blob: e5dd1e5ce055f6b28de9e15b93949ab8f09c89bb [file] [log] [blame]
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Da"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Ne"</string>
21 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Nepoznato"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -070022 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"BEŽIČNO POVEZIVANJE i MREŽE"</string>
23 <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"UREĐAJ"</string>
24 <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"OSOBNO"</string>
25 <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"SUSTAV"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080026 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Uključi radio"</string>
27 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Isključi radio"</string>
28 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Prikaži SIM imenik"</string>
29 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Prikaži brojeve za fiksno biranje"</string>
30 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Prikaži brojeve za servisno biranje"</string>
31 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Dohvati PDP popis"</string>
32 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"Koristi se"</string>
33 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Ne radi"</string>
34 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Samo hitni pozivi"</string>
35 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Radio je isključen"</string>
36 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Roaming"</string>
37 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Bez roaminga"</string>
38 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"U mirovanju"</string>
39 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Zvono"</string>
40 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Poziv u tijeku"</string>
41 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Niste povezani"</string>
42 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Povezivanje"</string>
43 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Povezan"</string>
44 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Obustavljeno"</string>
45 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"nepoznato"</string>
46 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
47 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bajtovi"</string>
48 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
49 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
50 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
51 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080052 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Isključi USB memoriju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080053 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Isključi SD karticu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080054 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Izbriši memoriju USB"</string>
55 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Izbriši karticu SD"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080056 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Mali"</string>
57 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Srednji"</string>
58 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Veliki"</string>
59 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"U redu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080060 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Memorija USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080061 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD kartica"</string>
62 <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Status baterije:"</string>
63 <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Priključivanje napajanja:"</string>
64 <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Baterijska skala:"</string>
65 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Razina baterije:"</string>
66 <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Zdravlje baterije:"</string>
67 <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Tehnologija baterije:"</string>
68 <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Napon baterije:"</string>
69 <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
70 <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Temperatura baterije:"</string>
71 <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"°C"</string>
72 <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Vrijeme proteklo od pokretanja:"</string>
73 <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Vrijeme buđenja na bateriji:"</string>
74 <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Vrijeme buđenja kod punjenja:"</string>
75 <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Zaslonsko vrijeme uključenosti:"</string>
76 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Nepoznato"</string>
77 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Punjenje"</string>
78 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(AC)"</string>
79 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
80 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Pražnjenje"</string>
81 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Ne puni se"</string>
82 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Puna"</string>
83 <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Neuključeno"</string>
84 <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string>
85 <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
86 <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string>
87 <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Nepoznato"</string>
88 <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Nepoznato"</string>
89 <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Dobro"</string>
90 <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Pregrijano"</string>
91 <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Ne reagira"</string>
92 <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Prejaki napon"</string>
93 <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Nepoznata pogreška"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080094 <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Hladno"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080095 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
96 <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Moguće prepoznavanje"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -070097 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Vidljivo svim Bluetooth uređajima u blizini (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
98 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Vidljivo svim Bluetooth uređajima u blizini"</string>
99 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Nije vidljiv drugim Bluetooth uređajima"</string>
100 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Vidljivo samo uparenim uređajima"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800101 <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Omogući prepoznavanje uređaja"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700102 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Vidljivost je istekla"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800103 <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Odredite koliko će dugo biti moguće otkriti uređaj"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800104 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Zaključaj biranje glasom"</string>
105 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Spriječite upotrebu Bluetooth birača ako je zaslon zaključan"</string>
106 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth uređaji"</string>
107 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Naziv uređaja"</string>
108 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Bez postavke imena, koristi naziv računa"</string>
109 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Skeniranjem traži uređaje"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700110 <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Preimenuj tabletno računalo"</string>
111 <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Preimenuj telefon"</string>
112 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Preimenuj"</string>
113 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Isključiti?"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700114 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"To će prekinuti vašu vezu s uređajem:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700115 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Onemogućiti profil?"</string>
116 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"To će onemogućiti:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;na uređaju:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800117 <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Povezan"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700118 <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Povezano (bez telefona)"</string>
119 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Povezano (bez medija)"</string>
120 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Povezano (bez telefona ili medija)"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800121 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Niste povezani"</string>
122 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Isključivanje…"</string>
123 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Povezivanje…"</string>
124 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800125 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Uparivanje…"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700126 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Neimenovani Bluetooth uređaj"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700127 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Pretraživanje"</string>
128 <string name="progress_tap_to_pair" msgid="4192342336107106334">"Dodirnite za uparivanje"</string>
129 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="2412462335116297668">"U blizini nema Bluetooth uređaja."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800130 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Zahtjev za Bluetooth uparivanje"</string>
131 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Zahtjev za uparivanje"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800132 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="618099089987569242">"Odaberi uparivanje s uređajem <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700133 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Prikaži primljene datoteke"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800134 <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Alat za odabir Bluetooth uređaja"</string>
135 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Zatraženo je Bluetooth dopuštenje"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800136 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8211158472876087588">"Aplikacija traži dozvolu za uključenje Bluetootha. Želite li to učiniti?"</string>
137 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="5950965604673262829">"Aplikacija na tabletnom uređaju traži dozvolu da tabletni uređaj učini vidljivim drugim Bluetooth uređajima na <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekunda. Želite li to učiniti?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800138 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="669870705606180872">"Aplikacija na vašem telefonu traži dopuštenje da vaš telefon učini vidljivim drugim Bluetooth uređajima na <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> s. Želite li to dopustiti?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800139 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="1680661751413856600">"Aplikacija na tablet računalu traži dopuštenje da ga drugi Bluetooth uređaji mogu uvijek prepoznati. Želite li to dopustiti?"</string>
140 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="3413855805411554871">"Aplikacija na vašem telefonu traži dopuštenje da uvijek omogući prepoznavanje vašeg telefona drugim Bluetooth uređajima. Želite li to dopustiti?"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800141 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="5716077575971497298">"Aplikacija na tabletnom uređaju traži dozvolu da uključi Bluetooth i da tabletni uređaj učini vidljivim drugim uređajima na <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekunda. Želite li to učiniti?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800142 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="7220210326619399542">"Aplikacija na vašem telefonu traži dopuštenje za uključivanje značajke Bluetooth i da vaš telefon učini vidljivim drugim Bluetooth uređajima na <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> s. Želite li to dopustiti?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800143 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="6132824454823539873">"Aplikacija na tablet računalu traži dopuštenje da uključi Bluetooth i omogući drugim uređajima prepoznavanje tablet računala. Želite li to dopustiti?"</string>
144 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="7471195931669103553">"Aplikacija na vašem telefonu traži dopuštenje da uključi Bluetooth i vaš telefon učini vidljivim drugim Bluetooth uređajima. Želite li to dopustiti?"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700145 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Uključivanje Bluetootha???"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700146 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Isključivanje Bluetootha?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800147 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="8013003320667198460">"Automatsko povezivanje"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700148 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Zatražena je Bluetooth veza"</string>
149 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="1833221950512058309">"Dodirnite za povezivanje s uređajem \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
150 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Želite li se povezati s uređajem \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700151 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Zahtjev telefonskog imenika"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700152 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="5203107624986011263">"Korisnik %1$s želio bi pristupiti vašim kontaktima i povijesti poziva. Dati pristup korisniku %2$s?"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700153 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Više me ne pitaj"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800154 <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Postavke datuma i vremena"</string>
155 <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"13 h"</string>
156 <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13 h"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800157 <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"Odaberi vremensku zonu"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700158 <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Regionalno (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800159 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Pregled:"</string>
160 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Veličina fonta:"</string>
161 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
162 <skip />
163 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Pošalji <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
164 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
165 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Pokreni <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
166 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
167 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Račun:"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800168 <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Proxy postavke"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800169 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Očisti"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800170 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Priključak proxy poslužitelja"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700171 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Zaobiđi proxy za"</string>
172 <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800173 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Vrati zadano"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800174 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Gotovo"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800175 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Naziv hosta proxy poslužitelja"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700176 <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800177 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Pažnja"</string>
178 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"U redu"</string>
179 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"Naziv hosta nije valjan."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800180 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="4753810662233875893">"Popis za isključivanje koji ste napisali nije pravilno formatiran. Unesite popis isključenih domena odvojen zarezima."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800181 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Morate dovršiti polje priključka."</string>
182 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Polje priključka mora biti prazno ako je i polje hosta prazno."</string>
183 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"Upisani priključak nije valjan."</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800184 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7442676587591460854">"Preglednik upotrebljava poslužitelj HTTP proxy, ali druge aplikacije ne mogu upotrebljavati taj poslužitelj"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800185 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Lokacija:"</string>
186 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Susjedski CID:"</string>
187 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Pokušaji za podatke:"</string>
188 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS usluga:"</string>
189 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Roaming:"</string>
190 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
191 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Preusmjeravanje poziva:"</string>
192 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Broj PPP poništavanja od pokretanja:"</string>
193 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM se isključuje:"</string>
194 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Trenutačna mreža:"</string>
195 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Podatkovni uspjesi:"</string>
196 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Primljeni PPP:"</string>
197 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM usluga:"</string>
198 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Jakost signala:"</string>
199 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Status poziva:"</string>
200 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP poslan:"</string>
201 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Poništavanje radija:"</string>
202 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Poruka na čekanju:"</string>
203 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Telefonski broj:"</string>
204 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Odaberite radijsku frekvenciju"</string>
205 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Vrsta mreže:"</string>
206 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Postavite željenu vrstu mreže:"</string>
207 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping IpAddr:"</string>
208 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Ping naziv hosta (www.google.com):"</string>
209 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP klijentski test:"</string>
210 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Pokreni ping test"</string>
211 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
212 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Ažuriraj"</string>
213 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Osvježi"</string>
214 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Sažmi DNS provjeru"</string>
215 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Informacije/postavke koje se posebno odnose na OEM"</string>
216 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Postavi mrežu GSM/UMTS"</string>
217 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Učitavanje popisa mrežnih postavki..."</string>
218 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Postavi"</string>
219 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Neuspješno"</string>
220 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Uspješno"</string>
221 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"Promijene stupaju na snagu kod ponovnog priključivanja USB kabela"</string>
222 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Omogući USB masovno pohranjivanje"</string>
223 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Ukupno bajtova:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800224 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"Memorija USB nije uključena"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800225 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"Nema SD kartice"</string>
226 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Dostupni bajtovi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800227 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"USB se upot. kao mas. pohrana"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800228 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"SD kartica se koristi ka uređaj za masovno pohranjivanje"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800229 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="7503300818792750913">"Možete ukloniti USB memoriju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800230 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="3812022095683863087">"Sad na siguran način možete ukloniti SD karticu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800231 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB memorija uklonjena je dok se upotrebljavala!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800232 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD kartica je uklonjena tijekom upotrebe!"</string>
233 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Iskorišteni bajtovi:"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -0700234 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Skeniranje USB mem. za medije…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800235 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Pretraživanje medija na SD kartici skeniranjem…"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800236 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"USB poh. uklj. samo za čitanje"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800237 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"SD kartica priključena je u načinu samo za čitanje"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800238 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Preskoči"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800239 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Dalje"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800240 <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Jezik"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800241 <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"Odaberite aktivnost"</string>
242 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Informacije o uređaju"</string>
243 <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Informacije o bateriji"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700244 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Zaslon"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800245 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Informacije o tabletnom uređaju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800246 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Informacije o telefonu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800247 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Memorija USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800248 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD kartica"</string>
249 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Proxy postavke"</string>
250 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Odustani"</string>
251 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Postavke"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800252 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Postavke"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700253 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Prečac postavki"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800254 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Način rada u zrakoplovu"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700255 <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Više..."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800256 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Bežično povezivanje i mreže"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800257 <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Upravljanje značajkama Wi-Fi, Bluetooth, način rada u zrakoplovu, mobilne mreže i VPN-ovi"</string>
258 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Roaming podataka"</string>
259 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Poveži se s podatkovnim uslugama u roamingu"</string>
260 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Poveži se s podatkovnim uslugama u roamingu"</string>
261 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Izgubili ste podatkovnu vezu jer ste isključili mrežni roaming podataka."</string>
262 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Uključi"</string>
263 <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Omogućiti roaming podataka? Može doći do znatno većih troškova za roaming!"</string>
264 <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Pažnja"</string>
265 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Odabir operatora"</string>
266 <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"Odaberite mrežnog operatera"</string>
267 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Datum i vrijeme"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800268 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Postavite datum i vrijeme"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800269 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"Postavi datum, vrijeme, vremensku zonu i formate"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800270 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Automatski datum &amp; vrijeme"</string>
271 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Upotrijebi vrijeme mreže"</string>
272 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Upotrijebi vrijeme mreže"</string>
273 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Automatska vremenska zona"</string>
274 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Upotrijebi vremensku zonu mreže"</string>
275 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Upotrijebi vremensku zonu mreže"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800276 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Koristi 24-satni format"</string>
277 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Postavi vrijeme"</string>
278 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Odaberi vremensku zonu"</string>
279 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Postavi datum"</string>
280 <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Odaberi format datuma"</string>
281 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Poredaj abecedno"</string>
282 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Poredaj po vremenskoj zoni"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800283 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Datum"</string>
284 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Vrijeme"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700285 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Automatsko zaključavanje"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700286 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> nakon mirovanja"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800287 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Prikaži vlasniku informacije o zaključanom zaslonu"</string>
288 <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Info o vlasniku"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800289 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800290 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="2382525043173672857">"Unesite tekst za prikaz na zaključanom zaslonu"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700291 <string name="location_settings_title" msgid="8935806698251432196">"Usluge lokacije"</string>
292 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Sigurnost"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800293 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Postavi Moju lokaciju, otključavanje zaslona, zaključavanje SIM kartice, zaključavanje spremnika za vjerodajnice"</string>
294 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Postavi Moju lokaciju, otključavanje zaslona, zaključavanje pohranjivanja vjerodajnica"</string>
295 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Zaporke"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800296 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Enkripcija"</string>
297 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Kriptiraj tablet računalo"</string>
298 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Kriptiraj telefon"</string>
299 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Traži brojčani PIN ili zaporku za dekripciju tablet računala svaki put kada se uključi"</string>
300 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Traži brojčani PIN ili zaporku za dekripciju telefona svaki put kada se uključi"</string>
301 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Kriptirano"</string>
302 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="2150571569618349332">"Možete kriptirati račune, postavke, preuzete aplikacije i njihove podatke, medije i ostale datoteke. Nakon što kriptirate tablet računalo, morate unijeti brojčani PIN ili zaporku kako biste ga dekriptirali svaki put kada ga uključite: Ne možete poništiti kriptiranje ako ne vratite tablet računalo na tvorničko stanje, što će izbrisati sve vaše podatke."\n\n"Kriptiranje traje sat vremena ili dulje. Morate ga započeti s punom baterijom, a tablet računalo mora biti priključeno dok enkripcija ne završi. Ako prekinete proces enkripcije, izgubit ćete neke, a možda i sve podatke."</string>
303 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7366703764847750586">"Možete kriptirati račune, postavke, preuzete aplikacije i njihove podatke, medije i ostale datoteke. Nakon što kriptirate telefon, morate unijeti brojčani PIN ili zaporku kako biste ga dekriptirali svaki put kada ga uključite: Ne možete poništiti kriptiranje ako ne vratite telefon na tvorničko stanje, što će izbrisati sve vaše podatke."\n\n"Kriptiranje traje sat vremena ili dulje. Morate ga započeti s punom baterijom, a telefon mora biti priključen dok enkripcija ne završi. Ako prekinete proces enkripcije, izgubit ćete neke, a možda i sve podatke."</string>
304 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Kriptiraj tablet uređaj"</string>
305 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Kriptiraj telefon"</string>
306 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="5920622844033087792">"Napunite bateriju i pokušajte ponovno."</string>
307 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="3360883915598669748">"Uključite punjač i pokušajte ponovno."</string>
308 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Nema PIN-a ili zaporke za zaključani zaslon"</string>
309 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="17076329416977176">"Morate postaviti PIN ili zaporku za zaključani zaslon prije nego što započnete enkripciju."</string>
310 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="3637925350381905012">"Potvrda enkripcije"</string>
311 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="2496639211575162172">"Kriptirati tablet računalo? Ta je operacija nepovratna i izgubit ćete podatke ako je prekinete. Kriptiranje traje sat vremena ili dulje, a za to vrijeme tablet računalo nekoliko će se puta ponovno pokrenuti."</string>
312 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3248595818246515395">"Kriptirati telefon? Ta je operacija nepovratna i izgubit ćete podatke ako je prekinete. Kriptiranje traje sat vremena, a i dulje, tijekom kojih će se telefon nekoliko puta ponovno pokrenuti."</string>
313 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Kriptiranje"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700314 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="5317479293244660361">"Pričekajte dok ne završi kriptiranje vašeg tablet računala. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% dovršeno."</string>
315 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="8166730416836285875">"Pričekajte dok ne završi kriptiranje vašeg telefona. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% dovršeno."</string>
316 <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Pokušajte ponovo za <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> s."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800317 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="1492603008983893532">"Unesite zaporku"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700318 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Enkripcija neuspješna"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800319 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="1075638996134310507">"Enkripcija je prekinuta i ne može se dovršiti. Morate izvršiti vraćanje na tvorničko stanje (izbrisati sve svoje podatke) prije nego što nastavite upotrebljavati tablet računalo. Kada se vraćanje na tvorničko stanje završi, možete ga ponovno pokušati kriptirati."</string>
320 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3394708817932222518">"Enkripcija je prekinuta i ne može se dovršiti. Morate izvršiti vraćanje na tvorničko stanje (izbrisati sve svoje podatke) prije nego što nastavite upotrebljavati telefon. Kada se vraćanje na tvorničko stanje završi, možete ga ponovno pokušati kriptirati."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700321 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6288468357346846402">"Zaključavanje zaslona"</string>
322 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Zaključavanje zaslona"</string>
323 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Promjena zaklj. zasl."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800324 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Promijenite ili onemogućite sigurnosni uzorak, PIN ili zaporku"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800325 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Odaberite metodu za zaključavanje zaslona"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700326 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Ništa"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700327 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700328 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Klizanje"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700329 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="4654618968017235437"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800330 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Uzorak"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700331 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="3689520051155195467"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800332 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700333 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="3411238428953648165"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800334 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Zaporka"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700335 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="6314705845824442665"></string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700336 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Onemogućili administrator, pravila enkripcije ili pohrana vjerodajnica"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700337 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Ništa"</string>
338 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Klizanje"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800339 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="464022606293547390">"Osigurano uzorkom"</string>
340 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="1379365142708807163">"Osigurano PIN-om"</string>
341 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="6955742995327081060">"Osigurano zaporkom"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800342 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Isključi zaključavanje zaslona"</string>
343 <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Ukloni uzorak za otključavanje"</string>
344 <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Ukloni otključavanje PIN-a"</string>
345 <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Ukloni zaporku za zaključavanje"</string>
346 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Izmijeni uzorak za otključavanje"</string>
347 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Promijeni PIN za otključavanje"</string>
348 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Promijeni zaporku za otključavanje"</string>
349 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Zaporka mora imati najmanje ovoliko znakova: %d"</string>
350 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"PIN mora imati najmanje ovoliko znakova %d"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800351 <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Dodirnite Nastavak kad završite"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800352 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Nastavi"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800353 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="5487426077939378487">"Zaporka mora imati manje od ovoliko znakova: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
354 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6382649850551200693">"PIN mora imati manje od ovoliko znamenki: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800355 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"PIN mora sadržavati samo znamenke 0-9"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800356 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="2729073062730842496">"Admin. uređaja onemogućuje upotrebu zadnjeg PIN-a"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800357 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"Zaporka sadrži nedopušteni znak"</string>
358 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"Zaporka treba sadržavati barem jedno slovo"</string>
359 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"Zaporka treba sadržavati barem jednu znamenku"</string>
360 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"Zaporka treba sadržavati barem jedan simbol"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800361 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
362 <item quantity="one" msgid="1462968118065694590">"Zaporka mora sadržavati barem jedno slovo"</item>
363 <item quantity="other" msgid="7278096339907683541">"Zaporka mora sadržavati barem ovoliko slova: %d"</item>
364 </plurals>
365 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
366 <item quantity="one" msgid="2048653993044269649">"Zaporka mora sadržavati barem jedno malo slovo"</item>
367 <item quantity="other" msgid="588499075580432178">"Zaporka mora sadržavati barem ovoliko malih slova: %d"</item>
368 </plurals>
369 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
370 <item quantity="one" msgid="7677454174080582601">"Zaporka mora sadržavati barem jedno veliko slovo"</item>
371 <item quantity="other" msgid="2183090598541826806">"Zaporka mora sadržavati barem ovoliko velikih slova: %d"</item>
372 </plurals>
373 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
374 <item quantity="one" msgid="8585088032818933985">"Zaporka mora sadržavati barem jednu brojčanu znamenku"</item>
375 <item quantity="other" msgid="995673409754935278">"Zaporka mora sadržavati barem ovoliko brojčanih znamenki: %d"</item>
376 </plurals>
377 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
378 <item quantity="one" msgid="3930886641317826293">"Zaporka mora sadržavati barem jedan posebni simbol"</item>
379 <item quantity="other" msgid="3047460862484105274">"Zaporka mora sadržavati barem ovoliko posebnih znakova: %d"</item>
380 </plurals>
381 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
382 <item quantity="one" msgid="1716355580615489062">"Zaporka mora sadržavati barem jedan znak koji nije slovo"</item>
383 <item quantity="other" msgid="5574191164708145973">"Zaporka mora sadržavati barem ovoliko znakova koji nisu slova: %d"</item>
384 </plurals>
385 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="2739642871806935825">"Administrator uređaja onemogućuje upotrebu nedavne zaporke"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800386 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"U redu"</string>
387 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Odustani"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800388 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Odustani"</string>
389 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Dalje"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800390 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Administracija uređaja"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800391 <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Administratori uređaja"</string>
392 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Administratori za prikaz ili deaktivaciju uređaja"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800393 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
394 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Uključi Bluetooth"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700395 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
396 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800397 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Upravljajte vezama, postavite uređaj i mogućnost otkrivanja"</string>
398 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Zahtjev za Bluetooth uparivanje"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700399 <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="7437165032040778458">"Za uparivanje s uređajem:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;unesite traženi PIN uređaja:"</string>
400 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="711115233006730281">"Za uparivanje s uređajem:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;unesite traženi pristupni kôd uređaja:"</string>
401 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN sadrži slova ili simbole"</string>
402 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Obično 0000 ili 1234"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700403 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="3617812138113586885">"Možda biste također trebali unijeti ovaj PIN i na drugi uređaj."</string>
404 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="1808735246794073465">"Možda ćete ovaj pristupni kôd trebati unijeti i na drugi uređaj."</string>
405 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Za uparivanje s:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Uvjerite se da prikazuje ovaj pristupni kôd:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
406 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Od:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Upariti se s ovim uređajem?"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700407 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2084350245062266220">"Za uparivanje s:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Na njemu upišite:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;, a zatim pritisnite tipku za povratak ili unos."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800408 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Upari"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700409 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Odustani"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800410 <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"Pažnja"</string>
411 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"Pojavio se problem s uređajem <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
412 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"Došlo je do problema s uparivanjem uređaja <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> jer su PIN ili zaporka netočni."</string>
413 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"Nije moguće uspostaviti komunikaciju s uređajem <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
414 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Uparivanje odbio uređaj <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
415 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"Došlo je do problema s povezivanjem s uređajem <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
416 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Skeniranjem traži uređaje"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700417 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Traži uređaje"</string>
418 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Traženje..."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800419 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Postavke uređaja"</string>
420 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Spareni uređaji"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700421 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Dostupni uređaji"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800422 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Poveži"</string>
423 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Isključi"</string>
424 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Upari i poveži"</string>
425 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Razdvoji par"</string>
426 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Isključi i razdvoji par"</string>
427 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Opcije…"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700428 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Napredno"</string>
429 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Napredni Bluetooth"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700430 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Da biste vidjeli uređaje, uključite Bluetooth."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800431 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Poveži se na..."</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700432 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Medijski zvuk"</string>
433 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Zvuk telefona"</string>
434 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Prijenos datoteke"</string>
435 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Ulazni uređaj"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700436 <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Pristup internetu"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700437 <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Dijeljenje internetske veze"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800438 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Uređaj <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> bit će isključen sa zvuka medija."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800439 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Handsfree zvuk za uređaj <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> bit će isključen."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800440 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Uređaj <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> bit će isključen s ulaznog uređaja."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700441 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Pristup internetu putem uređaja <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> bit će prekinut."</string>
442 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"Uređaj <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> bit će isključen iz dijeljenja internetske veze ovog tableta."</string>
443 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"Uređaj <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> bit će isključen iz dijeljenja internetske veze ovog telefona."</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700444 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Upareni Bluetooth uređaj"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800445 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Poveži"</string>
446 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Povežite se s Bluetooth uređajem"</string>
447 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Profili"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700448 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Preimenuj"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800449 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Svi dolazni prijenosi datoteka"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800450 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Povezano s medijskim zvukom"</string>
451 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Povezano sa telefonskim zvukom"</string>
452 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Povezano s poslužiteljem za prijenos datoteka"</string>
453 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Niste povezani s poslužiteljem za prijenos datoteka"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800454 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Povezano s ulaznim uređajem"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700455 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Povezano s uređajem za pristup internetu"</string>
456 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Dijeljenje lokalne internetske veze s uređajem"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800457 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Koristi za medijski zvuk"</string>
458 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Koristi za telefonski zvuk"</string>
459 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Koristi za prijenos datoteke"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800460 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Upotrijebi za ulaz"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800461 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Upotrijebi za pristup internetu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800462 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Postavke priključne stanice"</string>
463 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Koristi priključnu stanicu za zvuk"</string>
464 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Kao telefonski zvučnik"</string>
465 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Za glazbu i medije"</string>
466 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Zapamti postavke"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800467 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700468 <string name="ndef_push_settings_title" msgid="7096910206093746606">"ShareTap"</string>
469 <string name="ndef_push_settings_summary" msgid="8205304119235885812"></string>
470 <string name="ndef_push_on_summary" msgid="1493927094678614793">"Uključeno"</string>
471 <string name="ndef_push_off_summary" msgid="2112211912532524478">"Isključeno"</string>
472 <string name="ndef_push_label" msgid="6216995559457479606">"ShareTap"</string>
473 <string name="ndef_push_explained" msgid="5647715489587953206">"Dijelite sadržaj tako da postavite dva uređaja na kojima je NFC komunikacija omogućena da se dodiruju svojim stražnjim stranama."</string>
474 <string name="ndef_push_top" msgid="8112767699009558636">"Aplikacija na zaslonu gornjeg uređaja šalje sadržaj donjem uređaju."\n\n"Vaši su podaci sigurni - ništa se neće dijeliti ako oba uređaja nisu uključena i otključana."\n\n"Možete isključiti tu značajku u Postavkama &gt; Više &gt; ShareTap."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800475 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string>
476 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Uključi Wi-Fi"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700477 <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800478 <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Wi-Fi postavke"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700479 <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800480 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Postavljanje i upravljanje bežičnim pristupnim točkama"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700481 <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"Uključivanje značajke Wi-Fi???"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700482 <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"Isključivanje Wi-Fi mreže..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800483 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Pogreška"</string>
484 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"U načinu rada u zrakoplovu"</string>
485 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"Skeniranjem nije moguće pretraživanje mreža"</string>
486 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Mrežna obavijest"</string>
487 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Obavijesti me ako postoji otvorena mreža"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700488 <string name="wifi_enable_watchdog_service" msgid="3808826765041243874">"Izbjegavati slabe veze"</string>
489 <string name="wifi_enable_watchdog_service_summary" msgid="744684490718614436">"Ne upotrebljavati Wi-Fi mrežu ako internetska veza nije zadovoljavajuća"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800490 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="2256739245628081979">"Pravila isključivanja za Wi-Fi"</string>
491 <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"Navedite trenutak za prebacivanje sa značajke Wi-Fi na mobilne podatke"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700492 <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary_wifi_only" msgid="5025244230722670496">"Odredite kada uređaj treba isključiti s Wi-Fi mreže"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800493 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Pojavio se problem s promjenom postavke"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700494 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Dodaj mrežu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800495 <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Wi-Fi mreže"</string>
496 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Skeniraj"</string>
497 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Napredno"</string>
498 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Poveži s mrežom"</string>
499 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Zaboravi mrežu"</string>
500 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Izmijeni mrežu"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700501 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Da biste vidjeli dostupne mreže, uključite Wi-Fi."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700502 <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Prikaži napredne opcije"</string>
503 <string name="wifi_network_setup" msgid="2243277654809358812">"WPS"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800504 <string name="wifi_wps_pin" msgid="5471842298708321115">"Unesi pin s lokacije pristupa"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800505 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="150518971269252336">"Postavljanje WPS-a"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800506 <string name="wifi_wps_pin_output" msgid="8682102965680650853">"Unesite pin <xliff:g id="WPS_PIN">%1$s</xliff:g> na lokaciji pristupa"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800507 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="2776555137392461525">"WPS je već u tijeku i možda će završiti za manje od minute"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700508 <string name="wifi_wps_failed" msgid="1648418410092969300">"Pokretanje WPS-a nije uspjelo, pokušajte ponovo."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800509 <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"Mrežni SSID"</string>
510 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Sigurnost"</string>
511 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Jakost signala"</string>
512 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Status"</string>
513 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Brzina veze"</string>
514 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP adresa"</string>
515 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP metoda"</string>
516 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"2. faza provjere autentičnosti"</string>
517 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA certifikat"</string>
518 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Korisnički certifikat"</string>
519 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identitet"</string>
520 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Anoniman identitet"</string>
521 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Zaporka"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800522 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Pokaži zaporku"</string>
523 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP postavke"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800524 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(nepromijenjeno)"</string>
525 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(nije određeno)"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700526 <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Spremljeno"</string>
527 <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Onemogućeno"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700528 <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2683474385231344245">"Izbjegavanje slabe internetske veze"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700529 <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Problem u autentifikaciji"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800530 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Nije u rasponu"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700531 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS dostupan"</string>
532 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS dostupan)"</string>
533 <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Osigurano značajkom <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
534 <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", osigurano značajkom <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
535 <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Nema"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800536 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Poveži"</string>
537 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Zaboravi"</string>
538 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Spremi"</string>
539 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Odustani"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800540 <string name="wifi_wps_overlap_error" msgid="6820987241637459748">"Otkrivena je još jedna WPS sesija, pokušajte ponovno za nekoliko minuta"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700541 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Napredni Wi-Fi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800542 <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Wi-Fi pojas frekvencije"</string>
543 <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Odredi raspon frekvencije rada"</string>
544 <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Problem pri postavljanju pojasa frekvencije."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800545 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC adresa"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800546 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP adresa"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700547 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP postavke"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800548 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Spremi"</string>
549 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Odustani"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800550 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="6387653152103405443">"Upišite važeću IP adresu."</string>
551 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="6383012465511093067">"Upišite važeću adresu pristupnika."</string>
552 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="3428867750550854065">"Upišite važeću dns adresu."</string>
553 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="8145730615716855433">"Upišite prefiks mreže duljine između 0 i 32."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800554 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
555 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
556 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Pristupnik"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800557 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Duljina mrežnog prefiksa"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700558 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Izravni Wi-Fi"</string>
559 <string name="wifi_p2p_settings_summary" msgid="819202165773287900">"Postavljanje veze paralelnih uređaja"</string>
560 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="6092748173212362426">"Informacije o uređaju"</string>
561 <string name="wifi_p2p_wps_setup" msgid="7706254437161351448">"Zaštićeno postavljanje Wi-Fi mreže"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700562 <string name="wifi_p2p_wps_pin" msgid="492162570392614138">"Unesi pin"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700563 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Zapamti tu vezu"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700564 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="7189970585393813135">"Pretraži"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700565 <string name="wifi_p2p_menu_create_group" msgid="7595229161883902082">"Izradi grupu"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700566 <string name="wifi_p2p_menu_advanced" msgid="2578792521809265949">"Napredno"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800567 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Prijenosni Wi-Fi hotspot"</string>
568 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Aktivan je prijenosni hotspot <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
569 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Pogreška prijenosnog Wi-Fi hotspota"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800570 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"Konfiguriraj Wi-Fi hotspot"</string>
571 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> prijenosni Wi-Fi hotspot"</string>
572 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700573 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Prikaz"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700574 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Zvuk"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800575 <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Bešumni način"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700576 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Melodija zvona telefona"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800577 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700578 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Svesci"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700579 <string name="musicfx_title" msgid="3853457094486073206">"Glazbeni efekti"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800580 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Glasnoća zvona"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800581 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibracija ako je bešumno"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800582 <string name="vibrate_title" msgid="6045820877942801599">"Vibracija"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700583 <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Zadana obavijest"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800584 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Pulsno svjetlo obavijesti"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800585 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Zvuk zvona"</string>
586 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Obavijest"</string>
587 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Koristi glasnoću dolaznog poziva za obavijesti"</string>
588 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"Odaberi melodiju obavijesti"</string>
589 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Mediji"</string>
590 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Postavite glasnoću za glazbu i videozapise"</string>
591 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Alarm"</string>
592 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Postavke zvuka za dodanu priključnu stanicu"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700593 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Tonovi dodirivanja površine za biranje brojeva"</string>
594 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Zvukovi dodirivanja"</string>
595 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Zvukovi zaključavanja zaslona"</string>
596 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Vibracija na dodir"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800597 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Uklanjanje buke"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700598 <string name="volume_media_description" msgid="3352166372220845956">"Glazba, videozapis, igre i drugi mediji"</string>
599 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Melodija zvona i obavijesti"</string>
600 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Obavijesti"</string>
601 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800602 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Priključna stanica"</string>
603 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Postavke priključne stanice"</string>
604 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Audio"</string>
605 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Postavke za dodanu priključnu stanicu za računalo"</string>
606 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Postavke za priključnu stanicu automobila"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800607 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tabletni uređaj nije priključen na priključni uređaj"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800608 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telefon nije priključen"</string>
609 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Postavke za priključnu stanicu"</string>
610 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Priključna stanica nije pronađena"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800611 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="7935403744079168804">"Za konfiguriranje zvuka priključne stanice tabletni uređaj mora biti priključen u nju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800612 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3035260358985111855">"Telefon treba priključiti za konfiguraciju zvuka priključne stanice"</string>
613 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"Zvuk priključivanja"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800614 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Reproduciraj zvuk pri umetanju ili uklanjanju tabletnog uređaja iz priključne stanice"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800615 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Reproduciraj zvuk kod umetanja ili uklanjanja telefona s priključne stanice"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800616 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Ne reproduciraj zvuk pri umetanju ili uklanjanju tabletnog uređaja iz priključne stanice"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800617 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Ne reproduciraj zvuk kod umetanja ili uklanjanja telefona s priključne stanice"</string>
618 <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Računi i sinkronizacija"</string>
619 <string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"Dodajte ili uklonite račune i promijenite postavke računa"</string>
620 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Pretraži"</string>
621 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Upravljajte postavkama pretraživanja i poviješću"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700622 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Prikaz"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800623 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Automatski zakreni zaslon"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800624 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Prebaci orijentaciju automatski pri rotaciji tabletnog uređaja"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800625 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Promijeni orijentaciju automatski kod rotacije telefona"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800626 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Prebaci orijentaciju automatski pri rotaciji tabletnog uređaja"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800627 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Promijeni orijentaciju automatski kod rotacije telefona"</string>
628 <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Svjetlina"</string>
629 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Podesite svjetlinu zaslona"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700630 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Mirovanje"</string>
631 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Nakon <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> neaktivnosti"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700632 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Pozadinska slika"</string>
633 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="443941273453987627">"Odabir pozadinskih slika iz"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700634 <string name="dream_settings_title" msgid="6536876013377446805">"Android Dreams"</string>
635 <string name="dream_settings_summary" msgid="6809871648071408259">"Čuvari zaslona i ostala ometanja mirovanja"</string>
636 <string name="dream_component_title" msgid="505229894674572578">"Odabrani san"</string>
637 <string name="dream_timeout_title" msgid="1385909618566514628">"Kada aktivirati"</string>
638 <string name="dream_timeout_summary" msgid="6721955887728454226">"Nakon <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> mirovanja"</string>
639 <string name="dream_timeout_zero_summary" msgid="2450290346381400092">"Nikada"</string>
640 <string name="dream_test" msgid="5968002644622194481">"Isprobajte!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800641 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automatska svjetlina"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700642 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Veličina fonta"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700643 <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Veličina fonta"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800644 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Postavke zaključavanja SIM kartice"</string>
645 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Postavite zaključavanje SIM kartice"</string>
646 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM kartica je zaključana"</string>
647 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Zaključaj SIM karticu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800648 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Traži PIN za upotrebu tabletnog uređaja"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800649 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Potreban je PIN za upotrebu telefona"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800650 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Traži PIN za upotrebu tabletnog uređaja"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800651 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Potreban je PIN za upotrebu telefona"</string>
652 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Promijeni PIN za SIM"</string>
653 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM PIN"</string>
654 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Zaključaj SIM karticu"</string>
655 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Otključaj SIM karticu"</string>
656 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Stari SIM PIN"</string>
657 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Novi SIM PIN"</string>
658 <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Ponovo unesite novi PIN"</string>
659 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM PIN"</string>
660 <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"Netočan PIN!"</string>
661 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"PIN-ovi se ne podudaraju!"</string>
662 <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"Nije moguće promijeniti PIN."\n"PIN je možda netočan."</string>
663 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"Uspješno je promijenjen PIN SIM-a"</string>
664 <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"Nije moguće promijeniti stanje zaključanosti SIM kartice."\n"Možda je PIN pogrešan."</string>
665 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"U redu"</string>
666 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Odustani"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800667 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Status tabletnog uređaja"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800668 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Status telefona"</string>
669 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Ažuriranja sustava"</string>
670 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
671 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Verzija sustava Android"</string>
672 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Broj modela"</string>
673 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Verzija osnovnog frekvencijskog pojasa"</string>
674 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Verzija jezgre"</string>
675 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Broj međuverzije"</string>
676 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Nije dostupno"</string>
677 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Status"</string>
678 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Status"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800679 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Status baterije, mreže i ostale informacije"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800680 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Telefonski broj, signal itd."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800681 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Pohranjivanje"</string>
682 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Postavke pohrane"</string>
683 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Isključi USB memoriju, prikaži dostupnu pohranu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800684 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Isključi SD karticu, prikaži vidljivo mjesto za pohranu"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800685 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
686 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Moj telefonski broj"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800687 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700688 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800689 <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"PRL verzija"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700690 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700691 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800692 <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Vrsta mobilne mreže"</string>
693 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Stanje mobilne mreže"</string>
694 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Stanje usluge"</string>
695 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Jakost signala"</string>
696 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Roaming"</string>
697 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Mreža"</string>
698 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Wi-Fi MAC adresa"</string>
699 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth adresa"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700700 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Serijski broj"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800701 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Nije dostupno"</string>
702 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Vrijeme aktivnosti"</string>
703 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Vrijeme bez mirovanja"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800704 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Unutarnja pohrana"</string>
705 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB memorija"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800706 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD kartica"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800707 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Dostupno"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700708 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Ukupno prostora"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800709 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Izračun u tijeku..."</string>
710 <string name="memory_apps_usage" msgid="9079237985722858506">"Aplikacije"</string>
711 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Mediji"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700712 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Preuzimanja"</string>
713 <string name="memory_dcim_usage" msgid="6679615808140067136">"Slike, videozapisi"</string>
714 <string name="memory_music_usage" msgid="4040027367622874108">"Audio (glazba, zvukovi zvona, podkastovi itd.)"</string>
715 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Razno"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800716 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Isklj. dijeljenu pohranu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800717 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Isključi SD karticu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800718 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Isključi unutarnju USB memoriju"</string>
719 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Isključite karticu SD radi sigurnog uklanjanja"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -0700720 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Umetni USB mem. za uklj."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800721 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Umetnite SD karticu za uključivanje"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800722 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Uključi memoriju USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800723 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Uključivanje SD kartice"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700724 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
725 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800726 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Izbriši USB memoriju"</string>
727 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Izbriši karticu SD"</string>
728 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Briše sve podatke na unutarnjoj memoriji USB, poput glazbe ili fotografija"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800729 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Briše sve podatke na kartici SD, poput glazbe i fotografija"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800730 <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (samo za čitanje)"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800731 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2349876662428231297">"Isključi USB memoriju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800732 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8612140627310646730">"Isključi SD karticu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800733 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="3390169455621185223">"Ako isključite memoriju USB, neke će se aplikacije koje upotrebljavate zaustaviti i mogu biti nedostupne dok ponovno ne uključite memoriju USB."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800734 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="5851214273718817727">"Ako isključite SD karticu, dio aplikacija koje koristite zaustavit će rad i možda će biti nedostupne sve dok ponovno ne uključite SD karticu."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700735 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3025324680679151570">"Neuspjelo isključivanje USB-a"</string>
736 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="2420402458072749698">"Isključivanje SD kartice nije uspjelo"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800737 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1450864147013376592">"Memorija USB ne može se isključiti. Pokušajte ponovno kasnije."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800738 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="9188972789897713180">"Nije moguće isključiti SD karticu. Pokušajte ponovno."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800739 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Memorija USB bit će isključena."</string>
740 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Kartica SD bit će isključena."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800741 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Isključivanje"</string>
742 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Isključivanje u tijeku"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700743 <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"Povezivanje USB-a i računala"</string>
744 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Povezivanje USB-a i računala"</string>
745 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Poveži kao"</string>
746 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Uređaj za medije (MTP)"</string>
747 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Omogućuje prijenos medijskih datoteka u OS Windows ili Androidovim prijenosom datoteka na Mac (pogledajte www.android.com/filetransfer)"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700748 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Fotoaparat (PTP)"</string>
749 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Omogućuje vam prijenos fotografija pomoću softvera fotoaparata i prijenos bilo koje datoteke na računala koji ne podržavaju MTP"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700750 <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Instaliraj alate za prijenos datoteka"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800751 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Status baterije"</string>
752 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Razina baterije"</string>
753 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN-ovi"</string>
754 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Uredi pristupnu točku"</string>
755 <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"&lt;Nije postavljeno&gt;"</string>
756 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Ime"</string>
757 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
758 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string>
759 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
760 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Korisničko ime"</string>
761 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Zaporka"</string>
762 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Poslužitelj"</string>
763 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
764 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS proxy"</string>
765 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS priključak"</string>
766 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
767 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
768 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Vrsta provjere autentičnosti"</string>
769 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Ništa"</string>
770 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
771 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
772 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP ili CHAP"</string>
773 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Vrsta APN-a"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800774 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN protokol"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800775 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Izbriši APN"</string>
776 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Novi APN"</string>
777 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Spremi"</string>
778 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Odbaci"</string>
779 <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"Pažnja"</string>
780 <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"Polje naziva ne može biti prazno."</string>
781 <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"APN ne može biti prazan."</string>
782 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC polje mora imati 3 znamenke."</string>
783 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Polje MNC mora imati 2 ili 3 znamenke."</string>
784 <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"Vraćanje zadanih APN postavki"</string>
785 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Ponovo postavi na zadano"</string>
786 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"Poništavanje zadanih postavki APN-a je dovršeno"</string>
787 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Vraćanje na tvorničko stanje"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800788 <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Briše sve podatke na tabletnom uređaju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800789 <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Izbriši sve podatke na telefonu"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700790 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="590799767511283567">"To će izbrisati sve podatke iz "<b>"interne pohrane"</b>" vašeg tabletnog uređaja, uključujući:"\n\n<li>"Vaš Google Račun"</li>\n<li>"Sistemske i aplikacijske podatke i postavke"</li>\n<li>"Preuzete aplikacije"</li></string>
791 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="3251400937758241249">"To će izbrisati sve podatke iz "<b>"interne pohrane"</b>", uključujući:"\n\n<li>"Vaš Google Račun"</li>\n<li>"Sistemske i aplikacijske podatke i postavke"</li>\n<li>"Preuzete aplikacije"</li></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800792 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Trenutačno ste prijavljeni na sljedeće račune:"\n</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800793 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Glazba"</li>\n<li>"Fotografije"</li>\n<li>"Ostali korisnički podaci"</li></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800794 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4740866328425123395">\n\n"Da biste također izbrisali glazbu, slike i ostale korisničke podatke, "<b>"memorija USB"</b>" treba biti izbrisana."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800795 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="7339100478676372901">\n\n"Da biste izbrisali glazbu, slike i ostale korisničke podatke, trebate izbrisati "<b>"karticu SD"</b>"."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800796 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Izbriši USB memoriju"</string>
797 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Izbriši karticu SD"</string>
798 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="444834593696342279">"Izbriši sve podatke na unutarnjoj USB memoriji, poput glazbe ili fotografija."</string>
799 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="46603515218075174">"Izbrišite sve podatke na kartici SD, poput glazbe ili fotografija."</string>
800 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Poništi tabletni uređaj"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800801 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Poništi telefon"</string>
802 <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"Izbrisati sve osobne podatke i sve preuzete aplikacije? Nemoguće je poništiti takvu radnju!"</string>
803 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Izbriši sve"</string>
804 <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Iscrtajte uzorak za otključavanje"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800805 <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"Morate iscrtati svoj uzorak za otključavanje da biste potvrdili vraćanje na tvorničko stanje."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800806 <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"Nije došlo do poništavanja jer nije dostupna usluga sistemskog čišćenja."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800807 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="4845794266129586839">"Potvrdi poništavanje"</string>
808 <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Izbriši USB memoriju"</string>
809 <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Izbriši karticu SD"</string>
810 <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Briše sve podatke USB memorije"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800811 <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Briše sve podatke na SD kartici"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800812 <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4553860683952763905">"Ova će radnja izbrisati USB memoriju. Izgubit ćete "<b>"sve"</b>" tamo podatke pohranjene!"</string>
813 <string name="media_format_desc" product="default" msgid="1598627584181935513">"Ta će radnja izbrisati karticu SD. Izgubit ćete "<b>"sve"</b>" podatke na kartici!"</string>
814 <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Izbriši USB memoriju"</string>
815 <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Izbriši karticu SD"</string>
816 <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="8094635533378487255">"Izbrisati memoriju USB i sve tamo pohranjene datoteke? Radnja se ne može poništiti!"</string>
817 <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="9015504991522581434">"Izbrisati karticu SD i sve tamo pohranjene datoteke? Radnja se ne može poništiti!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800818 <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Izbriši sve"</string>
819 <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Iscrtajte uzorak za otključavanje"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800820 <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"Morate iscrtati uzorak za otključavanje kako biste potvrdili da želite izbrisati memoriju USB."</string>
821 <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"Morate iscrtati uzorak za otključavanje kako biste potvrdili da želite izbrisati karticu SD."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800822 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Postavke poziva"</string>
823 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Postavite govornu poštu, preusmjeravanje poziva, ID pozivatelja"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800824 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB dijeljenje veze"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800825 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Prijenosni hotspot"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800826 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Dijeljenje Bluetoothom veze"</string>
827 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Dijeljenje veze"</string>
828 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Dijeljenje veze &amp; prijenosni hotspot"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800829 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700830 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Dijeljenje USB-om"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800831 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB priključen, uključite za ograničenje"</string>
832 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Ograničeno"</string>
833 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"Nije moguće ograničiti ako se koristi USB pohranjivanje"</string>
834 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB nije priključen"</string>
835 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Pogreška ograničenja USB-a"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800836 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Dijeljenje veze Bluetoothom"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700837 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Dijeljenje internetske veze ovog tableta"</string>
838 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Dijeljenje internetske veze ovog uređaja"</string>
839 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Internetska veza tableta dijeli se s 1 uređajem"</string>
840 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Internetska veza telefona dijeli se s 1 uređajem"</string>
841 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Broj uređaja s kojima se dijeli int. veza tableta: <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
842 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Broj uređaja s kojima se dijeli int. veza telefona: <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
843 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Ne dijeli se internetska veza ovog tableta"</string>
844 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Ne dijeli se internetska veza ovog telefona"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800845 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="1344187103463073993">"Pogreška u dijeljenju veze Bluetoothom"</string>
846 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2222060504731415763">"Ne može se dijeliti veza za više od <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> uređaja"</string>
847 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> će biti oslobođen."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800848 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Pomoć"</string>
849 <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Mobilne mreže"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800850 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Moja lokacija"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700851 <string name="location_network_based" msgid="1093258647152327199">"Google usl. lociranja"</string>
852 <string name="location_neighborhood_level" msgid="4260886124154148129">"Neka aplikacije upotrebljavaju Wi-Fi i mobilne mreže kako bi se utvrdila vaša približna lokacija"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700853 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Lokacija utvrđena pomoću Wi-Fi točke"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700854 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS sateliti"</string>
855 <string name="location_street_level" msgid="4244496898967415234">"Neka aplikacije upotrebljavaju GPS za označavanje vaše lokacije"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800856 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Koristite potpomognuti GPS"</string>
857 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Koristi poslužitelj za pomoć GPS-u (isključite za smanjenje mrežnog opterećenja)"</string>
858 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Koristi poslužitelj za pomoć GPS-u (isključite za bolji rad GPS-a)"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700859 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Lokac. i Google pretraživanje"</string>
860 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Neka Google upotrebljava vašu lokaciju za poboljšanje rezultata pretraživanja i drugih usluga"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800861 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"O tabletnom uređaju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800862 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"O telefonu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800863 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Prikaži pravne informacije, status, verziju softvera"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800864 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Pravne informacije"</string>
865 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Suradnici"</string>
866 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Autorska prava"</string>
867 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Licenca"</string>
868 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Uvjeti i odredbe"</string>
869 <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"Sistemski vodič"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800870 <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="tablet" msgid="3341504384445734067">"Saznajte kako upotrijebiti svoj tabletni uređaj"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800871 <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="default" msgid="3861815254521030201">"Saznajte kako se koristi telefon"</string>
872 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Otvori licence izvora"</string>
873 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Došlo je do problema s učitavanjem licenci."</string>
874 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Učitavanje…"</string>
875 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Sigurnosne informacije"</string>
876 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Sigurnosne informacije"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800877 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="170670055116721810">"Nemate podatkovnu vezu. Da biste tu informaciju vidjeli sada, idite na %s s bilo kojeg računala povezanog s internetom."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800878 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Učitavanje…"</string>
879 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Odaberite svoju zaporku"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800880 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Odaberite uzorak"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800881 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Odaberite PIN"</string>
882 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Potvrdite svoju zaporku"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800883 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Potvrdite uzorak"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800884 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Potvrdite svoj PIN"</string>
885 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Zaporke se ne podudaraju"</string>
886 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN-ovi se ne podudaraju"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800887 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Odabir načina otključavanja"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800888 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Zaporka je postavljena"</string>
889 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN je postavljen"</string>
890 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Uzorak je postavljen"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700891 <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Sigurnost zaslona"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800892 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Izmijeni uzorak za otključavanje"</string>
893 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Promijeni PIN za otključavanje"</string>
894 <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Potvrdi spremljeni uzorak"</string>
895 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"Žao nam je, pokušajte ponovo:"</string>
896 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Iscrtajte uzorak za otključavanje"</string>
897 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Pritisnite Izbornik za pomoć."</string>
898 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Maknite prst ako ste gotovi."</string>
899 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Povežite barem ovoliko točaka: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Pokušajte ponovo:"</string>
900 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"Uzorak je snimljen!"</string>
901 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Ponovno iscrtajte uzorak za potvrdu:"</string>
902 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Vaš novi uzorak za otključavanje:"</string>
903 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Potvrdi"</string>
904 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Iscrtajte ponovno"</string>
905 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Pokušaj ponovo"</string>
906 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Nastavi"</string>
907 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Uzorak za otključavanje"</string>
908 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Potreban je uzorak"</string>
909 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Morate iscrtati uzorak za otključavanje zaslona"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700910 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Učini uzorak vidljivim"</string>
911 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Vibracija na dodir"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800912 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Postavi uzorak za otključavanje"</string>
913 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Izmijeni uzorak za otključavanje"</string>
914 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Kako iscrtati uzorak za otključavanje"</string>
915 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Previše netočnih pokušaja!"</string>
916 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string>
917 <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Odustani"</string>
918 <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Dalje"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800919 <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Osiguravanje tabletnog uređaja"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800920 <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Osiguravanje telefona"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800921 <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="3692151094288835065">"Zaštitite svoje tabletno računalo od neovlaštene upotrebe stvaranjem osobnog uzorka za otključavanje zaslona. Prstom na zaslonu povežite točkice bilo kojim redoslijedom. Morate povezati barem četiri točkice. "\n\n"Jeste li spremni? Dodirnite Dalje."</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700922 <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="5796785892741212873">"Zaštitite svoj telefon od neovlaštene upotrebe izradom vlastitog uzorka za otključavanje zaslona. Na sljedećem zaslonu prstom spojite najmanje četiri točke u bilo kojem redoslijedu. "\n\n"Spremni za početak? Dodirnite \"Sljedeće\"."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800923 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"Upravljanje aplikacijama"</string>
924 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"Upravljanje i uklanjanje instaliranih aplikacija"</string>
925 <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"Aplikacije"</string>
926 <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"Upravljanje aplikacijama, postavljanje prečaca za brzo pokretanje"</string>
927 <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"Postavke aplikacija"</string>
928 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Nepoznati izvori"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700929 <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"Dopusti instalaciju aplikacija koje nisu s usluge Market"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800930 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8143969767997876735">"Vaš tabletni uređaj i osobni podaci podložniji su napadima aplikacija s nepoznatih izvora. Slažete se da ste u potpunosti odgovorni za svu štetu nastalu na vašem tabletnom uređaju ili za gubitak podataka do kojeg može doći zbog upotrebe tih aplikacija."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800931 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1923717607319933741">"Telefon i osobni podaci jače su ugroženi u slučaju upotrebe aplikacija iz nepoznatog izvora. Prihvaćate da ste samo odgovorni za sve štete na telefonu ili za gubitak podataka zbog upotrebe takvih aplikacija."</string>
Eric Fischer2c701572011-04-15 14:41:32 -0700932 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Napredne postavke"</string>
933 <string name="advanced_settings_summary" msgid="145134386044169043">"Omogući više opcija postavki."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800934 <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"Informacije o aplikaciji"</string>
935 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Prostor za pohranu"</string>
936 <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Pokretanje prema zadanim postavkama"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700937 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Kompatibilnost zaslona"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800938 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Dozvole"</string>
939 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Predmemorija"</string>
940 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Očisti predmemoriju"</string>
941 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Predmemorija"</string>
942 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Kontrole"</string>
943 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Prisilno zaustavi"</string>
944 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Ukupno"</string>
945 <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"Aplikacija"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700946 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USB aplikacija za pohranjivanje"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800947 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Podaci"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700948 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB uređaj za pohranu podataka"</string>
949 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD kartica"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800950 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Deinstaliraj"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800951 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Onemogući"</string>
952 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Omogući"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800953 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Izbriši podatke"</string>
954 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Deinstaliraj ažuriranja"</string>
955 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"Odabrali ste pokretanje ove aplikacije prema zadanim postavkama za određene radnje."</string>
956 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Nema zadanih postavki."</string>
957 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Izbriši zadane postavke"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700958 <string name="screen_compatibility_text" msgid="2398570332021220651">"Ta aplikacija možda nije dizajnirana za vaš zaslon. Ovdje možete provjeriti kako se prilagođava vašem zaslonu."</string>
959 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Pitaj pri pokretanju"</string>
960 <string name="enable_compatibility" msgid="3257284255974065538">"Prilagodi aplikaciju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800961 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Nepoznato"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800962 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Poredaj prema nazivu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800963 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Poredaj po veličini"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800964 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Prikaži pokrenute usluge"</string>
965 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Prikaži procese iz predmemorije"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800966 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Upravljaj prostorom"</string>
967 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filtar"</string>
968 <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"Odaberite opcije filtra"</string>
969 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Sve"</string>
970 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Preuzeto"</string>
971 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Pokrenuto"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800972 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Memorija USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800973 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Na SD kartici"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800974 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Onemogućeno"</string>
975 <string name="no_applications" msgid="5190227407135243904">"Nema aplikacija."</string>
976 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Unutarnja pohrana"</string>
977 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Memorija USB"</string>
978 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Poh. SD kartice"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800979 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Ponovni izračun veličine…"</string>
980 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"Izbriši"</string>
981 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"Svi podaci ove aplikacije bit će trajno izbrisani. To uključuje sve datoteke, postavke, račune, baze podataka itd."</string>
982 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"U redu"</string>
983 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Odustani"</string>
984 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"Aplikacija nije pronađena"</string>
985 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"Aplikacija nije pronađena na popisu instaliranja aplikacija."</string>
986 <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"Nije moguće brisanje podataka o aplikaciji."</string>
987 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"Deinstaliraj ažuriranja"</string>
988 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"Želite li deinstalirati sva ažuriranja iz ove aplikacije sustava Android?"</string>
989 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Izbriši podatke"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700990 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="3808441171752996043">"Brisanje podataka za aplikaciju nije uspjelo."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800991 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="6158636779728455276">"Ova aplikacija može pristupiti sljedećim stavkama na vašem tabletnom uređaju:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800992 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="3116027624526915561">"Ova aplikacija može pristupiti sljedećem na vašem telefonu:"</string>
993 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Izračunavanje..."</string>
994 <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"Nije moguće izračunati veličinu paketa"</string>
995 <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"Nemate instaliranih aplikacije treće strane."</string>
996 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"verzija <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
997 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Premjesti"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800998 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Premjesti na tabletni uređaj"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800999 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Premjesti na telefon"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001000 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Premjesti na USB memoriju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001001 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Premjesti na SD karticu"</string>
1002 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Premještanje"</string>
1003 <string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"Nema dovoljno mjesta za pohranu."</string>
1004 <string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"Aplikacija ne postoji."</string>
1005 <string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"Aplikacija ima zaštitu protiv kopiranja."</string>
1006 <string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"Navedena lokacija za instalaciju nije valjana."</string>
1007 <string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"Ažuriranja sustava nije moguće instalirati na vanjskom mediju."</string>
1008 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"Prisilno zaustavi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001009 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="5157374701213502922">"Prisilno zaustavljanje aplikacije može prouzrokovati njezino nekontrolirano ponašanje. Jeste li sigurni?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001010 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"Premjesti aplikaciju"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001011 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3704066601101413027">"Premještanje aplikacije nije uspjelo. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001012 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Željena lokacije instalacije"</string>
1013 <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"Promijenite željenu lokaciju instalacije za nove aplikacije."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001014 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="6662184657838747395">"Onemogući ugrađenu aplikaciju"</string>
1015 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="1328080928456579599">"Onemogućavanje ugrađenih aplikacija može uzrokovati nepravilan rad drugih aplikacija. Jeste li sigurni?"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001016 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Upotreba pohrane"</string>
1017 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="2556057379120846792">"Prikaz pohrane koju upotrebljavaju aplikacije"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001018 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Pokrenute usluge"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001019 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Pogledajte i nadzirite pokrenute procese"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001020 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Ponovno pokretanje"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001021 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Pozadinski proces u predmemoriji"</string>
1022 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Ništa se ne izvodi."</string>
1023 <string name="service_started_by_app" msgid="6575184738671598131">"Pokrenula aplikacija."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001024 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1025 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001026 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> besplatno"</string>
1027 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> up."</string>
1028 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001029 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1030 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001031 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> proces i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> usluga"</string>
1032 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> proces i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> usluga"</string>
1033 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"Broj procesa: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, broj usluga: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
1034 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procesa i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> usluga"</string>
1035 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="6188692418986988288">"Aplikacija koja se izvodi"</string>
1036 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Nije aktivno"</string>
1037 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Usluge"</string>
1038 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Procesi"</string>
1039 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Zaustavi"</string>
1040 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Postavke"</string>
1041 <string name="service_stop_description" msgid="3261798282116866961">"Ovu je uslugu pokrenula njezina aplikacija. Zaustavljanje može uzrokovati pad aplikacije."</string>
1042 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6855241582643136019">"Ova se aplikacija ne može sigurno zaustaviti. Zaustavljanjem možete izgubiti svoj trenutačni rad."</string>
1043 <string name="background_process_stop_description" msgid="1728354083304746737">"Ovo je proces stare aplikacije koja se čuva za bolju brzinu u slučaju da opet bude potrebna. Obično nema razloga za njezino zaustavljanje."</string>
1044 <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: trenutačno u upotrebi. Dodirnite Postavke za upravljanje."</string>
1045 <string name="main_running_process_description" msgid="929204645380391397">"Glavni proces koji je u upotrebi."</string>
1046 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Usluga <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> u upotrebi je."</string>
1047 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Pružatelj <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> u upotrebi je."</string>
1048 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Zaustaviti sistemsku uslugu?"</string>
1049 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="5420033091144016389">"Jeste li sigurni da želite zaustaviti ovu sistemsku uslugu? Ako to učinite, neke značajke vašeg tabletnog uređaja mogu prestati raditi ispravno dok ga ne isključite i ponovno ne uključite."</string>
1050 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6929716497425738387">"Jeste li sigurni da želite zaustaviti ovu sistemsku uslugu? Ako to učinite, neke značajke vašeg telefona mogu prestati raditi ispravno dok ga ne isključite i ponovno ne uključite."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001051 <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Jezik i ulaz"</string>
1052 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Jezik i ulaz"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001053 <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Postavke jezika"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001054 <!-- outdated translation 7060453865544070642 --> <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Postavke tipkovnice"</string>
1055 <!-- outdated translation 1165758957501090679 --> <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Odaberite jezik"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001056 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1057 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automatska zamjena"</string>
1058 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Ispravi pogrešno napisane riječi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001059 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Automatsko pisanje velikih slova"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001060 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Postavi veliko slovo na početku rečenice"</string>
1061 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automatsko stavljanje interpunkcije"</string>
1062 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Postavke fizičke tipkovnice"</string>
1063 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Pritisnite razmaknicu dvaput za umetanje \".\""</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001064 <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Učini zaporke vidljivima"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001065 <string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001066 <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"Ovaj način unosa može imati mogućnost prikupljanja teksta koji unosite, uključujući osobne podatke poput zaporki i brojeva kreditne kartice. To omogućuje aplikacija <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Koristiti taj način unosa?"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001067 <!-- outdated translation 6090176550039035130 --> <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Postavke miša i dodirne pločice"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001068 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Brzina pokazivača"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001069 <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Korisnički rječnik"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001070 <!-- outdated translation 5454855286173849284 --> <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Korisnički rječnik"</string>
1071 <!-- outdated translation 326583195525296750 --> <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Upravljanje korisničkim rječnicima"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001072 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1073 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Dodaj"</string>
1074 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Dodaj u rječnik"</string>
1075 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Uredi riječ"</string>
1076 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Uređivanje"</string>
1077 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Izbriši"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001078 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1766522102636921529">"Nemate nijednu riječ u korisničkom rječniku. Riječ možete dodati dodirom na gumb Dodaj (+).."</string>
Eric Fischer77f9a9b2011-05-26 15:47:05 -07001079 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="7713910347678213719">"Svi jezici"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001080 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Testiranje"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001081 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Informacije o tabletnom uređaju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001082 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Telefonske informacije"</string>
1083 <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Informacije o bateriji"</string>
1084 <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Brzo pokretanje"</string>
1085 <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"Postavite tipkovničke prečace za pokretanje aplikacija"</string>
1086 <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"Dodijeli aplikaciju"</string>
1087 <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Bez prečaca"</string>
1088 <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Pretraži + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
1089 <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Očisti"</string>
1090 <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Vaš prečac za stavku <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) bit će izbrisan."</string>
1091 <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"U redu"</string>
1092 <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Odustani"</string>
1093 <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"Aplikacije"</string>
1094 <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Prečaci"</string>
1095 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Unos teksta"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001096 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Način ulaza"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001097 <!-- outdated translation 2146807723398303917 --> <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Trenutačan način ulaza"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001098 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Selektor načina ulaza"</string>
1099 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automatski"</string>
1100 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Uvijek prikaži"</string>
1101 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Uvijek sakrij"</string>
1102 <string name="configure_input_method" msgid="7773992829158322455">"Konfiguriraj načine ulaza"</string>
1103 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Postavke"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001104 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Postavke"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001105 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Aktivni načini ulaza"</string>
1106 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Upotrijebi jezik sustava"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001107 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> postavke"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001108 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4018402267502337338">"Odabir aktivnih načina ulaza"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001109 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Postavke zaslonske tipkovnice"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001110 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Fizička tipkovnica"</string>
1111 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Postavke fizičke tipkovnice"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001112 <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Opcije za razvojne programere"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001113 <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"Postavite opcije za razvoj aplikacije"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001114 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Uklanjanje pogreške USB-a"</string>
1115 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Uklanjanje pogrešaka s priključenim USB-om"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001116 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Ne pokreći mirovanje"</string>
1117 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Zaslon nikad neće prijeći u mirovanje tijekom punjenja"</string>
1118 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Dopusti probne lokacije"</string>
1119 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Dopusti probne lokacije"</string>
1120 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Omogućiti rješavanje programske pogreške na USB-u?"</string>
1121 <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"Rješavanje programske pogreške USB-a namijenjeno je samo u razvojne svrhe. Može se koristiti za kopiranje podataka između vašeg računala i uređaja, instalaciju aplikacija na vašem uređaju bez obavijesti i za čitanje dnevničkih zapisa."</string>
1122 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Odaberi gadget"</string>
1123 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Odaberite widget"</string>
1124 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string>
1125 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>min <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string>
1126 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
1127 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> s"</string>
1128 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Korisnička statistika"</string>
1129 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Korisnička statistika"</string>
1130 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Poredati prema:"</string>
1131 <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"Aplikacija"</string>
1132 <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Broj"</string>
1133 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Vrijeme upotrebe"</string>
1134 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Dostupnost"</string>
1135 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Postavke dostupnosti"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001136 <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Usluge"</string>
1137 <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Sustav"</string>
1138 <string name="accessibility_toggle_large_text_title" msgid="6618674985313017711">"Veliki tekst"</string>
1139 <string name="accessibility_power_button_ends_call_title" msgid="5468375366375940894">"Tipka za uključivanje prekida poziv"</string>
1140 <string name="accessibility_touch_exploration_title" msgid="4171477646863806078">"Istraži dodirom"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001141 <string name="accessibility_touch_exploration_summary" msgid="1163951209315238103">"Kada se uključi Istraži dodirom, možete čuti ili vidjeti opise onoga što je pod prstom. "\n\n" Ova je značajka za slabovidne korisnike."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001142 <string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"Dodirnite i držite odgodu"</string>
1143 <string name="accessibility_script_injection_title" msgid="7661286619870144136">"Instalacija skripti dostupnosti"</string>
1144 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Postavke"</string>
1145 <string name="accessibility_menu_item_tutorial" msgid="567989492004682307">"Vodič"</string>
1146 <string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"Uključeno"</string>
1147 <string name="accessibility_service_state_off" msgid="2458594460762620776">"Isključeno"</string>
1148 <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Dopušteno"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001149 <!-- outdated translation 5156785826922460983 --> <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"Onemogućeno"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001150 <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Omogući"</string>
1151 <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="1846740874310014190">"Ne dopusti"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001152 <!-- no translation found for accessibility_service_security_warning_title (5421628151509995404) -->
1153 <skip />
1154 <!-- no translation found for accessibility_service_security_warning_summary (3952006000910406653) -->
1155 <skip />
1156 <!-- no translation found for accessibility_service_disable_warning_title (3393956845814484859) -->
1157 <skip />
1158 <!-- no translation found for accessibility_service_disable_warning_summary (625013894287895398) -->
1159 <skip />
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001160 <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="6101087395877319765">"Nema aplikacija za dostupnost"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001161 <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="3019731308902198093">"Nemate instalirane aplikacije dostupnosti. Želite li preuzeti čitač zaslona s usluge Android Market?"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001162 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_security_warning_title (2487257471447580474) -->
1163 <skip />
1164 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_security_warning_summary (632046609292311949) -->
1165 <skip />
1166 <string name="accessibility_touch_exploration_warning" msgid="2442154805472989569">"Ova značajka mijenja način na koji uređaj reagira na dodir. Želite li je uključiti?"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001167 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7913667934411055972">"Ova usluga dostupnosti nema opisa. "\n\n"Usluge dostupnosti pružaju različite vrste povratnih informacija kada ste u interakciji s uređajem."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001168 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Postavke"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001169 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Baterija"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001170 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Što troši bateriju"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001171 <string name="power_usage_not_available" msgid="3583407442633768046">"Pod. o potroš. bat. nedostupni"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001172 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="1457675765137705432">"Razina baterije <xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001173 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Upotreba baterije nakon isključivanja"</string>
1174 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Upotreba baterije od poništavanja"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001175 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> na bateriji"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001176 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> od isključivanja"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001177 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Punjenje"</string>
1178 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Zaslon uključen"</string>
1179 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS uključen"</string>
1180 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
1181 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Budan"</string>
1182 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Signal mobilne mreže"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001183 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1184 <skip />
1185 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Vrijeme budnosti uređaja"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001186 <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi na vrijeme"</string>
1187 <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi na vrijeme"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001188 <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001189 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Detalji povijesti"</string>
1190 <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Pojedinosti o upotrebi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001191 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Pojedinosti o upotrebi"</string>
1192 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Podesi potrošnju energije"</string>
1193 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Uključeni paketi"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001194 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Zaslon"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001195 <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string>
1196 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
1197 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Način čekanja"</string>
1198 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Glasovni pozivi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001199 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tabletni uređaj u mirovanju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001200 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telefon u mirovanju"</string>
1201 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Ukupno CPU-a"</string>
1202 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Glavni zadatak CPU-a"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001203 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Zadrži u aktivnom stanju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001204 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001205 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi se izvodi"</string>
1206 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tabletni uređaj"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001207 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telefon"</string>
1208 <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Podaci poslani"</string>
1209 <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Primljeni podaci"</string>
1210 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Audio"</string>
1211 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Videozapis"</string>
1212 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Vrijeme uključenosti"</string>
1213 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Vrijeme bez signala"</string>
1214 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Prisilno zaustavi"</string>
1215 <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"Informacije o aplikaciji"</string>
1216 <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"Postavke aplikacija"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001217 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Postavke zaslona"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001218 <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Wi-Fi postavke"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001219 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth postavke"</string>
1220 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Baterija upotrijebljena uslugom glasovnog poziva"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001221 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Upotreba baterije kad je tabletni uređaj u mirovanju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001222 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Upotreba baterije tijekom mirovanja telefona"</string>
1223 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Baterija iskorištena upotrebom radija"</string>
1224 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Prebacite se na način rada u zrakoplovu u područjima loše pokrivenosti signalom da biste uštedjeli energiju"</string>
1225 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Baterija se koristi za prikaz i pozadinsko svjetlo"</string>
1226 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Smanjite svjetlinu i/ili privremeni prekid zaslona"</string>
1227 <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Baterija iskorištena upotrebom značajke Wi-Fi"</string>
1228 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"Isključi Wi-Fi ako se ne koristi ili ako nije dostupan"</string>
1229 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"Baterija iskorištena upotrebom značajke Bluetooth"</string>
1230 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"Isključite bluetooth ako ga ne koristite"</string>
1231 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"Pokušajte se povezati s drugim bluetooth uređajem"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001232 <string name="battery_desc_apps" msgid="6665712811746233450">"Upotreba baterije od strane aplikacije"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001233 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"Zaustavi ili deinstaliraj aplikaciju"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001234 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4545056413090932541">"Ručno upravljajte GPS-om kako biste spriječili da ga aplikacija upotrebljava"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001235 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"Aplikacija može ponuditi postavke za smanjenje potrošnje baterije"</string>
1236 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> od isključivanja"</string>
1237 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Kod posljednjeg isključivanja za <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1238 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Ukupno iskorištenje"</string>
1239 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Osvježi"</string>
1240 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
1241 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Medijski poslužitelj"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001242 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Glas. ulaz i izlaz"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001243 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Postavke za glasovni unos i izlazne vrijednosti"</string>
1244 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Glasovno pretraživanje"</string>
1245 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android tipkovnica"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001246 <!-- no translation found for voice_category (4730605956740531248) -->
1247 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001248 <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Alat za prepoznavanje glasa"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001249 <!-- outdated translation 6038598099039717232 --> <string name="recognizer_settings_title" msgid="8967349667879743521">"Postavke alata za prepoznavanje glasa"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001250 <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Postavke za \"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001251 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Postavke za tekst u govor"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001252 <!-- outdated translation 4182348653053000933 --> <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Postavke za teksta u govor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001253 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Uvijek koristi moje postavke"</string>
1254 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"Donje zadane postavke poništavaju postavke aplikacije"</string>
1255 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Zadane postavke"</string>
1256 <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"Zadani alat"</string>
1257 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Postavlja alat za sintezu govora za upotrebu u izgovorenom tekstu"</string>
1258 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Brzina govora"</string>
1259 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Brzina kojom se izgovara tekst"</string>
1260 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Visina glasa"</string>
1261 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Utječe na ton izgovorenog teksta"</string>
1262 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Jezik"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001263 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Postavlja jezik govora"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001264 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Poslušajte primjer"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001265 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Poslušajte primjer sinteze zvuka"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001266 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Instaliraj glasovne podatke"</string>
1267 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Instaliraj glasovne podatke potrebne za sintezu govora"</string>
1268 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Glasovi potrebni za sintezu govora već su ispravno instalirani"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001269 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Vaše su postavke promijenjene. Ovo je primjer kako zvuče."</string>
1270 <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"Alat koji ste odabrali nije moguće pokrenuti"</string>
1271 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Konfiguriraj"</string>
1272 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"Odaberi drugi alat"</string>
1273 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Alat za sintezu govora može prikupljati izgovoreni sadržaj, uključujući osobne podatke kao što su zaporke i brojevi kreditnih kartica. To omogućuje alat <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Želite li omogućiti alat za sintezu govora?"</string>
1274 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Alati"</string>
1275 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> postavke"</string>
1276 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"Stavka <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> je onemogućena"</string>
1277 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"Stavka <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> je onemogućena"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001278 <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Postavke tražilice"</string>
1279 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Postavke za <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001280 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Jezici i glasovi"</string>
1281 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Instalirano"</string>
1282 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Nije instalirano"</string>
1283 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Žena"</string>
1284 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Muškarac"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001285 <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Stroj za sintezu govora uključen"</string>
1286 <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="5304661142202662693">"Omogući novi stroj prije upotrebe"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001287 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Postavke pokretanja alata"</string>
1288 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Željeni alat"</string>
1289 <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Opće"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001290 <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"Nadzor nad napajanjem"</string>
1291 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Ažuriranje Wi-Fi postavki"</string>
1292 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Ažuriranje postavke Bluetootha"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001293 <!-- outdated translation 7327468307909556719 --> <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN postavke"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001294 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Pohrana vjerodajnica"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001295 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Instaliraj iz memorije"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001296 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Instaliraj s kartice SD"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001297 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Instaliraj certifikate iz memorije"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001298 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Instaliraj certifikate s kartice SD"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001299 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Izbriši vjerodajnice"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001300 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Uklanjanje svih certifikata"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001301 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Pouzdane vjerodajnice"</string>
1302 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Prikaz pouzdanih CA certifikata"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001303 <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"Unesite zaporku"</string>
1304 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="5889551635843338639">"Unesite zaporku za pohranu vjerodajnica."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001305 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Trenutačna zaporka:"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001306 <string name="credentials_reset_hint" msgid="1566409057833618877">"Svi sadržaji bit će uklonjeni. Jeste li sigurni?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001307 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Zaporka treba imati barem 8 znakova."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001308 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Pogrešna zaporka."</string>
1309 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Pogrešna zaporka. Imate još jedan pokušaj prije brisanja pohrane vjerodajnica."</string>
1310 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Pogrešna zaporka. Još imate ovoliko pokušaja prije brisanja pohrane vjerodajnica: <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>."</string>
1311 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Pohrana vjerodajnica izbrisana je."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001312 <string name="credentials_not_erased" msgid="397954733557821269">"Pohrana vjer. nije izbrisana."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001313 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Pohranjivanje vjerodajnica je omogućeno."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001314 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6816970208840577219">"Morate postaviti PIN ili zaporku za zaključavanje zaslona kako biste mogli upotrebljavati pohranu vjerodajnica. Želite li to učiniti sada?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001315 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Ton hitnog poziva"</string>
1316 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Postavite način ponašanja za hitan poziv"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001317 <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Stvori sigurnosnu kopiju i poništi"</string>
1318 <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Stvori sigurnosnu kopiju i poništi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001319 <string name="backup_section_title" msgid="8856083167469467588">"Sigurnosna kopija i pohranjivanje"</string>
1320 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Osobni podaci"</string>
1321 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Stvori sigurnosnu kopiju mojih podataka"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001322 <string name="backup_data_summary" msgid="6515285107793232815">"Stvori sigurnosnu kopiju podataka aplikacije, Wi-Fi zaporki i ostalih postavki na Googleovim poslužiteljima"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001323 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Sigurnosni račun"</string>
1324 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Nijedan račun trenutno ne stvara sigurnosne kopije podataka"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001325 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automatska obnova"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001326 <string name="auto_restore_summary" msgid="83177150536734378">"Ako reinstaliram aplikaciju, vrati sigurnosne kopije postavki ili druge podatke"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001327 <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Zap. za sig. kop. na st. rač."</string>
1328 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="9189890994730711939">"Potpune sigurnosne kopije na stolnom računalu trenutačno nisu zaštićene."</string>
1329 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="3615162467655442441">"Odaberite za promjenu ili uklanjanje zaporke za potpune sigurnosne kopije na stolnom računalu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001330 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"Sigurnosna kopija"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001331 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7766283133557587608">"Jeste li sigurni da želite prestati sa stvaranjem sigurnosne kopije svoje Wi-Fi zaporke, oznaka i ostalih postavki i podataka aplikacije i izbrisati sve kopije na Googleovim poslužiteljima?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001332 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Postavke administracije uređaja"</string>
1333 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Administrator uređaja"</string>
1334 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Deaktiviraj"</string>
1335 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Administratori uređaja"</string>
1336 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Nema dostupnih administratora računa"</string>
1337 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Aktivirati administratora uređaja?"</string>
1338 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Aktiviraj"</string>
1339 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Administrator uređaja"</string>
1340 <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"Aktiviranjem ovog administratora dopustit ćete aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> da izvede sljedeće postupke:"</string>
1341 <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"Ovaj je administrator aktivan i aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dopušta izvođenje sljedećih postupaka:"</string>
1342 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Bez naslova"</string>
1343 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Općenito"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001344 <string name="sound_category_calls_and_notification_title" msgid="4703470169010662085">"Melodija zvona i obavijesti"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001345 <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Obavijesti"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001346 <string name="sound_category_feedback_title" msgid="6047518536574673606">"Sustav"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001347 <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Postavljanje Wi-Fi mreže"</string>
1348 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Povezivanje s Wi-Fi mrežom <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1349 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="2408378435027118687">"Povezivanje s Wi-Fi mrežom <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string>
1350 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Povezano s Wi-Fi mrežom <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1351 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Dodavanje mreže"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001352 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Nije povezan"</string>
1353 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Dodaj mrežu"</string>
1354 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Osvježi popis"</string>
1355 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Preskoči"</string>
1356 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Dalje"</string>
1357 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Natrag"</string>
1358 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Detalji mreže"</string>
1359 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Poveži"</string>
1360 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Zaboravi"</string>
1361 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Spremi"</string>
1362 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Odustani"</string>
1363 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="7424598483871053657">"Skeniranje mreža..."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001364 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Dodirnite mrežu da biste se povezali s njom"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001365 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Spoji s postojećom mrežom"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001366 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Pov. s nesigurnom mrežom"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001367 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="6582036394332822032">"Unesite konfiguraciju mreže"</string>
1368 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Spoji s novom mrežom"</string>
1369 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="2594117697215042584">"Povezivanje..."</string>
1370 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="9071951312604559022">"Produži na sljedeći korak"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001371 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="3196386445567501484">"EAP nije podržan"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001372 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="683540356393542939">"Ne možete konfigurirati vezu EAP Wi-Fi tijekom postavljanja. Nakon postavljanja to možete učiniti u Postavkama, pod stavkom "<b>"Bežično povezivanje i mreže"</b>"."</string>
1373 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="1884664966455980182">"Povezivanje može potrajati nekoliko minuta..."</string>
1374 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Dodirnite "<b>"Dalje"</b>" za nastavak postavljanja."\n\n"Dodirnite "<b>"Natrag"</b>" za povezivanje s drugom Wi-Fi mrežom."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001375 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sinkronizacija je omogućena"</string>
1376 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Onemogućena je sinkronizacija"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001377 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Pogreška sinkronizacije"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001378 <string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"Sink. postavke"</string>
1379 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Sinkronizacija trenutačno ima problema. Uskoro će nastaviti s radom."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001380 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Dodavanje računa"</string>
1381 <string name="header_general_sync_settings" msgid="3487451896424238469">"Postavke opće sinkronizacije"</string>
1382 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Pozadinski podaci"</string>
1383 <string name="background_data_summary" msgid="3630389249212620467">"Aplikacije mogu sink., slati i primati podatke bilo kada"</string>
1384 <string name="background_data_dialog_title" msgid="745974259246047425">"Pažnja"</string>
1385 <string name="background_data_dialog_message" msgid="9155730118215371308">"Onemogućavanje pozadinskih podataka produljuje trajanje baterije i smanjuje upotrebu podataka. Neke aplikacije još uvijek mogu upotrebljavati pozadinsku podatkovnu mrežu."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001386 <string name="sync_automatically" msgid="7558810110682562376">"Automatska sinkronizacija"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001387 <string name="sync_automatically_summary" msgid="6662623174608419931">"Aplikacije podatke sinkroniziraju automatski"</string>
1388 <string name="header_manage_accounts" msgid="6869002423884539607">"Upravljaj računima"</string>
1389 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sink. uključena"</string>
1390 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Sink. ISKLJUČENA"</string>
1391 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Pogreška sink."</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001392 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Postavke sigurnosne kopije"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001393 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Stvori sigurnosnu kopiju postavki"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001394 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sinkroniziraj sada"</string>
1395 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Otkaži sinkronizaciju"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001396 <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Dodirnite da biste odmah sinkronizirali<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
1397%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001398 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
1399 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Kalendar"</string>
1400 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Kontakti"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001401 <string name="sync_plug" msgid="5952575609349860569"><font fgcolor="#ffffffff">"Dobro došli u Google sinkronizaciju!"</font>" "\n"Googleov pristup sinkronizaciji podataka za mogućnost pristupa kontaktima, sastancima i drugim stavkama s bilo kojeg mjesta."</string>
1402 <string name="header_application_sync_settings" msgid="5514539555293976035">"Postavke sinkronizacije aplikacije"</string>
1403 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Podaci i sinkronizacija"</string>
1404 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Promijeni zaporku"</string>
1405 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Postavke računa"</string>
1406 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Brisanje računa"</string>
1407 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Dodavanje računa"</string>
1408 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Završi"</string>
1409 <string name="really_remove_account_title" msgid="6574643117748564960">"Brisanje računa"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001410 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="4448645571715719563">"Doista želite ukloniti ovaj račun? Uklanjanjem brišete i sve poruke, kontakte i ostale podatke iz telefona. "\n"Nastaviti?"</string>
1411 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="1005751790899989319">"Doista želite ukloniti ovaj račun? Uklanjanjem brišete i sve poruke, kontakte i ostale podatke iz telefona. "\n"Nastaviti?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001412 <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="1093911989149396624">"Ovaj je račun obavezan za dio aplikacija. Možete ga ukloniti samo vraćanjem tabletnog uređaja na tvornički zadane postavke (time brišete sve osobne podatke). To možete učiniti u izborniku Privatnost, u aplikaciji Postavke."</string>
1413 <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="9174390193652391412">"Ovaj je račun obavezan za dio aplikacija. Možete ga ukloniti samo vraćanjem telefona na tvornički zadane postavke (time brišete sve osobne podatke). To možete učiniti u izborniku Privatnost, u aplikaciji Postavke."</string>
1414 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Pokreni pretplate"</string>
1415 <string name="sync_item_title" msgid="1931551540462877488">"Sinkroniziraj <xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g>"</string>
1416 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="7185199796123573317">"Nije moguća ručna sinkronizacija"</string>
1417 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="2372359241135295930">"Sinkronizacija za tu stavku trenutačno je onemogućena. Da biste promijenili svojstva, privremeno uključite pozadinske podatke i automatsku sinkronizaciju."</string>
1418 <string name="enter_password" msgid="3268224850821675915">"Unesite zaporku za dešifriranje pohrane"</string>
1419 <string name="try_again" msgid="5904121494468643129">"Pokušajte ponovno"</string>
1420 <string name="service_busy" msgid="225227519012409130">"Usluga je zauzeta, pokušajte ponovo"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001421 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Izbriši"</string>
1422 <string name="misc_files" msgid="6298643430106707497">"Razne datoteke"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001423 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"odabrano <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07001424 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001425 <string name="select_all" msgid="6783085295161532497">"Odaberi sve"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07001426 <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"HDCP provjera"</string>
1427 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Postav. ponaš. HDCP prov."</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001428 <string name="debug_ui_category" msgid="9023948280291055349">"Korisničko sučelje"</string>
1429 <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Omogućen strogi način"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001430 <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Flash zaslon kada aplikacije na glavnoj niti izvršavaju duge operacije"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001431 <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Mjesto pokazivača"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001432 <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Prekrivanje zaslona prikazuje trenutačne podatke o dodirivanju"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001433 <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Prikaži dodire"</string>
1434 <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Prikaži vizualne povratne informacije za dodire"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001435 <string name="show_screen_updates" msgid="8282711794220426931">"Prikaži ažuriranja zaslona"</string>
1436 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="1716122382094924596">"Flash područja zaslona kod ažuriranja"</string>
1437 <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Prikaži upotrebu procesora"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001438 <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Prekrivanje zaslona prikazuje trenutačnu upotrebu procesora"</string>
1439 <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Razmjer animacije prozora"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001440 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Animacija prijelaza razmjera"</string>
1441 <string name="debug_applications_category" msgid="6221644998451283813">"Aplikacije"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001442 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Nemojte zadrž. akt."</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001443 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Uništite svaku aktivnost čim je korisnik napusti"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001444 <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Ograničenje pozadinskog procesa"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001445 <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Prikaži sve ANR-ove"</string>
1446 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="92558681104207054">"Prikaži dij. okvir Apl. ne odgovara za poz. apl."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001447 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Potrošnja podataka"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001448 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Ciklus upotrebe podataka"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001449 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Roaming podataka"</string>
1450 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Ograničenje pozadinskih podataka"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001451 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Zasebna upotreba mreže 4G"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001452 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Prikaz upotrebe Wi-Fi mreže"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001453 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Prikaži Ethernet upotrebu"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001454 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Promjena ciklusa..."</string>
1455 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Dan u mjesecu za poništavanje ciklusa upotrebe podataka:"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001456 <string name="data_usage_empty" msgid="9089930257306304588">"U tom razdoblju apl. nisu upotrebljavale podatke."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001457 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Prednji plan"</string>
1458 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Pozadina"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001459 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="289740911281022322">"Onemog. mob. pod. na ograničenju"</string>
1460 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="5808210773758699800">"Onemog. 4G podat. na ogranič."</string>
1461 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="3856971004328238231">"Onemog. 2G-3G podat. na ogranič."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001462 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="316329558509856780">"Onem. Wi-Fi kad dosegne ogran."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001463 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001464 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001465 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mobilno"</string>
1466 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
1467 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001468 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="8285167120931486089">"mobilne"</string>
1469 <string name="data_usage_list_none" msgid="2899530183512542206">"prazno"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001470 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Mobilni podaci"</string>
1471 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G podaci"</string>
1472 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G podaci"</string>
1473 <string name="data_usage_app_settings" msgid="3727561362090820369">"Prikaz postavki aplikacije"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001474 <!-- outdated translation 8856643905291165256 --> <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Ograniči upotrebu pozadinskih podataka"</string>
1475 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="3027916596555364396">"Onemogućiti pozadinske podatke na ograničenim mrežama (<xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g>)."</string>
1476 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Ograničenje pozadinskih podataka?"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001477 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="100001698378554777">"Ova značajka može negativno utjecati na aplikacije koje ovise o upotrebi pozadinskih podataka."\n\n"Prikladnije kontrole za upotrebu podataka mogu se pronaći u postavkama ove aplikacije."</string>
1478 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Datum poništavanja ciklusa upotrebe"</string>
1479 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Datum svakog mjeseca."</string>
1480 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Postavi"</string>
1481 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Ograničavanje upotrebe podataka"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001482 <string name="data_usage_limit_dialog" msgid="6591454084759870407">"Podatkovna veza mreža <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g> bit će onemogućena kad se dosegne navedeno ograničenje."\n\n"Da biste izbjegli dodatne troškove, postavite manje ograničenje jer se načini obračunavanja troškova na uređajima i kod mobilnih operatera mogu razlikovati."</string>
1483 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Ograničenje pozadinskih podataka?"</string>
1484 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="3799820698075219154">"Ako ograničite pozadinske podatke, neke aplikacije i usluge neće raditi na mrežama koje ste odlučili ograničiti."\n\n"Trenutačno ograničene mreže: <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001485 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"Upozorenja: <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12"></font></string>
1486 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ograničenje"</font></string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001487 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Uklonjene aplikacije"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001488 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"Primljeno: <xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g>, poslano: <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001489 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="8785247922759430201">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: iskorišteno <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001490 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Hitan poziv"</string>
1491 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Vrati se na poziv"</string>
1492 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Naziv"</string>
1493 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Vrsta"</string>
1494 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Adresa poslužitelja"</string>
1495 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP enkripcija (MPPE)"</string>
1496 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"tajna L2TP"</string>
1497 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec identifikator"</string>
1498 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"IPSec unaprijed dijeljeni ključ"</string>
1499 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSec korisnički certifikat"</string>
1500 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSec CA certifikat"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001501 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Prikaži napredne opcije"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001502 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Domene DNS pretraživanja"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001503 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS poslužitelji (npr. 8.8.8.8)"</string>
1504 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Prosljeđivanje ruta (npr. 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001505 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Korisničko ime"</string>
1506 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Zaporka"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001507 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Spremi podatke o računu"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001508 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(nije upotrijebljeno)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001509 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="7820884983947090538">"(ne potvrđuj poslužitelja)"</string>
1510 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Odustani"</string>
1511 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Spremi"</string>
1512 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Poveži"</string>
1513 <string name="vpn_edit" msgid="1111459297288136079">"Uređivanje VPN mreže"</string>
1514 <string name="vpn_connect_to" msgid="7328758950427515753">"Poveži s mrežom <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001515 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001516 <string name="vpn_create" msgid="8966010925994175306">"Dodavanje VPN mreže"</string>
1517 <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Uredi mrežu"</string>
1518 <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Izbriši mrežu"</string>
1519 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Sustav"</string>
1520 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Korisnik"</string>
1521 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Onemogući"</string>
1522 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Omogući"</string>
1523 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Ukloni"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001524 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Želite li omogućiti sistemski CA certifikat?"</string>
1525 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Želite li onemogućiti sistemski CA certifikat?"</string>
1526 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Želite li trajno ukloniti korisnički CA certifikat?"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001527 <string name="accessibility_tutorial_title" msgid="5163147830174854622">"Vodič za dostupnost"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001528 <string name="accessibility_tutorial_next" msgid="5079911515520801099">"Sljedeća"</string>
1529 <string name="accessibility_tutorial_back" msgid="2583933084111712540">"Natrag"</string>
1530 <string name="accessibility_tutorial_finish" msgid="3964330895719289570">"Završi"</string>
1531 <string name="accessibility_tutorial_skip" msgid="3635250542851027317">"Preskoči vodič"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001532 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_title" msgid="1358771359529627110">"Lekcija 1: istraživanje zaslona"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001533 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="5332837263739078691">"Nakon što uključite značajku \"Istražite dodirom\", možete dodirnuti zaslon da biste saznali što vam je pod prstom. Na primjer, trenutačni zaslon sadrži ikone aplikacija. Pronađite jednu od njih dodirivanjem zaslona i klizanjem prstom."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001534 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_2_more" msgid="7849927882225521983">"Dobro, nastavite kliziti prstom po zaslonu kako biste pronašli još barem jednu ikonu."</string>
1535 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_3" msgid="7343496813666809738">"Da biste aktivirali ono što dodirujete, lagano lupnite po tome. Povlačite prstom dok ne pronađete ikonu za <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. Zatim dodirnite ikonu jedanput da biste je aktivirali."</string>
1536 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4" msgid="1032496840167920946">"Vaš prst dodiruje ikonu aplikacije <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. Dodirnite jedanput da biste aktivirali tu ikonu."</string>
1537 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4_exited" msgid="4950620030782545150">"Vaš je prst prešao preko ikone aplikacije <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> i otišao dalje. Polako povlačite prstom po zaslonu dok opet ne pronađete ikonu preglednika."</string>
1538 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_5" msgid="9010294007210301008">"Dobro. Za pomicanje na sljedeću lekciju pronađite i aktivirajte gumb <xliff:g id="NEXT">%s</xliff:g> koji se nalazi u donjem desnom kutu zaslona."</string>
1539 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_title" msgid="5970537388562569614">"Lekcija 2: pomicanje pomoću dva prsta"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001540 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_1" msgid="6093658992237125829">"Za pomicanje kroz popis možete vući dva prsta po zaslonu. Na primjer, trenutačni zaslon sadrži popis imena aplikacija koji se može pomaknuti prema gore ili dolje. Prvo, pokušajte identificirati nekoliko stavki na popisu pomicanjem jednog prsta po zaslonu."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001541 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_2_more" msgid="2052918502757226679">"Dobro, nastavite kliziti prstom kako biste pronašli još barem jednu stavku."</string>
1542 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3" msgid="1326501593438442305">"Sada stavite dva prsta na stavku na popisu i povucite oba prsta gore. Ako dođete do vrha zaslona, ​​podignite prste, smjestite ih niže na popisu i nastavite vući prema gore."</string>
1543 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3_more" msgid="2223814499106104083">"Dobro, nastavite kliziti prstima prema gore da biste se još pomaknuli."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001544 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_4" msgid="3442269986312288556">"Stigli ste do kraja vodiča. Za izlaz pronađite i dodirnite gumb <xliff:g id="FINISH">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001545 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="8843785708050235008">"Ispravljanje pravopisnih pogrešaka"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001546 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="8314880813545036591">"Ovdje unesite trenutačnu zaporku za potpunu sigurnosnu kopiju"</string>
1547 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="3491404828757901644">"Ovdje unesite novu zaporku za potpunu sigurnosnu kopiju"</string>
1548 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="7087168267741332184">"Ponovo ovdje unesite novu zaporku za potpunu sigurnosnu kopiju"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001549 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Postavi zaporku za sigurnosnu kopiju"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001550 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Odustani"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001551</resources>