмите на экран в любом месте.\n"<ul><li>"Для прокрутки проведите двумя пальцами."</li>\n<li>"Чтобы изменить масштаб, сведите два пальца вместе или разведите их."</li></ul>\n\n<b>"Если нужно временно увеличить масштаб"</b>", включите функцию увеличения, коснитесь экрана и удерживайте.\n"<ul><li>"Для обзора проведите по экрану."</li>\n<li>"Чтобы уменьшить масштаб, отпустите палец."</li></ul>\n\n"Эти жесты не работают на клавиатуре и панели навигации."</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07002135 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Используйте кнопку специальных возможностей"</string>
2136 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Используйте жесты"</string>
2137 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Используйте новый жест"</string>
2138 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Чтобы включить или выключить сервис, нажмите кнопку специальных возможностей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в нижней части экрана.\n\nДля переключения между сервисами нажмите и удерживайте эту кнопку."</string>
2139 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Чтобы включить или выключить сервис, проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами.\n\nДля переключения между сервисами проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами и задержите их."</string>
2140 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Чтобы включить или выключить сервис, проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами.\n\nДля переключения между сервисами проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами и задержите их."</string>
2141 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Чтобы включить или выключить сервис специальных возможностей, проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами.\n\nДля переключения между сервисами проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами и задержите их."</string>
2142 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Чтобы включить или выключить сервис специальных возможностей, проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами.\n\nДля переключения между сервисами проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами и задержите их."</string>
2143 <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"ОК"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002144 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Кнопка специальных возможностей настроена на сервис \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Чтобы использовать увеличение, удерживайте ее, а затем выберите \"Увеличение изображения на экране\"."</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07002145 <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="5558685139615434791">"Для этого жеста задана команда \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Чтобы увеличить масштаб, проведите двумя пальцами снизу вверх и задержите их на экране. Затем выберите пункт \"Увеличение\"."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002146 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Кнопки регулировки громкости"</string>
2147 <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Быстрое включение сервиса"</string>
2148 <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5490636079625489534">"Разрешить на заблокированном экране"</string>
2149 <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="1765853731190717372">"Чтобы использовать функцию специальных возможностей, когда она включена, нажмите и удерживайте обе кнопки регулировки громкости в течение трех секунд."</string>
2150 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Высококонтрастный текст"</string>
2151 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Сохранять масштаб"</string>
2152 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Сохранять масштаб при переходе между приложениями"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07002153 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Кн. питания завершает вызов"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002154 <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Крупный указатель мыши"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08002155 <string name="accessibility_disable_animations" msgid="5876035711526394795">"Удалить анимации"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002156 <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Монофонический звук"</string>
2157 <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Объединять каналы при воспроизведении аудио"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08002158 <string name="accessibility_toggle_master_balance_title" msgid="551441665399043471">"Баланс звука"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07002159 <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Левый канал"</string>
2160 <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Правый канал"</string>
2161 <string name="accessibility_timeout_default" msgid="8316215621219570607">"По умолчанию"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002162 <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="1976492627730727871">"10 секунд"</string>
2163 <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 секунд"</string>
2164 <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="6314276027668784112">"1 минута"</string>
2165 <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="9062685014853095180">"2 минуты"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07002166 <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Время на выполнение действия"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002167 <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Время на выполнение действия"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002168 <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="6557680564604287459">"Укажите, сколько времени вам нужно на выполнение действий в автоматически исчезающих сообщениях.\n\nЭта настройка поддерживается не во всех приложениях."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002169 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Задержка при нажатии и удержании"</string>
2170 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Инверсия цветов"</string>
2171 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7052959202195368109">"Может снизить производительность"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002172 <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2434062071927416098">"Время задержки"</string>
2173 <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="4908960598910896933">"Подключив мышь к устройству Android, вы сможете настроить автоматическое нажатие. Оно будет выполняться через некоторое время после остановки курсора."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002174 <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Задержка перед нажатием"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07002175 <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="3196059463767462026">"Сила вибрации"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08002176 <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="3009997451790678444">"Вибрация при уведомлении"</string>
2177 <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="5369395955680650778">"Вибрация при звонке"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07002178 <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="3548641513105226156">"Вибрация при касании"</string>
2179 <string name="accessibility_service_master_switch_title" msgid="6835441300276358239">"Использовать сервис"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08002180 <string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="8655284637968823154">"Использовать коррекцию цвета"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07002181 <string name="accessibility_caption_master_switch_title" msgid="4010227386676077826">"Использовать субтитры"</string>
Bill Yid1251b22019-07-29 16:31:34 -07002182 <string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="7898443636143430927">"Не все приложения поддерживают эту настройку."</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07002183 <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="974461729380409972">"Далее"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07002184 <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="8312145423610648518">"Слуховые аппараты"</string>
2185 <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="6240237523789614599">"Нет подключенных слуховых аппаратов"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08002186 <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="2947474468412309778">"Добавить слуховой аппарат"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07002187 <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="3094382949733435414">"Чтобы подключить слуховой аппарат, нажмите на его название на следующем экране. Убедитесь, что ваш слуховой аппарат находится в режиме установления соединения."</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08002188 <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="3924362383258688984">"Устройство \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" активно"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07002189 <plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="3160782397139295486">
2190 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> сохраненный слуховой аппарат</item>
2191 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> сохраненных слуховых аппарата</item>
2192 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> сохраненных слуховых аппаратов</item>
2193 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> сохраненного слухового аппарата</item>
2194 </plurals>
Bill Yib01f2e92018-03-01 13:27:27 -08002195 <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="7914278500885887763">"Включено"</string>
2196 <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="2984230257590246745">"Отключено"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002197 <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="1144156815350270876">"Сервис работает некорректно. Нажмите, чтобы узнать больше."</string>
2198 <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="6953539746047006596">"Сервис работает некорректно."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002199 <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Показывать в быстрых настройках"</string>
2200 <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Режим коррекции"</string>
2201 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
2202 <item quantity="one">Сверхкраткая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2203 <item quantity="few">Сверхкраткая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2204 <item quantity="many">Сверхкраткая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2205 <item quantity="other">Сверхкраткая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2206 </plurals>
2207 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
2208 <item quantity="one">Очень короткая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2209 <item quantity="few">Очень короткая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2210 <item quantity="many">Очень короткая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2211 <item quantity="other">Очень короткая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2212 </plurals>
2213 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
2214 <item quantity="one">Короткая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2215 <item quantity="few">Короткая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2216 <item quantity="many">Короткая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2217 <item quantity="other">Короткая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2218 </plurals>
2219 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
2220 <item quantity="one">Долгая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2221 <item quantity="few">Долгая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2222 <item quantity="many">Долгая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2223 <item quantity="other">Долгая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2224 </plurals>
2225 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
2226 <item quantity="one">Очень долгая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2227 <item quantity="few">Очень долгая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2228 <item quantity="many">Очень долгая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2229 <item quantity="other">Очень долгая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
2230 </plurals>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07002231 <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"<xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>: звонок. <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>: уведомление. <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>: касание."</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002232 <string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"Вибрация при входящих вызовах и уведомлениях отключена"</string>
2233 <string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"Включена слабая вибрация при входящих вызовах и уведомлениях"</string>
2234 <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"Включена средняя вибрация при входящих вызовах и уведомлениях"</string>
2235 <string name="accessibility_vibration_summary_high" msgid="3239807793182635729">"Включена сильная вибрация при входящих вызовах и уведомлениях"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07002236 <string name="accessibility_vibration_intensity_off" msgid="4613890213008630847">"Отключена"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002237 <string name="accessibility_vibration_intensity_low" msgid="2017572546489862987">"Слабая"</string>
2238 <string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="3782136025830279769">"Средняя"</string>
2239 <string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="2543921139337952491">"Сильная"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002240 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Настройки"</string>
2241 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Включено"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002242 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Отключено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002243 <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Предпросмотр"</string>
2244 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Стандартные настройки"</string>
2245 <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Язык"</string>
2246 <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Размер текста"</string>
2247 <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Стиль субтитров"</string>
2248 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Собственные настройки"</string>
2249 <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Цвет фона"</string>
2250 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Прозрачность фона"</string>
2251 <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Цвет окна титров"</string>
2252 <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Прозрачность окна титров"</string>
2253 <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Цвет текста"</string>
2254 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Прозрачность текста"</string>
2255 <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Цвет контура"</string>
2256 <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Тип контура"</string>
2257 <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Шрифт"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07002258 <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Субтитры будут выглядеть так"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002259 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Аа"</string>
2260 <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"По умолчанию"</string>
2261 <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Цвет"</string>
2262 <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"По умолчанию"</string>
2263 <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Нет"</string>
2264 <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Белый"</string>
2265 <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Серый"</string>
2266 <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Черный"</string>
2267 <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Красный"</string>
2268 <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Зеленый"</string>
2269 <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Синий"</string>
2270 <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Голубой"</string>
2271 <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Желтый"</string>
2272 <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Пурпурный"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07002273 <string name="enable_service_title" msgid="2813477981936919847">"Разрешить сервису \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" контролировать ваше устройство?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002274 <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> будет:"</string>
2275 <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Невозможно принять ваше согласие, поскольку запрос скрыт другим приложением."</string>
2276 <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Если включить службу \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\", блокировка экрана будет отключена и надежность защиты зашифрованных данных снизится."</string>
2277 <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Поскольку включена служба специальных возможностей, блокировка экрана будет отключена и надежность защиты зашифрованных данных может быть снижена."</string>
2278 <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Включение сервиса <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> затронет шифрование данных, поэтому необходимо ввести графический ключ."</string>
2279 <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Включение сервиса <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> затронет шифрование данных, поэтому необходимо ввести PIN-код."</string>
2280 <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Включение сервиса <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> затронет шифрование данных, поэтому необходимо ввести пароль."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002281 <string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> запрашивает полный доступ к устройству. Сервис может считывать данные с экрана и действовать от имени пользователей, которым требуются специальные возможности. Этот уровень доступа не подходит для большинства приложений."</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07002282 <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Полный контроль нужен приложениям для реализации специальных возможностей и не нужен большинству остальных."</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07002283 <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"Просмотр и контроль экрана"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07002284 <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"Сервис может читать весь контент на экране и отображать контент поверх других приложений."</string>
2285 <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="3591350033271419253">"Просмотр и выполнение действий"</string>
2286 <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"Сервис может отслеживать ваше взаимодействие с приложением или датчиками устройства и давать приложениям команды от вашего имени."</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07002287 <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"Разрешить"</string>
2288 <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Отклонить"</string>
2289 <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7861331860214808622">"Остановить"</string>
2290 <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="5006357240387387028">"Отмена"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07002291 <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Остановить сервис \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07002292 <string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"Нажмите <xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>, чтобы отключить сервис \"<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>\"."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002293 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Службы не установлены"</string>
2294 <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Сервис не выбран"</string>
2295 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Нет описания"</string>
2296 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Настройки"</string>
2297 <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Печать"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002298 <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6354322414246865875">"Отключено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002299 <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="6005468025646083029">
2300 <item quantity="one">Включена <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> служба печати</item>
2301 <item quantity="few">Включены <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> службы печати</item>
2302 <item quantity="many">Включено <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> служб печати</item>
2303 <item quantity="other">Включено <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> службы печати</item>
2304 </plurals>
2305 <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="5810106725778525400">
2306 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> задание печати</item>
2307 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> задания печати</item>
2308 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> заданий печати</item>
2309 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> задания печати</item>
2310 </plurals>
2311 <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Службы печати"</string>
2312 <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Сервисов нет"</string>
2313 <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Ничего не найдено"</string>
2314 <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Настройки"</string>
2315 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Добавить принтеры"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002316 <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Включено"</string>
2317 <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Отключено"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07002318 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Добавить службу"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002319 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Добавить принтер"</string>
2320 <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Поиск"</string>
2321 <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Поиск принтеров"</string>
2322 <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Служба печати отключена"</string>
2323 <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Задания печати"</string>
2324 <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Настройки задания печати"</string>
2325 <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Перезапустить"</string>
2326 <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Отмена"</string>
2327 <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002328 <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="1228890182762324249">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> – настройка"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002329 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"Печать задания \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\"…"</string>
2330 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"Отмена задания <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
2331 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Ошибка задания \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
2332 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Задание \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" заблокировано"</string>
2333 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Окно поиска показано"</string>
2334 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Окно поиска скрыто"</string>
2335 <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Подробные сведения о принтере"</string>
2336 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батарея"</string>
2337 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"На что расходуется заряд батареи"</string>
2338 <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Нет данных."</string>
2339 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
2340 <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Батарея будет разряжена через <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
2341 <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"Батарея будет заряжена через <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002342 <string name="background_activity_title" msgid="8482171736539410135">"Ограничение работы в фоновом режиме"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002343 <string name="background_activity_summary" msgid="8140094430510517362">"Разрешить приложению работать в фоновом режиме"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002344 <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="3710669050484599847">"Приложению запрещено работать в фоновом режиме"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002345 <string name="background_activity_summary_whitelisted" msgid="1079899502347973947">"Невозможно ограничить работу в фоновом режиме"</string>
Bill Yi96272fe2017-09-18 13:56:02 -07002346 <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="2216249969149568871">"Ограничить работу в фоновом режиме?"</string>
2347 <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="7049624449246121981">"Это действие может привести к неправильной работе приложения."</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07002348 <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="6133420589651880824">"Оптимизация расхода заряда батареи для этого приложения не настроена.\n\nВключите ее, чтобы установить ограничения."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002349 <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Использование экрана с момента полной зарядки"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07002350 <string name="power_usage_list_summary" msgid="5584049564906462506">"Расход заряда после полной зарядки"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002351 <string name="screen_usage_summary" msgid="6687403051423153550">"Время работы экрана с момента полной зарядки"</string>
2352 <string name="device_usage_list_summary" msgid="5623036661468763251">"Использование устройства с момента полной зарядки"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07002353 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Расход заряда после отключения от источника питания"</string>
2354 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Расход заряда после перезагрузки"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002355 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> от батареи"</string>
2356 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> с момента отключения от питания"</string>
2357 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Зарядка батареи"</string>
2358 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Работа экрана"</string>
2359 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"Работа GPS"</string>
2360 <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Камера включена"</string>
2361 <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Фонарик включен"</string>
2362 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi-Fi"</string>
2363 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Активный режим"</string>
2364 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Уровень сигнала моб. сети"</string>
2365 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
2366 <skip />
2367 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Время включения устройства"</string>
2368 <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Время работы Wi-Fi"</string>
2369 <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Время работы Wi-Fi"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07002370 <string name="advanced_battery_title" msgid="6768618303037280828">"Расход заряда"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002371 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Подробная история"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07002372 <string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Расход заряда"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002373 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Расход батареи"</string>
2374 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Режим энергопотребления"</string>
2375 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Пакеты"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07002376 <string name="battery_tip_summary_title" msgid="368729969313047399">"Приложения работают нормально"</string>
2377 <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="2198778125778121221">"Телефон расходует заряд батареи как обычно"</string>
2378 <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="1183976728682325345">"Планшет расходует заряд батареи как обычно"</string>
2379 <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="363718204492523920">"Устройство расходует заряд батареи как обычно"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08002380 <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="5103420355109677385">"Низкая емкость батареи"</string>
2381 <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="4702986182940709150">"Время работы устройства без подзарядки сильно ограничено."</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002382 <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="default" msgid="2542822112725248683">"Продлите время работы батареи"</string>
2383 <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="tablet" msgid="6452567046912954866">"Продлите время работы батареи"</string>
2384 <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="device" msgid="4445149029390556382">"Продлите время работы батареи"</string>
2385 <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="2326809294592208069">"Включить Battery Manager"</string>
2386 <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="5788492366387119807">"Включите режим энергосбережения"</string>
2387 <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="1639271439914224547">"Заряд батареи расходуется быстрее, чем обычно"</string>
2388 <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="4294083319255926811">"Режим энергосбережения включен"</string>
2389 <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7054036010928794364">"Функциональность некоторых сервисов может быть ограничена"</string>
2390 <string name="battery_tip_high_usage_title" product="default" msgid="1282187115295901930">"Телефон используется больше, чем обычно"</string>
2391 <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="7422137233845959351">"Планшет используется больше, чем обычно"</string>
2392 <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="5483320224273724068">"Устройство используется больше, чем обычно"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07002393 <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5343363604280323738">"Заряд батареи расходуется быстрее, чем обычно."</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07002394 <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="797225122502556066">"Телефон используется интенсивнее, чем обычно. Из-за этого батарея может разрядиться быстрее.\n\nПриложения с самым высоким энергопотреблением:"</string>
2395 <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="49788591262480482">"Планшет используется интенсивнее, чем обычно. Из-за этого батарея может разрядиться быстрее.\n\nПриложения с самым высоким энергопотреблением:"</string>
2396 <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="7959652003221931962">"Устройство используется интенсивнее, чем обычно. Из-за этого батарея может разрядиться быстрее.\n\nПриложения с самым высоким энергопотреблением:"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07002397 <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="2560019187096011163">"Идут фоновые процессы с высоким потреблением энергии."</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002398 <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="467228882789275512">
2399 <item quantity="one">Необходимо ограничить работу %1$d приложения</item>
2400 <item quantity="few">Необходимо ограничить работу %1$d приложений</item>
2401 <item quantity="many">Необходимо ограничить работу %1$d приложений</item>
2402 <item quantity="other">Необходимо ограничить работу %1$d приложений</item>
2403 </plurals>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002404 <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title" formatted="false" msgid="2996094393897875408">
2405 <item quantity="one">Недавно вы ограничили работу %2$d приложения</item>
2406 <item quantity="few">Недавно вы ограничили работу %2$d приложений</item>
2407 <item quantity="many">Недавно вы ограничили работу %2$d приложений</item>
2408 <item quantity="other">Недавно вы ограничили работу %2$d приложения</item>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002409 </plurals>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002410 <plurals name="battery_tip_restrict_summary" formatted="false" msgid="5768962491638423979">
2411 <item quantity="one">%2$d приложение разряжает батарею слишком быстро</item>
2412 <item quantity="few">%2$d приложения разряжают батарею слишком быстро</item>
2413 <item quantity="many">%2$d приложений разряжают батарею слишком быстро</item>
2414 <item quantity="other">%2$d приложения разряжают батарею слишком быстро</item>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002415 </plurals>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002416 <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary" formatted="false" msgid="1040488674178753191">
2417 <item quantity="one">Эти приложения не могут работать в фоновом режиме</item>
2418 <item quantity="few">Эти приложения не могут работать в фоновом режиме</item>
2419 <item quantity="many">Эти приложения не могут работать в фоновом режиме</item>
2420 <item quantity="other">Эти приложения не могут работать в фоновом режиме</item>
2421 </plurals>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002422 <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" formatted="false" msgid="8130618585820429591">
2423 <item quantity="one">Ограничить работу %1$d приложения?</item>
2424 <item quantity="few">Ограничить работу %1$d приложений?</item>
2425 <item quantity="many">Ограничить работу %1$d приложений?</item>
2426 <item quantity="other">Ограничить работу %1$d приложений?</item>
2427 </plurals>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002428 <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="7271391929137806299">"Для экономии заряда батареи остановите работу приложения \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" в фоновом режиме. Это может ограничить его функциональность и вызвать задержку уведомлений."</string>
2429 <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="3175700359860699627">"Для экономии заряда батареи остановите работу указанных приложений в фоновом режиме. Это может ограничить их функциональность и вызвать задержку уведомлений.\n\nПриложения:"</string>
2430 <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="582641081128076191">"Для экономии заряда батареи остановите работу указанных приложений в фоновом режиме. Это может ограничить их функциональность и вызвать задержку уведомлений.\n\nПриложения:\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002431 <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="8291115820018013353">"Ограничить"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002432 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="4321334634106715162">"Отменить ограничение?"</string>
2433 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="6537761705584610231">"Это приложение будет расходовать заряд батареи в фоновом режиме. Устройство разрядится быстрее, чем обычно."</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002434 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="6022058431218137646">"Отменить"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002435 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="3058235875830858902">"Отмена"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07002436 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="4628448253185085796">"Ваши приложения расходуют заряд батареи нормально. При повышенном расходе вы получите рекомендации о том, что можно предпринять.\n\nЕсли заряд батареи будет на исходе, вы можете включить режим энергосбережения."</string>
2437 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="8327950887399420971">"Ваши приложения расходуют заряд батареи нормально. При повышенном расходе вы получите рекомендации о том, что можно предпринять.\n\nЕсли заряд батареи будет на исходе, вы можете включить режим энергосбережения."</string>
2438 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="6753742263807939789">"Ваши приложения расходуют заряд батареи нормально. При повышенном расходе вы получите рекомендации о том, что можно предпринять.\n\nЕсли заряд батареи будет на исходе, вы можете включить режим энергосбережения."</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002439 <string name="smart_battery_manager_title" msgid="870632749556793417">"Battery Manager"</string>
2440 <string name="smart_battery_title" msgid="6218785691872466076">"Автоматическое управление приложениями"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002441 <string name="smart_battery_summary" msgid="1339184602000004058">"Ограничить работу редко используемых приложений"</string>
2442 <string name="smart_battery_footer" product="default" msgid="5555604955956219544">"Battery Manager определяет, какие приложения быстрее всего расходуют заряд батареи, и предлагает ограничить их работу. Ограничение фоновых процессов может привести к нарушениям функциональности приложений и задержке поступающих от них уведомлений."</string>
2443 <string name="smart_battery_footer" product="tablet" msgid="5555604955956219544">"Battery Manager определяет, какие приложения быстрее всего расходуют заряд батареи, и предлагает ограничить их работу. Ограничение фоновых процессов может привести к нарушениям функциональности приложений и задержке поступающих от них уведомлений."</string>
2444 <string name="smart_battery_footer" product="device" msgid="5555604955956219544">"Battery Manager определяет, какие приложения быстрее всего расходуют заряд батареи, и предлагает ограничить их работу. Ограничение фоновых процессов может привести к нарушениям функциональности приложений и задержке поступающих от них уведомлений."</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08002445 <string name="restricted_app_title" msgid="8982477293044330653">"Приложения с ограниченным доступом"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002446 <plurals name="restricted_app_summary" formatted="false" msgid="7355687633914223530">
2447 <item quantity="one">Потребление энергии ограничено для %1$d приложения</item>
2448 <item quantity="few">Потребление энергии ограничено для %1$d приложений</item>
2449 <item quantity="many">Потребление энергии ограничено для %1$d приложений</item>
2450 <item quantity="other">Потребление энергии ограничено для %1$d приложения</item>
2451 </plurals>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07002452 <string name="restricted_app_time_summary" msgid="6983512391277778623">"Ограничение установлено <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07002453 <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="6739863162364046859">"Эти приложения используют батарею в фоновом режиме. Ограничение может снизить их функциональность и вызвать задержку уведомлений."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002454 <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="6553271897488963709">"Использовать Battery Manager"</string>
2455 <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="8561335400991281062">"Выявлять приложения, быстро расходующие заряд батареи"</string>
2456 <string name="battery_manager_on" msgid="8643310865054362396">"Включена функция выявления приложений, быстро расходующих заряд батареи"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002457 <string name="battery_manager_off" msgid="5473135235710343576">"Отключено"</string>
2458 <plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="1026141135861471129">
2459 <item quantity="one">%1$d приложение с ограниченным доступом</item>
2460 <item quantity="few">%1$d приложения с ограниченным доступом</item>
2461 <item quantity="many">%1$d приложений с ограниченным доступом</item>
2462 <item quantity="other">%1$d приложения с ограниченным доступом</item>
2463 </plurals>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002464 <string name="battery_header_title_alternate" msgid="1766047545950757380">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002465 <string name="dialog_stop_title" msgid="6395127715596746479">"Остановить приложение?"</string>
2466 <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="4006631636646776488">"Заряд батареи расходуется слишком быстро, так как приложение \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" не позволяет телефону перейти в спящий режим.\n\nЧтобы устранить эту проблему, остановите приложение.\n\nЕсли это не поможет, удалите его."</string>
2467 <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="2369957934555162428">"Заряд батареи расходуется слишком быстро, так как приложение \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" не позволяет планшету перейти в спящий режим.\n\nЧтобы устранить эту проблему, остановите приложение.\n\nЕсли это не поможет, удалите его."</string>
2468 <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="6195430620406365292">"Заряд батареи расходуется слишком быстро, так как приложение \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" не позволяет устройству перейти в спящий режим.\n\nЧтобы устранить эту проблему, остановите приложение.\n\nЕсли это не поможет, удалите его."</string>
2469 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default" msgid="1638726742782558262">"Заряд батареи расходуется слишком быстро, так как приложение \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" часто выводит телефон из спящего режима.\n\nЧтобы устранить эту проблему, остановите приложение \"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\".\n\nЕсли это не поможет, удалите его."</string>
2470 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet" msgid="8771690983566539742">"Заряд батареи расходуется слишком быстро, так как приложение \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" часто выводит планшет из спящего режима.\n\nЧтобы устранить эту проблему, остановите приложение \"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\".\n\nЕсли это не поможет, удалите его."</string>
2471 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device" msgid="2854944538238649520">"Заряд батареи расходуется слишком быстро, так как приложение \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" часто выводит устройство из спящего режима.\n\nЧтобы устранить эту проблему, остановите приложение \"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\".\n\nЕсли это не поможет, удалите его."</string>
2472 <string name="dialog_stop_ok" msgid="2319777211264004900">"Остановить"</string>
2473 <string name="dialog_background_check_title" msgid="6936542136153283692">"Запретить работу в фоновом режиме и остановить приложение?"</string>
2474 <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="4045827746349279563">"Заряд батареи расходуется слишком быстро, так как приложение \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" часто выводит телефон из спящего режима.\n\nЧтобы устранить эту проблему, запретите приложению \"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\" работать в фоновом режиме."</string>
2475 <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="8348214419901788270">"Заряд батареи расходуется слишком быстро, так как приложение \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" часто выводит планшет из спящего режима.\n\nЧтобы устранить эту проблему, запретите приложению \"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\" работать в фоновом режиме."</string>
2476 <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="5847977433118915863">"Заряд батареи расходуется слишком быстро, так как приложение \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" часто выводит устройство из спящего режима.\n\nЧтобы устранить эту проблему, запретите приложению \"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\" работать в фоновом режиме."</string>
2477 <string name="dialog_background_check_ok" msgid="412876934682899659">"Запретить"</string>
2478 <string name="dialog_location_title" msgid="5888917530725874727">"Запретить доступ к геоданным?"</string>
2479 <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="7774807745601479888">"Заряд батареи расходуется слишком быстро, так как приложение \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" запрашивает данные о вашем местоположении, даже когда вы им не пользуетесь.\n\nЧтобы устранить эту проблему, запретите приложению доступ к геоданным."</string>
2480 <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="118745801732181618">"Заряд батареи расходуется слишком быстро, так как приложение \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" запрашивает данные о вашем местоположении, даже когда вы им не пользуетесь.\n\nЧтобы устранить эту проблему, запретите приложению доступ к геоданным."</string>
2481 <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="6783678153382298295">"Заряд батареи расходуется слишком быстро, так как приложение \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" запрашивает данные о вашем местоположении, даже когда вы им не пользуетесь.\n\nЧтобы устранить эту проблему, запретите приложению доступ к геоданным."</string>
2482 <string name="dialog_location_ok" msgid="4572391197601313986">"Запретить"</string>
2483 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Экран"</string>
2484 <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Фонарик"</string>
2485 <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Камера"</string>
2486 <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi-Fi"</string>
2487 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
2488 <string name="power_cell" msgid="3392999761958982492">"Мобильная сеть в режиме ожидания"</string>
2489 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Голосовые вызовы"</string>
2490 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Планшетный ПК в режиме ожидания"</string>
2491 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Режим ожидания"</string>
2492 <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Другое"</string>
2493 <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Переучтенное"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002494 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"ЦП – всего"</string>
2495 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"ЦП – акт. режим"</string>
2496 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Акт. режим"</string>
2497 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
2498 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Модуль Wi-Fi включен"</string>
2499 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Планшетный ПК"</string>
2500 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string>
2501 <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Данные отправлены по моб. сети"</string>
2502 <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Данные получены по моб. сети"</string>
2503 <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Время работы приемопередатчика"</string>
2504 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Данные отправлены по сети Wi‑Fi"</string>
2505 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Данные получены по сети Wi‑Fi"</string>
2506 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string>
2507 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string>
2508 <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Камера"</string>
2509 <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Фонарик"</string>
2510 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Время работы"</string>
2511 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Время отсутствия сигнала"</string>
2512 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Емкость батареи"</string>
2513 <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Расчетный расход"</string>
2514 <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Фактический расход"</string>
2515 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Остановить"</string>
2516 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"О приложении"</string>
2517 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Настройки приложения"</string>
2518 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Настройки экрана"</string>
2519 <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Настройки Wi-Fi"</string>
2520 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Настройки Bluetooth"</string>
2521 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Использование батареи для голосовых вызовов"</string>
2522 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Расход заряда батареи в режиме ожидания"</string>
2523 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Расход заряда батареи в режиме ожидания"</string>
2524 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Расход энергии на поддержание связи с сетью в режиме ожидания"</string>
2525 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Если нет доступа в сеть, вкл. режим полета для экономии заряда"</string>
2526 <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Заряд батареи, израсходованный на вспышку"</string>
2527 <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Заряд батареи, израсходованный камерой"</string>
2528 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Использование батареи для подсветки экрана"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07002529 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Уменьшить яркость экрана и/или время отключения экрана"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002530 <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Расход заряда батареи при подключении к Wi-Fi"</string>
2531 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Отключать модуль Wi-Fi, когда он не используется или сеть недоступна"</string>
2532 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Использование батареи модулем Bluetooth"</string>
2533 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Отключите канал Bluetooth, если он не используется"</string>
2534 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Попробуйте подключиться к другому Bluetooth-устройству"</string>
2535 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Использование батареи приложением"</string>
2536 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Остановите или удалите приложение"</string>
2537 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Выберите режим экономии заряда батареи"</string>
2538 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"В программе могут быть настройки режима энергосбережения"</string>
2539 <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Использование батареи пользователем"</string>
2540 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Неучтенный расход заряда батареи"</string>
2541 <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Данные о расходе заряда батареи отдельными приложениями являются приблизительными и не включают всех возможных потребителей энергии. Этот показатель энергопотребления соответствует разнице между расчетным энергопотреблением и фактическим расходом заряда батареи."</string>
2542 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Преувеличенное энергопотребление"</string>
2543 <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мА·ч"</string>
2544 <string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Время использования: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2545 <string name="battery_active_for" msgid="2964359540508103032">"Время работы: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2546 <string name="battery_screen_usage" msgid="6537658662149713585">"Использование экрана: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2547 <string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g><xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
2548 <string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> заряда батареи"</string>
2549 <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="7515347842046955855">"Использование с момента полной зарядки"</string>
2550 <string name="battery_last_full_charge" msgid="7151251641099019361">"Последняя полная зарядка"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002551 <string name="battery_full_charge_last" msgid="8892335687734288031">"Время работы при полном заряде батареи"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07002552 <string name="battery_footer_summary" msgid="67169726550144016">"Время работы батареи указано приблизительно и может меняться в зависимости от интенсивности использования."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002553 <string name="battery_detail_foreground" msgid="3350401514602032183">"В активном режиме"</string>
2554 <string name="battery_detail_background" msgid="1929644393553768999">"В фоновом режиме"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07002555 <string name="battery_detail_power_usage" msgid="6485766868610469101">"Расход заряда"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002556 <string name="battery_detail_info_title" msgid="8227822131405620369">"С момента полной зарядки"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07002557 <string name="battery_detail_manage_title" msgid="9094314252105828014">"Управление расходом заряда"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002558 <string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="5621073891377915877">"Оставшееся время работы рассчитано с учетом того, как используется устройство."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002559 <string name="estimated_time_left" msgid="7514194472683370877">"Расчетное время работы без подзарядки"</string>
2560 <string name="estimated_charging_time_left" msgid="5614442409326164691">"До полной зарядки"</string>
2561 <string name="estimated_time_description" msgid="8760210909000037089">"Расчетное время зависит от интенсивности использования"</string>
2562 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> с момента отключения от питания"</string>
2563 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"С последнего отключения <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
2564 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Всего"</string>
2565 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Обновить"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002566 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Сервер медиа"</string>
2567 <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Оптимизация приложений"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07002568 <string name="battery_saver" msgid="8172485772238572153">"Режим энергосбережения"</string>
2569 <string name="battery_saver_auto_title" msgid="8368709389419695611">"Включать автоматически"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002570 <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="632243833320671052">"Расписания нет"</string>
2571 <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="8076053160450346731">"С учетом истории подзарядок"</string>
2572 <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="9000542338151528905">"С учетом уровня заряда"</string>
2573 <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3030089882678228374">"Включать, если высока вероятность, что уровня заряда не хватит до подзарядки"</string>
2574 <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="3653601117764171846">"Включать при уровне заряда <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07002575 <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="6000660866895036589">"Создать расписание"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07002576 <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="5552800757174173459">"Продление времени работы от батареи"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07002577 <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="613272902035943099">"Выключать при полном заряде"</string>
2578 <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default" msgid="6659545534053937371">"Режим энергосбережения отключается, когда уровень заряда достигает <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
2579 <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="tablet" msgid="6537930800784858686">"Режим энергосбережения отключается, когда уровень заряда достигает <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>."</string>
2580 <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="device" msgid="8309483774864505603">"Режим энергосбережения отключается, когда уровень заряда достигает <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08002581 <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3795833548145424276) -->
2582 <skip />
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07002583 <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="1138980155985636295">"Включить"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08002584 <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="622539414546588436">"Использовать режим энергосбережения"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002585 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Включать автоматически"</string>
2586 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Никогда"</string>
2587 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="8665950426992057191">"при <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> заряда"</string>
Bill Yi78d50e92019-03-24 14:26:02 -07002588 <string name="battery_percentage" msgid="723291197508049369">"Уровень заряда батареи"</string>
2589 <string name="battery_percentage_description" msgid="8511658577507384014">"Показывать уровень заряда батареи в строке состояния"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002590 <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Статистика процессов"</string>
2591 <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Статистика запущенных процессов"</string>
2592 <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Использование памяти"</string>
2593 <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"Использовано <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> за <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string>
2594 <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"Использовано <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> за <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
2595 <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Фоновые"</string>
2596 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Активные"</string>
2597 <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Кешированные"</string>
2598 <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"ОС Android"</string>
2599 <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Собственные процессы"</string>
2600 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Ядро"</string>
2601 <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
2602 <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Кеш"</string>
2603 <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"Использование оперативной памяти"</string>
2604 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"Использование оперативной памяти (фоновый режим)"</string>
2605 <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Время работы"</string>
2606 <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Процессы"</string>
2607 <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Сервисы"</string>
2608 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Период"</string>
2609 <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Подробности"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002610 <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 часа"</string>
2611 <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 часов"</string>
2612 <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 часов"</string>
2613 <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 день"</string>
2614 <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Показать системные процессы"</string>
2615 <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Скрыть системные процессы"</string>
2616 <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Показать в процентах"</string>
2617 <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Использовать USS"</string>
2618 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Тип статистических данных"</string>
2619 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Фоновые процессы"</string>
2620 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Активные процессы"</string>
2621 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Кешированные процессы"</string>
2622 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Голосовой ввод и вывод"</string>
2623 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Настройки голосового ввода и вывода"</string>
2624 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Голосовой поиск"</string>
2625 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавиатура Android"</string>
2626 <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Настройки голосового ввода"</string>
2627 <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Голосовой ввод"</string>
2628 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Голосовой ввод"</string>
2629 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Расширенный режим: управление с помощью голосовых команд"</string>
2630 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Обычный режим: распознавание речи"</string>
2631 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Эта служба голосового ввода сможет выполнять непрерывный мониторинг речи и управлять приложениями от вашего имени. Для ее работы необходимо установить приложение \"<xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>\". Включить службу?"</string>
2632 <string name="tts_engine_preference_title" msgid="1578826947311494239">"Синтезатор по умолчанию"</string>
2633 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="6886964122861384818">"Настройки синтеза"</string>
2634 <string name="tts_sliders_title" msgid="992059150784095263">"Скорость речи и тон"</string>
2635 <string name="tts_engine_section_title" msgid="6289240207677024034">"Синтез речи"</string>
2636 <string name="tts_install_voice_title" msgid="6275828614052514320">"Голоса"</string>
2637 <string name="tts_spoken_language" msgid="5542499183472504027">"Язык озвучивания"</string>
2638 <string name="tts_install_voices_title" msgid="8808823756936022641">"Установка голосов"</string>
2639 <string name="tts_install_voices_text" msgid="5292606786380069134">"Чтобы установить голоса, откройте приложение \"<xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g>\"."</string>
2640 <string name="tts_install_voices_open" msgid="667467793360277465">"Открыть приложение"</string>
2641 <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="4711492804851107459">"Отмена"</string>
2642 <string name="tts_reset" msgid="2661752909256313270">"Сбросить"</string>
2643 <string name="tts_play" msgid="2628469503798633884">"Воспроизвести"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002644 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
2645 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Хранилище учетных данных"</string>
2646 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Установить"</string>
2647 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Установка с SD-карты"</string>
2648 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Установить сертификаты"</string>
2649 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Установить сертификаты с SD-карты"</string>
2650 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Очистить учетные данные"</string>
2651 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Удалить все сертификаты"</string>
2652 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Надежные сертификаты"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07002653 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Показать надежные сертификаты ЦС"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002654 <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Учетные данные пользователя"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07002655 <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Посмотреть/изменить сохраненные учетные данные"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002656 <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Дополнительные настройки"</string>
2657 <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Тип хранилища"</string>
2658 <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Аппаратное"</string>
2659 <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Только программное"</string>
2660 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Этот пользователь не может изменять учетные данные"</string>
2661 <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="4168197158768443365">"Установлено для VPN и приложений"</string>
2662 <string name="credential_for_wifi" msgid="6228425986551591864">"Установлено для Wi-Fi"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002663 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Удалить все содержимое?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002664 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Хранилище учетных данных очищено"</string>
2665 <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Не удалось очистить хранилище."</string>
Bill Yidcc82302018-09-17 16:42:42 -07002666 <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Доступ к данным"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07002667 <string name="emergency_tone_title" msgid="254495218194925271">"Сигнал набора номера при экстренных вызовах"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002668 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Настроить режим работы при экстренном вызове"</string>
2669 <string name="privacy_settings_title" msgid="2978878794187459190">"Резервное копирование"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07002670 <string name="backup_summary_state_on" msgid="6407084627816231202">"Включено"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07002671 <string name="backup_summary_state_off" msgid="7388321532624105594">"Отключено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002672 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Резервное копирование и восстановление"</string>
2673 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Возврат к заводским настройкам"</string>
2674 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Резервирование данных"</string>
2675 <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Сохранять резервные копии данных приложений, паролей точек доступа Wi-Fi и настроек на серверах Google"</string>
2676 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Аккаунт для резервирования"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07002677 <string name="backup_data_management_title" msgid="4059093462647090064">"Управление резервным аккаунтом"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002678 <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Учитывать данные приложений"</string>
2679 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автовосстановление"</string>
2680 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"При переустановке приложения восстановить резервную копию настроек и данных"</string>
2681 <string name="backup_inactive_title" msgid="685838037986644604">"Сервис резервного копирования неактивен"</string>
2682 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Не найдены аккаунты с резервными копиями данных"</string>
2683 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
2684 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Прекратить резервное копирование паролей точек доступа Wi-Fi, закладок, других настроек и данных приложений, а также удалить все копии с серверов Google?"</string>
2685 <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Резервное копирование данных устройства (например, паролей сетей Wi-Fi и журнала звонков), а также данных приложений (например, настроек и файлов) будет прекращено. Данные, скопированные на удаленные серверы, будут удалены. Продолжить?"</string>
2686 <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Автоматически копируйте данные устройства (например, пароли сетей Wi-Fi и журнал звонков), а также сведения из приложений (например, настройки и файлы) в удаленное хранилище.\n\nПосле того как вы включите резервное копирование, информация будет периодически сохраняться в удаленном хранилище. Обратите внимание, что данные приложений могут включать конфиденциальную информацию: контакты, сообщения, фотографии и другие сведения, сохраненные приложением на устройстве согласно настройкам разработчика."</string>
2687 <string name="device_admin_settings_title" msgid="4960761799560705902">"Настройки администратора устройства"</string>
2688 <string name="active_device_admin_msg" msgid="578748451637360192">"Приложение администратора устройства"</string>
2689 <string name="remove_device_admin" msgid="9207368982033308173">"Отключить приложение администратора устройства"</string>
2690 <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Удалить приложение"</string>
2691 <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="3837625952436169878">"Отключить и удалить"</string>
2692 <string name="select_device_admin_msg" msgid="7347389359013278077">"Приложения администратора"</string>
2693 <string name="no_device_admins" msgid="4846602835339095768">"Нет доступных приложений администратора устройства"</string>
2694 <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Личный"</string>
2695 <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Рабочий"</string>
2696 <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Нет агентов доверия."</string>
2697 <string name="add_device_admin_msg" msgid="1501847129819382149">"Приложение администратора устройства"</string>
2698 <string name="add_device_admin" msgid="4192055385312215731">"Активировать приложение администратора устройства"</string>
2699 <string name="device_admin_add_title" msgid="3140663753671809044">"Администратор устройства"</string>
2700 <string name="device_admin_warning" msgid="7482834776510188134">"После активации приложения администратора приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" сможет выполнять следующие операции:"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07002701 <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="8085544856342321981">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" будет отслеживать это устройство и управлять им."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002702 <string name="device_admin_status" msgid="7234814785374977990">"Приложение администратора активно и разрешает приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" выполнять следующие операции:"</string>
2703 <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Включить менеджер профилей?"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07002704 <string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="6856400286736117006">"Разрешить родительский контроль?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002705 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="1354474524852805802">"Администратор будет управлять этим профилем и сможет сохранять связанные с ним данные, а также вашу личную информацию.\n\nКроме того, администратор сможет контролировать и изменять настройки и параметры доступа, а также управлять приложениями и данными этого пользователя, в том числе получать сведения о действиях в сети и местоположении."</string>
2706 <string name="admin_disabled_other_options" msgid="7712694507069054530">"Другие настройки отключены администратором"</string>
2707 <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Подробнее…"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002708 <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Журнал уведомлений"</string>
2709 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Вибросигнал и рингтон"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002710 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Сведения о сети"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002711 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхронизация включена"</string>
2712 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхронизация отключена"</string>
2713 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Идет синхронизация."</string>
2714 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Ошибка синхронизации."</string>
2715 <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Ошибка синхронизации"</string>
2716 <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхронизация активна"</string>
2717 <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхронизация"</string>
2718 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Проблемы с синхронизацией. Скоро все заработает."</string>
2719 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Добавить аккаунт"</string>
2720 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"Рабочий профиль пока не доступен"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08002721 <string name="work_mode_label" msgid="7157582467956920750">"Рабочий профиль"</string>
2722 <string name="work_mode_on_summary" msgid="3628349169847990263">"Управляется вашей организацией."</string>
2723 <string name="work_mode_off_summary" msgid="2657138190560082508">"Приложения и уведомления отключены."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002724 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Удалить рабочий профиль"</string>
2725 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Фоновый режим"</string>
2726 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Синхронизация, отправка и получение данных доступны всегда"</string>
2727 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Откл. фоновый режим?"</string>
2728 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Отключение фонового режима обмена данными экономит заряд батареи и уменьшает объем трафика, однако некоторые приложения могут использовать этот режим даже после его отключения."</string>
2729 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Cинхронизировать"</string>
2730 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхронизация включена"</string>
2731 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхронизация выключена"</string>
2732 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Ошибка синхронизации"</string>
2733 <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Обновлено <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2734 <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Синхронизация…"</string>
2735 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Создать резервную копию настроек"</string>
2736 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Резервная копия настроек."</string>
2737 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхронизировать"</string>
2738 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Отменить синхронизацию"</string>
2739 <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Нажмите, чтобы синхронизировать<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
2740%1$s</xliff:g>"</string>
2741 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
2742 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календарь"</string>
2743 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакты"</string>
2744 <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Добро пожаловать в Google Sync."</font>\n"Технология синхронизации Google позволяет получать данные о контактах, встречах в календаре и многом другом с любого устройства."</string>
2745 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Настройки синхронизации"</string>
2746 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Cинхронизация данных"</string>
2747 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Изменить пароль"</string>
2748 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Настройки аккаунта"</string>
2749 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Удалить аккаунт"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07002750 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Добавить аккаунт"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002751 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Удалить аккаунт?"</string>
2752 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Все сообщения, контакты и другие данные из этого аккаунта будут удалены с планшета."</string>
2753 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Все сообщения, контакты и другие данные из этого аккаунта будут удалены с телефона."</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08002754 <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="7507474724882080166">"С устройства будут удалены все сообщения, контакты и другие данные этого аккаунта."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002755 <string name="remove_account_failed" msgid="3901397272647112455">"Это действие запрещено администратором"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002756 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Не удалось синхронизировать данные"</string>
2757 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Синхронизация отключена. Чтобы включить ее, временно разрешите передачу данных в фоновом режиме и автоматическую синхронизацию."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002758 <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Чтобы запустить Android, введите пароль"</string>
2759 <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Чтобы запустить Android, введите PIN-код"</string>
2760 <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Чтобы запустить Android, введите графический ключ"</string>
2761 <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Неверный графический ключ"</string>
2762 <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Неверный пароль"</string>
2763 <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Неверный PIN-код"</string>
2764 <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Проверка…"</string>
2765 <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Запуск Android…"</string>
2766 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Удалить"</string>
2767 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Разное"</string>
2768 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"Выбрано: <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
2769 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
2770 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Выбрать все"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002771 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Передача данных"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07002772 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5571051159374290375">"Мобильный Интернет и Wi‑Fi"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002773 <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Статистика вашего оператора связи может отличаться от статистики устройства."</string>
2774 <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Приложения"</string>
2775 <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"О ПРИЛОЖЕНИИ"</string>
2776 <string name="data_usage_cellular_data" msgid="9168928285122125137">"Мобильный Интернет"</string>
2777 <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Установить лимит использования трафика"</string>
2778 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Период статистики"</string>
2779 <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Приложения"</string>
2780 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Интернет-роуминг"</string>
2781 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Ограничить фон. режим"</string>
2782 <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Разрешить фоновую передачу"</string>
2783 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Только по каналу 4G"</string>
2784 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Показывать трафик Wi‑Fi"</string>
2785 <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Скрыть статистику Wi‑Fi"</string>
2786 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Показывать загрузку Ethernet"</string>
2787 <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Скрыть статистику Ethernet"</string>
2788 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Ограничения трафика"</string>
2789 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Автосинхронизация данных"</string>
2790 <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM-карты"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002791 <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"Приостановлено (лимит)"</string>
2792 <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Автосинхронизация данных"</string>
2793 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Автосинхронизация личных данных"</string>
2794 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Автосинхронизация рабочих данных"</string>
2795 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Изменить…"</string>
2796 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"День месяца, когда сбрасывается цикл использования данных:"</string>
2797 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"В этот период не было трафика от приложений."</string>
2798 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Активный режим"</string>
2799 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Фоновый режим"</string>
2800 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"доступ ограничен"</string>
2801 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="8656552431969276305">"Отключить мобильный Интернет?"</string>
2802 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Установить лимит"</string>
2803 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Лимитировать трафик 4G"</string>
2804 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Лимитировать трафик 2G и 3G"</string>
2805 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Установить лимит трафика Wi-Fi"</string>
2806 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi-Fi"</string>
2807 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
2808 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Мобильный Интернет"</string>
2809 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"Трафик 4G"</string>
2810 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G/3G"</string>
2811 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Мобильный Интернет"</string>
2812 <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Нет сетей"</string>
2813 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Моб. Интернет"</string>
2814 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Передача данных по сетям 2G/3G"</string>
2815 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Передача данных 4G"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08002816 <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="1523331545457578362">"Роуминг"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002817 <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Активный режим:"</string>
2818 <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Фоновый режим"</string>
2819 <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Настройки приложения"</string>
2820 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Фоновый режим"</string>
2821 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="5853552187570622572">"Включить передачу мобильных данных в фоновом режиме"</string>
2822 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Сначала установите лимит для мобильного трафика."</string>
2823 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Ограничение фонового режима"</string>
2824 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Если будут доступны только мобильные сети, программы, зависящие от фонового режима, могут перестать работать.\n\nУстановите другие параметры передачи данных в настройках приложения."</string>
2825 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="55012417305745608">"Чтобы ограничить передачу данных в фоновом режиме, сначала установите лимит мобильного трафика."</string>
2826 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Включить автосинхронизацию?"</string>
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -07002827 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Все изменения в аккаунтах на компьютере будут автоматически копироваться на устройство.\n\nВ некоторых случаях также выполняется обратная синхронизация (например, для аккаунта Google)."</string>
2828 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Все изменения в аккаунтах на компьютере будут автоматически копироваться на устройство.\n\nВ некоторых случаях также выполняется обратная синхронизация (например, для аккаунта Google)."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002829 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Отключить автосинхронизацию?"</string>
2830 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Расход трафика и энергии будет ниже, но для получения новых данных придется синхронизировать аккаунты вручную. Уведомления о наличии обновлений будут отключены."</string>
2831 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Сброс статистики"</string>
2832 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"День месяца:"</string>
2833 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Сохранить"</string>
2834 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Настройка предупреждения"</string>
2835 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Лимит трафика"</string>
2836 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Лимит трафика данных"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07002837 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="4983487893343645667">"После достижения установленного лимита передача данных по мобильной сети будет отключена.\n\nПри выборе ограничения учитывайте, что статистика оператора может отличаться от статистики планшета."</string>
2838 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3926320594049434225">"После достижения установленного лимита передача данных по мобильной сети будет отключена.\n\nПри выборе ограничения учитывайте, что статистика оператора может отличаться от статистики телефона."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002839 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Ограничение фонового режима"</string>
2840 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="434093644726734586">"Если ограничить передачу данных по мобильной сети в фоновом режиме, некоторые приложения и сервисы не будут работать без подключения к Wi-Fi."</string>
2841 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7096707497743363380">"Если ограничить передачу данных по мобильной сети в фоновом режиме, некоторые приложения и сервисы не будут работать без подключения к Wi-Fi.\n\nНастройки будут изменены для всех пользователей планшета."</string>
2842 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="7910798414964288424">"Если ограничить передачу данных по мобильной сети в фоновом режиме, некоторые приложения и сервисы не будут работать без подключения к Wi-Fi.\n\nНастройки будут изменены для всех пользователей телефона."</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07002843 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="12">"Предупр."</font>\n<font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002844 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="12">"Лимит"</font>\n<font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></string>
2845 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Удаленные приложения"</string>
2846 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Удаленные приложения и пользователи"</string>
2847 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"Получено: <xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g>; отправлено: <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g>"</string>
2848 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ≈<xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
2849 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> (трафик, определенный устройством). Данные оператора могут отличаться."</string>
2850 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> (трафик, определенный устройством). Данные оператора могут отличаться."</string>
2851 <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Ограничения трафика"</string>
2852 <string name="data_usage_metered_body" msgid="7655851702771342507">"Если передача данных в фоновом режиме ограничена, сети с тарификацией трафика рассматриваются как мобильные. Перед их использованием для скачивания большого объема данных в приложении может появляться предупреждение."</string>
2853 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Мобильные сети"</string>
2854 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Сети Wi‑Fi с тарификацией"</string>
2855 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Чтобы настроить сети с тарификацией трафика, включите Wi‑Fi."</string>
2856 <string name="data_usage_metered_auto" msgid="1262028400911918865">"Автоматически"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07002857 <string name="wifi_metered_title" msgid="5536703738895222444">"Использование сети"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002858 <string name="data_usage_metered_yes" msgid="9217539611385225894">"Сеть с тарификацией трафика"</string>
2859 <string name="data_usage_metered_no" msgid="4025232961929071789">"Сеть без тарификации трафика"</string>
2860 <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Статистика оператора связи может отличаться от статистики устройства."</string>
2861 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Вызов службы экстренной помощи"</string>
2862 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Вернуться к вызову"</string>
2863 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Название"</string>
2864 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string>
2865 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адрес сервера"</string>
2866 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Шифрование PPP (MPPE)"</string>
2867 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Ключ L2TP"</string>
2868 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Идентификатор IPSec"</string>
2869 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Общий ключ IPSec"</string>
2870 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Сертификат пользователя IPSec"</string>
2871 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Сертификат ЦС IPSec"</string>
2872 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Сертификат сервера IPSec"</string>
2873 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Дополнительно"</string>
2874 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Домены для поиска DNS"</string>
2875 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-серверы (например, 8.8.8.8)"</string>
2876 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Маршруты пересылки (например, 10.0.0.0/8)"</string>
2877 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Имя пользователя"</string>
2878 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Пароль"</string>
2879 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Сохранить учетные данные"</string>
2880 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(не используется)"</string>
2881 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(не проверять сервер)"</string>
2882 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(получено с сервера)"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07002883 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="7574518311224455825">"Такая сеть VPN не может быть постоянной"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002884 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="477304620899799383">"Постоянная VPN поддерживает только числовые адреса серверов"</string>
2885 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="2226648961940273294">"Для постоянной VPN-сети должен быть задан DNS-сервер"</string>
2886 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3551394495620249972">"Для постоянной VPN-сети адрес DNS-сервера должен быть числовым"</string>
2887 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="5959352052515258208">"Введенная информация не поддерживает постоянную VPN"</string>
2888 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Отмена"</string>
2889 <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Закрыть"</string>
2890 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Сохранить"</string>
2891 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Подключиться"</string>
2892 <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Заменить"</string>
2893 <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Изменение профиля VPN"</string>
2894 <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Удалить"</string>
2895 <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Подключение к <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
2896 <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="3743970132487505659">"Отключиться от VPN?"</string>
2897 <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Да"</string>
2898 <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Версия <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
2899 <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Удалить VPN"</string>
2900 <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="2963898301277610248">"Сменить текущую VPN-сеть?"</string>
2901 <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="4009987321156037267">"Настроить постоянную VPN-сеть?"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08002902 <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="7144543717673197102">"Когда эта настройка включена, доступ в Интернет на время подключения к VPN отсутствует."</string>
2903 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="798121133114824006">"Текущая VPN-сеть будет заменена. Доступ к Интернету появится только после подключения к новой сети."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002904 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="3011818750025879902">"Вы уже подключены к постоянной VPN-сети. Если выбрать другую сеть, режим постоянного подключения будет сброшен."</string>
2905 <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="5611635724578812860">"Вы уже подключены. Если вы подключитесь к другой VPN-сети, то замените текущую."</string>
2906 <string name="vpn_turn_on" msgid="2363136869284273872">"Включить"</string>
2907 <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"Не удалось подключиться к сети \"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
2908 <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="1352832123114214283">"Это приложение не поддерживает постоянную VPN"</string>
2909 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"Настройки VPN"</string>
2910 <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Добавить профиль VPN"</string>
2911 <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Изменить профиль"</string>
2912 <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Удалить профиль"</string>
2913 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Постоянная VPN"</string>
2914 <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="5002741367858707244">"Сети VPN не добавлены"</string>
2915 <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2821344524094363617">"Не отключаться от VPN"</string>
2916 <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="592304911378771510">"Не поддерживается в этом приложении"</string>
2917 <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="8800736191241875669">"Всегда активно"</string>
2918 <string name="vpn_require_connection" msgid="8388183166574269666">"Блокировать соединения без VPN"</string>
2919 <string name="vpn_require_connection_title" msgid="159053539340576331">"Использовать сеть VPN?"</string>
2920 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Выберите постоянную сеть VPN: трафик будет разрешен только при подключении к этой сети."</string>
2921 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Не использовать"</string>
2922 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Укажите IP-адрес для сервера и DNS."</string>
2923 <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Нет подключения к сети. Повторите попытку позже."</string>
2924 <string name="vpn_disconnected" msgid="280531508768927471">"Отключено от VPN"</string>
2925 <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="3082851661207900606">"Нет"</string>
2926 <string name="vpn_missing_cert" msgid="5357192202207234745">"Отсутствует сертификат. Измените профиль."</string>
2927 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Система"</string>
2928 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Пользователь"</string>
2929 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Отключить"</string>
2930 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Включить"</string>
2931 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Удалить"</string>
2932 <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Доверять"</string>
2933 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Включить сертификат ЦС системы?"</string>
2934 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Отключить сертификат ЦС системы?"</string>
2935 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Полностью удалить сертификат ЦС пользователя?"</string>
2936 <string name="credential_contains" msgid="3984922924723974084">"Содержимое записи:"</string>
2937 <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"один ключ пользователя"</string>
2938 <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"один сертификат пользователя"</string>
2939 <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"один сертификат ЦС"</string>
2940 <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"Сертификатов ЦС: %d"</string>
2941 <string name="user_credential_title" msgid="1954061209643070652">"Учетные данные"</string>
2942 <string name="user_credential_removed" msgid="6514189495799401838">"Удаленные учетные данные: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
2943 <string name="user_credential_none_installed" msgid="3729607560420971841">"Нет установленных учетных данных пользователя"</string>
2944 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Проверка правописания"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08002945 <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="4114555511355171248">"Настройки проверки правописания для работы"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002946 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Введите текущий пароль"</string>
2947 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Введите новый пароль"</string>
2948 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Подтвердите пароль"</string>
2949 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Сохранить пароль"</string>
2950 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Отмена"</string>
2951 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Дополнительные обновления системы"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002952 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Сеть может отслеживаться"</string>
2953 <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Готово"</string>
2954 <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
2955 <item quantity="one">Одобрите или удалите сертификаты</item>
2956 <item quantity="few">Одобрите или удалите сертификаты</item>
2957 <item quantity="many">Одобрите или удалите сертификаты</item>
2958 <item quantity="other">Одобрите или удалите сертификаты</item>
2959 </plurals>
2960 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
2961 <item quantity="one">Администратор домена <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установил сертификаты ЦС на вашем устройстве. Это позволяет ему отслеживать ваши действия в сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр веб-сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.</item>
2962 <item quantity="few">Администратор домена <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установил сертификаты ЦС на вашем устройстве. Это позволяет ему отслеживать ваши действия в сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр веб-сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.</item>
2963 <item quantity="many">Администратор домена <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установил сертификаты ЦС на вашем устройстве. Это позволяет ему отслеживать ваши действия в сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр веб-сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.</item>
2964 <item quantity="other">Администратор домена <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установил сертификаты ЦС на вашем устройстве. Это позволяет ему отслеживать ваши действия в сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр веб-сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.</item>
2965 </plurals>
2966 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
2967 <item quantity="one">Администратор домена <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установил сертификаты ЦС для рабочего профиля. Это позволяет ему отслеживать ваши действия в рабочей сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр веб-сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.</item>
2968 <item quantity="few">Администратор домена <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установил сертификаты ЦС для рабочего профиля. Это позволяет ему отслеживать ваши действия в рабочей сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр веб-сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.</item>
2969 <item quantity="many">Администратор домена <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установил сертификаты ЦС для рабочего профиля. Это позволяет ему отслеживать ваши действия в рабочей сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр веб-сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.</item>
2970 <item quantity="other">Администратор домена <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установил сертификаты ЦС для рабочего профиля. Это позволяет ему отслеживать ваши действия в рабочей сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр веб-сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.</item>
2971 </plurals>
2972 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Третья сторона может отслеживать ваши действия в сети. (например, просматривать ваши письма, приложения и список посещенных сайтов).\n\nЭто возможно благодаря надежному сертификату, установленному на устройстве."</string>
2973 <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
2974 <item quantity="one">Проверить сертификаты</item>
2975 <item quantity="few">Проверить сертификаты</item>
2976 <item quantity="many">Проверить сертификаты</item>
2977 <item quantity="other">Проверить сертификаты</item>
2978 </plurals>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07002979 <string name="user_settings_title" msgid="3493908927709169019">"Пользователи"</string>
2980 <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="5947601460660791129">"Создайте профили для тех, кому вы хотите предоставить доступ к устройству. Каждый пользователь сможет задавать собственные настройки (например, менять главные экраны, добавлять аккаунты и приложения), которые будут действовать только в его профиле."</string>
2981 <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="2153761434649733502">"Создайте профили для тех, кому вы хотите предоставить доступ к планшету. Каждый пользователь сможет задавать собственные настройки (например, менять главные экраны, добавлять аккаунты и приложения), которые будут действовать только в его профиле."</string>
2982 <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="2844602828189838075">"Создайте профили для тех, кому вы хотите предоставить доступ к телефону. Каждый пользователь сможет задавать собственные настройки (например, менять главные экраны, добавлять аккаунты и приложения), которые будут действовать только в его профиле."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00002983 <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Пользователи и профили"</string>
2984 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Добавить пользователя или профиль"</string>
2985 <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Добавить пользователя"</string>
2986 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Профиль с ограниченным доступом"</string>
2987 <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Чтобы создать профиль с ограниченным доступом, необходимо предварительно настроить блокировку экрана для защиты приложений и личных данных"</string>
2988 <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Включить блокировку"</string>
2989 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Не настроено"</string>
2990 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Не настроено – профиль с ограниченным доступом"</string>
2991 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Рабочий профиль не настроен"</string>
2992 <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Администратор"</string>
2993 <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Вы (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
2994 <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Псевдоним"</string>
2995 <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Добавление"</string>
2996 <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Вы можете добавить до <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> пользователей"</string>
2997 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"У пользователей есть свои приложения и контент"</string>
2998 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Вы можете ограничить доступ к приложениям и контенту из вашего аккаунта"</string>
2999 <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Добавить пользователя"</string>
3000 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Профиль с огр. доступом"</string>
3001 <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Добавить пользователя?"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003002 <string name="user_add_user_message_long" msgid="6768718238082929201">"Если этим устройством пользуются сразу несколько человек, для каждого из них можно создать отдельный профиль – практически собственное пространство со своими приложениями, обоями и т. д. При этом из профиля можно поменять и настройки устройства, общие для всех, например выбрать сеть Wi-Fi.\n\nКогда вы добавляете нового пользователя, ему нужно настроить свой профиль.\n\nОбновлять общие приложения может любой пользователь, однако специальные возможности настраиваются индивидуально."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003003 <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"После создания профиля его потребуется настроить.\n\nЛюбой пользователь устройства может обновлять приложения для всех аккаунтов."</string>
3004 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Настроить профиль?"</string>
3005 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Вам потребуется передать устройство пользователю, чтобы он мог настроить свое личное пространство."</string>
3006 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Настроить профиль?"</string>
3007 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Настроить"</string>
3008 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Не сейчас"</string>
3009 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Только владелец может настроить устройство для других пользователей."</string>
3010 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Только владелец может настроить устройство для других пользователей."</string>
3011 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Пользователи с ограниченным доступом не могут добавлять аккаунты"</string>
3012 <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Удалить пользователя <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
3013 <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Заблокированный экран"</string>
3014 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="9072312646546364619">"Доб. пользов. на заблок. экране"</string>
3015 <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Новый пользователь"</string>
3016 <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Новый профиль"</string>
3017 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Удалить ваш профиль?"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003018 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="8068422695175097315">"Удалить пользователя?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003019 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Удалить профиль?"</string>
3020 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Удалить рабочий профиль?"</string>
3021 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Ваши данные, сохраненные на этом устройстве, будут удалены без возможности восстановления."</string>
3022 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Ваши данные, сохраненные на этом устройстве, будут удалены без возможности восстановления."</string>
3023 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Все приложения и данные будут удалены."</string>
3024 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Все приложения и данные, находящиеся в этом профиле, будут удалены. Продолжить?"</string>
3025 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Все приложения и данные будут удалены."</string>
3026 <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Добавление…"</string>
3027 <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Удалить пользователя"</string>
3028 <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Удалить"</string>
3029 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Гость"</string>
3030 <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Удалить аккаунт гостя"</string>
3031 <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Удалить аккаунт гостя?"</string>
3032 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Все приложения и данные этого профиля будут удалены."</string>
3033 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Удалить"</string>
3034 <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Включить звонки"</string>
3035 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Включить звонки и SMS"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003036 <string name="user_remove_user" msgid="3612979309028881318">"Удалить пользователя"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003037 <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Включить звонки?"</string>
3038 <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Этот пользователь получит доступ к журналу звонков."</string>
3039 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Включить звонки и SMS?"</string>
3040 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Этот пользователь получит доступ к журналу звонков и SMS."</string>
3041 <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Данные для экстренных случаев"</string>
3042 <string name="emergency_info_summary" msgid="5062945162967838521">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>: информация и контакты"</string>
3043 <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Разрешить приложения и контент"</string>
3044 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Приложения с ограничениями"</string>
3045 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Развернуть настр. приложений"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003046 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Бесконтактная оплата"</string>
3047 <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Как это работает"</string>
3048 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Оплачивайте покупки в магазинах с помощью телефона"</string>
3049 <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Оплата по умолчанию"</string>
3050 <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Не выбрано"</string>
3051 <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
3052 <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Использовать приложение по умолчанию"</string>
3053 <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Всегда"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07003054 <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Если не открыто другое платежное приложение"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003055 <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"При бесконтактной оплате использовать:"</string>
3056 <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Как оплатить"</string>
3057 <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Настройте платежное приложение, а затем приложите заднюю панель телефона к терминалу со значком бесконтактной оплаты."</string>
3058 <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"ОК"</string>
3059 <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Ещё…"</string>
3060 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Сохранить настройку?"</string>
3061 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Всегда использовать приложение <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> для бесконтактных платежей?"</string>
3062 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Всегда использовать для бесконтактных платежей <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> вместо приложения <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g>?"</string>
3063 <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Ограничения"</string>
3064 <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Отменить ограничения"</string>
3065 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Изменить PIN-код"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07003066 <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Уведомления"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003067 <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Справка/отзыв"</string>
3068 <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Справочные статьи, поддержка по телефону и в чате, инструкции по началу работы"</string>
3069 <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Аккаунт для контента"</string>
3070 <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Документ с фото"</string>
3071 <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Серьезные угрозы"</string>
3072 <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Получать уведомления о серьезных угрозах жизни и имуществу"</string>
3073 <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Серьезные угрозы"</string>
3074 <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Получать уведомления о серьезных угрозах жизни и имуществу"</string>
3075 <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"Оповещения AMBER"</string>
3076 <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Получать уведомления о пропавших детях"</string>
3077 <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Повторить"</string>
3078 <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Включить менеджер звонков"</string>
3079 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Управление звонками."</string>
3080 <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Менеджер звонков"</string>
3081 <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
3082 <skip />
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003083 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="4124461751977706019">"Экстренные оповещения"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003084 <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Операторы связи"</string>
3085 <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Названия точек доступа"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003086 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="2544026384901010606">"VoLTE"</string>
3087 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="480304128966864221">"Расширенные настройки звонков"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07003088 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="6839553611093179243">"Звонки по сети 4G"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003089 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="4156658595226379286">"Использовать сервисы LTE, чтобы улучшить качество связи (рекомендуется)"</string>
3090 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="6145184730437907078">"Использовать сервисы 4G, чтобы улучшить качество связи (рекомендуется)"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003091 <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Тип сети"</string>
3092 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (рекомендуется)"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003093 <string name="mms_message_title" msgid="6068098013612041440">"MMS-сообщения"</string>
3094 <string name="mms_message_summary" msgid="8408985719331988420">"Получать и отправлять MMS-сообщения, когда передача данных по мобильной сети отключена"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07003095 <string name="data_during_calls_title" msgid="4476240693784306761">"Передача данных во время звонков"</string>
3096 <string name="data_during_calls_summary" msgid="497978580819604521">"Использовать эту SIM-карту для доступа к мобильному Интернету только во время звонков"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003097 <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Рабочая SIM-карта"</string>
3098 <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Доступ к контенту и приложениям"</string>
3099 <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ПЕРЕИМЕНОВАТЬ"</string>
3100 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Настроить ограничения"</string>
3101 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Под управлением приложения \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
3102 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Этому приложению разрешен доступ к вашим аккаунтам"</string>
3103 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Этому приложению разрешен доступ к вашим аккаунтам. Управляется приложением \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\"."</string>
3104 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi и мобильная сеть"</string>
3105 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Разрешить изменение настроек Wi‑Fi и мобильной сети"</string>
3106 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
3107 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Разрешить изменение настроек Bluetooth-подключения"</string>
3108 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
3109 <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Разрешить обмен данными между устройством <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и другими NFC-устройствами"</string>
3110 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Разрешить обмен данными, когда вы подносите планшет к другому устройству"</string>
3111 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Разрешить обмен данными, когда вы подносите телефон к другому устройству"</string>
3112 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Местоположение"</string>
3113 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Разрешить приложениям использовать данные о вашем местоположении"</string>
3114 <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Назад"</string>
3115 <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Далее"</string>
3116 <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Готово"</string>
Bill Yi78d50e92019-03-24 14:26:02 -07003117 <string name="user_image_take_photo" msgid="4038201220173969126">"Сделать снимок"</string>
3118 <string name="user_image_choose_photo" msgid="7643300431215339631">"Выбрать фото"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003119 <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Выбрать фото."</string>
3120 <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
3121 <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM-карты"</string>
3122 <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM-карты"</string>
3123 <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"SIM-карта <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
3124 <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"SIM-карты изменились"</string>
3125 <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Нажмите, чтобы задать действия"</string>
3126 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9109302537004566098">"Мобильный Интернет недоступен"</string>
3127 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Нажмите, чтобы выбрать SIM-карту для мобильных данных"</string>
3128 <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Всегда использовать для звонков"</string>
3129 <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"SIM-карта для передачи данных"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003130 <string name="select_sim_for_sms" msgid="6232060107120265044">"Выберите SIM-карту для SMS"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003131 <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Смена SIM-карты… Подождите минуту."</string>
3132 <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Выберите SIM-карту"</string>
3133 <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Выберите SIM-карту"</string>
3134 <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM-карта <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
3135 <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"Пустая SIM-карта"</string>
3136 <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Название SIM-карты"</string>
3137 <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Укажите название SIM-карты"</string>
3138 <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"Слот SIM %1$d"</string>
3139 <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Оператор"</string>
3140 <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Номер"</string>
3141 <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Цвет SIM-карты"</string>
3142 <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Выберите SIM-карту"</string>
3143 <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Оранжевый"</string>
3144 <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Фиолетовый"</string>
3145 <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"SIM-карта не вставлена"</string>
3146 <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"Статус SIM-карты"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003147 <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="5725659316463979194">"Статус SIM (слот SIM %1$d)"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003148 <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Ответный звонок с SIM-карты по умолчанию"</string>
3149 <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM-карта для исходящих звонков"</string>
3150 <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Другие настройки звонков"</string>
3151 <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Способ разгрузки сети"</string>
3152 <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Не показывать имя сети"</string>
3153 <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Параметр \"Не показывать имя сети\" делает невозможным доступ третьих лиц к данным о сети."</string>
3154 <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Параметр \"Не показывать имя сети\" делает невозможным автоматическое подключение к скрытым сетям."</string>
3155 <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> дБмВт, asu: <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g>"</string>
3156 <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM-карты заменены"</string>
3157 <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Нажмите, чтобы настроить"</string>
3158 <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Использование SIM-карт"</string>
3159 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Всегда спрашивать"</string>
3160 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Выберите SIM-карту"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003161 <string name="sim_selection_channel_title" msgid="2760909074892782589">"Выбор SIM-карты"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003162 <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Настройки"</string>
3163 <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="5597356221942118048">
3164 <item quantity="one">Показать %d скрытый объект</item>
3165 <item quantity="few">Показать %d скрытых объекта</item>
3166 <item quantity="many">Показать %d скрытых объектов</item>
3167 <item quantity="other">Показать %d скрытых объекта</item>
3168 </plurals>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003169 <string name="network_dashboard_title" msgid="3135144174846753758">"Сеть и Интернет"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003170 <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="3851083934739500429">"моб. сети"</string>
3171 <string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="3843261364705042212">"передача данных"</string>
3172 <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"точка доступа"</string>
3173 <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Подключенные устройства"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07003174 <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2665221896894251402">"Bluetooth, NFC, режим вождения"</string>
3175 <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="3840842725283655533">"Bluetooth, режим вождения"</string>
3176 <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="5018708106066758867">"Bluetooth, NFC"</string>
3177 <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="5250078362483148199">"Bluetooth"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003178 <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Приложения и уведомления"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07003179 <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="3285151907659820564">"Недавние приложения, приложения по умолчанию"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07003180 <string name="notification_settings_work_profile" msgid="3186757479243373003">"Приложениям в рабочем профиле нельзя предоставить доступ к уведомлениям."</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08003181 <string name="account_dashboard_title" msgid="5895948991491438911">"Аккаунты"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07003182 <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="3998347400161811075">"Аккаунтов нет"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003183 <string name="app_default_dashboard_title" msgid="7342549305933047317">"Приложения по умолчанию"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003184 <string name="system_dashboard_summary" msgid="6839969589170062254">"Языки, время, жесты, резервное копирование"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003185 <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Настройки"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003186 <string name="keywords_wifi" msgid="3646884600964177062">"Wi-Fi, WiFi, сетевое подключение, Интернет, беспроводной, данные, Wi Fi"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003187 <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="8745178424405564885">"Уведомления о Wi‑Fi, уведомления о wifi"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003188 <string name="keywords_vibrate_on_touch" msgid="1494239633254176598">"Вибрация, нажатие, клавиатура"</string>
3189 <string name="keywords_time_format" msgid="5581515674151927461">"Использовать 24-часовой формат"</string>
3190 <string name="keywords_storage_files" msgid="7075933058850826819">"Скачивание"</string>
3191 <string name="keywords_app_default" msgid="5822717006354487071">"Открыть с помощью"</string>
3192 <string name="keywords_applications_settings" msgid="1268353611121497450">"Приложения"</string>
3193 <string name="keywords_time_zone" msgid="998254736898753085">"часовой пояс"</string>
Bill Yi4441edc2019-07-10 18:54:09 -07003194 <string name="keywords_draw_overlay" msgid="1001120206241401007">"Чат-фото, системные сообщения, оповещения, окна, диалоговые окна, экран, поверх других приложений, графический ключ поверх других элементов"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003195 <string name="keywords_flashlight" msgid="6161632177705233710">"Фонарик, фонарь, свет"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003196 <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="627068244033681010">"wifi, wi-fi, переключатель, управление"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003197 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="8995946622054642367">"сотовая сеть, мобильный Интернет, сотовый оператор, беспроводная сеть, передача данных, 4G, 3G, 2G, LTE"</string>
3198 <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi, вызов, звонок"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003199 <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"экран, сенсорный экран"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003200 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3138350812626210404">"снижение яркости, сенсорный экран, батарея, яркий"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003201 <string name="keywords_display_night_display" msgid="2534032823231355074">"снижение яркости, ночь, оттенок, ночной режим, яркость, цвет экрана, цвет"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003202 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"фон, настройка, пользовательский дисплей"</string>
3203 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"размер шрифта"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003204 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="1209288893924324904">"проектор, трансляция, дублирование экрана, демонстрация экрана, поделиться изображением на экране, трансляция экрана"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003205 <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"пространство, диск, жесткий диск, использование устройства"</string>
3206 <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"расход заряда батареи, зарядка"</string>
3207 <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"правописание, проверка, словарь, автозамена"</string>
3208 <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"распознавание, ввод, речь, произносить, язык, гарнитура, нецензурная речь, слово, аудио, история, bluetooth-гарнитура"</string>
3209 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"скорость, язык, по умолчанию, озвучивание, чтение с экрана, специальные возможности, зрение, синтез речи, слепой"</string>
3210 <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"часы, формат"</string>
3211 <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"сбросить настройки, вернуться к заводским настройкам"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003212 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="2261491208836438871">"стереть, удалить, восстановить, очистить, удалить, сбросить до заводских настроек"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003213 <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"принтер"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003214 <string name="keywords_sounds" msgid="5633386070971736608">"сигнал динамика, динамик, громкость, отключить звук, беззвучный режим, аудио, музыка"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003215 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"не беспокоить, режим оповещения, оповещение, прерывание"</string>
3216 <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"ОЗУ"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003217 <string name="keywords_location" msgid="4132655528196729043">"поблизости, местоположение, история, отчеты, GPS"</string>
Bill Yi9471cb62019-07-05 12:23:56 -07003218 <string name="keywords_accounts" msgid="4479029747403203867">"аккаунт, добавить аккаунт, рабочий профиль"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003219 <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"ограничение, ограничить, ограничено"</string>
3220 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"исправление текста, автозамена, звук, вибрация, авто, язык, жест, подсказка, тема, неприемлемый, слово, ввод, эмодзи, смайлик, международный"</string>
3221 <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"сбросить, настройки, по умолчанию"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003222 <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"приложения, скачать, установить, система"</string>
3223 <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"приложения, разрешения, безопасность"</string>
3224 <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"приложения, по умолчанию"</string>
3225 <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"игнорировать ограничения, doze, app standby"</string>
3226 <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"насыщенный, RGB, sRGB, цвет, естественный, стандартный"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003227 <string name="keywords_color_temperature" msgid="6239410718075715449">"цветовая температура, D65, D73, белый, желтый, синий, теплый, холодный"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003228 <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"провести для разблокировки, пароль, графический ключ, PIN-код"</string>
3229 <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"защита рабочего профиля, рабочий, профиль"</string>
3230 <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"рабочий профиль, управляемый профиль, объединить, объединение, работа, профиль"</string>
3231 <string name="keywords_gesture" msgid="3526905012224714078">"жесты"</string>
3232 <string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"Бесконтактная оплата"</string>
3233 <string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"создать резервную копию"</string>
3234 <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"жест"</string>
Bill Yi93c86ab2018-10-06 21:32:01 -07003235 <string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"лицо, разблокировать, аутентификация, вход"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003236 <string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, версия prl, imeisv"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07003237 <string name="keywords_sim_status" msgid="6682044233620329507">"сеть, подключение к мобильной сети, доступность мобильной сети, уровень сигнала, тип мобильной сети, роуминг, ICCID, EID"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003238 <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"серийный номер, версия аппаратного обеспечения"</string>
3239 <string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"обновление системы безопасности, прошивка модуля связи, версия ядра"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08003240 <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"тема, светлая, тёмная, режим"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003241 <string name="keywords_systemui_theme" msgid="9112852512550404882">"темная тема"</string>
3242 <string name="keywords_device_feedback" msgid="564493721125966719">"ошибка"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08003243 <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="5874969496073249362">"Автоматическое включение экрана, заблокированный экран"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003244 <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6716392855813576197">"уведомление на экране блокировки, уведомления"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003245 <string name="keywords_face_settings" msgid="7505388678116799329">"лицо"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003246 <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="4425098764810291897">"отпечаток пальца, добавить отпечаток пальца"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003247 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="4561771351118904241">"снижение яркости, сенсорный экран, батарея, умная яркость, динамическая яркость, автоматическая регулировка яркости"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07003248 <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="6865504720946121402">"яркость, спящий режим, батарея, время отключения экрана, использование устройства, дисплей, экран, время бездействия"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003249 <string name="keywords_auto_rotate" msgid="5620879898668211494">"повернуть, перевернуть, поворот, вертикальная, горизонтальная, ориентация, портрет, пейзаж"</string>
3250 <string name="keywords_system_update_settings" msgid="7752189778843741773">"обновить, Android"</string>
3251 <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="6526742836231604995">"не беспокоить, расписание, уведомления, заблокировать, беззвучный режим, вибрировать, сон, работа, концентрация, звук, отключить звук, день, рабочий день, выходной день, вечер рабочего дня, мероприятие"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07003252 <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8161370660970309476">"экран, время блокировки, время отключения экрана, блокировка экрана"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003253 <string name="keywords_storage_settings" msgid="297283751968446577">"память, кеш, данные, удалить, очистить, освободить, место"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003254 <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="6804844062789439858">"подключено, устройство, наушники, гарнитура, динамик, беспроводной, связать, наушники-вкладыши, музыка, мультимедиа"</string>
3255 <string name="keywords_wallpaper" msgid="5058364390917429896">"фон, экран, блокировка экрана, тема"</string>
Bill Yi9471cb62019-07-05 12:23:56 -07003256 <string name="keywords_styles" msgid="5828725481814049422">"форма значков, цвет акцента, шрифт"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003257 <string name="keywords_assist_input" msgid="5017533309492679287">"по умолчанию, ассистент"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003258 <string name="keywords_default_payment_app" msgid="3838565809518896799">"оплата, по умолчанию"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003259 <string name="keywords_ambient_display" msgid="3103487805748659132">"входящее уведомление"</string>
3260 <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="1137511742967410918">"USB-модем, Bluetooth-модем, точка доступа Wi-Fi"</string>
3261 <string name="keywords_touch_vibration" msgid="5983211715076385822">"осязание, вибрировать, экран, чувствительность"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003262 <string name="keywords_ring_vibration" msgid="4652101158979064884">"осязание, вибрация, телефон, звонок, чувствительность, вызов"</string>
3263 <string name="keywords_notification_vibration" msgid="31924624421190547">"осязание, вибрация, чувствительность"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003264 <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="5586215686021650278">"энергосбережение, постоянная экономия заряда, батарея"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07003265 <string name="keywords_battery_saver_schedule" msgid="7358789228486231944">"программа, расписание, режим энергосбережения, экономия заряда, батарея, автоматически, процент"</string>
Bill Yi32b80b82019-08-22 02:28:57 -07003266 <string name="keywords_enhance_4g_lte" msgid="2273810564244790859">"volte, расширенный вызов, звонки по сети 4g"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003267 <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Мелодия по умолчанию"</string>
3268 <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Громкость звонка: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07003269 <string name="sound_dashboard_summary" msgid="3402435125958012986">"Громкость, вибрация, режим \"Не беспокоить\""</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003270 <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"Включен вибросигнал"</string>
3271 <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Включен режим без звука"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07003272 <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Громкость звонка: 80 %"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003273 <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Музыка, видео, игры"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003274 <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="7602586327091007461">"Громкость трансляции"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003275 <string name="call_volume_option_title" msgid="1265865226974255384">"Разговор"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003276 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Будильник"</string>
3277 <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Рингтон"</string>
3278 <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Громкость уведомлений"</string>
3279 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Рингтон"</string>
3280 <string name="notification_ringtone_title" msgid="4468722874617061231">"Звук уведомления по умолчанию"</string>
3281 <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="2535027767851838335">"Звук приложения по умолчанию"</string>
3282 <string name="notification_sound_default" msgid="565135733949733766">"Звук уведомления по умолчанию"</string>
3283 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6344025478514311386">"Звук будильника по умолчанию"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003284 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="8658910997501323472">"Вибрация при звонке"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003285 <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Другие звуки"</string>
3286 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Звук при наборе номера"</string>
3287 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Звук блокировки экрана"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003288 <string name="charging_sounds_title" msgid="3379885700913955599">"Звуки и вибрация при зарядке"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003289 <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Звуки через док-динамик"</string>
3290 <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Звук нажатия на экран"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003291 <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="1510405818894719079">"Вибрация при касании"</string>
3292 <string name="vibrate_on_touch_summary" msgid="8015901758501868229">"Виброотклик при нажатии кнопок, клавиш клавиатуры и т. д."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003293 <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Проигрывать через док-динамик"</string>
3294 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Все аудио"</string>
3295 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Только аудио с носителя"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003296 <string name="emergency_tone_silent" msgid="3750231842974733677">"Тишина"</string>
3297 <string name="emergency_tone_alert" msgid="8523447641290736852">"Тональный сигнал"</string>
3298 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="2278872257053690683">"Вибрация"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003299 <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Звуки при включении устройства"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07003300 <string name="live_caption_title" msgid="2241633148129286971">"Автоматические субтитры"</string>
3301 <string name="live_caption_summary" msgid="3365960379606535783">"Автоматически добавлять субтитры"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003302 <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Никогда"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003303 <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="2249085722517252521">
3304 <item quantity="one">Включено <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> расписание.</item>
3305 <item quantity="few">Включено <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> расписания.</item>
3306 <item quantity="many">Включено <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> расписаний.</item>
3307 <item quantity="other">Включено <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> расписания.</item>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003308 </plurals>
Bill Yi69d44fa2017-10-18 18:17:06 -07003309 <string name="zen_mode_settings_title" msgid="1066226840983908121">"Не беспокоить"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003310 <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="1495506059205752083">"Отключение уведомлений"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08003311 <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2297134204747331078">"Включите режим \"Не беспокоить\""</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003312 <string name="zen_mode_behavior_settings_title" msgid="5453115212674008032">"Исключения"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003313 <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="8471983919324532829">"Продолжительность по умолчанию"</string>
Bill Yi69d44fa2017-10-18 18:17:06 -07003314 <string name="zen_mode_behavior_allow_title" msgid="3845615648136218141">"Вкл. звуки и вибросигналы из"</string>
3315 <string name="zen_mode_behavior_no_sound" msgid="1219626004723208056">"Без звука"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003316 <string name="zen_mode_behavior_total_silence" msgid="2229976744274214528">"Полная тишина"</string>
Bill Yi69d44fa2017-10-18 18:17:06 -07003317 <string name="zen_mode_behavior_no_sound_except" msgid="4968477585788243114">"Без звука, кроме: <xliff:g id="CATEGORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003318 <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="6455884547877702466">"Только будильник и мультимедиа"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003319 <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="6155298704165984370">"Расписания"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07003320 <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5975522152123354381">"Удалить расписания"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003321 <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5717258786128155695">"Удалить"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003322 <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="812185626159430507">"Изменить"</string>
3323 <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="8995524726286378583">"Расписания"</string>
3324 <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="4773111805919088437">"Расписание"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003325 <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="5482757877262584975">"Расписание"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08003326 <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="4321254843908888574">"Отключать звук в заданное время"</string>
3327 <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="6223252025075862701">"Настройте правила режима \"Не беспокоить\"."</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003328 <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="8616187805239590649">"Расписание"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003329 <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="489102635414919052">"Использовать расписание"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003330 <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Только важные"</string>
3331 <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Только будильник"</string>
3332 <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Полная тишина"</string>
3333 <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
3334 <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Блокировка визуального оповещения"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003335 <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Включить визуальное оповещение"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003336 <string name="zen_mode_settings_category" msgid="8404473163624911791">"В режиме \"Не беспокоить\""</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003337 <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="8138441771855063771">"Ограничение уведомлений"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07003338 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="3690261619682396872">"Отключить звук уведомлений"</string>
3339 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="5810076116489877312">"Уведомления будут показываться на экране"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003340 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="3465600930732602159">"Уведомления будут приходить без звука и вибрации."</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07003341 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5305121630186687339">"Полностью отключить уведомления"</string>
3342 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="7555448406901864904">"Уведомления будут полностью отключены"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08003343 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="1069960859746788356">"Уведомления будут скрыты, а при их получении телефон не будет вибрировать или издавать звуковой сигнал. Важные системные уведомления все равно будут появляться.\n\nЧтобы посмотреть скрытые уведомления после отключения режима \"Не беспокоить\", проведите по экрану сверху вниз."</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07003344 <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="7498689167767941034">"Специальные настройки"</string>
3345 <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4250962169561739747">"Включить специальные настройки"</string>
3346 <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="6676997522330453597">"Отключить специальные настройки"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07003347 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="5450158135853888485">"Отключить звук уведомлений"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07003348 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="7416121534987213074">"Скрывать частично"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07003349 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="3618285192806732504">"Полностью отключить уведомления"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07003350 <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5480903548365697159">"Специальные ограничения"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003351 <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="4659484530849212827">"При включенном экране"</string>
3352 <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="4276414460889400625">"При отключенном экране"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003353 <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7383953383758025895">"Отключить звук и вибрацию"</string>
3354 <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="350764335391428447">"Не включать экран"</string>
3355 <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="8106976110224107316">"Не включать световую индикацию"</string>
3356 <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="6836997464098657115">"Не показывать уведомления поверх других приложений"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003357 <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="1651527249762752921">"Не показывать значки в строке состояния вверху экрана"</string>
3358 <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="214553506070597320">"Не показывать значки уведомлений на значках приложений"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07003359 <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="4704755879961212658">"Не показывать уведомления"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07003360 <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="4722887783222298295">"Скрывать на панели уведомлений"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003361 <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="2617875282623486256">"Никогда"</string>
3362 <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="1230265589026355094">"При отключенном экране"</string>
3363 <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="6017536991063513394">"При включенном экране"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003364 <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1065107568053759972">"Звуки и вибрация"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003365 <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="3635646031575107456">"Звуки, вибрация и некоторые визуальные сигналы"</string>
3366 <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="1213328945418248026">"Звуки, вибрация и визуальные сигналы"</string>
3367 <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="5710896246703497760">"Статус и уведомления, необходимые для базовых действий с телефоном, не будут скрываться."</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003368 <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="7653433997399582247">"Нет"</string>
3369 <string name="zen_mode_other_options" msgid="520015080445012355">"Другие параметры"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003370 <string name="zen_mode_add" msgid="90014394953272517">"Добавить"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08003371 <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="8287824809739581837">"Включить"</string>
3372 <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="2824380626482175552">"Включить"</string>
3373 <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="6181953727880503094">"Отключить"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003374 <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8860646554263965569">"Режим \"Не беспокоить\" включен до <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07003375 <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="7186615007561990908">"Режим \"Не беспокоить\" будет включен, пока вы его не выключите."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003376 <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="6195725842906270996">"Режим \"Не беспокоить\" был автоматически включен правилом \"<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003377 <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="1721179577382915270">"Режим \"Не беспокоить\" был включен приложением \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003378 <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="1965922539531521052">"Режим \"Не беспокоить\" включен с особыми настройками (<xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g>)."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003379 <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="7555742240858292255"><annotation id="link">"Обзор пользовательских настроек"</annotation></string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08003380 <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="2078370238113347720">"Только важные"</string>
3381 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4927230238450354412">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>."</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003382 <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="1202632669798211342">"Включено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003383 <string name="zen_mode_sound_summary_off_with_info" msgid="2348629457144123849">"Отключено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003384 <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="4375814717589425561">"Отключено"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003385 <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="7718273231309882914">"Включено"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003386 <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="3483258992533158479">"Всегда спрашивать"</string>
3387 <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="8597777321810802309">"Пока вы не отключите"</string>
3388 <plurals name="zen_mode_duration_summary_time_hours" formatted="false" msgid="3224363976852136871">
3389 <item quantity="one"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> час</item>
3390 <item quantity="few"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> часа</item>
3391 <item quantity="many"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> часов</item>
3392 <item quantity="other"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> часа</item>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07003393 </plurals>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003394 <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="6238305783533884764">"<xliff:g id="NUM_MINUTES">%d</xliff:g> мин."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003395 <plurals name="zen_mode_sound_summary_summary_off_info" formatted="false" msgid="6751226506661227581">
3396 <item quantity="one">Может автоматически включиться <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> расписание.</item>
3397 <item quantity="few">Могут автоматически включиться <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> расписания.</item>
3398 <item quantity="many">Могут автоматически включиться <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> расписаний.</item>
3399 <item quantity="other">Может автоматически включиться <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> расписания.</item>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003400 </plurals>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003401 <string name="zen_category_behavior" msgid="554277240833452070">"Без звука (кроме исключений)"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003402 <string name="zen_category_exceptions" msgid="7601136604273265629">"Исключения"</string>
3403 <string name="zen_category_schedule" msgid="9000447592251450453">"Расписание"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003404 <string name="zen_sound_title" msgid="4461494611692749446">"Все исключения"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003405 <string name="zen_sound_footer" msgid="7621745273287208979">"В режиме \"Не беспокоить\" будут отключены звук и вибрация, за исключением случаев, для которых вы настроите разрешения выше."</string>
3406 <string name="zen_sound_category_title" msgid="4336596939661729188">"Все без звука, кроме"</string>
3407 <string name="zen_sound_all_muted" msgid="4850363350480968114">"Без звука"</string>
3408 <string name="zen_sound_none_muted" msgid="3938508512103612527">"Со звуком"</string>
3409 <string name="zen_sound_one_allowed" msgid="8447313454438932276">"Без звука, кроме: <xliff:g id="SOUND_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
3410 <string name="zen_sound_two_allowed" msgid="980491120444358550">"Без звука, кроме: <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
3411 <string name="zen_sound_three_allowed" msgid="3455767205934547985">"Без звука, кроме: <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="SOUND_TYPE_2">%3$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003412 <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="3999383687283620283">"Другие уровни доступа"</string>
3413 <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="7056997717364939238">"Изменить правило"</string>
3414 <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="5302885851078421866">"ОК"</string>
3415 <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="6931035609369698584">"Уведомления"</string>
3416 <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="1190989278065507035">"Длительность"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003417 <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5137894077488924820">"Сообщения, напоминания и уведомления о мероприятиях"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003418 <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="4376930591019535192">"В режиме \"Не беспокоить\" сообщения, напоминания и уведомления о мероприятиях будут приходить без звука (за исключением тех, для которых вы задали разрешения выше). Вы можете изменить настройки, чтобы сообщения от членов семьи, друзей и других контактов приходили со звуком."</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07003419 <string name="zen_onboarding_ok" msgid="6131211000824433013">"ОК"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003420 <string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Настройки"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07003421 <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="1893095176110470711">"Полностью отключить уведомления"</string>
3422 <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="776426065129609376">"Отключить звук уведомлений"</string>
3423 <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="6293026064871880706">"Уведомления будут полностью отключены. Вы сможете получать звонки только от помеченных контактов и от людей, звонящих повторно."</string>
3424 <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="1280614488924843713">"(выбрано)"</string>
3425 <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="1352808651270918932">"Изменить настройки уведомлений в режиме \"Не беспокоить\"?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003426 <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Сигналы в рабочем профиле"</string>
3427 <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Выбрать звуки личного профиля"</string>
3428 <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"Одинаковые сигналы в рабочем и личном профиле"</string>
3429 <string name="work_ringtone_title" msgid="5806657896300235315">"Рингтон рабочего телефона"</string>
3430 <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="6081247402404510004">"Звук уведомления по умолчанию"</string>
3431 <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="1441926676833738891">"Звук будильника по умолчанию"</string>
3432 <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="3123383644475266478">"Совпадает с настройками в личном профиле"</string>
3433 <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7123973297187354813">"Замена сигналов"</string>
3434 <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="7243884940551635717">"Да"</string>
3435 <string name="work_sync_dialog_message" msgid="7841728953710863208">"В рабочем профиле будут использованы сигналы из личного профиля."</string>
3436 <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="5948792721161302255">"Добавление пользовательского сигнала"</string>
3437 <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="2195581481608512786">"Этот файл будет скопирован в папку \"<xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
3438 <string name="ringtones_category_preference_title" msgid="5675912303120102366">"Рингтоны"</string>
3439 <string name="other_sound_category_preference_title" msgid="2521096636124314015">"Другие звуки и вибросигналы"</string>
3440 <string name="configure_notification_settings" msgid="7616737397127242615">"Уведомления"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07003441 <string name="recent_notifications" msgid="5660639387705060156">"Недавно отправленные"</string>
3442 <string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="8572160812124540326">"Смотреть все за последние 7 дней"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003443 <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Расширенные настройки"</string>
3444 <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Рабочие уведомления"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07003445 <string name="smart_notifications_title" msgid="3702411478231865970">"Адаптивные уведомления"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07003446 <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="3854208223528908688">"Приоритет адаптивных уведомлений"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003447 <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="7553129095829077229">"Автоматически назначать беззвучный режим для уведомлений с низким приоритетом"</string>
3448 <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="8621608733904251499">"Рекомендуемые действия и ответы"</string>
3449 <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="2367828721274129806">"Автоматически показывать рекомендуемые действия и ответы"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07003450 <string name="snooze_options_title" msgid="7447722951050463793">"Разрешить откладывать уведомления"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003451 <string name="hide_silent_icons_title" msgid="3803036978493857276">"Скрыть значки у беззвучных уведомлений"</string>
3452 <string name="hide_silent_icons_summary" msgid="8422819235336628802">"Значки беззвучных уведомлений не появляются в строке состояния"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003453 <string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"Показывать значки уведомлений"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07003454 <string name="notification_bubbles_title" msgid="526545466417027926">"Всплывающие уведомления"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07003455 <string name="notification_bubbles_developer_setting_summary" msgid="5044678712656329427">"Некоторые уведомления могут появляться как всплывающие"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07003456 <string name="bubbles_feature_education" msgid="69923617148394578">"Некоторые уведомления могут появляться на экране как всплывающие. Чтобы открыть уведомление, нажмите на него. Чтобы скрыть уведомление, перетащите его в нижнюю часть экрана."</string>
3457 <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="9143702245165359360">"Всплывающие уведомления"</string>
3458 <string name="bubbles_app_toggle_summary" msgid="7714358008428342285">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" показывать некоторые уведомления как всплывающие"</string>
3459 <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="8013961655723563787">"Включить всплывающие уведомления"</string>
3460 <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="3616822820657195387">"Сначала включите всплывающие уведомления на устройстве. Это отразится и на других приложениях, в которых вы включили всплывающие уведомления."</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003461 <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="5317196831268846883">"Включить на устройстве"</string>
3462 <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8176870537170586852">"Отмена"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08003463 <string name="swipe_direction_title" msgid="6877543492435053137">"Жесты пролистывания"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07003464 <string name="swipe_direction_ltr" msgid="3623394320915041215">"Проведите вправо, чтобы закрыть уведомление, или влево, чтобы открыть меню"</string>
3465 <string name="swipe_direction_rtl" msgid="4972099509548044938">"Проведите влево, чтобы закрыть уведомление, или вправо, чтобы открыть меню"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07003466 <string name="gentle_notifications_title" msgid="3976374971153475110">"Беззвучные уведомления"</string>
3467 <string name="gentle_notifications_also_display" msgid="6455360420411828133">"Где ещё показывать"</string>
3468 <string name="gentle_notifications_display_status" msgid="2904115658980383410">"Строка состояния"</string>
3469 <string name="gentle_notifications_display_lock" msgid="1395567209329239992">"Заблокированный экран"</string>
3470 <string name="gentle_notifications_education" msgid="8713358646047345762">"Такие уведомления появляются без звука и всегда отображаются на панели уведомлений."</string>
3471 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade" msgid="6583107817329430916">"Показывать только в строке состояния"</string>
3472 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_lock" msgid="1434426811760016414">"Показывать на панели уведомлений и заблокированном экране"</string>
3473 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status" msgid="6113566548809874319">"Показывать на панели уведомлений и в строке состояния"</string>
3474 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock" msgid="4222628772925544654">"Показывать на панели уведомлений, в строке состояния и на заблокированном экране"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003475 <string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Световая индикация"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003476 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="7604704224172951090">"Заблокированный экран"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07003477 <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="3077831331856929085">"Пропуск экрана блокировки"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07003478 <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="2767475923650816867">"Сразу переходить к последнему открытому экрану после фейсконтроля"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07003479 <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="250300001805572693">"Заблокированный экран, пропустить, перейти"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003480 <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="8327882003361551992">"Рабочий профиль заблокирован"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07003481 <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3812061224136552712">"Уведомления на заблокированном экране"</string>
3482 <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="5848645268278883539">"Показывать оповещения и беззвучные уведомления"</string>
3483 <string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="3085615237751195449">"Показывать только оповещения"</string>
3484 <string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="3357167536259901686">"Не показывать уведомления"</string>
3485 <string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="3942294440983226225">"Уведомления, содержащие конфиденциальные данные"</string>
3486 <string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="3095153536179931941">"Показывать конфиденциальные данные на заблокированном экране"</string>
3487 <string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="6777821963954035608">"Уведомления с конфиденциальными данными из рабочего профиля"</string>
3488 <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="2179290697692276201">"Показывать конфиденциальные данные из рабочего профиля на заблокированном экране"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003489 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Показывать уведомления полностью"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003490 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="1133085507139112569">"Показывать конфиденц. данные только на разблок. экране"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003491 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Не показывать уведомления"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003492 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="3143593517597479937">"Настройте показ уведомлений на заблокированном экране."</string>
3493 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="709573564312902481">"Заблокированный экран"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003494 <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Показывать рабочие уведомления полностью"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003495 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2005907007779384635">"Скрыть конфиденциальные рабочие данные"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003496 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Выберите режим уведомлений профиля на заблокированном устройстве."</string>
3497 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Уведомления профиля"</string>
3498 <string name="notifications_title" msgid="8086372779371204971">"Уведомления"</string>
3499 <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Уведомления приложений"</string>
3500 <string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Категория уведомления"</string>
Bill Yid732b0a2017-09-13 09:33:48 -07003501 <string name="notification_group_title" msgid="7180506440133859601">"Группа категорий уведомлений"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08003502 <string name="notification_importance_title" msgid="4368578960344731828">"Действия"</string>
Bill Yid732b0a2017-09-13 09:33:48 -07003503 <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6622173510486113958">"Разрешить звуковой сигнал"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003504 <string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"Отключить уведомления"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003505 <string name="notification_importance_min" msgid="9054819132085066824">"Без звука, компактный формат"</string>
3506 <string name="notification_importance_low" msgid="2445139943005315690">"Без звука"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003507 <string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Звук"</string>
3508 <string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Звук и всплывающее окно"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07003509 <string name="notification_importance_high_silent" msgid="2667033773703765252">"Всплывающее окно"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003510 <string name="notification_importance_min_title" msgid="5024538864029341539">"Свернуть"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07003511 <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Средняя"</string>
3512 <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Высокая"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003513 <string name="notification_importance_high_title" msgid="8792310396497954857">"Всплывающее окно"</string>
3514 <string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"Блокировка"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07003515 <string name="notification_silence_title" msgid="6986752165900591125">"Без звука"</string>
3516 <string name="notification_alert_title" msgid="2267584776990348784">"Оповещения"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003517 <string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"Разрешить оповещения"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003518 <string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"Включить звуковой сигнал, вибрацию, а также показывать уведомления поверх других приложений"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003519 <string name="notification_channel_summary_min" msgid="2965790706738495761">"Объединять уведомления в одну строку на панели уведомлений"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07003520 <string name="notification_channel_summary_low" msgid="7050068866167282765">"Уведомления приходят без звука и вибрации"</string>
3521 <string name="notification_channel_summary_default" msgid="5753454293847059695">"Уведомления приходят со звуком или вибрацией"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07003522 <string name="notification_channel_summary_high" msgid="7737315941884569891">"При разблокированном устройстве показывать уведомления в виде баннера в верхней части экрана"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07003523 <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Уведомления"</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003524 <string name="default_notification_assistant" msgid="8441022088918117445">"Адаптивные уведомления"</string>
3525 <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="6049014219388148161">
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07003526 <item quantity="one">~ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомление в день</item>
3527 <item quantity="few">~ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомления в день</item>
3528 <item quantity="many">~ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомлений в день</item>
3529 <item quantity="other">~ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомления в день</item>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003530 </plurals>
3531 <plurals name="notifications_sent_weekly" formatted="false" msgid="5096638662520720959">
3532 <item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомление в неделю</item>
3533 <item quantity="few">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомления в неделю</item>
3534 <item quantity="many">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомлений в неделю</item>
3535 <item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомления в неделю</item>
3536 </plurals>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003537 <string name="notifications_sent_never" msgid="1001964786456700536">"Никогда"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003538 <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Доступ к уведомлениям"</string>
3539 <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"Доступ к уведомлениям в рабочем профиле заблокирован"</string>
3540 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Приложения не могут просматривать уведомления"</string>
3541 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
3542 <item quantity="one">%d приложение с доступом к уведомлениям</item>
3543 <item quantity="few">%d приложения с доступом к уведомлениям</item>
3544 <item quantity="many">%d приложений с доступом к уведомлениям</item>
3545 <item quantity="other">%d приложений с доступом к уведомлениям</item>
3546 </plurals>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003547 <string name="notification_assistant_title" msgid="7531256823396529700">"Адаптивные уведомления"</string>
3548 <string name="no_notification_assistant" msgid="2818970196806227480">"–"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003549 <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Установленные приложения не запрашивали доступ к уведомлениям"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08003550 <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="300600401595343861">"Предоставить приложению \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" доступ к уведомлениям?"</string>
3551 <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="5829972610310154776">"Приложение \"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g>\" сможет читать все уведомления, в том числе содержащие личную информацию (например, имена контактов и сообщения). Кроме того, оно получит право изменять и закрывать уведомления, а также нажимать кнопки в них. \n\nПриложение сможет включать и отключать режим \"Не беспокоить\", а также менять его настройки."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003552 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Открыть приложению \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" доступ к уведомлениям?"</string>
3553 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"Приложение \"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>\" сможет читать все уведомления, в том числе содержащие личную информацию (например, имена контактов и сообщения). Оно также получит право закрывать уведомления и нажимать кнопки в них.\n\nПриложение сможет включать и отключать режим \"Не беспокоить\", а также менять его настройки."</string>
3554 <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Если вы отключите доступ к уведомлениям для приложения \"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>\", также может быть отключен доступ к настройкам режима \"Не беспокоить\"."</string>
3555 <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Отключить"</string>
3556 <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Отмена"</string>
3557 <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Вспомогательные VR-сервисы"</string>
3558 <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Установленные приложения не запрашивали доступ для работы в качестве вспомогательного VR-сервиса"</string>
3559 <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Разрешить VR-сервису доступ к сервису \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
3560 <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> сможет начать работу, когда вы будете использовать приложения в режиме виртуальной реальности."</string>
3561 <string name="display_vr_pref_title" msgid="8104485269504335481">"Когда устройство в VR-режиме"</string>
3562 <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="5707494209944718537">"Уменьшить размытие (рекомендуется)"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003563 <string name="display_vr_pref_off" msgid="2190091757123260989">"Уменьшить мерцание"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003564 <string name="picture_in_picture_title" msgid="5824849294270017113">"Картинка в картинке"</string>
3565 <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="685224245260197779">"Установленные приложения не поддерживают режим \"Картинка в картинке\""</string>
3566 <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="8361318686701764690">"картинка в картинке"</string>
3567 <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4080800421316791732">"Картинка в картинке"</string>
3568 <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="1131910667023738296">"Поддержка режима \"Картинка в картинке\""</string>
3569 <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="1264019085827708920">"Когда приложение открыто или когда вы выходите из него, оно может создавать окно \"Картинка в картинке\". Так вы можете, например, продолжить просмотр видео. Это окно отображается поверх остальных приложений."</string>
3570 <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Доступ к функции \"Не беспокоить\""</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003571 <string name="zen_access_detail_switch" msgid="1188754646317450926">"Разрешить доступ к режиму \"Не беспокоить\""</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003572 <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Установленные приложения не запрашивали доступ к функции \"Не беспокоить\""</string>
3573 <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Загрузка..."</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07003574 <string name="app_notifications_off_desc" msgid="8289223211387083447">"Вы отключили уведомления от этого приложения."</string>
3575 <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="9013011134681491778">"Вы отключили уведомления этой категории."</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08003576 <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="2315252834146837470">"Вы отключили эту группу уведомлений"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003577 <string name="notification_channels" msgid="5346841743182627500">"Категории"</string>
3578 <string name="notification_channels_other" msgid="5645317113885788226">"Другие"</string>
Bill Yid732b0a2017-09-13 09:33:48 -07003579 <plurals name="notification_group_summary" formatted="false" msgid="3420621520561455358">
3580 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категория</item>
3581 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категории</item>
3582 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорий</item>
3583 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категории</item>
3584 </plurals>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003585 <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Для этого приложения нет уведомлений."</string>
3586 <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Доп. настройки в приложении"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07003587 <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="8046168435207424440">"Включено для всех приложений"</string>
3588 <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="6709582776823665660">
3589 <item quantity="one">Отключено для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item>
3590 <item quantity="few">Отключено для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложений</item>
3591 <item quantity="many">Отключено для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложений</item>
3592 <item quantity="other">Отключено для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item>
3593 </plurals>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003594 <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="8028574302599397935">
3595 <item quantity="one">Удалена <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категория</item>
3596 <item quantity="few">Удалено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категории</item>
3597 <item quantity="many">Удалено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорий</item>
3598 <item quantity="other">Удалено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категории</item>
3599 </plurals>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003600 <string name="notification_toggle_on" msgid="650145396718191048">"Включено"</string>
3601 <string name="notification_toggle_off" msgid="2142010737190671762">"Отключено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003602 <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Блокировать все"</string>
3603 <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"Не показывать эти уведомления"</string>
3604 <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"Включить уведомления"</string>
3605 <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Не показывать уведомления на фоне или на периферийных устройствах"</string>
3606 <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"Показывать значок уведомления"</string>
3607 <string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"Показывать значок уведомления"</string>
3608 <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Переопределить \"Не беспокоить\""</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003609 <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="2612502099373472686">"Разрешить этим уведомлениям появляться даже в режиме \"Не беспокоить\""</string>
Bill Yi9bf005f2019-04-26 21:08:36 -07003610 <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="3618860781666494595">"Заблокированный экран"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003611 <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Заблокировано"</string>
3612 <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Важные"</string>
3613 <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Конфиденциальные"</string>
3614 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Готово"</string>
3615 <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Важность"</string>
3616 <string name="notification_show_lights_title" msgid="7671781299688190532">"Световая индикация"</string>
3617 <string name="notification_vibrate_title" msgid="1646667807969755957">"Вибросигнал"</string>
3618 <string name="notification_channel_sound_title" msgid="3899212238513507941">"Звук"</string>
3619 <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="903658142711011617">"Удалить"</string>
3620 <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4642843370946599164">"Переименовать"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003621 <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5607736317244760638">"Название расписания"</string>
3622 <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="278109122579468433">"Введите название"</string>
3623 <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="3856485373110366912">"Такое название уже есть."</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003624 <string name="zen_mode_add_rule" msgid="7459154136384467057">"Добавить"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07003625 <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="4454759739839069898">"Мероприятие"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003626 <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="7890557350868257760">"Время"</string>
3627 <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="8055032645990309096">"Удалить расписание"</string>
3628 <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="40993242338494595">"Тип расписания"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003629 <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Удалить правило \"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
3630 <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Удалить"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003631 <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Неизвестен"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003632 <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="1534429320064381355">"Сейчас эти настройки изменить нельзя. Режим \"Не беспокоить\" с персонализированными параметрами был включен приложением \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
3633 <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="2558968232814237874">"Сейчас эти настройки изменить нельзя. Режим \"Не беспокоить\" с персонализированными параметрами был включен приложением."</string>
3634 <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="6200424436456086312">"Сейчас эти настройки изменить нельзя. Режим \"Не беспокоить\" с персонализированными параметрами был включен вручную."</string>
3635 <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="6163149826036287324">"Время"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07003636 <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Настроено правило включения режима \"Не беспокоить\" в указанное время."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003637 <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="6503468472212606158">"Мероприятие"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07003638 <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Настроено правило включения режима \"Не беспокоить\" во время указанных мероприятий."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003639 <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Во время мероприятий"</string>
3640 <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"Во время мероприятий <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
3641 <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"любого календаря"</string>
3642 <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"С ответом <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
3643 <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Любого календаря"</string>
3644 <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"С ответом"</string>
3645 <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Да/Возможно/Без ответа"</string>
3646 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Да/Возможно"</string>
3647 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Да"</string>
3648 <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Правило не найдено."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003649 <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Включено/<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003650 <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
3651 <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Дни"</string>
3652 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"–"</string>
3653 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Каждый день"</string>
3654 <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Отключать с будильником"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003655 <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="1673667979187593693">"Отключение при срабатывании будильника"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07003656 <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="1148856394866360783">"Настройки режима \"Не беспокоить\""</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08003657 <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="7750128187766412708">"Использовать настройки по умолчанию"</string>
3658 <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="7458258833216726120">"Установить особые настройки для этого расписания"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003659 <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="4070854282812755247">"Для правила \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003660 <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
3661 <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
3662 <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656"><xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> по <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07003663 <string name="zen_mode_calls" msgid="4769117032399813012">"Звонки"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003664 <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2905770092665685857">"Звонки"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08003665 <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2002070641802102110">"Чтобы не пропустить важные звонки, убедитесь, что на устройстве включен звук или вибрация."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003666 <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="4764756801941329281">"Входящие вызовы заблокированы правилом \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\". Вы можете изменить настройки, чтобы принимать звонки от друзей, членов семьи и других контактов."</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003667 <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"Помеченные контакты"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003668 <plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="500105380255018671">
3669 <item quantity="one">ещё <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> контакт</item>
3670 <item quantity="few">ещё <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> контакта</item>
3671 <item quantity="many">ещё <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> контактов</item>
3672 <item quantity="other">ещё <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> контакта</item>
3673 </plurals>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07003674 <string name="zen_mode_messages" msgid="6406892731721926170">"Сообщения"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08003675 <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="2616568463646674149">"Чтобы не пропустить важные сообщения, убедитесь, что на устройстве включен звук или вибрация."</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07003676 <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="800067279796770040">"Когда действует правило \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\", входящие сообщения блокируются. Вы можете изменить настройки, чтобы принимать сообщения от друзей, членов семьи и других контактов."</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08003677 <string name="zen_mode_messages_title" msgid="7325983674655986445">"Звуки SMS, MMS и мессенджеров"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003678 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"От кого угодно"</string>
3679 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Только от контактов"</string>
3680 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Только от помеченных контактов"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003681 <string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="4046151920710059778">"Вызовы от помеченных контактов и от людей, звонящих повторно"</string>
3682 <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="1528716671301999084">"Звонки от контактов и повторные звонки"</string>
3683 <string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7105261473107715445">"Вызовы только от людей, звонящих повторно"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003684 <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Ни от кого"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003685 <string name="zen_mode_from_none_calls" msgid="7705112158761351044">"Запретить все звонки"</string>
3686 <string name="zen_mode_from_none_messages" msgid="3300937656725582608">"Запретить все сообщения"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003687 <string name="zen_mode_alarms" msgid="6510378757005935647">"Сигналы будильника"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003688 <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="1090332840207025714">"будильники"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07003689 <string name="zen_mode_media" msgid="4529187475698084320">"Звуки мультимедиа"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003690 <string name="zen_mode_media_list" msgid="5483540766397328038">"мультимедиа"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003691 <string name="zen_mode_system" msgid="236278770843463810">"Звук нажатия на экран"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003692 <string name="zen_mode_system_list" msgid="6996104733185177115">"звук нажатия на экран"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003693 <string name="zen_mode_reminders" msgid="5445657061499098675">"Напоминания"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003694 <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="2853975802240340190">"напоминания"</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08003695 <string name="zen_mode_events" msgid="6154853744271591007">"Уведомления о мероприятиях"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003696 <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="5493729796981237881">"Разрешить приложениям переопределять \"Не беспокоить\""</string>
3697 <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="2072590348079644482">"Исключения для приложений"</string>
3698 <plurals name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" formatted="false" msgid="3726913165356014788">
3699 <item quantity="one">Уведомления от <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> приложения могут переопределять режим \"Не беспокоить\".</item>
3700 <item quantity="few">Уведомления от <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> приложений могут переопределять режим \"Не беспокоить\".</item>
3701 <item quantity="many">Уведомления от <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> приложений могут переопределять режим \"Не беспокоить\".</item>
3702 <item quantity="other">Уведомления от <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> приложения могут переопределять режим \"Не беспокоить\".</item>
3703 </plurals>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003704 <string name="zen_mode_events_list" msgid="5571368229052715098">"мероприятия"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003705 <string name="zen_mode_all_callers" msgid="2378065871253871057">"Все"</string>
3706 <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5569804103920394175">"контакты"</string>
3707 <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1023167821338514140">"помеченные контакты"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003708 <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Повторные вызовы"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003709 <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="2529895519653237330">"повторные вызовы"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07003710 <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8553876328249671783">"Повторные вызовы"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08003711 <string name="zen_mode_calls_summary_one" msgid="1711737896388108388">"Только <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
3712 <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="8476861928783654064">"Только <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="CALLERT_TPYE">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi69d44fa2017-10-18 18:17:06 -07003713 <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="239685342222975733">"Если абонент звонит повторно в течение <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин."</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003714 <string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="168127313238020146">"Пользовательские"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003715 <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Включать автоматически"</string>
3716 <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Никогда"</string>
3717 <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Каждый вечер"</string>
3718 <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Вечером по будням"</string>
3719 <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Время начала"</string>
3720 <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Время окончания"</string>
3721 <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"На следующий день в <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string>
3722 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Активировать режим \"Только будильник\" бессрочно"</string>
3723 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
3724 <item quantity="one">В течение <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> минуты до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> активны только напоминания и будильник.</item>
3725 <item quantity="few">В течение <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> минут до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> активны только напоминания и будильник.</item>
3726 <item quantity="many">В течение <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> минут до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> активны только напоминания и будильник.</item>
3727 <item quantity="other">В течение <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> минут до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> активны только напоминания и будильник.</item>
3728 </plurals>
3729 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
3730 <item quantity="one">В течение <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> часа до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> активны только напоминания и будильник.</item>
3731 <item quantity="few">В течение <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> часов до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> активны только напоминания и будильник.</item>
3732 <item quantity="many">В течение <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> часов до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> активны только напоминания и будильник.</item>
3733 <item quantity="other">В течение <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> часов до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> активны только напоминания и будильник.</item>
3734 </plurals>
3735 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Активировать режим \"Только будильник\" до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
3736 <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Режим \"Не беспокоить\" отключен."</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003737 <string name="zen_mode_screen_on" msgid="8774571998575673502">"Когда экран включен"</string>
Bill Yib01f2e92018-03-01 13:27:27 -08003738 <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="2208664848367443505">"Показывать значок в строке состояния и уведомления, заблокированные в режиме \"Не беспокоить\""</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08003739 <string name="zen_mode_screen_off" msgid="3144446765110327937">"Когда экран выключен"</string>
3740 <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="7430034620565812258">"Включать экран и световой индикатор для уведомлений, заблокированных в режиме \"Не беспокоить\""</string>
3741 <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="2826121465026642017">"Включать экран для уведомлений, заблокированных в режиме \"Не беспокоить\""</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003742 <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Настройки уведомлений"</string>
Bill Yi96735782017-10-11 11:14:56 -07003743 <string name="suggestion_button_text" msgid="3275010948381252006">"ОК"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003744 <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Отправить отзыв об устройстве"</string>
3745 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="1085834515677448072">"Введите PIN-код администратора"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003746 <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Включено"</string>
3747 <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Отключено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003748 <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Блокировка в приложении"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07003749 <string name="screen_pinning_description" msgid="1110847562111827766">"С помощью этой функции можно закрепить экран определенного приложения, закрыв доступ к другим программам на телефоне.\n\nДля этого выполните следующие действия:\n\n1. Включите функцию в настройках.\n\n2. Нажмите \"Обзор\".\n\n3. Нажмите на значок приложения вверху экрана и выберите \"Блокировать\"."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003750 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Запрашивать графический ключ"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07003751 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Запрашивать PIN-код"</string>
3752 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Запрашивать пароль"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003753 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Блокировать устройство при откл. блокировки в приложении"</string>
3754 <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Профилем управляет"</string>
3755 <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Управляется <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
3756 <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(экспериментальная настройка)"</string>
3757 <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Безопасный запуск"</string>
3758 <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Продолжить"</string>
3759 <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="2317181134653424679">"Вы можете задать PIN-код для разблокировки, чтобы защитить данные, например, в случае потери устройства. Пока телефон заблокирован, звонки, сообщения и уведомления (в том числе будильники) будут недоступны.\n\nЗадать PIN-код?"</string>
3760 <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="7081249914068568570">"Вы можете задать графический ключ для разблокировки, чтобы защитить данные, например, в случае потери устройства. Пока телефон заблокирован, звонки, сообщения и уведомления (в том числе будильники) будут недоступны.\n\nЗадать графический ключ?"</string>
3761 <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="7796567133897436443">"Вы можете задать пароль для разблокировки, чтобы защитить данные, например, в случае потери устройства. Пока телефон заблокирован, звонки, сообщения и уведомления (в том числе будильники) будут недоступны.\n\nЗадать пароль?"</string>
3762 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="4550632760119547492">"Вы также можете задать PIN-код для разблокировки, чтобы обеспечить дополнительную защиту данных, например, в случае потери устройства. Пока телефон заблокирован, звонки, сообщения и уведомления (в том числе будильники) будут недоступны.\n\nЗадать PIN-код?"</string>
Bill Yief8151c2017-09-06 08:15:05 -07003763 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="932184823193006087">"В дополнение к разблокировке с помощью отпечатка пальца вы также можете включить запрос графического ключа при запуске устройства. До запуска звонки, сообщения и уведомления (в том числе будильники) будут недоступны.\n\nЭто поможет защитить устройство в случае утери или кражи. Запрашивать графический ключ при запуске?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003764 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"Вы также можете задать пароль для запуска устройства. Это поможет ещё надежнее защитить ваши данные, если вы, например, потеряете телефон. Пока устройство заблокировано, звонки, сообщения и уведомления (в том числе будильники) будут недоступны.\n\nЗадать пароль?"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003765 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face" msgid="2017438765366716760">"На случай потери или кражи устройство можно дополнительно защитить PIN-кодом. Пока оно не запущено, звонки, сообщения и уведомления (в том числе будильники) будут недоступны.\n\nЗапрашивать PIN-код при запуске?"</string>
3766 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face" msgid="3551827507967661552">"На случай потери или кражи устройство можно дополнительно защитить графическим ключом. Пока оно не запущено, звонки, сообщения и уведомления (в том числе будильники) будут недоступны.\n\nЗапрашивать графический ключ при запуске?"</string>
3767 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face" msgid="3452793542112093614">"На случай потери или кражи устройство можно дополнительно защитить паролем. Пока оно не запущено, звонки, сообщения и уведомления (в том числе будильники) будут недоступны.\n\nЗапрашивать пароль при запуске?"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003768 <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Да"</string>
3769 <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Нет"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07003770 <string name="restricted_true_label" msgid="4761453839409220473">"Ограничено"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07003771 <string name="restricted_false_label" msgid="3279282180297058755">"Работа в фоновом режиме не ограничена"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003772 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Запрашивать PIN-код?"</string>
3773 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Запрашивать ключ?"</string>
3774 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Запрашивать пароль?"</string>
3775 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"При вводе PIN-кода для запуска устройства службы специальных возможностей, такие как <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, не будут включаться автоматически."</string>
3776 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"При вводе графического ключа для запуска устройства службы специальных возможностей, такие как <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, не будут включаться автоматически."</string>
3777 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"При вводе пароля для запуска устройства службы специальных возможностей, такие как <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, не будут включаться автоматически."</string>
Bill Yidcc82302018-09-17 16:42:42 -07003778 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="2433632805847985867">"Примечание. Если у вас установлена блокировка экрана, после перезагрузки разблокируйте экран, чтобы запустить приложение."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003779 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Данные IMEI-кода"</string>
3780 <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Сведения, касающиеся IMEI-кода"</string>
3781 <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(разъем <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
3782 <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Открывать по умолчанию"</string>
3783 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Открытие ссылок"</string>
3784 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Открывать поддерживаемые ссылки"</string>
3785 <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Открывать автоматически"</string>
3786 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Поддерживаемые ссылки"</string>
3787 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Другие значения по умолчанию"</string>
3788 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Занято <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>)"</string>
3789 <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Внутр. накопитель"</string>
3790 <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Внешний накопитель"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003791 <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> с <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
3792 <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Использовано"</string>
3793 <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Изменить"</string>
3794 <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Что использовать"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07003795 <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Уведомления"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003796 <string name="notifications_enabled" msgid="6983396130566021385">"Включить"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003797 <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="5669544704839269901">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003798 <string name="notifications_disabled" msgid="1262114548434938079">"Отключено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003799 <string name="notifications_partly_blocked" msgid="592071133950126656">"Отключено категорий: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
3800 <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Уведомления отключены"</string>
3801 <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"Без конфиденциальных данных на заблокированном экране"</string>
3802 <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Без уведомлений на заблок. экране"</string>
3803 <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"Без учета режима \"Не беспокоить\""</string>
3804 <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">" / "</string>
3805 <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"Уровень %d"</string>
3806 <string name="notification_summary_channel" msgid="5831124672372023524">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07003807 <plurals name="notifications_categories_off" formatted="false" msgid="5583365573683409754">
3808 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категория отключена.</item>
3809 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категории отключено.</item>
3810 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорий отключено.</item>
3811 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категории отключено.</item>
3812 </plurals>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003813 <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
3814 <item quantity="one">Предоставлено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешение</item>
3815 <item quantity="few">Предоставлено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешения</item>
3816 <item quantity="many">Предоставлено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешений</item>
3817 <item quantity="other">Предоставлено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешения</item>
3818 </plurals>
3819 <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
3820 <item quantity="one">Предоставлено <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> разрешение из <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item>
3821 <item quantity="few">Предоставлены <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> разрешения из <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item>
3822 <item quantity="many">Предоставлено <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> разрешений из <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item>
3823 <item quantity="other">Предоставлены <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> разрешения из <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item>
3824 </plurals>
3825 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
3826 <item quantity="one">Ещё <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешение</item>
3827 <item quantity="few">Ещё <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешения</item>
3828 <item quantity="many">Ещё <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешений</item>
3829 <item quantity="other">Ещё <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешения</item>
3830 </plurals>
3831 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"У приложения нет разрешений"</string>
3832 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Приложение не запрашивало разрешения"</string>
3833 <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Все приложения"</string>
3834 <string name="filter_enabled_apps" msgid="5395727306799456250">"Установленные приложения"</string>
3835 <string name="filter_instant_apps" msgid="574277769963965565">"Приложения с мгновенным запуском"</string>
3836 <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Личные"</string>
3837 <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Рабочие"</string>
3838 <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2299049859443680242">"Приложения: все"</string>
Bill Yid1bfe232018-09-29 13:00:15 -07003839 <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3383043508771300704">"Уведомления отключены"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003840 <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="3972473613117159653">"Категории: крайняя важность"</string>
3841 <string name="filter_notif_low_channels" msgid="4128487387390004604">"Категории: низкая важность"</string>
3842 <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="5880190882221644289">"Категории: отключенные"</string>
3843 <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="1817930848881696728">"Категории: игнорируют \"Не беспокоить\""</string>
3844 <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Дополнительные настройки"</string>
3845 <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Настроить приложения"</string>
3846 <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Неизвестное приложение"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08003847 <string name="app_permissions" msgid="5584182129908141622">"Управление разрешениями"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003848 <string name="app_permissions_summary" msgid="5163974162150406324">"Приложения, которым разрешен доступ (<xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>)"</string>
3849 <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Включение нажатием"</string>
3850 <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Дважды нажмите в любом месте экрана, чтобы включить устройство"</string>
3851 <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Открытие ссылок"</string>
3852 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Не открывать поддерживаемые ссылки"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07003853 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Открывать <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003854 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"Открывать <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> и другие URL"</string>
3855 <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="1833056772600031220">"Нет приложений, которые могут открыть поддерживаемые ссылки"</string>
3856 <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="240214361240709399">
3857 <item quantity="one">Поддерживаемые ссылки можно открыть в <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложении</item>
3858 <item quantity="few">Поддерживаемые ссылки можно открыть в <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложениях</item>
3859 <item quantity="many">Поддерживаемые ссылки можно открыть в <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложениях</item>
3860 <item quantity="other">Поддерживаемые ссылки можно открыть в <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложения</item>
3861 </plurals>
3862 <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Открывать в этом приложении"</string>
3863 <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Всегда спрашивать"</string>
3864 <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Не открывать в этом приложении"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003865 <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"По умолчанию"</string>
3866 <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"По умолчанию для работы"</string>
3867 <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Помощник и голосовой ввод"</string>
3868 <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Помощник"</string>
3869 <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Назначить помощником приложение \"<xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
3870 <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Ассистент сможет получать данные о программах в вашей системе, в том числе сведения с экрана и из приложений."</string>
3871 <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Разрешить"</string>
3872 <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Запретить"</string>
3873 <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Выберите голосовой сервис"</string>
3874 <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Браузер"</string>
3875 <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Браузер не выбран"</string>
3876 <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Приложение для звонков"</string>
3877 <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(по умолчанию)"</string>
3878 <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(системное)"</string>
3879 <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(по умолчанию)"</string>
3880 <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Хранилище приложений"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07003881 <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Доступ к данным об использовании"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07003882 <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Доступ к истории использования"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003883 <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Настройки использования приложения"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07003884 <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="9124796405314626532">"Время использования"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003885 <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Доступ к истории использования позволяет отслеживать, какие приложения вы используете и как часто, а также определять оператора сети, язык и другие параметры."</string>
3886 <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Память"</string>
3887 <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Подробности"</string>
3888 <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Постоянно (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3889 <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Иногда (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3890 <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Редко (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3891 <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Максимум"</string>
3892 <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"В среднем"</string>
3893 <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Максимум <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
3894 <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"В среднем <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
3895 <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
3896 <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
3897 <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Экономия заряда батареи"</string>
3898 <string name="additional_battery_info" msgid="4754099329165411970">"Предупреждения"</string>
3899 <string name="show_all_apps" msgid="1512506948197818534">"Вся информация об использовании"</string>
3900 <string name="hide_extra_apps" msgid="5016497281322459633">"Использование приложений"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003901 <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="467347882627862744">
3902 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> приложение работает неправильно</item>
3903 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> приложения работают неправильно</item>
3904 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> приложений работает неправильно</item>
3905 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> приложения работает неправильно</item>
3906 </plurals>
3907 <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="3826660033363082922">
3908 <item quantity="one">Приложения, сильно расходующие заряд батареи</item>
3909 <item quantity="few">Приложения, сильно расходующие заряд батареи</item>
3910 <item quantity="many">Приложения, сильно расходующие заряд батареи</item>
3911 <item quantity="other">Приложения, сильно расходующие заряд батареи</item>
3912 </plurals>
3913 <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Не экономят заряд"</string>
3914 <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Не экономит заряд"</string>
3915 <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Экономия заряда включена"</string>
3916 <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Экономия заряда недоступна"</string>
3917 <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Не экономить заряд. Батарея может разряжаться быстрее."</string>
3918 <string name="high_power_prompt_title" msgid="6358673688590282655">"Разрешить приложению запуск в фоновом режиме?"</string>
3919 <string name="high_power_prompt_body" msgid="1031422980602565049">"Если приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" сможет запускаться в фоновом режиме, это увеличит расход заряда батареи.\n\nЭту функцию можно отключить, открыв Настройки &gt; Приложения и уведомления."</string>
3920 <string name="battery_summary" msgid="8044042095190688654">"Использовано с момента последней полной зарядки: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
3921 <string name="battery_power_management" msgid="5571519699679107523">"Управление питанием"</string>
3922 <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Батарея с момента последней полной зарядки не расходовалась"</string>
3923 <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Настройки приложения"</string>
3924 <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Показать SystemUI Tuner"</string>
3925 <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Ещё разрешения"</string>
3926 <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"Ещё <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
3927 <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Разрешить доступ к информации об ошибке?"</string>
3928 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"Администратор запросил отчет об ошибке, чтобы устранить неполадку. Он может получить доступ к приложениям и данным."</string>
3929 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"Администратор запросил отчет об ошибке, чтобы устранить неполадку. Он может получить доступ к приложениям и данным. Возможно временное снижение скорости работы вашего устройства."</string>
3930 <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"Администратору предоставлен доступ к отчету об ошибке. Обратитесь к нему за дополнительной информацией."</string>
3931 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Предоставить доступ"</string>
3932 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Отклонить"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003933 <string name="usb_use_charging_only" msgid="4800495064747543954">"Без передачи данных"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003934 <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Просто зарядка устройства"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003935 <string name="usb_use_power_only" msgid="3236391691786786070">"Зарядка подключенного устройства"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003936 <string name="usb_use_file_transfers" msgid="1223134119354320726">"Передача файлов"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003937 <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Передача файлов на другое устройство"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003938 <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="8192719651229326283">"Режим PTP"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003939 <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Передача фотографий или файлов, если МТР не поддерживается (PTP)"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003940 <string name="usb_use_tethering" msgid="3944506882789422118">"USB-модем"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08003941 <string name="usb_use_MIDI" msgid="5116404702692483166">"MIDI"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003942 <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Использование устройства как MIDI"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08003943 <string name="usb_use" msgid="3372728031108932425">"Режим работы USB"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003944 <string name="usb_default_label" msgid="2211094045594574774">"Конфигурация USB по умолчанию"</string>
Bill Yib01f2e92018-03-01 13:27:27 -08003945 <string name="usb_default_info" msgid="8864535445796200695">"Эти настройки будут применяться, когда ваш телефон разблокирован и к нему подключено другое устройство. Устанавливайте соединения только с надежными устройствами."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003946 <string name="usb_pref" msgid="1400617804525116158">"USB"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003947 <string name="usb_preference" msgid="7394265019817945275">"Настройки USB"</string>
Bill Yid845a6e2018-07-04 19:51:56 -07003948 <string name="usb_control_title" msgid="4404322722995917160">"Устройство, управляющее USB"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07003949 <string name="usb_control_host" msgid="2276710819046647200">"Подключенное устройство"</string>
3950 <string name="usb_control_device" msgid="5821511964163469463">"Это устройство"</string>
3951 <string name="usb_switching" msgid="8995313698715545619">"Подождите…"</string>
3952 <string name="usb_switching_failed" msgid="4156073015692409651">"Не удалось переключиться"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003953 <string name="usb_summary_charging_only" msgid="7544327009143659751">"Зарядка этого устройства"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08003954 <string name="usb_summary_power_only" msgid="1996391096369798526">"Зарядка подключенного устройства"</string>
3955 <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="6925168380589489645">"Передача файлов"</string>
3956 <string name="usb_summary_tether" msgid="951190049557074535">"USB-модем"</string>
3957 <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="665584667685030007">"Режим PTP"</string>
3958 <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2399066753961085360">"Режим MIDI"</string>
3959 <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="7700800611455849806">"Передача файлов и зарядка"</string>
3960 <string name="usb_summary_tether_power" msgid="5825335393952752238">"USB-модем и зарядка"</string>
3961 <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="6826058111908423069">"Режим PTP и зарядка"</string>
3962 <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="3308250484012677596">"Режим MIDI и зарядка"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00003963 <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Фоновая проверка"</string>
3964 <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Полный доступ в фоновом режиме"</string>
3965 <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Использовать текст с экрана"</string>
3966 <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Разрешить приложению-помощнику доступ к тексту на экране"</string>
3967 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Использовать скриншот"</string>
3968 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Разрешить приложению-помощнику доступ к изображению на экране"</string>
3969 <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Подсвечивать экран"</string>
3970 <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Подсвечивать края экрана, когда приложение-помощник получает доступ к тексту или скриншоту"</string>
3971 <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Приложения-помощники работают с информацией на экране. Для большего удобства некоторые из них поддерживают панель запуска и голосовой ввод."</string>
3972 <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Средний объем исп. памяти"</string>
3973 <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Макс. объем исп. памяти"</string>
3974 <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Используемая память"</string>
3975 <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Приложения"</string>
3976 <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Подробности"</string>
3977 <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"За последние 3 часа использовано <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> памяти"</string>
3978 <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"За последние 3 часа приложение не обращалось к памяти"</string>
3979 <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Упорядочить по средн. объему исп. памяти"</string>
3980 <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Упорядочить по макс. объему исп. памяти"</string>
3981 <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Оценка доступной памяти"</string>
3982 <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Всего"</string>
3983 <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Среднее использование"</string>
3984 <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Свободно"</string>
3985 <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Использование памяти приложениями"</string>
3986 <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
3987 <item quantity="one">За <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> память использовало <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложение</item>
3988 <item quantity="few">За <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> память использовали <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения</item>
3989 <item quantity="many">За <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> память использовали <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложений</item>
3990 <item quantity="other">За <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> память использовали <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения</item>
3991 </plurals>
3992 <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Как часто используется"</string>
3993 <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Макс. памяти использовано"</string>
3994 <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Нет использованного трафика"</string>
3995 <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" доступ к настройкам режима \"Не беспокоить\"?"</string>
3996 <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Приложение сможет включать и отключать режим \"Не беспокоить\", а также изменять соответствующие настройки."</string>
3997 <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Должно быть включено, поскольку разрешен доступ к уведомлениям"</string>
3998 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Отменить доступ к режиму \"Не беспокоить\" для приложения <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
3999 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Все правила режима \"Не беспокоить\", созданные этим приложением, будут удалены."</string>
4000 <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Не экономить"</string>
4001 <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Экономить"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07004002 <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="3549930955839111652">"Батарея может разрядиться быстрее. Ограничение на использование батареи в фоновом режиме будет снято."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004003 <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Рекомендуется для увеличения времени работы устройства от батареи."</string>
4004 <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Не ограничивать расход заряда батареи в приложении \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\"?"</string>
4005 <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Нет"</string>
4006 <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="2918050775124911939">"Если вы закроете приложению доступ к истории использования, администратор все равно сможет просматривать эти данные в вашем рабочем профиле."</string>
4007 <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"Использовано <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> символов"</string>
4008 <string name="draw_overlay" msgid="6564116025404257047">"Поверх других приложений"</string>
4009 <string name="system_alert_window_settings" msgid="8466613169103527868">"Поверх других приложений"</string>
4010 <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Приложения"</string>
4011 <string name="system_alert_window_access_title" msgid="6297115362542361241">"Поверх других приложений"</string>
4012 <string name="permit_draw_overlay" msgid="7456536798718633432">"Показывать поверх других приложений"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004013 <string name="allow_overlay_description" msgid="8961670023925421358">"Элементы интерфейса будут отображаться поверх других окон. Это может мешать вашей работе с приложениями или искажать их интерфейс."</string>
4014 <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"vr виртуальная реальность режим вспомогательный сервис"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004015 <string name="overlay_settings" msgid="6930854109449524280">"Поверх других приложений"</string>
4016 <string name="system_alert_window_summary" msgid="602892301318324492">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> приложений отображаются поверх других окон"</string>
4017 <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Авторизованные приложения"</string>
4018 <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1505409933012886711">"Разрешено"</string>
4019 <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2592617058101882802">"Запрещено"</string>
4020 <string name="keywords_install_other_apps" msgid="761078076051006558">"установка приложений неизвестные источники"</string>
4021 <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Изменение системных настроек"</string>
4022 <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"запись изменение системных настроек"</string>
4023 <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"Приложения, которые могут изменять системные настройки: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
4024 <string name="filter_install_sources_apps" msgid="3102976274848199118">"Могут устанавливать другие приложения"</string>
4025 <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Могут изменять системные настройки"</string>
4026 <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Могут изменять системные настройки"</string>
4027 <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Изменить системные настройки"</string>
Bill Yi69d44fa2017-10-18 18:17:06 -07004028 <string name="permit_write_settings" msgid="658555006453212691">"Разрешить изменение системных настроек"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004029 <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Приложение сможет изменять системные настройки."</string>
4030 <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Да"</string>
4031 <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Нет"</string>
4032 <string name="external_source_switch_title" msgid="3621381992793251070">"Разрешить установку из этого источника"</string>
4033 <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Включать камеру движением запястья"</string>
4034 <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Чтобы открыть приложение \"Камера\", дважды поверните запястье."</string>
4035 <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Быстрый доступ к камере"</string>
4036 <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Открывать камеру двойным нажатием кнопки питания"</string>
4037 <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Масштаб изображения на экране"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07004038 <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Сделайте объекты на экране больше или меньше"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004039 <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"разрешение экрана, масштаб, увеличение, уменьшение"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07004040 <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Сделайте объекты на экране меньше или больше. Может измениться порядок значков приложений."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004041 <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Просмотр"</string>
4042 <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Уменьшить"</string>
4043 <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Увеличить"</string>
4044 <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"A"</string>
4045 <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"С"</string>
4046 <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Привет, Саша!"</string>
4047 <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Хочешь выпить кофе после обеда?"</string>
4048 <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Давай! Недалеко от моего дома есть хорошее кафе."</string>
4049 <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Отлично!"</string>
4050 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"Вт, 18:00"</string>
4051 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Вт, 18:01"</string>
4052 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Вт, 18:02"</string>
4053 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Вт, 18:03"</string>
4054 <string name="disconnected" msgid="4836600637485526329">"Нет подключения"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07004055 <string name="keyboard_disconnected" msgid="1495037256967224035">"Не подключено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004056 <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"Использовано трафика: <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004057 <string name="data_usage_wifi_format" msgid="5417296451392612860">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> передано через Wi‑Fi"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004058 <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="3941492005316143599">
4059 <item quantity="one">Отключены для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложения</item>
4060 <item quantity="few">Отключены для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложений</item>
4061 <item quantity="many">Отключены для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложений</item>
4062 <item quantity="other">Отключены для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложения</item>
4063 </plurals>
4064 <string name="notification_summary_none" msgid="4586376436702610">"Включены для всех приложений"</string>
4065 <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"Установлено приложений: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
4066 <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"Установлено 24 приложения"</string>
4067 <string name="storage_summary" msgid="3801281635351732202">"Используется <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, свободно <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
4068 <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="3290457009629490121">"Внутренний накопитель: использовано <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, свободно <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
4069 <string name="display_summary" msgid="6737806235882127328">"Устройство переходит в спящий режим после <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> бездействия"</string>
4070 <string name="display_dashboard_summary" msgid="4145888780290131488">"Обои, спящий режим, размер шрифта"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07004071 <string name="display_dashboard_summary_with_style" msgid="870920274423314524">"Стили, обои, отключение экрана, размер шрифта."</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08004072 <string name="display_dashboard_nowallpaper_summary" msgid="7840559323355210111">"Спящий режим, размер шрифта"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004073 <string name="display_summary_example" msgid="9102633726811090523">"Устройство переходит в спящий режим через 10 минут бездействия"</string>
4074 <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"Используется в среднем <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004075 <string name="users_summary" msgid="1674864467098487328">"Вы вошли как <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
4076 <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"По умолчанию: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004077 <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Резервное копирование отключено"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08004078 <string name="android_version_summary" msgid="2935995161657697278">"Обновлено до Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
4079 <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="487831391976523090">"Доступно обновление"</string>
Bill Yi9fdd5dd2018-05-08 13:55:11 -07004080 <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Действие запрещено"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004081 <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="3208724801293696486">"Невозможно изменить громкость"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004082 <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"Звонки запрещены"</string>
4083 <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"Отправка SMS запрещена"</string>
4084 <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6225008536855644874">"Доступ к камере запрещен"</string>
4085 <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="4066913623298047094">"Запрещено делать скриншоты"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004086 <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="7872038990805477554">"Невозможно открыть приложение"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07004087 <string name="default_admin_support_msg" msgid="4489678214035485367">"Если у вас есть вопросы, обратитесь к администратору."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004088 <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Подробнее…"</string>
4089 <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5860816886981109626">"Администратор может контролировать настройки, приложения, разрешения и параметры доступа к корпоративным ресурсам в этом профиле, а также связанные с ним данные, например сведения о местоположении или действиях в сети."</string>
4090 <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="3842630535450382172">"Администратор может контролировать настройки, приложения, разрешения и параметры доступа к корпоративным ресурсам для этого пользователя, а также связанные с ним данные, например сведения о местоположении или действиях в сети."</string>
4091 <string name="admin_device_owner_message" msgid="6232893638259790789">"Администратор может контролировать настройки, приложения, разрешения и параметры доступа к корпоративным ресурсам на этом устройстве, а также связанные с ним данные, например сведения о местоположении или действиях в сети."</string>
4092 <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Отключить"</string>
4093 <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Включить"</string>
4094 <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Показать"</string>
4095 <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Скрыть"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004096 <string name="condition_hotspot_title" msgid="5959815393203320845">"Точка доступа активна"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004097 <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Режим полета включен"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08004098 <string name="condition_airplane_summary" msgid="2500054042183138980">"Сети недоступны"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08004099 <string name="condition_zen_title" msgid="2897779738211625">"Режим \"Не беспокоить\" включен"</string>
Bill Yi78d50e92019-03-24 14:26:02 -07004100 <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="3644614024467141806">"Все звуковые сигналы выключены"</string>
4101 <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="4047564276599301064">"Есть исключения"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004102 <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Режим энергосбережения включен"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08004103 <string name="condition_battery_summary" msgid="5847532902924566572">"Некоторые функции ограничены"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004104 <string name="condition_cellular_title" msgid="1327317003797575735">"Мобильный Интернет отключен"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004105 <string name="condition_cellular_summary" msgid="816822977403022625">"Интернет доступен только через Wi-Fi"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08004106 <string name="condition_bg_data_title" msgid="5475793236997935138">"Экономия трафика"</string>
4107 <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1852811387315557164">"Некоторые функции ограничены"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004108 <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Рабочий профиль отключен"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004109 <string name="condition_work_summary" msgid="9167580982244020746">"Для приложений и уведомлений"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07004110 <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4930240942726349213">"Включить звук"</string>
Bill Yi78d50e92019-03-24 14:26:02 -07004111 <string name="condition_device_muted_title" msgid="3476439379918599716">"Сигнал вызова выключен"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08004112 <string name="condition_device_muted_summary" msgid="6313274406443663781">"Для звонков и уведомлений"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08004113 <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="8070177546359590131">"Только вибрация"</string>
4114 <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="5743200564646910423">"Для звонков и уведомлений"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004115 <string name="night_display_suggestion_title" msgid="6602129097059325291">"Расписание ночного режима"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08004116 <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="228346372178218442">"Автоматически изменять оттенок экрана по вечерам."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004117 <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Ночной режим включен"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08004118 <string name="condition_night_display_summary" msgid="7150932917610919907">"Экран имеет желтый оттенок"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004119 <string name="condition_grayscale_title" msgid="3426050703427823519">"Оттенки серого"</string>
4120 <string name="condition_grayscale_summary" msgid="7652835784223724625">"Показывать только в серых тонах"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004121 <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="2335918927419018030">"Свернуть"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08004122 <string name="suggestions_title_v2" msgid="5601181602924147569">"Рекомендовано"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004123 <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Подсказки"</string>
4124 <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
4125 <string name="suggestions_more_title" msgid="8223690393059519879">"Ещё <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
4126 <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="1857433444865249823">
4127 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> подсказка</item>
4128 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> подсказки</item>
4129 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> подсказок</item>
4130 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> подсказки</item>
4131 </plurals>
4132 <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="7680263825371165461">
4133 <item quantity="one">Ещё <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> подсказка</item>
4134 <item quantity="few">Ещё <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> подсказки</item>
4135 <item quantity="many">Ещё <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> подсказок</item>
4136 <item quantity="other">Ещё <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> подсказки</item>
4137 </plurals>
4138 <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Убрать"</string>
4139 <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Холодные оттенки"</string>
4140 <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Использовать более холодные цвета на экране"</string>
4141 <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Для изменения цветовых настроек нужно отключить экран"</string>
Bill Yi96272fe2017-09-18 13:56:02 -07004142 <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="8913588990743234440">"Лазерный датчик камеры"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004143 <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Автоматические обновления системы"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004144 <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="940729694354373087">"Устанавливать обновления при перезагрузке устройства"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004145 <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Передача данных"</string>
4146 <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Мобильный трафик"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004147 <string name="app_cellular_data_usage" msgid="5468472735806533448">"Трафик приложений"</string>
4148 <string name="wifi_data_usage" msgid="771603760674507659">"Трафик Wi-Fi"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004149 <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Передача данных Ethernet"</string>
4150 <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
4151 <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
4152 <string name="cell_data_template" msgid="405684854174361041">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> мобильного трафика"</string>
4153 <string name="wifi_data_template" msgid="6265570748799357386">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> (Wi-Fi)"</string>
4154 <string name="ethernet_data_template" msgid="5782476509881033590">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> (Ethernet)"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07004155 <string name="billing_cycle" msgid="6614597736285325497">"Предупреждения и лимит"</string>
4156 <string name="app_usage_cycle" msgid="8877223251648092131">"Период статистики"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07004157 <string name="cell_data_warning" msgid="1985956818884847057">"Предупреждение о расходе трафика: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4158 <string name="cell_data_limit" msgid="1578367585799358854">"Лимит трафика: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4159 <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="6888825370687743208">"Предупреждение о расходе трафика: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>. Лимит трафика: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004160 <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="8231066353654583106">"Ежемесячно, <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> числа"</string>
4161 <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Ограничения трафика"</string>
4162 <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
4163 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ограничение</item>
4164 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ограничения</item>
4165 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ограничений</item>
4166 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ограничения</item>
4167 </plurals>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07004168 <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Статистика оператора связи может отличаться от статистики устройства."</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07004169 <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"Расход: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004170 <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Установить предупреждение"</string>
4171 <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Предупреждение"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07004172 <string name="data_warning_footnote" msgid="776341964125603711">"Объем трафика измеряется вашим устройством. Значения могут отличаться от данных оператора связи."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004173 <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Установить лимит трафика"</string>
4174 <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Лимит трафика"</string>
4175 <string name="data_usage_template" msgid="2923744765873163859">"Использовано <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>)"</string>
4176 <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Настроить"</string>
4177 <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Другие приложения"</string>
4178 <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
4179 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложение может использовать мобильный Интернет без ограничений в режиме экономии трафика</item>
4180 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения могут использовать мобильный Интернет без ограничений в режиме экономии трафика</item>
4181 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложений могут использовать мобильный Интернет без ограничений в режиме экономии трафика</item>
4182 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения может использовать мобильный Интернет без ограничений в режиме экономии трафика</item>
4183 </plurals>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07004184 <string name="data_usage_title" msgid="3659356290392241789">"Основные данные"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004185 <string name="data_usage_wifi_title" msgid="7063659423081820720">"Трафик Wi‑Fi"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08004186 <string name="data_used" msgid="5116389957228457203">"Израсходовано: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004187 <string name="data_used_formatted" msgid="2989129931961311051">"Расход <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07004188 <string name="data_overusage" msgid="1134445012475270295">"Лимит превышен на <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004189 <string name="data_remaining" msgid="8998091725895502181">"Остаток <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07004190 <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="456503215317213651">
4191 <item quantity="one">Остался %d день</item>
4192 <item quantity="few">Осталось %d дня</item>
4193 <item quantity="many">Осталось %d дней</item>
4194 <item quantity="other">Осталось %d дня</item>
4195 </plurals>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07004196 <string name="billing_cycle_none_left" msgid="5892754995098583472">"Время истекло."</string>
Bill Yi9cf43182018-03-23 01:07:23 -07004197 <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="825838050296069404">"Осталось меньше 1 дня"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07004198 <string name="carrier_and_update_text" msgid="7963409972475063897">"Обновлено <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> назад оператором <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4199 <string name="no_carrier_update_text" msgid="3277403390316201982">"Обновлено <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> назад"</string>
4200 <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="4057997726060106722">"Обновлено только что оператором <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4201 <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="1766859656868932996">"Обновлено только что"</string>
4202 <string name="launch_mdp_app_text" msgid="6751296320061773169">"Посмотреть тарифный план"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004203 <string name="launch_wifi_text" msgid="2311424914664372687">"Подробнее"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07004204 <string name="data_saver_title" msgid="8034286939200289826">"Экономия трафика"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004205 <string name="unrestricted_data_saver" msgid="952796077540228711">"Неограниченный мобильный Интернет"</string>
4206 <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Фоновый режим выключен"</string>
4207 <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Включено"</string>
4208 <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Отключено"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004209 <string name="data_saver_switch_title" msgid="836312690356005669">"Включить экономию трафика"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004210 <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Неогранич. передача данных"</string>
4211 <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Разрешить в режиме экономии трафика"</string>
4212 <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Главное приложение"</string>
4213 <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Главное приложение не выбрано"</string>
4214 <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Безопасный запуск"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08004215 <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Запрашивать графический ключ при запуске. Когда устройство отключено, вызовы, сообщения и уведомления не принимаются."</string>
4216 <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Запрашивать PIN-код при запуске. Когда устройство отключено, вызовы, сообщения и уведомления не принимаются."</string>
4217 <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Запрашивать пароль при запуске. Когда устройство отключено, вызовы, сообщения и уведомления не принимаются."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004218 <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Добавьте ещё один отпечаток"</string>
4219 <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Добавьте отпечаток другого пальца"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004220 <string name="battery_saver_on_summary" msgid="7722791295871319534">"Включено"</string>
4221 <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="3953785517002197881">"Автоматическое включение при уровне заряда <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
4222 <string name="battery_saver_off_summary" msgid="784360321235698247">"Отключено"</string>
Bill Yi7e7c5362018-02-16 22:18:15 -08004223 <string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="3699954061337848832">"Включить"</string>
4224 <string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="5916996792004611890">"Отключить"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004225 <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Режим экономии заряда отключен"</string>
4226 <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Запретить набор текста в уведомлениях, если устройство заблокировано"</string>
4227 <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Правописание по умолчанию"</string>
4228 <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Проверка правописания"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07004229 <string name="spell_checker_master_switch_title" msgid="8763132750954344372">"Включить проверку правописания"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004230 <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Не выбрано"</string>
4231 <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(нет)"</string>
4232 <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
4233 <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"пакет"</string>
4234 <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"ключ"</string>
4235 <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"группа"</string>
4236 <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(сводка)"</string>
4237 <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"доступность"</string>
4238 <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"publicVersion"</string>
4239 <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"приоритет"</string>
4240 <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"важность"</string>
4241 <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"описание"</string>
4242 <string name="notification_log_details_badge" msgid="3258183328267662285">"может показать значок"</string>
4243 <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"намерение"</string>
4244 <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"намерение удалить"</string>
4245 <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"во весь экран"</string>
4246 <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"действия"</string>
4247 <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"название"</string>
4248 <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"удаленные входы"</string>
4249 <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"персонализированный просмотр"</string>
4250 <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"дополнительно"</string>
4251 <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"значок"</string>
4252 <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"размер пакета"</string>
4253 <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004254 <string name="notification_log_details_alerted" msgid="6622944771989529320">"уведомление отправлено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004255 <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"звук"</string>
4256 <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"вибросигнал"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004257 <string name="notification_log_details_vibrate_pattern" msgid="6076984056201975221">"графический ключ"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004258 <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"по умолчанию"</string>
4259 <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"нет"</string>
4260 <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Объект отсутствует."</string>
4261 <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"В объекте нет этого ключа."</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -08004262 <string name="theme_customization_device_default" msgid="5058147707906551368">"Вариант по умолчанию"</string>
Bill Yidcc82302018-09-17 16:42:42 -07004263 <string name="display_cutout_emulation" msgid="7466869822418376317">"Вырез на экране"</string>
Bill Yie73aef32018-04-20 09:59:18 -07004264 <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4495418317471622562">"вырез на экране, выемка"</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -08004265 <string name="overlay_option_device_default" msgid="294510212512203638">"Вариант по умолчанию"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004266 <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="3506731619973103346">"Не удалось применить наложение"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004267 <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Специальный доступ"</string>
4268 <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">
4269 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложение без ограничений мобильного Интернета</item>
4270 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложения без ограничений мобильного Интернета</item>
4271 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложений без ограничений мобильного Интернета</item>
4272 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложения без ограничений мобильного Интернета</item>
4273 </plurals>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07004274 <string name="special_access_more" msgid="6927066457969301921">"Ещё"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004275 <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Удалить пользовательские данные и перейти к шифрованию?"</string>
4276 <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Очистить и перейти"</string>
4277 <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"Сброс счетчиков ShortcutManager"</string>
4278 <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"Готово"</string>
4279 <string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"Выберите параметры для информации на заблокированном экране"</string>
4280 <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Скрыть или показать содержание уведомлений"</string>
4281 <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Все"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07004282 <string name="page_tab_title_support" msgid="4407600495101788249">"Помощь и советы"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004283 <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Минимальная ширина"</string>
4284 <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Установленные приложения не запрашивали доступ к платным SMS"</string>
4285 <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Обратите внимание, что такие SMS могут оплачиваться дополнительно. Предоставив разрешение приложению, вы сможете отправлять платные SMS с его помощью."</string>
4286 <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Доступ к платным SMS"</string>
4287 <string name="bluetooth_disabled" msgid="6244000672828617410">"Отключено"</string>
4288 <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"Подключено к устройству <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
4289 <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Подключено к нескольким устройствам"</string>
4290 <string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"Интерфейс системы: деморежим"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004291 <string name="dark_ui_mode" msgid="6795784845192720944">"Тёмная тема"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07004292 <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="5141126532745008289">"Включена (временно отключено из-за режима энергосбережения)"</string>
4293 <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4619248181769223081">"Временно включена из-за режима энергосбережения"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004294 <string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="8205234847639399279">"Приложения, которые поддерживают эту функцию, также перейдут в ночной режим."</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07004295 <string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="8683868642329596059">"ОК"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07004296 <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="5947788063262762448">"Элементы в быстрых настройках"</string>
Bill Yib01f2e92018-03-01 13:27:27 -08004297 <string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="1294290008255732032">"Трассировка Winscope"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004298 <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="1487323753632515801">"Датчики отключены"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004299 <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Настройки рабочего профиля"</string>
4300 <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Поиск контактов"</string>
4301 <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Разрешить поиск контактов в организации для определения вызывающих абонентов"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004302 <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="4414835261437899531">"Синхронизация календарей"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004303 <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8139424817135929870">"Показывать рабочие мероприятия в личном календаре."</string>
4304 <string name="cross_profile_calendar_restricted_summary" msgid="295371538704418613">"В вашей организации доступ к рабочему календарю для личных приложений запрещен."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004305 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
4306 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> час</item>
4307 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
4308 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часов</item>
4309 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
4310 </plurals>
4311 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
4312 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
4313 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минуты</item>
4314 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минут</item>
4315 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минуты</item>
4316 </plurals>
4317 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
4318 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунда</item>
4319 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунды</item>
4320 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунд</item>
4321 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунды</item>
4322 </plurals>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004323 <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Управление хранилищем"</string>
4324 <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"Чтобы освободить место, менеджер хранилища удаляет с устройства фото и видео, для которых есть резервные копии."</string>
4325 <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Удалять фото и видео"</string>
4326 <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Менеджер хранилища"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08004327 <string name="automatic_storage_manager_master_switch_title" msgid="6792996736190821417">"Использовать менеджер хранилища"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004328 <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Автоматически"</string>
4329 <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Вручную"</string>
4330 <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Очистить хранилище"</string>
4331 <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Жесты"</string>
4332 <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="8627850388011956901">"Жесты для управления телефоном"</string>
4333 <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"Жесты для управления устройством"</string>
4334 <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Жесты для управления устройством"</string>
4335 <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Быстрый доступ к камере"</string>
4336 <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"Включение камеры двойным нажатием кнопки питания в любом приложении"</string>
4337 <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="6500405261202883589">"Быстрое включение камеры"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004338 <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Смена камеры"</string>
4339 <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
4340 <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Быстрое включение фронтальной камеры"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07004341 <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Навигация в системе"</string>
4342 <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Навигация с помощью двух кнопок"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004343 <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Проведите вверх по кнопке главного экрана, чтобы переключиться между приложениями. Снова проведите вверх, чтобы увидеть все приложения. Нажмите кнопку \"Назад\", чтобы вернуться к предыдущему экрану."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004344 <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Попробуйте новую кнопку главного экрана"</string>
4345 <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Использовать новый жест для перехода между приложениями"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07004346 <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Навигация с помощью жестов"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004347 <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Чтобы перейти на главный экран, проведите по экрану снизу вверх. Чтобы переключиться между приложениями, проведите по экрану снизу вверх, задержите палец в этой точке и отпустите. Чтобы вернуться назад, проведите по экрану влево или вправо."</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07004348 <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Навигация с помощью трех кнопок"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004349 <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Чтобы возвращаться назад, открывать главный экран или переключаться между приложениями, используйте кнопки в нижней части экрана."</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07004350 <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"навигация в системе, навигация с помощью двух кнопок, навигация с помощью трех кнопок, навигация с помощью жестов"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07004351 <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Функция не поддерживается приложением для главного экрана, которое используется по умолчанию (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)."</string>
4352 <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Изменить приложение по умолчанию"</string>
4353 <string name="information_label" msgid="8133109685432913360">"Информация"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004354 <string name="low_label" msgid="1679136861385616813">"Низкая"</string>
4355 <string name="high_label" msgid="7278863493316447831">"Высокая"</string>
4356 <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="1742132397253621623">\n"При высокой чувствительности могут не работать жесты по краям экрана в приложении."</string>
4357 <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="5403946345652118253">"Чувствительность по краям экрана"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004358 <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Дважды нажать, чтобы проверить уведомления"</string>
4359 <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Дважды нажать, чтобы проверить уведомления"</string>
4360 <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Дважды нажать, чтобы проверить уведомления"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07004361 <string name="ambient_display_summary" msgid="8534654210539169707">"Чтобы увидеть время, уведомления и другую информацию, дважды коснитесь экрана"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004362 <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Поднять, чтобы проверить телефон"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004363 <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Просмотр уведомлений в вертикальном положении планшета"</string>
4364 <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Просмотр уведомлений в вертикальном положении устройства"</string>
Bill Yi93c86ab2018-10-06 21:32:01 -07004365 <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="4091523525326925790">"Включить экран"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07004366 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="3436302177038243869">"Чтобы увидеть время, уведомления и другую информацию, возьмите телефон"</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07004367 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="4938504160398665156">"Чтобы увидеть время, уведомления и другую информацию, возьмите планшет."</string>
4368 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="4264958533375250254">"Чтобы увидеть время, уведомления и другую информацию, возьмите устройство."</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004369 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="5458679563086979424">"Нажать, чтобы проверить телефон"</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -08004370 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="9108878716863882877">"Нажмите, чтобы проверить планшет"</string>
4371 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="7071150656699666085">"Нажмите, чтобы проверить устройство"</string>
4372 <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="8862155601920379979">"Чтобы увидеть время, уведомления и другую информацию, коснитесь экрана."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004373 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Использовать сканер отпечатков для просмотра уведомлений"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08004374 <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="8562169633234041196">"Сканер отпечатков"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004375 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Чтобы увидеть уведомления, проведите вниз по сканеру отпечатков пальцев на задней панели телефона"</string>
4376 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Чтобы увидеть уведомления, проведите вниз по сканеру отпечатков пальцев на задней панели планшета"</string>
4377 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Чтобы увидеть уведомления, проведите вниз по сканеру отпечатков пальцев на задней панели устройства"</string>
4378 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="1677291167470357802">"Быстрый просмотр уведомлений"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004379 <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Включено"</string>
4380 <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Отключено"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004381 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Загрузчик ОС уже разблокирован"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08004382 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="3361344735430813695">"Подключитесь к Интернету"</string>
4383 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="2479038689567925511">"Подключитесь к Интернету или обратитесь к оператору связи"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004384 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Недоступно на телефонах, привязанных к оператору"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08004385 <string name="oem_lock_info_message" msgid="9218313722236417510">"Чтобы включить защиту устройства, перезапустите его."</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004386 <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Всего доступно <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nПоследний запуск <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
4387 <string name="web_action_enable_title" msgid="4051513950976670853">"Приложения с мгновенным запуском"</string>
4388 <string name="web_action_enable_summary" msgid="3108127559723396382">"Открывать ссылки в приложениях, даже если они не установлены на устройстве"</string>
4389 <string name="web_action_section_title" msgid="7364647086538399136">"Приложения с мгновенным запуском"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07004390 <string name="instant_apps_settings" msgid="8827777916518348213">"Настройки приложений с мгновенным запуском"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004391 <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Установленные приложения"</string>
4392 <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Память устройства теперь управляется менеджером хранилища"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07004393 <string name="account_for_section_header" msgid="5356566418548737121">"Аккаунты – <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004394 <string name="configure_section_header" msgid="7391183586410814450">"Настройки"</string>
4395 <string name="auto_sync_account_title" msgid="898796354710116383">"Автосинхронизация данных"</string>
4396 <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="8496263182646100610">"Автоматическая синхронизация личных данных"</string>
4397 <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="4489172450037434152">"Автоматическая синхронизация корпоративных данных"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07004398 <string name="auto_sync_account_summary" msgid="692499211629185107">"Обновлять данные приложений автоматически"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004399 <string name="account_sync_title" msgid="7214747784136106491">"Синхронизация аккаунта"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004400 <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="3375930757891381175">"Синхронизация включена для некоторых элементов (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>)"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07004401 <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="570431636622254156">"Включена синхронизация всех компонентов"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004402 <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="8782409931761182734">"Синхронизация отключена для всех элементов"</string>
4403 <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="1177106810374146496">"Информация об управляемом устройстве"</string>
4404 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5853292305730761128">"Изменения и настройки, управляемые организацией"</string>
4405 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="4266234968317996188">"Изменения и настройки, управляемые организацией \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
4406 <string name="enterprise_privacy_header" msgid="7402406406883832509">"Чтобы предоставить доступ к рабочим данным, ваша организация может менять настройки и устанавливать ПО на устройство.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору."</string>
4407 <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="7313392680107938517">"Какие данные доступны вашей организации"</string>
4408 <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="9079283547182933771">"Изменения, внесенные администратором организации"</string>
4409 <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="5423434164248819058">"Ваш доступ к устройству"</string>
4410 <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="2773968662865848413">"Данные, связанные с вашим рабочим аккаунтом, например почта и мероприятия в календаре"</string>
4411 <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="2313698828178764590">"Список приложений на устройстве"</string>
4412 <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="4398411405572759370">"Время работы и израсходованный трафик для каждого приложения"</string>
4413 <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="161722817268849590">"Последний журнал сетевого трафика"</string>
4414 <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="843225086779037863">"Последний отчет об ошибках"</string>
4415 <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="5377362481617301074">"Последний журнал безопасности"</string>
4416 <string name="enterprise_privacy_none" msgid="7706621148858381189">"Нет"</string>
4417 <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="6353757812144878828">"Установленные приложения"</string>
4418 <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7433213592572082606">"Количество приложений являются ориентировочным. Оно может не включать установки из неизвестных источников."</string>
4419 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="3005116533873542976">
4420 <item quantity="one">Не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item>
4421 <item quantity="few">Не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложений</item>
4422 <item quantity="many">Не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложений</item>
4423 <item quantity="other">Не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item>
4424 </plurals>
4425 <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="4158197200885270634">"Доступ к геоданным"</string>
4426 <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="5717375623568864441">"Доступ к микрофону"</string>
4427 <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="4858146118537519375">"Доступ к камере"</string>
4428 <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="3288495615791128724">"Приложения по умолчанию"</string>
4429 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="2765037387436064893">
4430 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложение</item>
4431 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item>
4432 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложений</item>
4433 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item>
4434 </plurals>
4435 <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="6531350246850814920">"Клавиатура по умолчанию"</string>
4436 <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="4941106433683067953">"<xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
4437 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="4409098287763221215">"Постоянная VPN включена"</string>
4438 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="9217774730260037434">"Постоянная VPN включена в вашем личном профиле"</string>
4439 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="7244472958208315814">"Постоянная VPN включена в вашем рабочем профиле"</string>
4440 <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="7936664553416257333">"Выбран глобальный прокси-сервер HTTP"</string>
Bill Yi4189d7f2017-08-23 21:40:56 -07004441 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="2019652712782510262">"Надежные сертификаты"</string>
4442 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="2279084820904076599">"Надежные сертификаты в персональном профиле"</string>
4443 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="6187377647815301809">"Надежные сертификаты в рабочем профиле"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004444 <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="526375234629534165">
4445 <item quantity="one">Не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертификата ЦС</item>
4446 <item quantity="few">Не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертификатов ЦС</item>
4447 <item quantity="many">Не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертификатов ЦС</item>
4448 <item quantity="other">Не менее <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертификата ЦС</item>
4449 </plurals>
4450 <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="8791656477097208540">"Администратор может заблокировать устройство и сбросить пароль"</string>
4451 <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="2821960015797241790">"Администратор может удалить все данные с устройства"</string>
4452 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="1001255609345002878">"Количество неудачных попыток ввода пароля, после которого данные на устройстве будут удалены"</string>
4453 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="4040565826652951057">"Количество неудачных попыток ввода пароля, после которого данные рабочего профиля будут удалены"</string>
4454 <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="5279099270351036696">
4455 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> попытка</item>
4456 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> попытки</item>
4457 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> попыток</item>
4458 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> попытки</item>
4459 </plurals>
4460 <string name="do_disclosure_generic" msgid="8653670456990823307">"Этим устройством управляет ваша организация."</string>
4461 <string name="do_disclosure_with_name" msgid="1141081465968481380">"Этим устройством управляет <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
4462 <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="3558079393757238670">" "</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004463 <string name="learn_more" msgid="2623878455042103404">"Подробнее"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004464 <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="1134677050353971363">
4465 <item quantity="one">Камеры</item>
4466 <item quantity="few">Камеры</item>
4467 <item quantity="many">Камеры</item>
4468 <item quantity="other">Камеры</item>
4469 </plurals>
4470 <string name="default_calendar_app_title" msgid="3545972964391065220">"Календарь"</string>
4471 <string name="default_contacts_app_title" msgid="3497370557378660098">"Контакты"</string>
4472 <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="42826975161049245">
4473 <item quantity="one">Почтовые клиенты</item>
4474 <item quantity="few">Почтовые клиенты</item>
4475 <item quantity="many">Почтовые клиенты</item>
4476 <item quantity="other">Почтовые клиенты</item>
4477 </plurals>
4478 <string name="default_map_app_title" msgid="7560143381633608567">"Карты"</string>
4479 <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="6714041230953195024">
4480 <item quantity="one">Телефоны</item>
4481 <item quantity="few">Телефоны</item>
4482 <item quantity="many">Телефоны</item>
4483 <item quantity="other">Телефоны</item>
4484 </plurals>
4485 <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="4309216198909946380">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
4486 <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="8949045544491604376">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
4487 <string name="storage_photos_videos" msgid="319854636702241898">"Фото и видео"</string>
4488 <string name="storage_music_audio" msgid="789779084825206838">"Музыка"</string>
4489 <string name="storage_games" msgid="7703159201697117621">"Игры"</string>
4490 <string name="storage_other_apps" msgid="5524321740031718083">"Другие приложения"</string>
4491 <string name="storage_files" msgid="8581083146777364063">"Файлы"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004492 <string name="storage_size_large_alternate" msgid="3395208658399637645">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></small>""</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004493 <string name="storage_volume_total" msgid="3499221850532701342">"занято из <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
4494 <string name="storage_percent_full" msgid="6095012055875077036">"занято"</string>
4495 <string name="clear_instant_app_data" msgid="2004222610585890909">"Удалить данные приложения"</string>
4496 <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="7451671214898856857">"Удалить приложение с мгновенным запуском?"</string>
Bill Yi8f63f862018-02-19 23:57:46 -08004497 <string name="launch_instant_app" msgid="391581144859010499">"Открыть"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004498 <string name="game_storage_settings" msgid="3410689937046696557">"Игры"</string>
4499 <string name="audio_files_title" msgid="4777048870657911307">"Аудиофайлы"</string>
4500 <string name="app_info_storage_title" msgid="5554719444625611987">"Занятое пространство"</string>
4501 <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="1819903169194420983">"(удалено у пользователя <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
4502 <string name="webview_disabled_for_user" msgid="1216426047631256825">"(отключено для пользователя <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
4503 <string name="autofill_app" msgid="7338387238377914374">"Автозаполнение"</string>
4504 <string name="autofill_keywords" msgid="7485591824120812710">"автоматически, заполнять, автозаполнение"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07004505 <string name="autofill_confirmation_message" msgid="2784869528908005194">"&lt;b&gt;Подтвердите, что вы доверяете этому приложению&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google Autofill&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; анализирует содержимое экрана и находит поля, которые можно заполнить автоматически."</string>
Bill Yi49b49672018-08-21 18:59:52 -07004506 <string name="debug_autofill_category" msgid="8050326960545979035">"Автозаполнение"</string>
4507 <string name="autofill_logging_level_title" msgid="899483289251346778">"Ведение журнала"</string>
4508 <string name="autofill_max_partitions" msgid="7590272120101271461">"Лимит запросов за сеанс"</string>
4509 <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4531033613378881109">"Максимальное количество видимых наборов данных"</string>
4510 <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="5819016237049525099">"Восстановить значения по умолчанию"</string>
4511 <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="7548288932341619412">"Настройки автозаполнения для разработчиков сброшены"</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07004512 <string name="device_theme" msgid="4571803018917608588">"Тема устройства"</string>
Bill Yi6bb90e82018-07-10 21:10:39 -07004513 <string name="default_theme" msgid="7085644992078579076">"По умолчанию"</string>
Bill Yibf2ff342017-12-22 15:05:08 -08004514 <string name="show_operator_name_title" msgid="805135053530442951">"Название сети"</string>
4515 <string name="show_operator_name_summary" msgid="5962567590205757550">"Показывать название сети в строке состояния"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004516 <string name="storage_manager_indicator" msgid="1516810749625915020">"Менеджер хранилища: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>
4517 <string name="storage_manager_indicator_off" msgid="7488057587180724388">"отключен"</string>
4518 <string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8625551710194584733">"включен"</string>
4519 <string name="install_type_instant" msgid="3174425974536078647">"Приложение с мгновенным запуском"</string>
4520 <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="5605210730828410482">"Отключить менеджер хранилища?"</string>
4521 <string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Фильмы и сериалы"</string>
4522 <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Сведения об операторе"</string>
4523 <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Запустить синхронизацию оператора"</string>
Bill Yie6a61432018-05-16 19:35:08 -07004524 <string name="zen_suggestion_title" msgid="798067603460192693">"Включите режим \"Не беспокоить\""</string>
Bill Yicd69e1f2018-05-31 21:25:44 -07004525 <string name="zen_suggestion_summary" msgid="5928686804697233014">"Заблокируйте отвлекающие уведомления"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004526 <string name="disabled_low_ram_device" msgid="3751578499721173344">"Функция недоступна на этом устройстве."</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004527 <string name="disabled_feature" msgid="3232554901854971743">"Функция недоступна"</string>
Bill Yi8d15e9a2019-05-18 03:38:30 -07004528 <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Эта функция отключена, поскольку она замедляет работу телефона."</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07004529 <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Полные измерения GNSS"</string>
4530 <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Отслеживать все группировки GNSS и частоты без рабочего цикла"</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08004531 <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Всегда показывать сообщение об ошибке"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004532 <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Показывать диалог при каждом сбое приложения"</string>
Bill Yi93c86ab2018-10-06 21:32:01 -07004533 <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Выбрать приложение с поддержкой ANGLE"</string>
4534 <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="864740024581634768">"Приложение с поддержкой ANGLE не выбрано"</string>
4535 <string name="angle_enabled_app_set" msgid="226015765615525056">"Приложение с поддержкой ANGLE: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004536 <string name="game_driver_dashboard_title" msgid="8804074441354504919">"Настройки Game Driver"</string>
4537 <string name="game_driver_dashboard_summary" msgid="2392113100578771289">"Изменить настройки Game Driver"</string>
4538 <string name="game_driver_footer_text" msgid="3202576403048267763">"Когда на устройстве включен сервис Game Driver, вы можете использовать улучшенный графический драйвер для установленных приложений."</string>
4539 <string name="game_driver_all_apps_preference_title" msgid="6067527642706295180">"Включить для всех приложений"</string>
4540 <string name="game_driver_app_preference_title" msgid="5072626013346650374">"Выбор графического драйвера"</string>
4541 <string name="game_driver_app_preference_default" msgid="7686384740483216333">"По умолчанию"</string>
4542 <string name="game_driver_app_preference_game_driver" msgid="6426312331295324606">"Game Driver"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004543 <string name="game_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="1295460693830677733">"Предварительная версия Game Driver"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004544 <string name="game_driver_app_preference_system" msgid="8272672982113332753">"Системный графический драйвер"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004545 <!-- no translation found for game_driver_all_apps_preference_values:0 (7193648562434970105) -->
4546 <!-- no translation found for game_driver_all_apps_preference_values:1 (7189663725490629463) -->
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004547 <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:0 (4271044622117073985) -->
4548 <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:1 (6628516810440406199) -->
4549 <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:2 (1760397725970916076) -->
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07004550 <string name="unsupported_setting_summary" product="default" msgid="11246953620654225">"Настройка не поддерживается на этом телефоне."</string>
4551 <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet" msgid="6328431665635673717">"Настройка не поддерживается на этом планшете."</string>
4552 <string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="2348970994972110886">"Настройка не поддерживается на этом устройстве."</string>
4553 <string name="disabled_for_user_setting_summary" msgid="3388525317680711262">"Текущий пользователь не может менять эту настройку."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004554 <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="8291322239940946902">"Эту настройку нельзя изменить, так как она зависит от других параметров."</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07004555 <string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="4589584678033059435">"Настройка недоступна."</string>
Bill Yia46769e2018-02-03 09:59:40 -08004556 <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="342933638925781861">"Аккаунт"</string>
4557 <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="7104085224684165324">"Название устройства"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07004558 <string name="change_wifi_state_title" msgid="3261945855372885427">"Управление сетями Wi-Fi"</string>
4559 <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="7942268646980694224">"Разрешить приложению управлять сетями Wi-Fi"</string>
Bill Yi0d0a5742019-06-01 09:46:42 -07004560 <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8434262633905502679">"Разрешить этому приложению искать, добавлять и удалять сети Wi-Fi, выполнять к ним подключение, включать и отключать эту функцию, а также создавать локальные точки доступа."</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07004561 <string name="media_output_title" msgid="115223550977351699">"Где воспроизводить"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004562 <string name="media_output_default_summary" msgid="8115153381240348279">"Это устройство"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07004563 <string name="media_output_summary" product="default" msgid="6839458453831567167">"На телефоне"</string>
4564 <string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="7217221078578554515">"На планшете"</string>
4565 <string name="media_output_summary" product="device" msgid="5677420090811068649">"На устройстве"</string>
4566 <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="3533731701018680693">"Недоступно во время вызовов"</string>
4567 <string name="media_output_summary_unavailable" msgid="7970304720507697019">"Недоступно"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07004568 <string name="take_call_on_title" msgid="6066362463436122655">"Ответить с помощью"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004569 <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="4652498125702594916">"Изменить параметры этой точки доступа невозможно"</string>
Bill Yi3ffbe752018-03-16 12:42:52 -07004570 <string name="battery_suggestion_title" product="tablet" msgid="752439050748267917">"Продлите время работы от батареи"</string>
4571 <string name="battery_suggestion_title" product="device" msgid="1507272328369733005">"Продлите время работы от батареи"</string>
4572 <string name="battery_suggestion_title" product="default" msgid="4038053023336285165">"Продлите время работы от батареи"</string>
4573 <string name="battery_suggestion_summary" msgid="4585677159811722359"></string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07004574 <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="7840226017975251549">"Отключение звука звонка"</string>
4575 <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5961391929839748111">"Одновременное нажатие кнопок питания и увеличения громкости:"</string>
Bill Yibc58a9a2018-05-01 22:27:03 -07004576 <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="5724512060316688779">"Быстрое отключение звука звонка"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07004577 <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="7286821846542822661">"Вибрация"</string>
4578 <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7551545579059879853">"Без звука"</string>
4579 <string name="prevent_ringing_option_none" msgid="4656046650769569175">"Не менять настройки"</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004580 <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="1157524435626890116">"Включено (вибросигнал)"</string>
4581 <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="4472465110708640980">"Включено (без звука)"</string>
4582 <string name="prevent_ringing_option_none_summary" msgid="5013718946609276137">"Выключено"</string>
Bill Yi86c1bb32018-03-29 04:57:25 -07004583 <string name="pref_title_network_details" msgid="7186418845727358964">"Сведения о сети"</string>
Bill Yi07e2ad42018-04-04 17:48:49 -07004584 <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="8885670415541365348">"У приложений на телефоне есть доступ к названию устройства. Его могут видеть другие пользователи, когда вы подключаетесь к устройствам по Bluetooth или настраиваете точку доступа Wi-Fi."</string>
Bill Yi581a0d52018-04-13 19:53:43 -07004585 <string name="devices_title" msgid="7701726109334110391">"Устройства"</string>
Bill Yidcc82302018-09-17 16:42:42 -07004586 <string name="homepage_all_settings" msgid="1245540304900512919">"Все настройки"</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07004587 <string name="homepage_personal_settings" msgid="1570415428680432319">"Подсказки"</string>
Bill Yi203789f2018-09-26 19:37:25 -07004588 <string name="choose_network_title" msgid="5702586742615861037">"Выбрать сеть"</string>
4589 <string name="network_disconnected" msgid="2933191767567503504">"Не подключено"</string>
4590 <string name="network_connected" msgid="4943925032253989621">"Подключено"</string>
4591 <string name="network_connecting" msgid="76404590784733557">"Подключение…"</string>
4592 <string name="network_could_not_connect" msgid="1113813392274155369">"Не удалось подключиться к сети"</string>
4593 <string name="empty_networks_list" msgid="2578752112731781190">"Сети не найдены."</string>
4594 <string name="network_query_error" msgid="7487714485362598410">"Сети не найдены. Повторите попытку."</string>
4595 <string name="forbidden_network" msgid="4626592887509826545">"(доступ запрещен)"</string>
Bill Yid1bfe232018-09-29 13:00:15 -07004596 <string name="no_sim_card" msgid="1360669528113557381">"Нет SIM-карты."</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07004597 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="3956515670308744433">"Предпочтительный режим: WCDMA"</string>
4598 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="5225727680228194864">"Предпочтительный режим: только GSM"</string>
4599 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="8956197584659205699">"Предпочтительный режим: только WCDMA"</string>
4600 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="4290654515569144276">"Предпочтительный режим: GSM/WCDMA"</string>
4601 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="854981096234906594">"Предпочтительный режим: CDMA"</string>
4602 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="2578065433446506616">"Предпочтительный режим: CDMA/EvDo"</string>
4603 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6604102246309629962">"Предпочтительный режим: только CDMA"</string>
4604 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="7558385602277592784">"Предпочтительный режим: только EvDo"</string>
4605 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1742638677806401815">"Предпочтительный режим: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4606 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8528755811985330696">"Предпочтительный режим: LTE"</string>
4607 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="6632007438739933645">"Предпочтительный режим: GSM/WCDMA/LTE"</string>
4608 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5464960267483576515">"Предпочтительный режим: CDMA и LTE/EvDo"</string>
4609 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="8552400100470153638">"Предпочтительный режим: весь мир"</string>
4610 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="8037915274486919940">"Предпочтительный режим: LTE/WCDMA"</string>
4611 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="104110625441127919">"Предпочтительный режим: LTE/GSM/UMTS"</string>
4612 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2561159741461407053">"Предпочтительный режим: LTE/CDMA"</string>
4613 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="1111689194136766011">"Предпочтительный режим: TDSCDMA"</string>
4614 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="4272515966019344433">"Предпочтительный режим: TDSCDMA/WCDMA"</string>
4615 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3138210224248737600">"Предпочтительный режим: LTE/TDSCDMA"</string>
4616 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="7575595856957063853">"Предпочтительный режим: TDSCDMA/GSM"</string>
4617 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1512046749970721629">"Предпочтительный режим: LTE/GSM/TDSCDMA"</string>
4618 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1038314909945393905">"Предпочтительный режим: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
4619 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="3277980364222159279">"Предпочтительный режим: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
4620 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1572937828071126891">"Предпочтительный режим: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
4621 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8393145171649288912">"Предпочтительный режим: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4622 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5544016990994809932">"Предпочтительный режим: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4623 <string name="network_lte" msgid="1287709529829131860">"LTE (рекомендуется)"</string>
4624 <string name="network_4G" msgid="8611758013994499559">"4G (рекомендуется)"</string>
4625 <string name="network_global" msgid="959947774831178632">"Весь мир"</string>
4626 <string name="label_available" msgid="1731547832803057893">"Доступные сети"</string>
4627 <string name="load_networks_progress" msgid="7709402068413190831">"Поиск…"</string>
4628 <string name="register_on_network" msgid="766516026652295941">"Регистрация в сети \"<xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>\"…"</string>
4629 <string name="not_allowed" msgid="1667079919821581706">"Ваша SIM-карта не поддерживает подключение к этой сети."</string>
4630 <string name="connect_later" msgid="978991102125216741">"Не удалось подключиться к сети. Повторите попытку позже."</string>
4631 <string name="registration_done" msgid="4573820010512184521">"Регистрация в сети завершена."</string>
4632 <string name="select_automatically" msgid="7318032984017853975">"Выбирать сеть автоматически"</string>
4633 <string name="carrier_settings_title" msgid="3503012527671299886">"Настройки оператора"</string>
4634 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="8507044148856536098">"Настройка передачи данных"</string>
4635 <string name="mobile_data_settings_title" msgid="7674604042461065482">"Мобильный Интернет"</string>
4636 <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="2708261377199805404">"Доступ к Интернету по мобильной сети"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004637 <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="2914985502279794000">"Телефон автоматически подключится к сети этого оператора, когда вы окажетесь в зоне ее действия."</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004638 <string name="calls_preference" msgid="4628557570999372758">"Настройки звонков"</string>
4639 <string name="sms_preference" msgid="3479810211828513772">"Настройки SMS"</string>
4640 <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="2127802836576375306">"Всегда спрашивать"</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -08004641 <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9148476748420654283">"Добавить сеть"</string>
4642 <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="4505694491027023039">
4643 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карта</item>
4644 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карты</item>
4645 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карт</item>
4646 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карты</item>
4647 </plurals>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08004648 <string name="default_for_calls" msgid="6732520879241581841">"По умолчанию для звонков"</string>
4649 <string name="default_for_sms" msgid="294276190503132313">"По умолчанию для SMS"</string>
4650 <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="3862322027700754792">"По умолчанию для звонков и SMS"</string>
4651 <string name="default_for_mobile_data" msgid="955987144209828344">"По умолчанию для мобильного Интернета"</string>
4652 <string name="mobile_data_active" msgid="5108294051762397700">"Мобильный Интернет включен"</string>
4653 <string name="mobile_data_off" msgid="5831854766113105657">"Мобильный Интернет отключен"</string>
4654 <string name="subscription_available" msgid="6502502298446954785">"Доступна"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004655 <string name="mobile_network_in_range" msgid="8212440637838603215">"В зоне действия"</string>
4656 <string name="mobile_network_not_in_range" msgid="5287596455212313284">"Недоступна"</string>
Bill Yi6a756bf2019-01-29 01:39:27 -08004657 <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4000806369124701679">"Добавить"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004658 <string name="mobile_network_active_sim" msgid="2375956837678169169">"Активно/SIM-карта"</string>
4659 <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Неактивно/SIM-карта"</string>
4660 <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Активно / Скачанная SIM-карта"</string>
4661 <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Неактивно / Скачанная SIM-карта"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07004662 <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Название SIM-карты и цвет"</string>
4663 <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Название"</string>
4664 <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Цвет (для совместимых приложений)"</string>
4665 <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Сохранить"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08004666 <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Использовать SIM"</string>
4667 <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Отключено"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07004668 <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Чтобы отключить эту SIM-карту, извлеките ее из устройства."</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004669 <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Нажмите, чтобы включить SIM-карту оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004670 <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Выбрать сеть оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
4671 <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Нельзя использовать несколько скачанных SIM-карт одновременно.\n\nВы можете переключиться на SIM-карту \"<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>\". Это действие не повлияет на ваш тарифный план у оператора \"<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>\"."</string>
4672 <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Выбрать оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
4673 <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="896275511321635947">"Стереть данные SIM-карты"</string>
4674 <string name="mobile_network_erase_sim_dialog_title" msgid="8211945787729023193">"Стереть данные скачанной SIM-карты?"</string>
4675 <string name="mobile_network_erase_sim_dialog_body" msgid="3363079846287650684">"Если вы сотрете данные SIM-карты, обслуживание этого устройства оператором \"<xliff:g id="CARRIER_0">%1$s</xliff:g>\" будет остановлено.\n\nЭто не повлияет на сервисы оператора \"<xliff:g id="CARRIER_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
4676 <string name="mobile_network_erase_sim_dialog_ok" msgid="5130805470041783437">"Стереть данные"</string>
4677 <string name="mobile_network_erase_sim_dialog_progress" msgid="6541813899575453878">"Удаление данных SIM-карты…"</string>
4678 <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title" msgid="730767308428197756">"Не удалось стереть данные SIM-карты"</string>
4679 <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body" msgid="6835262809290075813">"Не удалось стереть данные SIM-карты из-за ошибки.\n\nПерезагрузите устройство и повторите попытку."</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07004680 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="6505630109389684100">"Предпочтительный тип сети"</string>
4681 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1216219115667163264">"Изменение режима работы сети"</string>
4682 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="849254040214447984">"Предпочтительный тип сети"</string>
4683 <string name="carrier_settings_euicc" msgid="8658562169133242581">"Оператор"</string>
Bill Yi826f7532019-02-21 15:23:35 -08004684 <string name="carrier_settings_version" msgid="3469507893844448432">"Версия настроек"</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07004685 <string name="call_category" msgid="8108654745239563833">"Вызовы"</string>
4686 <string name="video_calling_settings_title" msgid="8153216918491498505">"Видеозвонки"</string>
4687 <string name="cdma_system_select_title" msgid="7210256688912895790">"Выбор системы"</string>
4688 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="3413863051181111941">"Изменить режим роуминга CDMA"</string>
4689 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="1198883288864916563">"Выбор системы"</string>
4690 <string name="network_operator_category" msgid="8451238364605724918">"Сеть"</string>
4691 <string name="network_select_title" msgid="8394621216255081026">"Выбрать сеть"</string>
4692 <string name="cdma_subscription_title" msgid="1473189596933979467">"Подписка на CDMA"</string>
4693 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7191590908367194209">"Переключение между RUIM/SIM и NV"</string>
4694 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="9153005469617575361">"подписка"</string>
4695 <string name="register_automatically" msgid="518185886971595020">"Автоматическая регистрация"</string>
4696 <string name="roaming_alert_title" msgid="7458177294163751484">"Разрешить интернет-роуминг?"</string>
4697 <string name="roaming_check_price_warning" msgid="4979418631753681300">"Информацию о тарифах вы можете получить у интернет-провайдера."</string>
4698 <string name="mobile_data_usage_title" msgid="7862429216994894656">"Трафик приложений"</string>
Bill Yif84d9122018-10-30 21:18:57 -07004699 <string name="mobile_network_mode_error" msgid="4784347953600013818">"Недопустимый режим сети (<xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>). Не используется."</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08004700 <string name="mobile_network_apn_title" msgid="7610812642954395440">"Точки доступа"</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07004701 <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="2085670341790561153">"Недоступны при подключении к <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004702 <string name="emergency_info_contextual_card_summary" msgid="7993926837251874514">"Медицинская информация, контакты для чрезвычайных ситуаций"</string>
Bill Yif84d9122018-10-30 21:18:57 -07004703 <string name="see_more" msgid="5953815986207345223">"Ещё"</string>
Bill Yi4da8ecc2018-10-26 03:44:01 -07004704 <string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Скрыть"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004705 <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="3502355504717957803">"Устройство для работы с приложением \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004706 <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="3711556077945728716">"Устройства не найдены. Убедитесь, что они включены и доступны для подключения."</string>
4707 <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="8924405960181020156">"Повторить попытку"</string>
4708 <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="6953778550775646710">"Произошла ошибка. Приложение отменило запрос на выбор устройства."</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004709 <string name="network_connection_connect_successful" msgid="5935510954474494928">"Подключено"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08004710 <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6938922880244567521">"Показать все"</string>
Bill Yid1251b22019-07-29 16:31:34 -07004711 <string name="network_connection_searching_message" msgid="4638576789450817530">"Поиск устройства…"</string>
4712 <string name="network_connection_connecting_message" msgid="3740982406609245654">"Подключение к устройству…"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004713 <plurals name="show_bluetooth_devices" formatted="false" msgid="1715020480026568408">
4714 <item quantity="one">Подключено <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> устройство</item>
4715 <item quantity="few">Подключено <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> устройства</item>
4716 <item quantity="many">Подключено <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> устройств</item>
4717 <item quantity="other">Подключено <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> устройства</item>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08004718 </plurals>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004719 <string name="no_bluetooth_devices" msgid="861861879657732058">"Нет устройств Bluetooth"</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004720 <string name="bluetooth_left_name" msgid="2133431890020995442">"Устройство слева"</string>
4721 <string name="bluetooth_right_name" msgid="525578831502355410">"Устройство справа"</string>
4722 <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3272836932362043957">"Устройство в чехле"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004723 <string name="settings_panel_title" msgid="4688575606213055744">"Панель настроек"</string>
4724 <string name="internet_connectivity_panel_title" msgid="721392242301676444">"Подключение к Интернету"</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08004725 <string name="volume_connectivity_panel_title" msgid="9192664643867101356">"Громкость"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004726 <string name="mobile_data_ap_mode_disabled" msgid="1127588179830051811">"Мобильный Интернет недоступен в режиме полета."</string>
Bill Yi2efeec42018-11-13 13:33:26 -08004727 <string name="force_desktop_mode" msgid="4303240595324847998">"Принудительное включение режима рабочего стола"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07004728 <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="6259798246015387202">"Принудительное включение экспериментального режима рабочего стола на дополнительных экранах"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004729 <string name="hwui_force_dark_title" msgid="2466919877609396257">"Переопределение включения тёмной темы"</string>
Bill Yi1aede692019-04-11 20:04:44 -07004730 <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="8705328793382981780">"Изменение настройки принудительного включения тёмной темы на \"Всегда включено\""</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004731 <string name="privacy_dashboard_title" msgid="2458407399263943923">"Конфиденциальность"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004732 <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="4570241983077984329">"Разрешения, действия в аккаунте, личная информация"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004733 <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="2813670241047194713">"Удалить"</string>
4734 <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="2230740610451447340">"Не удалять"</string>
4735 <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="5507487987591500742">"Удалить эту подсказку?"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004736 <string name="contextual_card_removed_message" msgid="6744732110721136227">"Подсказка удалена."</string>
4737 <string name="contextual_card_undo_dismissal_text" msgid="3564089284222177020">"Отменить"</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004738 <string name="low_storage_summary" msgid="2077564126033530">"В хранилище заканчивается пространство. Занято: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, свободно: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>."</string>
Bill Yi19128392019-01-19 10:21:20 -08004739 <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="2996691837358030021">"Отправить отзыв"</string>
4740 <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="8115454795160804779">"Поделитесь мнением об этой подсказке."</string>
Bill Yia1c5c642019-01-12 08:22:44 -08004741 <string name="copyable_slice_toast" msgid="2924110841440836023">"Контент (<xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g>) скопирован в буфер обмена"</string>
4742 <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="4718261366290530792"></string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004743 <string name="permission_bar_chart_empty_text" msgid="4380731551728553852">"Никакие приложения не использовали разрешения."</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004744 <string name="permission_bar_chart_title" msgid="2745425703472199837">"Разрешения, использованные за последние 24 часа"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07004745 <string name="permission_bar_chart_details" msgid="2977943114535855210">"Показать все в панели управления"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004746 <plurals name="permission_bar_chart_label" formatted="false" msgid="5346938677887948252">
4747 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложение</item>
4748 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложения</item>
4749 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложений</item>
4750 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложения</item>
4751 </plurals>
Bill Yi78d50e92019-03-24 14:26:02 -07004752 <string name="accessibility_usage_title" msgid="5136753034714150614">"Сервисы специальных возможностей"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004753 <plurals name="accessibility_usage_summary" formatted="false" msgid="5790789101231115740">
4754 <item quantity="one">У <xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> приложения есть полный доступ к вашему устройству.</item>
4755 <item quantity="few">У <xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> приложений есть полный доступ к вашему устройству.</item>
4756 <item quantity="many">У <xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> приложений есть полный доступ к вашему устройству.</item>
4757 <item quantity="other">У <xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> приложения есть полный доступ к вашему устройству.</item>
4758 </plurals>
4759 <string name="manage_app_notification" msgid="4575452737886198216">"Настройка уведомлений для приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004760 <string name="no_suggested_app" msgid="5722034393216359231">"Нет рекомендуемых приложений"</string>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08004761 <plurals name="notification_few_channel_count_summary" formatted="false" msgid="1090888820158822106">
4762 <item quantity="one"><xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT_1">%1$d</xliff:g> канал уведомлений.</item>
4763 <item quantity="few"><xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT_1">%1$d</xliff:g> канала уведомлений.</item>
4764 <item quantity="many"><xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT_1">%1$d</xliff:g> каналов уведомлений.</item>
4765 <item quantity="other"><xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT_1">%1$d</xliff:g> канала уведомлений.</item>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004766 </plurals>
Bill Yi7649b362019-03-02 10:39:14 -08004767 <string name="notification_many_channel_count_summary" msgid="8647409434789898073">"Количество каналов уведомлений: <xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT">%1$d</xliff:g>. Нажмите, чтобы перейти к настройкам всех каналов."</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004768 <string name="recently_installed_app" msgid="2877671740090335492">"Вы недавно установили это приложение."</string>
Bill Yi624dca22019-02-08 01:07:35 -08004769 <string name="media_output_panel_title" msgid="6197092814295528184">"Смена устройства аудиовыхода"</string>
4770 <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device" msgid="629529380940058789">"Воспроизводится на устройстве \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004771 <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="6164569741719679613">"Важная информация"</string>
4772 <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="1405773141236165542">"ДАЛЕЕ"</string>
4773 <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="2700358281438736674">"НЕТ"</string>
4774 <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="6658735446562619865">"Местоположение"</string>
4775 <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="3096546236221656018">"Для оказания этой услуги оператор мобильной связи может собирать сведения о вашем местоположении.\n\nОзнакомьтесь с политикой конфиденциальности оператора."</string>
4776 <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="7331876195857622224">"Вы можете потерять доступ к оставшимся минутам или трафику. Прежде чем выполнять удаление, обратитесь к оператору связи."</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07004777 <string name="keywords_content_capture" msgid="8252675452668954083">"content capture, контент приложения"</string>
4778 <string name="content_capture" msgid="3210232615756364639">"Контент приложений"</string>
Bill Yi7cd36612019-04-20 17:15:08 -07004779 <string name="content_capture_summary" msgid="659506647507221852">"Разрешить приложениям передавать контент системе Android"</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07004780 <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="8043655498113164693">"Создать дамп системной кучи"</string>
Bill Yiad91a8b2019-04-08 13:16:04 -07004781 <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8680086369500395131">"Создание системного дампа кучи…"</string>
4782 <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="6346229989760615103">"Не удалось создать системный дамп кучи."</string>
4783 <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="442496436397957988">"Автоматически создавать системные дампы кучи"</string>
4784 <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="8253838659009241350">"Автоматически создавать дамп кучи системы Android, когда процесс занимает слишком много памяти"</string>
4785 <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="2032651902928903819">"Отключить"</string>
4786 <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="3354031536141983602">"Экстренные вызовы"</string>
4787 <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="6068582272230311464">"Ваш оператор не поддерживает экстренные вызовы по Wi-Fi.\nПри звонках в экстренные службы устройство автоматически переключается на мобильную сеть.\nЭкстренные вызовы можно совершать только в радиусе действия сотовой связи."</string>
Bill Yi90b05ce2019-05-09 20:42:37 -07004788 <string name="wifi_calling_summary" msgid="513599567573172420">"Используйте Wi‑Fi для звонков, чтобы повысить качество связи."</string>
4789 <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="8809328429865242752">"Входящее MMS-сообщение"</string>
4790 <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Не удалось отправить MMS-сообщение"</string>
4791 <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Нажмите, чтобы разрешить MMS-сообщения в сети оператора \"<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>\", когда мобильный Интернет отключен"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004792 <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS-сообщение"</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07004793 <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Проблема с сочетанием SIM-карт"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004794 <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"При использовании пары SIM-карт <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> функциональность может быть ограничена. Нажмите, чтобы узнать больше."</string>
Bill Yi2abdf532019-06-08 11:37:49 -07004795 <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Сочетание SIM-карт"</string>
Bill Yi25a5b9d2019-06-30 14:17:21 -07004796 <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2348992644755730215">"Сведения о правилах организации"</string>
4797 <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="2236899807429121767">"Настройки, доступные системному администратору"</string>
Bill Yi2b027332017-08-14 13:38:36 +00004798</resources>