blob: 58c717f28601a9bbddc1c1eb5b5a93eaac8274ff [file] [log] [blame]
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">" Да"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Не"</string>
21 <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Създаване"</string>
22 <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Разрешаване"</string>
23 <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Отказ"</string>
24 <string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Затваряне"</string>
25 <string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Превключване"</string>
26 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Неизвестно"</string>
27 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
28 <item quantity="other">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> стъпки от това, да бъдете програмист.</item>
29 <item quantity="one">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> стъпка от това, да бъдете програмист.</item>
30 </plurals>
31 <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Вече сте програмист!"</string>
32 <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Не е необходимо – вече сте програмист."</string>
Bill Yic621a592017-05-23 14:58:55 -070033 <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="4909448907673974370">"Моля, първо активирайте опциите за програмисти."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +000034 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Кабелни и безжични мрежи"</string>
35 <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Връзки"</string>
36 <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Устройство"</string>
37 <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Лични"</string>
38 <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Достъп"</string>
39 <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Системни"</string>
40 <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Активиране на връзката за данни"</string>
41 <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Деактивиране на връзката за данни"</string>
42 <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"Обезпечено за VoLTE"</string>
43 <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Видеообажданията са обезпечени"</string>
44 <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Обажданията през Wi-Fi са обезпечени"</string>
The Android Open Source Project9a45ec32017-05-02 01:35:16 -070045 <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="3482272907448592975">"Обезпечено за EAB/присъствие"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -070046 <string name="radio_info_radio_power" msgid="7187666084867419643">"Мощност на мобилното радио"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +000047 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Преглед на указателя на SIM картата"</string>
48 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Преглед на фиксирани номера за набиране"</string>
49 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Преглед на номера за набиране на услуги"</string>
50 <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="185171476413967831">"Състояние на услугата за незабавни съобщения"</string>
51 <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="16971785902696970">"Състояние на услугата за незабавни съобщения"</string>
52 <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="5614116179751126247">"Регистрирано"</string>
53 <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="4438054067642750717">"Не е регистрирано"</string>
54 <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="3687807290327566879">"Налице"</string>
55 <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="4606182208970114368">"Не е налице"</string>
56 <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="7534612158445529715">"Регистрация за услугата за незабавни съобщения: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nLTE телефония: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nWi-Fi телефония: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nВидеообаждания: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nИнтерфейс на UT: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string>
57 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"В употреба"</string>
58 <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Не работи"</string>
59 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Само спешни обаждания"</string>
60 <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Радиото е изключено"</string>
61 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string>
62 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Не се използва роуминг"</string>
63 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Не се използва"</string>
64 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звънене"</string>
65 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Извършва се обаждане"</string>
66 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Изкл."</string>
67 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Установява се връзка"</string>
68 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Установена е връзка"</string>
69 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Прекъсната"</string>
70 <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Неизвестно"</string>
71 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
72 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байта"</string>
73 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
74 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
75 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
76 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"Идентификация на обаждането"</string>
77 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Спиране на USB"</string>
78 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Деактивиране на SD карта"</string>
79 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Изтриване на USB"</string>
80 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Изтриване на SD картата"</string>
81 <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Визуализация"</string>
82 <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Преглед на страница <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
83 <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Намаляване или уголемяване на текста на екрана."</string>
84 <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Намаляване на размера"</string>
85 <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Увеличаване на размера"</string>
86 <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
87 <skip />
88 <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Примерен текст"</string>
89 <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Вълшебникът от Оз"</string>
90 <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"Глава 11: Удивителният изумруден град на Оз"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -080091 <string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"Макар зелените очила да предпазваха очите им, отначало Дороти и приятелите й бяха заслепени от блясъка на великолепния град. По улиците се редяха красиви къщи, целите изградени от зелен мрамор и обсипани с искрящи изумруди. Групата се движеше по паваж от същия зелен мрамор, като блокчетата бяха свързани с редици от гъсто разположени изумруди, които блестяха на ярката слънчева светлина. Прозорците на къщите бяха със зелени стъкла. Дори небето над града бе обагрено в зелено, а слънчевите лъчи бяха зелени.\n\nРазхождаха се много хора – мъже, жени и деца. Всички бяха облечени в зелени дрехи и имаха зеленикава кожа. Те гледаха Дороти и странните й спътници с учудени погледи, а децата бягаха и се криеха зад майките си, щом видеха Лъва. Но никой не започваше разговор с тях. На улицата имаше много магазини и Дороти забеляза, че всичко в тях е зелено. Продаваха се зелени бонбони и зелени пуканки, всевъзможни зелени обувки, зелени шапки и зелени дрехи. На едно място някакъв мъж продаваше зелена лимонада и Дороти видя, че децата плащат със зелени монети.\n\nНе се виждаха коне или други животни. За пренасяне мъжете използваха малки зелени колички, които бутаха. Всички изглеждаха доволни, щастливи и благоденстващи."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +000092 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
93 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB хранилище"</string>
94 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD карта"</string>
95 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
96 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Видимо за всички у-ва с Bluetooth в района (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
97 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Видимо за всички устройства с Bluetooth в района"</string>
98 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Не е видимо за други устройства с Bluetooth"</string>
99 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Видимо само за сдвоени устройства"</string>
100 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Време за изчакване за видимост"</string>
101 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заключване на гласовото набиране"</string>
102 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Предотвратява употребата на набирането за Bluetooth при заключен екран"</string>
103 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth устройства"</string>
104 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Име на устройство"</string>
105 <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Настройки на устройството"</string>
106 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Настройки на потребителския профил"</string>
107 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Няма зададено име, използва се името на профила"</string>
108 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Сканиране за устройства"</string>
109 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Преименуване на устройството"</string>
110 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Преименуване"</string>
111 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Да се изключи ли?"</string>
112 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Това ще прекрати връзката ви със:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
113 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Нямате разрешение да променяте настройките за Bluetooth."</string>
Bill Yic621a592017-05-23 14:58:55 -0700114 <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="4601203665214962983">"Сдвояване на ново устройство"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000115 <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"При отворени настройки за Bluetooth устройствата в района ще виждат „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
Bill Yi90123fb2017-05-16 01:30:19 -0700116 <string name="bluetooth_footer_mac_message" msgid="7829164289195116782">"MAC адрес на Bluetooth: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000117 <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Да се прекрати ли връзката с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
118 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Излъчване"</string>
119 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Да се деактивира ли потребит. профил?"</string>
120 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Това ще деактивира:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;От:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
121 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
122 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Устройство с Bluetooth без име"</string>
123 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Търси се"</string>
124 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"В района няма намерени у-ва с Bluetooth."</string>
125 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string>
126 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Заявка за сдвояване"</string>
127 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Докоснете за сдвояване с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
128 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Показване на получени файлове"</string>
129 <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Изберете устройство"</string>
130 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth"</string>
131 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да изключи Bluetooth"</string>
132 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="1644353686104482763">"Приложение иска да включи Bluetooth"</string>
133 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="9218830122674868548">"Приложение иска да изключи Bluetooth"</string>
134 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4791779658660357386">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
135 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="1308225382575535366">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
136 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="225715443477752935">"Приложение иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string>
137 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="4949152735544109994">"Приложение иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string>
138 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8528329166577187961">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string>
139 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="4398738575307583138">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string>
140 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1702590641426207062">"Приложение иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string>
141 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="8549952177383992238">"Приложение иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string>
142 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="1141843490422565755">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth и да направи таблета ви видим за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
143 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="5195836980079191473">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth и да направи телефона ви видим за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
144 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="7009338445281693765">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи таблета ви видим за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string>
145 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="8386904242279878734">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи телефона ви видим за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string>
146 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="2279471426575892686">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth и да направи таблета ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string>
147 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6961969825475461450">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth и да направи телефона ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string>
148 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="692477613671555006">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи таблета ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string>
149 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6374480121751597648">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи телефона ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за Bluetooth."</string>
150 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth се включва..."</string>
151 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth се изключва…"</string>
152 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Автоматично свързване"</string>
153 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Заявка за свързване чрез Bluetooth"</string>
154 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Докоснете за свързване с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
155 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Искате ли да се свържете с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
156 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Заявка за достъп до телефонния указател"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -0800157 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="8930347091018455505">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> иска да осъществи достъп до контактите и историята на обажданията ви. Искате ли да предоставите достъп до <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>?"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000158 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Без повторно питане"</string>
159 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Без повторно питане"</string>
160 <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Заявка за достъп до съобщенията"</string>
161 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s иска достъп до съобщенията ви. Ще предоставите ли достъп до %2$s?"</string>
162 <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Заявка за достъп до SIM картата"</string>
163 <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> иска да получи достъп до SIM картата ви. Предоставянето му ще деактивира мобилните данни на устройството ви за продължителността на връзката. Разрешаване на достъпа до <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
Bill Yi90123fb2017-05-16 01:30:19 -0700164 <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="4418784300859596202">"Вижда се като „<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>“ за другите устройства"</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -0700165 <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Вашите устройства"</string>
166 <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="5218444163161190061">"Сдвояване на устройство с Bluetooth"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000167 <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Дата и час"</string>
168 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Избор на часова зона"</string>
169 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
170 <skip />
171 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Изпращане на <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
172 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
173 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Стартиране на <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
174 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
175 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Профил:"</string>
176 <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Прокси сървър"</string>
177 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Изчистване"</string>
178 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт на прокси сървъра"</string>
179 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Заобикаляне на прокси сървъра за"</string>
180 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Възстановяване на стандартните"</string>
181 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Готово"</string>
182 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Име на хост за прокси сървъра"</string>
183 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Внимание"</string>
184 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
185 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"Въведеното от вас име на хост е невалидно."</string>
186 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"Въведеният от вас списък за изключване не е правилно форматиран. Въведете списък с изключените домейни, разделени със запетаи."</string>
187 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Трябва да попълните полето за порт."</string>
188 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Полето за порт трябва да е празно, ако полето за хост е."</string>
189 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Въведеният от вас порт е невалиден."</string>
190 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"HTTP прокси сървърът се използва от браузъра, но не и от други приложения."</string>
191 <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"URL адрес на PAC файла: "</string>
192 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Информация за местоположението на клетките (оттеглено):"</string>
193 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="5766020323342985397">"Информация за съседните клетки (оттеглено):"</string>
194 <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Честота на опресняване на информацията за клетките:"</string>
195 <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Цялата измервателна информация за клетките:"</string>
196 <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="4062076024399431876">"Информация в реално време за връзката за данни:"</string>
197 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Услуга за данни:"</string>
198 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string>
199 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
200 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Пренасочване на обаждането:"</string>
201 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"Брой PPP възстановявания от зареждането:"</string>
202 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Текуща мрежа:"</string>
203 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Получени данни:"</string>
204 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Гласова услуга:"</string>
205 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Сила на сигнала:"</string>
206 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Състояние на гласовото обаждане:"</string>
207 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Изпратени данни:"</string>
208 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Изчакващо съобщение:"</string>
209 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Телефонен номер:"</string>
210 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Избиране на радиодиапазон"</string>
211 <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Тип на гласовата мрежа:"</string>
212 <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Тип на мрежата за данни:"</string>
213 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Задаване на предпочитан тип мрежа:"</string>
214 <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Име на хост за позив (www.google.com) IPv4:"</string>
215 <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Име на хост за позив (www.google.com) IPv6:"</string>
216 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"HTTP тест на клиентската програма:"</string>
217 <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Изпълняване на тест „ping“"</string>
218 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMS център:"</string>
219 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Актуализиране"</string>
220 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Опресняване"</string>
221 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"Превключване на проверката на DNS"</string>
222 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информация/Настройки специфични за ОЕМ"</string>
223 <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Задаване на режим за радиодиапазон"</string>
224 <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Списъкът с диапазони се зарежда…"</string>
225 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Задаване"</string>
226 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Неуспешно"</string>
227 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успех"</string>
228 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Промените влизат в сила, когато USB кабелът се свърже отново."</string>
229 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Активиране на USB устройство за масово съхранение"</string>
230 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Общо байтове:"</string>
231 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB хранилището не е свързано."</string>
232 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Няма SD карта."</string>
233 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Налични байтове:"</string>
234 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB хран. се използва за масово съхр."</string>
235 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD картата се използва като устройство за масово съхранение."</string>
236 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"Извадете USB хранилището сега."</string>
237 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"Сега е безопасно да премахнете SD картата."</string>
238 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB е премахнато, докато се ползва!"</string>
239 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD картата беше премахната, докато още се използва!"</string>
240 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Използвани байтове:"</string>
241 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB се сканира за носители..."</string>
242 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD картата се сканира за медийни файлове..."</string>
243 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB хран. е свърз. само за четене."</string>
244 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD картата е свързана само за четене."</string>
245 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Пропускане"</string>
246 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Напред"</string>
247 <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Езици"</string>
248 <string name="pref_title_lang_selection" msgid="2014920136978776034">"Езикови предпочитания"</string>
249 <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Премахване"</string>
250 <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Добавяне на език"</string>
251 <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
252 <item quantity="other">Да се премахнат ли избраните езици?</item>
253 <item quantity="one">Да се премахне ли избраният език?</item>
254 </plurals>
255 <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"Текстът ще се показва на друг език."</string>
256 <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Не могат да се премахнат всички езици"</string>
257 <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Запазете поне един предпочитан език"</string>
258 <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Може да не е налице в някои приложения"</string>
259 <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Преместване нагоре"</string>
260 <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Преместване надолу"</string>
261 <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Преместване най-горе"</string>
262 <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Преместване най-долу"</string>
263 <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Премахване на езика"</string>
264 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Избор на активност"</string>
265 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Информация за устройство"</string>
266 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Екран"</string>
267 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Информация за таблета"</string>
268 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Информация за телефон"</string>
269 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB хранилище"</string>
270 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD карта"</string>
271 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Настройки за прокси сървър"</string>
272 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Отказ"</string>
273 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"ОK"</string>
274 <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Забравяне"</string>
275 <string name="save" msgid="879993180139353333">"Запазване"</string>
276 <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Готово"</string>
277 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Настройки"</string>
278 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Настройки"</string>
279 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Пряк път за настройките"</string>
Bill Yi43ac5442016-12-12 17:24:44 -0800280 <string name="activity_list_empty" msgid="6428823323471264836">"Не бяха намерени съответстващи дейности."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000281 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Самолетен режим"</string>
282 <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Още"</string>
283 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Кабелни и безжични мрежи"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -0700284 <string name="radio_controls_summary" msgid="1838624369870907268">"Управлява Wi‑Fi, Bluetooth, самолетен режим, мобилни и VPN мрежи"</string>
285 <string name="cellular_data_title" msgid="6835451574385496662">"Мобилни данни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000286 <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Обаждания"</string>
287 <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS съобщения"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -0700288 <string name="cellular_data_summary" msgid="4660351864416939504">"Разр. на преноса на данни през моб. мрежа"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000289 <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Пренос на данни при роуминг"</string>
290 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Роуминг на данни"</string>
291 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
292 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
293 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Изгубихте връзката за данни, защото сте оставили домашната си мрежа с изключен роуминг на данни."</string>
294 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Включване"</string>
295 <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Това може да доведе до високи такси."</string>
296 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до високи такси!\n\nНастройката засяга всички потребители на този таблет."</string>
297 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до високи такси!\n\nНастройката засяга всички потребители на този телефон."</string>
298 <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string>
299 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Избор на оператора"</string>
300 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Избиране на мрежов оператор"</string>
301 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата и час"</string>
302 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Задаване на дата и час"</string>
303 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Задаване на дата, час, часова зона и формати"</string>
304 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Автоматични дата и час"</string>
305 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string>
306 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string>
307 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Автоматична часова зона"</string>
308 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string>
309 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string>
310 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24-часов формат"</string>
311 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24-часов формат"</string>
312 <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Час"</string>
313 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Задаване на часа"</string>
314 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Часова зона"</string>
315 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Часова зона"</string>
316 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Датa"</string>
317 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Задаване на дата"</string>
318 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Сортиране по азбучен ред"</string>
319 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сортиране по часова зона"</string>
320 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string>
321 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string>
322 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Автоматично заключване"</string>
323 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след спящ режим"</string>
324 <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Веднага след спящ режим, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
325 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след спящ режим, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
326 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"С информацията за собственика на заключения екран"</string>
327 <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Закл. екран: Съобщ."</string>
328 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Приспособления: Акт."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700329 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="6392489775303464905">"Деактивирано от администратора"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000330 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Няма"</string>
331 <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
332 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Напр. „Устройството с Android на Иван“."</string>
333 <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Данни за потребителя"</string>
334 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Показв. на инф. за потр. профил върху закл. екран"</string>
335 <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Инф. за потр. профил"</string>
336 <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Профили"</string>
337 <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Местоположение"</string>
338 <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Профили"</string>
Bill Yi2bb189f2017-05-09 03:56:50 -0700339 <string name="security_settings_title" msgid="4918904614964215087">"Сигурност и местоположение"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -0800340 <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Шифроване и идентификационни данни"</string>
Bill Yi9d332b12017-05-04 23:09:38 -0700341 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Телефонът е шифрован"</string>
Bill Yi2bb189f2017-05-09 03:56:50 -0700342 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Устройството е шифровано"</string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -0700343 <string name="lockscreen_settings_title" msgid="3922976395527087455">"Предпочитания за закл. екран"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000344 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран, заключване на SIM картата и на хранилището за идентификационни данни"</string>
345 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран и заключване на хранилището за идентификационни данни"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -0800346 <string name="security_passwords_title" msgid="2881269890053568809">"Поверителност"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700347 <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="1601828700318996341">"Деактивирано от администратора"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800348 <string name="security_status_title" msgid="5848766673665944640">"Състояние на сигурността"</string>
Bill Yi1b978ba2017-04-20 12:33:03 -0700349 <string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Опция за заключване на екрана, отпечатък"</string>
350 <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Опция за заключване на екрана"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000351 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Отпечатък"</string>
352 <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Отпечатъци: Управл."</string>
353 <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Oтпечатък: Ползване за"</string>
354 <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Добавяне на отпечатък"</string>
355 <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"заключване на екрана"</string>
356 <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
357 <item quantity="other">Настроени са <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отпечатъка</item>
358 <item quantity="one">Настроен е <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> отпечатък</item>
359 </plurals>
360 <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
361 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Отключване с отпечатък"</string>
362 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Използване на отпечатъка ви"</string>
363 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Трябва само да докоснете сензора за отпечатъци, за да отключите телефона си, да оторизирате покупки или да влизате в приложения. Внимавайте чии отпечатъци добавяте – с всеки един от тях ще могат да се извършват изброените действия.\n\nЗабележка: Отпечатъкът ви може да е по-малко сигурен в сравнение с надеждна фигура или ПИН код."</string>
364 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="4193477159493347679">"Трябва само да докоснете сензора за отпечатъци, за да оторизирате покупка или да влезете в приложение. Внимавайте чии отпечатъци добавяте – с всеки един от тях ще могат да се извършват изброените действия.\n\nЗабележка: Не можете да отключвате това устройство с отпечатъка си. За повече информация се свържете с администратора на организацията си."</string>
365 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="3635924459027832861">"Трябва само да докоснете сензора за отпечатъци, за да отключите телефона си, да оторизирате покупки или да влизате в приложения. Внимавайте чии отпечатъци добавяте – с всеки един от тях ще могат да се извършват изброените действия.\n\nЗабележка: Отпечатъкът ви може да е по-малко сигурен в сравнение с надеждна фигура или ПИН код."</string>
366 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Отказ"</string>
367 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Напред"</string>
368 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Пропускане"</string>
369 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"Добавяне на отпечатък"</string>
370 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат активирани. Няма да можете да предотвратите използването на този таблет от други хора, ако бъде изгубен, откраднат или данните му бъдат изтрити."</string>
371 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат активирани. Няма да можете да предотвратите използването му от други хора, ако бъде изгубено, откраднато или данните му бъдат изтрити."</string>
372 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат активирани. Няма да можете да предотвратите използването на този телефон от други хора, ако бъде изгубен, откраднат или данните му бъдат изтрити."</string>
373 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат активирани. Няма да можете да предотвратите използването на този таблет от други хора, ако бъде изгубен или откраднат."</string>
374 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат активирани. Няма да можете да предотвратите използването му от други хора, ако бъде изгубено или откраднато."</string>
375 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат активирани. Няма да можете да предотвратите използването на този телефон от други хора, ако бъде изгубен или откраднат."</string>
376 <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Пропускане въпреки това"</string>
377 <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Назад"</string>
378 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Намиране на сензора"</string>
379 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Намерете сензора за отпечатък на гърба на телефона си."</string>
380 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Илюстрация с устройството и местоположението на сензора за отпечатък"</string>
381 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Име"</string>
382 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"ОK"</string>
383 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Изтриване"</string>
384 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="951888937749663602">"Да започваме"</string>
385 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Поставете пръста си върху сензора и го вдигнете, след като усетите вибриране"</string>
386 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="8556556992897619044">"Продължавайте"</string>
387 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Движете пръста си леко, за да добавите всички различни части от отпечатъка си"</string>
388 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Отпечатъкът е добавен!"</string>
389 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Когато видите тази икона, можете да използвате отпечатъка си за идентификация или за оторизиране на покупка."</string>
390 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Трябва само да докоснете сензора за отпечатъци, за да „събудите“ и отключите устройството си."</string>
391 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7104778933406207968">"Когато видите тази икона, можете също да оторизирате покупки или да влизате в приложения."</string>
392 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Пропуск. на настройването на отпечатък?"</string>
393 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Избрахте да използвате отпечатъка си като един от начините за отключване на телефона си. Ако пропуснете сега, ще трябва да настроите по-късно. Настройването отнема около минута."</string>
394 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Заключване на екрана: Настройване"</string>
395 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Готово"</string>
396 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Ами сега! Това не е сензорът"</string>
397 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Ползвайте сензора за отпечатък на устр. си."</string>
398 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Регистрирането не бе завършено"</string>
399 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Времевото ограничение за регистриране на отпечатък бе достигнато. Опитайте отново."</string>
400 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Регистрирането на отпечатък не проработи. Опитайте отново или използвайте друг пръст."</string>
401 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Добавяне на друг"</string>
402 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Напред"</string>
403 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Освен за отключване на телефона си можете да използвате отпечатъка си и за упълномощаване на покупки и достъп до приложения. "<annotation id="url">"Научете повече"</annotation></string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700404 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7846871823167357942">" Опцията за заключване на екрана е деактивирана. За да научите повече, свържете се с администратора на организацията си. "<annotation id="admin_details">"Повече подробности"</annotation>\n\n"Пак можете да използвате отпечатъка си за оторизиране на покупки и достъп до приложения. "<annotation id="url">"Научете повече"</annotation></string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000405 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Вдигнете пръста, след което докоснете сензора отново"</string>
406 <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Можете да добавите до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> отпечатъка"</string>
Bill Yi5fe42222016-12-30 00:54:08 -0800407 <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="6864066984678078441">"Добавихте максималния брой отпечатъци"</string>
408 <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="1905692132326523040">"Не могат да се добавят още отпечатъци"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000409 <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Да се премахнат ли вс. отпечатъци?"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700410 <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7852321001254275878">"Няма да можете да използвате отпечатъците си, за да отключвате телефона си, да оторизирате покупки или да влизате в приложения"</string>
411 <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="6521520787746771912">"Няма да можете да използвате отпечатъците си, за да отключвате служебния си потребителски профил, да оторизирате покупки или да влизате в служебни приложения"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000412 <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Да, да се премахнат"</string>
413 <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Използвайте отпечатъка си, за да продължите."</string>
414 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифроване"</string>
415 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шифроване на таблета"</string>
416 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шифроване на телефона"</string>
417 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Шифровано"</string>
418 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и техните данни, мултимедия и други файлове. След това, ако сте настроили заключване на екрана (тоест фигура, цифров ПИН код или парола), ще се наложи при всяко включване на таблета си да го отключвате, за да го дешифрирате. Единственият друг начин за дешифриране е възстановяване на фабричните настройки, при което ще се изтрият всичките ви данни.\n\nШифроването отнема поне един час. Трябва да стартирате със заредена батерия и да оставите таблета си включен в захранването по време на процедурата. Ако я прекъснете, ще изгубите някои или всичките си данни."</string>
419 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и техните данни, мултимедия и други файлове. След това, ако сте настроили заключване на екрана (тоест фигура, цифров ПИН код или парола), ще се наложи при всяко включване на телефона си да го отключвате, за да го дешифрирате. Единственият друг начин за дешифриране е възстановяване на фабричните настройки, при което ще се изтрият всичките ви данни.\n\nШифроването отнема поне един час. Трябва да стартирате със заредена батерия и да оставите телефона си включен в захранването по време на процедурата. Ако я прекъснете, ще изгубите някои или всичките си данни."</string>
420 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шифроване на таблета"</string>
421 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шифроване на телефона"</string>
422 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Заредете батерията си и опитайте отново."</string>
423 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Включете зарядното си устройство и опитайте отново."</string>
424 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Няма PIN код или парола за заключване на екрана"</string>
425 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключване на екрана, преди да можете да започнете шифроването."</string>
426 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Да се шифрова ли?"</string>
427 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време таблетът ще се рестартира няколко пъти."</string>
428 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време телефонът ще се рестартира няколко пъти."</string>
429 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифроване"</string>
430 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Изчакайте, докато таблетът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
431 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Изчакайте, докато телефонът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
432 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Изчакайте, докато таблетът ви се шифрова. Оставащо време: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
433 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Изчакайте, докато телефонът ви се шифрова. Оставащо време: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
434 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"За да отключите таблета си, го изключете и включете."</string>
435 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"За да отключите телефона си, го изключете и включете."</string>
436 <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Предупреждение: Всичко от устройството ви ще бъде изтрито след още <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> неуспешни опита за отключване!"</string>
437 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Въведете паролата си"</string>
438 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифроването не бе успешно"</string>
439 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на таблета ви.\n\nЗа да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string>
440 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на телефона ви.\n\nЗа да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string>
441 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Дешифроването не бе успешно"</string>
442 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Въведената от вас парола е правилна, но за съжаление данните ви са повредени. \n\nЗа да възобновите използването на таблета си, трябва да извършите възстановяване на фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, за които сте създали резервно копие в профила си в Google."</string>
443 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Въведената от вас парола е правилна, но за съжаление данните ви са повредени. \n\nЗа да възобновите използването на телефона си, трябва да извършите възстановяване на фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, за които сте създали резервно копие в профила си в Google."</string>
444 <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Превключване на метода на въвеждане"</string>
445 <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8971630898700461034">"Задаване на опцията за заключване на екрана"</string>
446 <string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"Защитете устройството си"</string>
447 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3655973509619012084">"Използване на отпечатък"</string>
448 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Отключване с отпечатъка ви"</string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -0700449 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Заключване на екрана"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000450 <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Служ. опция за заключ.: Избор"</string>
451 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Защита на таблета"</string>
452 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Защита на устройството"</string>
453 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Защитете телефона си"</string>
454 <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="5585650064305600578">"За допълнителна сигурност настройте резервна опция за заключване на екрана."</string>
455 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Предотвратете използването на този таблет от други хора без разрешението ви, като активирате функциите за защита на устройството. Изберете опцията за заключване на екрана, която искате да използвате."</string>
456 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Предотвратете използването на това устройство от други хора без разрешението ви, като активирате функциите за защитата му. Изберете опцията за заключване на екрана, която искате да използвате."</string>
457 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Предотвратете използването на този телефон от други хора без разрешението ви, като активирате функциите за защита на устройството. Изберете опцията за заключване на екрана, която искате да използвате."</string>
458 <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Изберете резервния си начин на заключване на екрана"</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -0700459 <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="8511153243629402929">"Опции за заключване на екрана"</string>
460 <!-- no translation found for setup_lock_settings_options_dialog_title (5058207955455973917) -->
Bill Yic621a592017-05-23 14:58:55 -0700461 <skip />
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000462 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Заключване на екрана"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700463 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5967714169972542586">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g>/непосредствено след преминаване в спящ режим"</string>
464 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4696710373399258413">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g> след преминаване в спящ режим"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000465 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Служ. потр. профил: Заключв."</string>
466 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Промяна на заключването"</string>
467 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Промяна или деактивиране на защита с фигура, PIN или парола"</string>
468 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Изберете начин за заключване на екрана"</string>
469 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Няма"</string>
470 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -0700471 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"С бързо плъзгане"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000472 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Без защита"</string>
473 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Фигура"</string>
474 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Средна защита"</string>
475 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
476 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Средна до висока защита"</string>
477 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Парола"</string>
478 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Висока защита"</string>
479 <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Не сега"</string>
480 <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Текущо заключване на екрана"</string>
481 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Отпечатък + фигура"</string>
482 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Отпечатък + ПИН код"</string>
483 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Отпечатък + парола"</string>
484 <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="1441077909803666681">"Продължаване без отпечатък"</string>
485 <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="2826226740306003991">"Можете да отключвате телефона си посредством отпечатъка си. От съображения за сигурност трябва да зададете резервна опция за заключване на екрана."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700486 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2051593894736282302">"Деакт. от админ., правила за шифроване или хранил. за идент. данни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000487 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Няма"</string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -0700488 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"С бързо плъзгане"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000489 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Фигура"</string>
490 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"ПИН"</string>
491 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Парола"</string>
492 <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"След като сте настроили заключване на екрана, можете да настроите и отпечатъка си от „Настройки“ &gt; „Сигурност“."</string>
493 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Изключване на заключването на екрана"</string>
494 <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Да се премахне ли защитата на устройството?"</string>
495 <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Да се премахне ли защитата на потребителския профил?"</string>
496 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Функциите за защита на устройството няма да работят без фигурата ви."</string>
497 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"Функциите за защита на устройството няма да работят без фигурата ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
498
499</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от това устройство и няма да можете да ги използвате за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string>
500 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Функциите за защита на устройството няма да работят без ПИН кода ви."</string>
501 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"Функциите за защита на устройството няма да работят без ПИН кода ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
502
503</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от това устройство и няма да можете да ги използвате за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string>
504 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Функциите за защита на устройството няма да работят без паролата ви."</string>
505 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"Функциите за защита на устройството няма да работят без паролата ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
506
507</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от това устройство и няма да можете да ги използвате за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string>
508 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Функциите за защита на устройството няма да работят без опцията ви за заключване на екрана."</string>
509 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"Функциите за защита на устройството няма да работят без опцията ви за заключване на екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
510
511</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от това устройство и няма да можете да ги използвате за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string>
512 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без фигурата ви."</string>
513 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="3675154828957224316">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без фигурата ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
514
515</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от този потребителски профил и няма да можете да ги използвате, за да го отключвате, да оторизирате покупки или да влизате в приложения.\""</string>
516 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без ПИН кода ви."</string>
517 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4879321153584598940">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без ПИН кода ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
518
519</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от този потребителски профил и няма да можете да ги използвате, за да го отключвате, да оторизирате покупки или да влизате в приложения.\""</string>
520 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без паролата ви."</string>
521 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="3527188316958917839">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без паролата ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
522
523</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от този потребителски профил и няма да можете да ги използвате, за да го отключвате, да оторизирате покупки или да влизате в приложения.\""</string>
524 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без опцията ви за заключване на екрана."</string>
525 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="1962204059377724158">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без опцията ви за заключване на екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
526
527</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от този потребителски профил и няма да можете да ги използвате, за да го отключвате, да оторизирате покупки или да влизате в приложения.\""</string>
528 <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Да, да се премахне"</string>
529 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
530 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Промяна на PIN кода за отключване"</string>
531 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Промяна на паролата за отключване"</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -0700532 <!-- no translation found for lock_failed_attempts_before_wipe (2219711062197089783) -->
533 <skip />
534 <!-- no translation found for lock_last_attempt_before_wipe_warning_title (4277765862798876826) -->
535 <skip />
536 <!-- no translation found for lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device (4999108263936246210) -->
537 <skip />
538 <!-- no translation found for lock_last_pin_attempt_before_wipe_device (2191214314973933300) -->
539 <skip />
540 <!-- no translation found for lock_last_password_attempt_before_wipe_device (6526655065466746563) -->
541 <skip />
542 <!-- no translation found for lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user (7851504071368235547) -->
543 <skip />
544 <!-- no translation found for lock_last_pin_attempt_before_wipe_user (4049024921333961715) -->
545 <skip />
546 <!-- no translation found for lock_last_password_attempt_before_wipe_user (4660886542496781672) -->
547 <skip />
548 <!-- no translation found for lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile (2437716252059050291) -->
549 <skip />
550 <!-- no translation found for lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile (5799931839127476913) -->
551 <skip />
552 <!-- no translation found for lock_last_password_attempt_before_wipe_profile (6786586046975042158) -->
553 <skip />
554 <!-- no translation found for lock_failed_attempts_now_wiping_device (1951676829299522277) -->
555 <skip />
556 <!-- no translation found for lock_failed_attempts_now_wiping_user (6188180643494518001) -->
557 <skip />
558 <!-- no translation found for lock_failed_attempts_now_wiping_profile (1745475043685915442) -->
559 <skip />
560 <!-- no translation found for lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss (8246716090548717312) -->
561 <skip />
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800562 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2726090378672764986">"Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> знака"</string>
563 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="3638188874397727648">"ПИН кодът трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000564 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Напред"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700565 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="4591720174765403476">"Трябва да съдържа по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> знака"</string>
566 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="2079396149560490458">"Трябва да съдържа по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> цифри"</string>
567 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="7284664023164191198">"Трябва да съдържа само цифри (от 0 до 9)"</string>
568 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="1401569207976460727">"Администраторът на у-вото не разрешава ползването на скорошен ПИН"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000569 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"Не може да включва невалиден знак"</string>
570 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Трябва да съдържа поне една буква"</string>
571 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Трябва да съдържа поне една цифра"</string>
572 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"Трябва да съдържа поне един символ"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800573 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="9013132344745898400">
574 <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> букви</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000575 <item quantity="one">Трябва да съдържа поне една буква</item>
576 </plurals>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800577 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2626327674921055486">
578 <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малки букви</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000579 <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 малка буква</item>
580 </plurals>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800581 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7860796359913920356">
582 <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> главни букви</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000583 <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 главна буква</item>
584 </plurals>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800585 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="1967587658356336828">
586 <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000587 <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 цифра</item>
588 </plurals>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800589 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="6751305770863640574">
590 <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> специални символа</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000591 <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 специален символ</item>
592 </plurals>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800593 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4440596998172043055">
594 <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> небуквени знака</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000595 <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 небуквен знак</item>
596 </plurals>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700597 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="942665351220525547">"Администраторът на у-вото не разрешава ползването на скорошна парола"</string>
598 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="680765285206990584">"Възходящите, низходящите и повтарящите се поредици от цифри не са разрешени"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000599 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
600 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Отказ"</string>
601 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Отказ"</string>
602 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Напред"</string>
603 <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Настройката завърши."</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -0700604 <string name="manage_device_admin" msgid="537804979483211453">"Администраторски приложения на устройството"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700605 <string name="number_of_device_admins_none" msgid="7185056721919496069">"Няма активни приложения"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -0700606 <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="3361891840111523393">
607 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> активни приложения</item>
608 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> активно приложение</item>
609 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000610 <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Trust agents"</string>
611 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"За да използвате, първо задайте заключване на екрана"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700612 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="1475819820389620546">"Няма"</string>
613 <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="3935182396726101824">
614 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> надеждни агента са активни</item>
615 <item quantity="one">1 надежден агент е активен</item>
616 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000617 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
618 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Включване на Bluetooth"</string>
619 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
620 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
621 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Управление на връзки, задаване на име и откриваемост на устройство"</string>
622 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Искате ли да сдвоите с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
623 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Код за сдвояване с Bluetooth"</string>
624 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Въведете кода за сдвояване, след което натиснете „Return“ или „Enter“"</string>
625 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string>
626 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Обикновено 0000 или 1234"</string>
627 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"Трябва да е 16 цифри"</string>
628 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Възможно е също така да се наложи да въведете този ПИН на другото устройство."</string>
629 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Възможно е също така да се наложи да въведете този код за достъп на другото устройство."</string>
630 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"За сдвояване със::&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Уверете се, че показва този код за достъп:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
631 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"От:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Да се сдвои ли с това устройство?"</string>
632 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> Въведете: <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, след това натиснете „Return“ или „Enter“."</string>
633 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Разрешаване на „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“ да осъществява достъп до вашите контакти и история на обажданията"</string>
634 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
635 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Не можа да се установи връзка със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
636 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Сканиране за устройства"</string>
637 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Опресняване"</string>
638 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Търси се..."</string>
639 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Настройки на устройството"</string>
640 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Сдвоено устройство"</string>
641 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Име"</string>
642 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Връзка с интернет"</string>
643 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Клавиатура"</string>
644 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Контакти и история на обажданията"</string>
645 <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Ще сдвоите ли с това устройство?"</string>
646 <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Да се сподели ли телефонният указател?"</string>
647 <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> иска достъп до контактите и историята на обажданията ви."</string>
648 <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> иска да се сдвои с Bluetooth. При свързване ще има достъп до контактите и историята на обажданията."</string>
649 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Сдвоени устройства"</string>
650 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Налични устройства"</string>
651 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Няма налични устройства"</string>
652 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Свързване"</string>
653 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Изключване"</string>
654 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Сдвояване и свързване"</string>
655 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Раздвояване"</string>
656 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Изключване и раздвояване"</string>
657 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Опции…"</string>
658 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Разширени"</string>
659 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Разширени настр. за Bluetooth"</string>
660 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"При включен Bluetooth устройството ви може да се свързва с други устройства с Bluetooth в района."</string>
661 <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"С цел подобряване на точността на местоположението системните приложения и услуги пак ще могат да откриват устройства с Bluetooth. Можете да промените това от <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>настройките за сканиране<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
662 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Свързване с/ъс..."</string>
663 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и мултимедийното аудио ще бъде прекъсната."</string>
664 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и аудиото от „свободни ръце“ ще бъде прекъсната."</string>
665 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и устройството за въвеждане ще бъде прекъсната."</string>
666 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Достъпът до интернет през <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string>
667 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"Споделянето на връзката с интернет на този таблет ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
668 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"Споделянето на връзката с интернет на този телефон ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
669 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Сдвоено устройство с Bluetooth"</string>
670 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Свързване"</string>
671 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Свързване с Bluetooth устройство"</string>
672 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Използване за"</string>
673 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Преименуване"</string>
674 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Прехвърляне на входящи файлове"</string>
675 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Има връзка с у-во за достъп до интернет"</string>
676 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Лок. връзка с интернет се споделя с у-вото"</string>
677 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Настройки за докинг станция"</string>
678 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Използване на докинг аудиостанция"</string>
679 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Като високоговорител"</string>
680 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"За музика и медийни файлове"</string>
681 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомняне на настройки"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000682 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Предаване"</string>
683 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Активир. на безжичния дисплей"</string>
684 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Няма намерени устройства наблизо."</string>
685 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Установява се връзка"</string>
686 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Установена е връзка"</string>
687 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Използва се"</string>
688 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Не е налице"</string>
689 <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Настройки за дисплея"</string>
690 <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Опции на безжичния дисплей"</string>
691 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Забравяне"</string>
692 <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Готово"</string>
693 <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Име"</string>
694 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 ГХц"</string>
695 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 ГХц"</string>
696 <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Мб/с"</string>
697 <string name="wifi_ask_enable" msgid="2795469717302060104">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> иска да включи Wi-Fi"</string>
698 <string name="wifi_ask_disable" msgid="728366570145493573">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> иска да изключи Wi-Fi"</string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -0700699 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"КБП"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000700 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Разрешаване на обмен на данни, когато таблетът докосва друго устройство"</string>
701 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Разрешаване на обмен на данни, когато телефонът докосва друго устройство"</string>
702 <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"Включване на КБП"</string>
703 <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"Чрез КБП се обменят данни между това устройство и други в близост или целеви такива, като например терминали за плащане, четци за достъп и интерактивни реклами или маркери."</string>
704 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
705 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"В готовност за предаване на съдържание на приложения чрез КБП"</string>
706 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Изключено"</string>
707 <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Не е налице, защото КБП е изключена"</string>
708 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
Bill Yi724939a2017-01-12 05:57:09 -0800709 <string name="android_beam_explained" msgid="1810540319385192758">"Когато тази функция е включена, можете да излъчвате съдържание от приложенията до друго устройство с поддръжка за КБП, като държите устройствата близо едно до друго. Например можете да излъчвате уеб страници, видеоклипове от YouTube, контакти и др.\n\nТрябва само да поставите устройствата едно до друго (обикновено задните им страни), след което да докоснете екрана си. Приложението определя какво се излъчва."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000710 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string>
711 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Включване на Wi‑Fi"</string>
712 <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string>
713 <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Настройки за Wi‑Fi"</string>
714 <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string>
715 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Задаване и управление на безжични точки за достъп"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000716 <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Избиране на Wi‑Fi"</string>
717 <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Wi‑Fi се включва…"</string>
718 <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Wi‑Fi се изключва…"</string>
719 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Грешка"</string>
720 <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"Честотата от 5 ГХц не е налице в тази държава"</string>
721 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"В самолетен режим"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800722 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="76298880708051981">"Известие за отворени мрежи"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700723 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="2761326999921366960">"Известяване при наличие на висококачествена обществена мрежа"</string>
724 <string name="wifi_wakeup" msgid="8815640989361538036">"Автоматично включване на Wi‑Fi"</string>
725 <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="2530814331062997163">"Wi‑Fi ще се включва при наличие на висококачествени запазени мрежи, като например тази в дома ви"</string>
Bill Yia3f31762017-04-25 16:01:58 -0700726 <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="7247227922074840445">"Не е налице, защото сканирането за Wi‑Fi е изключено"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000727 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Да се избягват лоши връзки"</string>
728 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Да не се използва Wi‑Fi мрежа, освен ако няма добра връзка с интернет"</string>
729 <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Да се ползват само мрежи с добра връзка с интернет"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700730 <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6851951242903078588">"Свързване с отворените мрежи"</string>
731 <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="2982091714252931713">"Автоматично свързване с висококачествени обществени мрежи"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000732 <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Инсталиране на сертификати"</string>
733 <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"С цел подобряване на точността на местоположението системните приложения и услуги пак ще могат да сканират за Wi‑Fi мрежи. Можете да промените това от <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>настройките за сканиране<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
Bill Yiff734132017-04-10 18:52:23 -0700734 <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="3426075479272242098">"С цел подобряване на точността на местоположението включете сканирането за Wi-Fi от <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>съответните настройки<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000735 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Да не се показва отново"</string>
736 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"С включен Wi‑Fi при спящ режим"</string>
737 <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Включен Wi‑Fi при спящ режим"</string>
738 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Възникна проблем при промяна на настройката"</string>
739 <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Подобряване на ефективността"</string>
740 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi-Fi да се оптимизира"</string>
741 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Намаляване на използването на батерията, когато Wi‑Fi е включен"</string>
742 <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Разход на бат. от Wi‑Fi: Лимит"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -0700743 <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1707247692180853058">"Превключване към мобилни данни, ако Wi‑Fi мрежата изгуби достъп до интернет."</string>
744 <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="8753386877755616476">"Автоматично превключване към мобилни данни"</string>
745 <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="6375399280719867214">"Използване на мобилни данни, когато Wi‑Fi мрежата загуби достъп до интернет. Може да е приложим пренос на данни."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000746 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Добавяне на мрежа"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800747 <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2913345003906899146">"Предпочитания за Wi‑Fi"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700748 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="646393113104367290">"Wi‑Fi ще се включва автоматично"</string>
749 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="2782566279864356713">"Wi‑Fi няма да се включва автоматично"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000750 <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi‑Fi мрежи"</string>
751 <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Бутон за WPS"</string>
752 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Още опции"</string>
753 <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Въвеждане на WPS ПИН"</string>
754 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi‑Fi Direct"</string>
755 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Сканиране"</string>
756 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Разширени"</string>
757 <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Конфигуриране"</string>
758 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Свързване с мрежа"</string>
759 <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Запомняне на мрежата"</string>
760 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Забравяне на мрежа"</string>
761 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Промяна на мрежа"</string>
762 <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"Записване в маркера за КБП"</string>
763 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Включете Wi‑Fi, за да видите наличните мрежи."</string>
764 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Търсят се Wi‑Fi мрежи…"</string>
765 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Нямате разрешение да променяте Wi‑Fi мрежата."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000766 <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Още"</string>
767 <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Авт. настройка (WPS)"</string>
768 <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Разширени опции"</string>
769 <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"Падащ списък с разширени опции. Докоснете двукратно за свиване."</string>
770 <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"Падащ списък с разширени опции. Докоснете двукратно за разгъване."</string>
771 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Защитена настройка на Wi‑Fi"</string>
772 <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS се стартира…"</string>
773 <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Натиснете бутона за Wi-Fi Protected Setup на маршрутизатора си. Той може да е с името „WPS“ или да е означен с този символ:"</string>
774 <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Въведете ПИН кода <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> на маршрутизатора си за Wi‑Fi. Завършването на настройката може да отнеме до две минути."</string>
775 <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS стартира успешно. Установява се връзка с мрежата…"</string>
776 <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Свързахте се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
777 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"Настройката на WPS вече е в ход и завършването й може да отнеме до две минути"</string>
778 <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"Стартирането на WPS не бе успешно. Моля, опитайте отново след няколко минути."</string>
779 <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Защитната настройка (WEP) на безжичния маршрутизатор не се поддържа"</string>
780 <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Защитната настройка (TKIP) на безжичния маршрутизатор не се поддържа"</string>
781 <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Неуспешно удостоверяване. Моля, опитайте отново."</string>
782 <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Бе открита друга сесия с WPS. Моля, опитайте отново след няколко минути."</string>
783 <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Име на мрежата"</string>
784 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Въведете SSID"</string>
785 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Сигурност"</string>
786 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Сила на сигнала"</string>
787 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Състояние"</string>
788 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Скорост на връзка"</string>
789 <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Честота"</string>
790 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP адрес"</string>
791 <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Запазено чрез"</string>
792 <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"Идентификационни данни за <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
793 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод за редактиране на точка за достъп"</string>
794 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Фаза 2 на удостоверяване"</string>
795 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"сертификат от сертифициращ орган"</string>
796 <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Домейн"</string>
797 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Потребителски сертификат"</string>
798 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Самоличност"</string>
799 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонимна самоличност"</string>
800 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Парола"</string>
801 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Показване на паролата"</string>
802 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"Избиране на честота на точката за достъп"</string>
803 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"Честота при 2,4 ГХц"</string>
804 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"Честота при 5 ГХц"</string>
805 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Настройки за IP"</string>
806 <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Споделяне с другите потребители на устройството"</string>
807 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(непроменени)"</string>
808 <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Моля, изберете"</string>
809 <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Добавени са няколко сертификата)"</string>
810 <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Използване на системни сертификати"</string>
811 <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Без предоставяне"</string>
812 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Без удостоверяване"</string>
813 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Не е посочен сертификат. Връзката ви няма да бъде частна."</string>
814 <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Трябва да посочите домейн."</string>
815 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"Налице е WPS"</string>
816 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (Налице е WPS)"</string>
817 <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Въведете паролата за мрежата"</string>
818 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"За да подобри точността на местоположението и за други цели, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи сканирането за мрежи дори когато Wi-Fi е изключен.\n\nИскате ли да разрешите това за всички приложения, които искат да сканират?"</string>
819 <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"За да изключите тази настройка, отворете „Разширени“ от менюто при препълване."</string>
820 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Разрешаване"</string>
821 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Отказ"</string>
822 <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Ще влезете ли в профила си, за да се свържете?"</string>
823 <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> изисква да влезете в профила си, за да се свържете с мрежата."</string>
824 <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"СВЪРЗВАНЕ"</string>
825 <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"Тази мрежа няма достъп до интернет. Искате ли да останете свързани с нея?"</string>
826 <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Без повторно запитване за тази мрежа"</string>
827 <string name="lost_internet_access_title" msgid="6228530645663584505">"Wi-Fi мрежата не е свързана с интернет"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700828 <string name="lost_internet_access_text" msgid="9029649339816197345">"Когато връзката с Wi-Fi е лоша, можете да превключите към мобилната мрежа. Възможно е да бъдете таксувани за пренос на данни."</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -0700829 <string name="lost_internet_access_switch" msgid="2262459569601190039">"Превключване към мобилната мрежа"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000830 <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"Придържане към Wi‑Fi"</string>
831 <string name="lost_internet_access_persist" msgid="7634876061262676255">"Повече да не се показва"</string>
832 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Свързване"</string>
833 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Свързването с мрежата не бе успешно"</string>
834 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Забравяне"</string>
835 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Забравянето на мрежата не бе успешно"</string>
836 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Запазване"</string>
837 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Запазването на мрежата не бе успешно"</string>
838 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Отказ"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000839 <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Запазени мрежи"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700840 <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="6094679048871529675">
841 <item quantity="other">%d мрежи</item>
842 <item quantity="one">1 мрежа</item>
843 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000844 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Wi‑Fi: разширени настр."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000845 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC адрес"</string>
846 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP адрес"</string>
Bill Yi1b978ba2017-04-20 12:33:03 -0700847 <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Подмрежова маска"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -0700848 <string name="wifi_details_dns" msgid="8648826607751830768">"DNS"</string>
Bill Yi1b978ba2017-04-20 12:33:03 -0700849 <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="6734119149106422148">"IPv6 адреси"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000850 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Запазени мрежи"</string>
851 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Настройки за IP"</string>
852 <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"Разширените настройки за Wi-Fi не са налице за този потребител"</string>
853 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Запазване"</string>
854 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Отказ"</string>
855 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Въведете валиден IP адрес."</string>
856 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Въведете валиден адрес за шлюз."</string>
857 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Въведете валиден адрес за DNS."</string>
858 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Въведете дължина на мреж. префикс между 0 и 32."</string>
859 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
860 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
861 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string>
862 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Дължина на мрежов префикс"</string>
863 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi‑Fi Direct"</string>
864 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Информация за устройството"</string>
865 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запомняне на тази връзка"</string>
866 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Търсене на устройства"</string>
867 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Търси се…"</string>
868 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Преименуване на устройството"</string>
869 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Съответни устройства"</string>
870 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Запомнени групи"</string>
871 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Не можа да се свърже."</string>
872 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Преименуването на устройството не бе успешно."</string>
873 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Да се изключи ли?"</string>
874 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
875 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> и още <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> устройства."</string>
876 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Да се анулира ли поканата?"</string>
877 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Искате ли да анулирате поканата за свързване с/ъс <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
878 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Да се забрави ли тази група?"</string>
879 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Преносима точка за достъп до Wi‑Fi"</string>
880 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Точка за достъп до Wi‑Fi"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -0700881 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="5347703013899354452">"Използване на мобилната връзка като Wi‑Fi мрежа"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700882 <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="tablet" msgid="2745508221200463254">"Връзката с интернет на този таблет не се споделя през точка за достъп"</string>
883 <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="default" msgid="7746761268472599794">"Връзката с интернет на този телефон не се споделя през точка за достъп"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000884 <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Точката за достъп се включва…"</string>
885 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Точката за достъп се изключва…"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700886 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"Мрежата „<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>“ е активна"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000887 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Грешка на преносимата точка за достъп до Wi‑Fi"</string>
888 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Настройка на точката за достъп до Wi‑Fi"</string>
889 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Точка за достъп до Wi‑Fi: Настр."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700890 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5560680057727007011">"AndroidAP – точка за достъп до Wi‑Fi с WPA2 PSK"</string>
Bill Yi2bb189f2017-05-09 03:56:50 -0700891 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="2050196439900426456">"Точка за достъп до <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> с <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000892 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
893 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Обаждания през Wi-Fi"</string>
894 <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"Обаждания през Wi-Fi: Включв."</string>
895 <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Използване на Wi-Fi вместо мобилна мрежа"</string>
896 <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Предпочитание за обаждания"</string>
897 <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Режим на обаждания през Wi-Fi"</string>
898 <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"Предпочитание при роуминг"</string>
899 <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (8642014873060687717) -->
900 <skip />
901 <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"Предпочитание при роуминг"</string>
902 <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
903 <item msgid="2124257075906188844">"Предпочита се Wi-Fi"</item>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700904 <item msgid="1335127656328817518">"Предпочитат се мобилни данни"</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000905 <item msgid="3132912693346866895">"Само Wi-Fi"</item>
906 </string-array>
907 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
908 <item msgid="742988808283756263">"Wi-Fi"</item>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700909 <item msgid="7715869266611010880">"Мобилни данни"</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000910 <item msgid="2838022395783120596">"Само Wi-Fi"</item>
911 </string-array>
912 <string-array name="wifi_calling_mode_values">
913 <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
914 <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
915 <item msgid="3194458950573886239">"0"</item>
916 </string-array>
917 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
918 <item msgid="5782108782860004851">"Предпочита се Wi-Fi"</item>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700919 <item msgid="5074515506087318555">"Предпочитат се мобилни данни"</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000920 </string-array>
921 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
922 <item msgid="6132150507201243768">"Wi-Fi"</item>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700923 <item msgid="1118703915148755405">"Мобилни данни"</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000924 </string-array>
925 <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
926 <item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
927 <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
928 </string-array>
929 <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Когато функцията за обаждания през Wi-Fi е включена, телефонът ви може да маршрутизира обажданията през Wi-Fi мрежи или мрежата на оператора ви в зависимост от предпочитанието ви и от това, кой сигнал е по-силен. Преди да включите тази функция, потърсете от оператора си информация относно таксите и други подробности."</string>
Bill Yic621a592017-05-23 14:58:55 -0700930 <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="2329334487851497223"></string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000931 <string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Актуализиране на адреса за спешни случаи"</string>
932 <string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"Адресът, който спешните служби ще използват като ваше местоположение, ако се обадите на 112 посредством Wi-Fi"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000933 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Дисплей"</string>
934 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000935 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Сила на звука"</string>
936 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музикални ефекти"</string>
937 <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Сила на звука при звънене"</string>
938 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вибрира при тих режим"</string>
939 <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Стандартен звук за известяване"</string>
940 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодия"</string>
941 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Известие"</string>
942 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Използване на силата на звука при вх. обаждане за известия"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700943 <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="1357721012342357037">"Не поддържа служебни потребителски профили"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000944 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Стандартен звук за известяване"</string>
945 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Медия"</string>
946 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Задаване на сила на звука за музика и видеоклипове"</string>
947 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будилник"</string>
948 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Аудионастройки за прикрепената докинг станция"</string>
949 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Тонове при набиране"</string>
950 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Звуци при докосване"</string>
951 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Звук за заключване на екрана"</string>
952 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"Вибриране при докосване"</string>
953 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Потискане на шум"</string>
954 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музика, видеоклипове, игри и други медии"</string>
955 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодия и известия"</string>
956 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Известия"</string>
957 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Будилници"</string>
958 <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Спиране на мелодията и известията"</string>
959 <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Спиране на музиката и другата мултимедия"</string>
960 <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Спиране на известията"</string>
961 <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Спиране на алармите"</string>
962 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Докинг станция"</string>
963 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Настройки за докинг станция"</string>
964 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string>
965 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Настройки за прикрепената докинг станция за работен плот"</string>
966 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Настройки за прикрепената докинг станция за автомобил"</string>
967 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Таблетът не е свързан с докинг станция"</string>
968 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефонът не е свързан с докинг станция"</string>
969 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Настройки за прикрепената докинг станция"</string>
970 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Няма намерена докинг станция"</string>
971 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Трябва да свържете таблета си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string>
972 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Трябва да свържете телефона си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string>
973 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Със звук при поставяне на докинг станция"</string>
974 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"С пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string>
975 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"С пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string>
976 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Без пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string>
977 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Без пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string>
978 <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Профили"</string>
979 <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Профили със служебен потребителски профил – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
980 <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Профили с личен потребителски профил"</string>
981 <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Служебен профил – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
982 <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Личен профил – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
983 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Търсене"</string>
984 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Управление на настройки и история на търсене"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -0700985 <string name="search_settings_no_results" msgid="8799027492641230999">"Няма резултати"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000986 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Дисплей"</string>
987 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Авт. завъртане на екрана"</string>
988 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string>
989 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string>
990 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string>
991 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string>
992 <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Ниво на яркостта"</string>
993 <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Яркост"</string>
994 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Наглася яркостта на екрана"</string>
995 <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Адаптивна яркост"</string>
996 <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Оптимизиране на нивото на яркостта спрямо наличната светлина"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -0700997 <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="2802336459335410626">"Изключено"</string>
998 <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="6483976609035853764">"Предпочита се много ниска яркост"</string>
999 <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="5609877905833960427">"Предпочита се ниска яркост"</string>
1000 <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="7225666614394726845">"Предпочита се стандартна яркост"</string>
1001 <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="7172304165631136027">"Предпочита се висока яркост"</string>
1002 <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="979277812582279078">"Предпочита се много висока яркост"</string>
1003 <string name="auto_brightness_off_title" msgid="2996864829946190795">"Изключване"</string>
1004 <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="8252988638614126320">"Много ниска"</string>
1005 <string name="auto_brightness_low_title" msgid="1632186441514863377">"Ниска"</string>
1006 <string name="auto_brightness_default_title" msgid="936771997353506620">"Стандартна"</string>
1007 <string name="auto_brightness_high_title" msgid="2527853305981497345">"Висока"</string>
1008 <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="8867164854439331022">"Много висока"</string>
1009 <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6454652530864093466">"Предпочитано ниво на яркостта"</string>
1010 <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="7629228736838155268">"Яркостта няма да се коригира спрямо околната светлина"</string>
1011 <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="4551003097086220709">"По-интензивно използване на батерията"</string>
1012 <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Нивото на яркостта се оптимизира спрямо околната светлина. Пак можете да го коригирате временно."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001013 <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Нощно осветление"</string>
1014 <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Функцията „Нощно осветление“ придава кехлибареножълт нюанс на екрана. Това подобрява видимостта му и четенето на него при слаба светлина и може да ви помогне да заспите по-лесно."</string>
1015 <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"Насрочване"</string>
1016 <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"Състояние"</string>
1017 <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"Автоматично включване"</string>
1018 <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="6723636142053240947">"Никога"</string>
1019 <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="6012300346981608242">"Персонализиран график"</string>
1020 <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"От залез до изгрев"</string>
1021 <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Начален час"</string>
1022 <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Краен час"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001023 <string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Наситеност"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001024 <string name="night_display_summary_off" msgid="7009821232380000786">"Изключено. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1025 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="2305501561697289620">"Няма да се включи автоматично."</string>
1026 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1548073080728058384">"Ще се включи автоматично в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
1027 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="2737328390752018845">"Ще се включи автоматично при залез."</string>
1028 <string name="night_display_summary_on" msgid="6626224414971753417">"Включено. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1029 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="5217396859715040056">"Няма да се изключи автоматично."</string>
1030 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="887702685252504739">"Ще се изключи автоматично в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1031 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8574989770628425398">"Ще се изключи автоматично при изгрев."</string>
1032 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Спящ режим"</string>
1033 <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Екранът се изключва"</string>
1034 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"След <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивност"</string>
1035 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Тапет"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001036 <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="3395741565658711416">"По подразбиране"</string>
1037 <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="515035303981687172">"Персонализирано"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001038 <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Промяна на тапета"</string>
1039 <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Персонализиране на екрана ви"</string>
1040 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Избор на тапет от"</string>
1041 <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Скрийнсейвър"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001042 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="7302740999250873332">"При зареждане или връзка с докинг станция"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001043 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"И в двата случая"</string>
1044 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"При зареждане"</string>
1045 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"При свързване с докинг станция"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001046 <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="5165622985174349585">"Никога"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001047 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Изкл."</string>
1048 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"За да контролирате какво се случва, когато телефонът е свързан с докинг станция и/или е в спящ режим, включете скрийнсейвъра."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001049 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="7262410541382890146">"Кога да стартира функцията"</string>
Bill Yi1b978ba2017-04-20 12:33:03 -07001050 <string name="screensaver_settings_current" msgid="4663846038247130023">"Текущ скрийнсейвър"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001051 <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Стартиране сега"</string>
1052 <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Настройки"</string>
1053 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Автоматична яркост"</string>
1054 <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Събуждане при повдигане"</string>
Bill Yi1b978ba2017-04-20 12:33:03 -07001055 <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Дисплей, открояващ важни неща"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001056 <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Включване на екрана при получаване на известия"</string>
Bill Yi90123fb2017-05-16 01:30:19 -07001057 <string name="doze_always_on_title" msgid="1046222370442629646">"Винаги включено"</string>
1058 <string name="doze_always_on_summary" msgid="1254238982577776475">"Показване на часа, иконите за известия и друга информация"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001059 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Размер на шрифта"</string>
1060 <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Уголемяване или намаляване на текст"</string>
1061 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Заключване на SIM картата"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001062 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6242052161214271091">"Заключване на SIM картата"</string>
1063 <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="8028944267104896401">"Изключено"</string>
1064 <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="39103355956342985">"Заключено"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001065 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Заключване на SIM картата"</string>
1066 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Заключване на SIM картата"</string>
1067 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string>
1068 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string>
1069 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string>
1070 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -07001071 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Промяна на ПИН за SIM карта"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001072 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"ПИН код за SIM карта"</string>
1073 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Заключване на SIM картата"</string>
1074 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Отключване на SIM картата"</string>
1075 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Стар PIN за SIM карта"</string>
1076 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Нов PIN за SIM карта"</string>
1077 <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Въведете пак новия ПИН код"</string>
1078 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN за SIM карта"</string>
1079 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Неправилен ПИН"</string>
1080 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"ПИН кодовете не са идентични"</string>
1081 <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"ПИН кодът не може да се промени.\nВъзможен неправилен ПИН."</string>
1082 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"Успешна промяна на PIN за SIM карта"</string>
1083 <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"Не може да се промени състоянието на заключване на SIM картата.\nВъзможен неправилен ПИН."</string>
1084 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
1085 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Отказ"</string>
1086 <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Открити са няколко SIM карти"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001087 <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="2698176447067691396">"Изберете предпочитаната от вас SIM карта за мобилни данни."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001088 <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Да се промени ли SIM картата за данни?"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001089 <string name="sim_change_data_message" msgid="5854582807996717811">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> за пренос на мобилни данни?"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001090 <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Ще актуал. ли предпоч. за SIM?"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001091 <string name="sim_preferred_message" msgid="8466930554330635780">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> е единствената SIM карта в устройството ви. Искате ли да я използвате за мобилни данни, обаждания и SMS съобщения?"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001092 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Неправилен ПИН код за SIM картата – сега трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."</string>
1093 <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
1094 <item quantity="other">Неправилен ПИН код за SIM картата – остават ви <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> опита.</item>
1095 <item quantity="one">Неправилен ПИН код за SIM картата – остава ви <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството.</item>
1096 </plurals>
1097 <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"Операцията с ПИН кода за SIM картата не бе успешна!"</string>
1098 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Състояние на таблета"</string>
1099 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Състояние на телефона"</string>
1100 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Актуализации на системата"</string>
1101 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
1102 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версия на Android"</string>
1103 <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Ниво на корекцията на сигурността под Android"</string>
1104 <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Модел"</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07001105 <string name="hardware_info" msgid="2605080746512527805">"Модел и хардуер"</string>
1106 <string name="hardware_revision" msgid="8893547686367095527">"Версия на хардуера"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001107 <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Идент. № на оборудването"</string>
1108 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версия на базовия диапазон"</string>
1109 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версия на ядрото"</string>
1110 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер на версията"</string>
1111 <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Състояние на SELinux"</string>
1112 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Не е налично"</string>
1113 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Състояние"</string>
1114 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Състояние"</string>
1115 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Състояние на батерията, мрежата и друга информация"</string>
1116 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Телефонен номер, сигнал и т.н."</string>
1117 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Хранилище"</string>
1118 <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Хранилище"</string>
1119 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Настройки на хранилището"</string>
1120 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Спиране на USB хранилището, преглед на наличното хранилище"</string>
1121 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Деактивиране на SD картата, преглед на налично хранилище"</string>
1122 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
1123 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Моят телефонен номер"</string>
1124 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
1125 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
1126 <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Версия на списъка с предпочитания за роуминг"</string>
1127 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
1128 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"Идентификатор на карта с ИС"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001129 <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тип мобилна мрежа"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001130 <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Информация за оператора"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001131 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Състояние на мобилната мрежа"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001132 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Състояние на услуга"</string>
1133 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Сила на сигнала"</string>
1134 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string>
1135 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Мрежа"</string>
1136 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"MAC адрес за Wi‑Fi"</string>
1137 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрес на Bluetooth"</string>
1138 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Сериен номер"</string>
1139 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Няма данни"</string>
1140 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Време на активност"</string>
1141 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Време на активност"</string>
1142 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Вътрешно хранилище"</string>
1143 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB хранилище"</string>
1144 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD карта"</string>
1145 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"На разположение"</string>
1146 <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Налице (само за четене)"</string>
1147 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Общо място"</string>
1148 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Изчислява се..."</string>
1149 <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Приложения и данните им"</string>
1150 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Носители"</string>
1151 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Изтегляния"</string>
1152 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Снимки, видеоклипове"</string>
1153 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудио (музика, мелодии, подкаст емисии и др.)"</string>
1154 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Други файлове"</string>
1155 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Кеширани данни"</string>
1156 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Спиране на сподел. хран."</string>
1157 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Деактивиране на SD карта"</string>
1158 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Спиране на вътрешното USB"</string>
1159 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Спиране на SD картата за безопасното й премахване"</string>
1160 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Вмъкнете USB за свързване"</string>
1161 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Поставете SD карта за активиране"</string>
1162 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Свързване на USB"</string>
1163 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Активиране на SD карта"</string>
1164 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
1165 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
1166 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Изтриване на USB"</string>
1167 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Изтриване на SD картата"</string>
1168 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Изтрива всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика и снимки"</string>
1169 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Изтрива всички данни в SD картата, като музика и снимки"</string>
1170 <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Да се изчистят ли кешираните данни?"</string>
1171 <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Това ще изчисти кешираните данни за всички прил."</string>
1172 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Активна е функция за MTP или PTP"</string>
1173 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Да се спре ли USB хран.?"</string>
1174 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Да се спре ли SD картата?"</string>
1175 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ако спрете USB хранилището, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не го свържете отново."</string>
1176 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ако спрете SD картата, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не я свържете отново."</string>
1177 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
1178 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
1179 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"USB хранилището не можа да бъде спряно. Опитайте отново по-късно."</string>
1180 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"SD картата не можа да бъде спряна. Опитайте отново по-късно."</string>
1181 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB хранилището ще бъде спряно."</string>
1182 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD картата ще бъде спряна."</string>
1183 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Деактивиране"</string>
1184 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Извършва се активиране"</string>
1185 <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Място в хранил. – на изчерпване"</string>
1186 <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Възможно е някои функции на системата, като синхронизирането, да не работят правилно. Опитайте да освободите място, като изтриете или освободите елементи, например приложения или медийно съдържание."</string>
1187 <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Преименуване"</string>
1188 <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Свързване"</string>
1189 <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Изваждане"</string>
1190 <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Форматиране"</string>
1191 <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Форматиране като преносимо"</string>
1192 <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Форматиране като вътрешно"</string>
1193 <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Прехвърляне на данните"</string>
1194 <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Забравяне"</string>
1195 <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Настройване"</string>
1196 <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Разглеждане"</string>
1197 <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Освобождаване на място"</string>
1198 <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Управление на хранилището"</string>
1199 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB връзка с компютър"</string>
1200 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Свързване като"</string>
1201 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Мултимедийно устройство (MTP)"</string>
1202 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Позволява ви да прехвърляте медийни файлове под Windows или да използвате Android File Transfer за Mac (вижте www.android.com/filetransfer)"</string>
1203 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string>
1204 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Позволява ви да прехвърляте снимки чрез софтуера за камера и файлове на компютри, които не поддържат MTP"</string>
1205 <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
1206 <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Разрешава на активираните за MIDI приложения да работят през USB със софтуера за MIDI на компютъра ви."</string>
1207 <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Други потребители"</string>
1208 <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Хранилище на устройството"</string>
1209 <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Преносимо хранилище"</string>
1210 <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"Използвали сте <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
1211 <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
1212 <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"Използвано от <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
1213 <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"Общо използвано от <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
1214 <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Свързването бе успешно"</string>
1215 <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Не можа да се свърже"</string>
1216 <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Безопасното изваждане бе успешно"</string>
1217 <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Не можа да се извади безопасно"</string>
1218 <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Форматирането бе успешно"</string>
1219 <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Не можа да се форматира"</string>
1220 <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Преименуване на хранилището"</string>
1221 <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"Това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) е извадено безопасно, но все още е налице. \n\nЗа да използвате хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), трябва първо да го свържете."</string>
1222 <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"Това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) е повредено. \n\nЗа да използвате хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), трябва първо да го настроите."</string>
1223 <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Устройството не поддържа това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>). \n\nТрябва първо да настроите хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), за да го използвате с това устройство."</string>
1224 <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"След форматирането можете да използвате хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) на други устройства. \n\nВсички данни в това хранилище (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>) ще бъдат изтрити. Добре е първо да създадете резервно копие. \n\n"<b>"Създаване на резервно копие на снимки и друга мултимедия"</b>" \nПреместете мултимедийните си файлове в друго хранилище на това устройство или ги прехвърлете на компютър посредством USB кабел. \n\n"<b>"Създаване на резервно копие на приложения"</b>" \nВсички съхранявани в това хранилище (<xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g>) приложения ще бъдат деинсталирани, а данните им – изтрити. За да запазите тези приложения, ги преместете в друго хранилище на устройството."</string>
1225 <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Когато извадите това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>), съхраняваните там приложения ще спрат да работят, а съответните мултимедийни файлове няма да са налице, докато не го поставите отново."</b>" \n\nХранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>) е форматирано да работи само на това устройство и няма да функционира другаде."</string>
1226 <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"За да използвате приложенията, снимките или данните в това хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), го поставете отново. \n\nДруга възможност е да забравите това устройство, ако не е налице. \n\nВ случай че забравите хранилището, всички данни в него ще бъдат заличени завинаги. \n\nПо-късно можете да инсталирате отново приложенията, но съхраняваните им на това устройство данни ще бъдат заличени."</string>
1227 <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: Да се забрави ли?"</string>
1228 <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Всички приложения, снимки и данни, съхранявани в това хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), ще бъдат заличени завинаги."</string>
1229 <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Приложения"</string>
1230 <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Изображения"</string>
1231 <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Видеоклипове"</string>
1232 <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Аудио"</string>
1233 <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Кеширани данни"</string>
1234 <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Други"</string>
1235 <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Система"</string>
1236 <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: Разглеждане"</string>
1237 <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8907101974576694793">"Категорията „Други“ включва споделените файлове, запазени от приложенията, файловете, изтеглени от интернет или през Bluetooth, тези на Android и др.\n\nЗа да прегледате видимото съдържание на това хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), докоснете „Разглеждане“."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001238 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="862835644848361569">"Категорията „Система Android“ включва файлове, използвани за изпълняването на версия <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> на Android"</string>
1239 <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="3267254783294197804">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> може да има запазени снимки, музика, приложения или други данни, които заемат <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> от хранилището.\n\nЗа да прегледате подробностите, превключете към <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001240 <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Настройте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string>
1241 <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Използване като преносимо хранилище"</string>
1242 <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"За преместване на снимки и друга мултимедия между устройствата."</string>
1243 <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Използване като вътрешно хранилище"</string>
1244 <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"За съхраняване на каквото и да е само на това устройство, включително приложения и снимки. Хранилището трябва да се форматира, за да не може да работи на други устройства."</string>
1245 <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Форматиране като вътр. хранилище"</string>
1246 <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Необходимо е да форматирате хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>), за да го защитите. \n\nСлед като форматирате хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), то ще работи само на това устройство. \n\n"<b>"При форматирането се изтриват всички данни, които понастоящем се съхраняват в това хранилище (<xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>)."</b>" За да не ги загубите, е добре да създадете резервно копие."</string>
1247 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Формат. като преносимо хранилище"</string>
1248 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Необходимо е да форматирате хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>). \n\n"<b>"При форматирането се изтриват всички данни, които понастоящем се съхраняват в хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>)"</b>". За да не ги загубите, е добре да създадете резервно копие."</string>
1249 <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Изтриване и форматиране"</string>
1250 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: Форматира се…"</string>
1251 <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"Не премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), докато се форматира."</string>
1252 <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Премест. данните в новото хран."</string>
1253 <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Можете да преместите в новото хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) снимките и файловете си и някои приложения. \n\nПроцесът отнема около <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> и ще освободи <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> във вътрешното хранилище. През това време някои приложения няма да работят."</string>
1254 <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Преместване сега"</string>
1255 <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Преместване по-късно"</string>
1256 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Преместете данните сега"</string>
1257 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Преместването отнема около <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> и ще освободи <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> в/ъв <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string>
1258 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Преместване"</string>
1259 <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Данните се преместват…"</string>
1260 <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"По време на преместването: \n• Не премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n• Някои приложения няма да работят правилно. \n• Устройството трябва да е заредено."</string>
1261 <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: В готовност"</string>
1262 <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"Хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) е готово за използване за снимки и друга мултимедия."</string>
1263 <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Новото хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) работи. \n\nЗа да преместите снимки, файлове и данни на приложения към това устройство, отворете „Настройки“ &gt; „Хранилище“."</string>
1264 <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Преместете <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
1265 <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"Преместването на приложението <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> и данните му към хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g>) няма да отнеме дълго време. Няма да можете да използвате приложението, докато процесът не завърши. \n\nНе премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>) по време на преместването."</string>
1266 <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> се премества…"</string>
1267 <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Не премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) по време на преместването. \n\nПриложението <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> няма да е налице на това устройство, докато процесът не завърши."</string>
1268 <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Анулиране на преместването"</string>
1269 <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Изглежда, че паметта (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) е бавна. \n\nАко продължите, преместените там приложения може да не работят гладко, а прехвърлянето на данни – да отнема дълго време. \n\nЗа по-добра ефективност ползвайте по-бърза памет (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>)."</string>
1270 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Състояние на батерията"</string>
1271 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Ниво на батерията"</string>
1272 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
1273 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Редакт. на точка за достъп"</string>
1274 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Не е зададено"</string>
1275 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Име"</string>
1276 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Име на точката за достъп (APN)"</string>
1277 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси сървър"</string>
1278 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
1279 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Потребителско име"</string>
1280 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Парола"</string>
1281 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сървър"</string>
1282 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
1283 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS прокси сървър"</string>
1284 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS порт"</string>
1285 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"Mобилен код на държава"</string>
1286 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"Код на мобилна мрежа (MNC)"</string>
1287 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип удостоверяване"</string>
1288 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Без"</string>
1289 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
1290 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
1291 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string>
1292 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип на името на точката за достъп"</string>
1293 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN протокол"</string>
1294 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN протокол при роуминг"</string>
1295 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Актив./деактив. на APN"</string>
1296 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"Името на точката за достъп (APN) е активирано"</string>
1297 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"Името на точката за достъп (APN) е деактивирано"</string>
1298 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Носител"</string>
1299 <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Тип MVNO"</string>
1300 <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Стойност на MVNO"</string>
1301 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Изтриване на името на точката за достъп (APN)"</string>
1302 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Ново име на точка за достъп (APN)"</string>
1303 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Запазване"</string>
1304 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Отхвърляне"</string>
1305 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
1306 <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"Полето за име трябва да се попълни."</string>
1307 <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"Името на точката за достъп (APN) трябва да се попълни."</string>
1308 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Полето за мобилен код на държавата трябва да е 3 цифри."</string>
1309 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Полето за код на мобилна мрежа (MNC) трябва да е с 2 или 3 цифри"</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -07001310 <!-- no translation found for error_adding_apn_type (4181334016628549645) -->
1311 <skip />
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001312 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Стандартните настройки за името на точката за достъп (APN) се възстановяват."</string>
1313 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Възстановяване на стандартни"</string>
1314 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Възстановяването на стандартните настройките за името на точката за достъп (APN) завърши."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001315 <string name="reset_dashboard_title" msgid="4412694650600342973">"Нулиране"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001316 <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Нулиране на настройките на мрежата"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001317 <string name="reset_network_desc" msgid="5547979398298881406">"Така ще нулирате всички мрежови настройки, включително тези за:\n\n"<li>"Wi‑Fi;"</li>\n<li>"мобилни данни;"</li>\n<li>"Bluetooth."</li></string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001318 <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Нулиране на настройките"</string>
1319 <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Да се нулират ли всички мрежови настройки? Не можете да отмените това действие!"</string>
1320 <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Нулиране на настройките"</string>
1321 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Нулиране?"</string>
1322 <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Този потребител не може да нулира мрежовите настройки"</string>
1323 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Мрежовите настройки са нулирани"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001324 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Възст. на фабричните настройки"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001325 <plurals name="master_clear_with_account_summary" formatted="false" msgid="5911377203778818712">
1326 <item quantity="other"><xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%1$d</xliff:g> профила ще бъдат нулирани</item>
1327 <item quantity="one">1 профил ще бъде нулиран</item>
1328 </plurals>
1329 <string name="master_clear_summary" msgid="6902443944660426951">"Вътрешното хранилище ще се нулира и всички данни ще бъдат изчистени"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001330 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на таблета ви, включително:\n\n"<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string>
1331 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на телефона ви, включително:\n\n"<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string>
1332 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Понастоящем сте влезли в следните профили:\n"</string>
1333 <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"На това устройство има други потребители.\n"</string>
1334 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музика"</li>\n<li>"Снимки"</li>\n<li>"Други потребителски данни"</li></string>
1335 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"USB хранилището"</b>"."</string>
1336 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"SD картата"</b>"."</string>
1337 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Изтриване на USB хранилището"</string>
1338 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Изтриване на SD картата"</string>
1339 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Изтриване на всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика или снимки"</string>
1340 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Да се изтриват всички данни в SD картата, като музика или снимки"</string>
Bill Yi1b978ba2017-04-20 12:33:03 -07001341 <string name="erase_esim_storage" msgid="1886761972867390123">"Изтриване на ел. SIM карти"</string>
Bill Yia3f31762017-04-25 16:01:58 -07001342 <string name="erase_esim_storage_description" product="default" msgid="708691303677321598">"Изтрийте всички електронни SIM карти на телефона. Това действие няма да анулира плана ви за мобилна услуга."</string>
1343 <string name="erase_esim_storage_description" product="tablet" msgid="1780953956941209107">"Изтрийте всички електронни SIM карти на таблета. Това действие няма да анулира плана ви за мобилна услуга."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001344 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Възстановяване на таблета"</string>
1345 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Нулиране на телефона"</string>
1346 <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Да се изтрият ли цялата ви лична информация и всички изтеглени приложения? Не можете да отмените това действие!"</string>
1347 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Изтриване на всичко"</string>
1348 <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Не се състоя рестартиране, защото услугата за изчистване на системата не се предлага."</string>
1349 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Нулиране?"</string>
1350 <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"За този потребител не е налице възстановяване на фабричните настройки"</string>
1351 <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Изтрива се"</string>
1352 <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Моля, изчакайте..."</string>
1353 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Настройки за обаждане"</string>
1354 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Настройка на гласова поща, пренасочване, изчакване и идентификация на обаждането"</string>
1355 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Тетъринг през USB"</string>
1356 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Преносима точка за достъп"</string>
1357 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Тетъринг през Bluetooth"</string>
1358 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Тетъринг"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001359 <string name="tether_settings_title_all" msgid="3058586928118801157">"Точка за достъп и тетъринг"</string>
Bill Yi7fff6702017-02-22 08:45:15 -08001360 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="930464462687425777">"Точката за достъп и тетърингът са включени"</string>
1361 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="3473671453891735907">"Точката за достъп е включена"</string>
1362 <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="1618256180720077354">"Тетърингът е включен"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001363 <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"При включена Икономия на данни не можете да активирате функцията за тетъринг, нито да използвате преносими точки за достъп"</string>
1364 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
1365 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Тетъринг през USB"</string>
1366 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"Връзка през USB, проверете за тетъринг"</string>
1367 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Извършен тетъринг"</string>
1368 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"Не може да се извърши тетъринг, когато USB хранилището се използва"</string>
1369 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не е свързано"</string>
1370 <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Установете връзка, за да включите"</string>
1371 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Грешка в тетъринг през USB"</string>
1372 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Тетъринг през Bluetooth"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001373 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="2092766774943506688">"Връзката с интернет се споделя през Bluetooth"</string>
1374 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="313873759999970236">"Връзката с интернет се споделя през Bluetooth"</string>
1375 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="6388191062495199481">"Връзката с интернет се споделя през Bluetooth с 1 устройство"</string>
1376 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="5970460338828861091">"Връзката с интернет се споделя през Bluetooth с 1 устройство"</string>
1377 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="3253150865825199632">"Връзката с интернет се споделя през Bluetooth с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> устройства"</string>
1378 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8268867745495039177">"Връзката с интернет се споделя през Bluetooth с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> устройства"</string>
1379 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6326877798974938021">"Връзката с интернет на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> се споделя през Bluetooth"</string>
1380 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="1889565070769307732">"Връзката с интернет не се споделя през Bluetooth"</string>
1381 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="1838503633450298902">"Връзката с интернет не се споделя през Bluetooth"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001382 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Няма връзка с тетъринг"</string>
1383 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Не може да се извърши тетъринг с над <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> устройства."</string>
1384 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Тетърингът на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001385 <string name="tethering_footer_info" msgid="7287131664937054043">"Използвайте точка за достъп и тетъринг, за да предоставите достъп до интернет на други устройства чрез мобилната си връзка за данни."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001386 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Помощ"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001387 <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Мобилна мрежа"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001388 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Мобилен план"</string>
1389 <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"Приложение за SMS"</string>
1390 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Да се промени ли приложението за SMS?"</string>
1391 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> като приложение за SMS?"</string>
1392 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> като приложение за SMS?"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001393 <string name="network_scorer_picker_title" msgid="6383879578279046456">"Доставчик на услуги за оценка на мрежите"</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07001394 <string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="9028375117241790936">"Няма"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001395 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Да се промени ли асистентът за Wi‑Fi?"</string>
1396 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> за управление на мрежовите ви връзки?"</string>
1397 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> за управление на мрежовите ви връзки?"</string>
1398 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Неизвестен SIM оператор"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08001399 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="9053814051811634125">"Няма известен администриращ уебсайт за <xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001400 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Моля, поставете SIM карта и рестартирайте"</string>
1401 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Моля, свържете се с интернет"</string>
1402 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Моето местоположение"</string>
1403 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Местоп. за служ. потр. профил"</string>
1404 <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Режим"</string>
1405 <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Висока точност"</string>
1406 <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Запазване на батерията"</string>
1407 <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Само чрез устройството"</string>
1408 <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Местоположението е изключено"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08001409 <string name="location_app_level_permissions" msgid="1825588230817081339">"Разрешения на ниво приложение"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001410 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Скорошни заявки за местопол."</string>
1411 <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Нито едно приложение не е заявило достъп до местоположението наскоро"</string>
1412 <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Услуги за местоположение"</string>
1413 <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Висок разход на батерията"</string>
1414 <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Нисък разход на батерията"</string>
1415 <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Режим"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001416 <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="3453010562265338113">"Определяне на местоположението посредством GPS, Wi‑Fi, Bluetooth или мобилни мрежи"</string>
1417 <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="2365298246603348985">"Определяне на местоположението посредством Wi‑Fi, Bluetooth или мобилни мрежи"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001418 <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="7247994752324805202">"Определяне на местоположението посредством GPS и сензорите на устройството"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001419 <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Сканиране"</string>
1420 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Сканиране за Wi‑Fi"</string>
1421 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Подобряване на местоположението чрез разрешаване на системните приложения и услуги да откриват Wi‑Fi мрежи по всяко време."</string>
1422 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Сканиране за устройства с Bluetooth"</string>
1423 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"Подобряване на местоположението чрез разрешаване на системните приложения и услуги да откриват устройства с Bluetooth по всяко време."</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001424 <string name="location_network_based" msgid="9134175479520582215">"Mестоп. от Wi‑Fi и моб. мрежа"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001425 <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Прилож. да ползват услугата ни за местоп., за да прогнозират по-бързо вашето. Анонимни данни за местоп. ще се събират и изпращат на Google."</string>
1426 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Местоположението се определя чрез Wi‑Fi"</string>
1427 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Спътници на GPS"</string>
1428 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Приложенията да използват GPS на таблета ви, за да посочат местоположението ви"</string>
1429 <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Приложенията да използват GPS на телефона ви, за да посочат местоположението ви"</string>
1430 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Използване на помощ за GPS"</string>
1431 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за намаляване на употребата на мрежа)"</string>
1432 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за подобряване на качеството нa услугата)"</string>
1433 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Местопол. и търсене с Google"</string>
1434 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Разрешавам на Google да използва местоположението ми за подобряване на резултатите от търсенето и др. услуги"</string>
1435 <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Достъп до местоположението ми"</string>
1436 <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Приложенията, които са поискали от вас разрешение, да използват информацията за местоположението ви"</string>
1437 <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Източници на местоположение"</string>
1438 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Всичко за таблета"</string>
1439 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Всичко за телефона"</string>
1440 <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Всичко за емулираното устройство"</string>
1441 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Преглед на състоянието, правната информация и версията на софтуера"</string>
1442 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правна информация"</string>
1443 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Сътрудници"</string>
1444 <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Ръководство"</string>
1445 <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Регулативни етикети"</string>
1446 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Наръчник за безопасността и норм. изисквания"</string>
1447 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторски права"</string>
1448 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лиценз"</string>
1449 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Общи условия"</string>
1450 <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Системен лиценз за WebView"</string>
1451 <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Тапети"</string>
1452 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Доставчици на сателитни изображения:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
1453 <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Ръководство"</string>
1454 <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Възникна проблем при зареждане на ръководството."</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08001455 <string name="settings_license_activity_title" msgid="8525014571806471216">"Лицензи на трети страни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001456 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Възникна проблем при зареждането на лицензите."</string>
1457 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Зарежда се…"</string>
1458 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Информация за безопасност"</string>
1459 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Информация за безопасност"</string>
1460 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Нямате връзка за данни. За да видите тази информация сега, отворете %s от всеки компютър, свързан с интернет."</string>
1461 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Зарежда се…"</string>
1462 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Изберете паролата си"</string>
1463 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Изберете фигурата си"</string>
1464 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Изберете своя ПИН"</string>
1465 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Потвърдете паролата си"</string>
1466 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Потвърдете фигурата си"</string>
1467 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Потвърдете ПИН кода си"</string>
1468 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Паролите не си съответстват"</string>
1469 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"ПИН кодовете не са идентични"</string>
1470 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Избор на отключване"</string>
1471 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Паролата е зададена"</string>
1472 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN кодът е зададен"</string>
1473 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Фигурата е зададена"</string>
1474 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"Използвайте фигурата за устройството си, за да продължите"</string>
1475 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"Въведете ПИН кода за устройството си, за да продължите"</string>
1476 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"Въведете паролата за устройството си, за да продължите"</string>
1477 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Използвайте служебната си фигура, за да продължите"</string>
1478 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Въведете служебния си ПИН код, за да продължите"</string>
1479 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Въведете служебната си парола, за да продължите"</string>
1480 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern" msgid="8548464672947477043">"След рестартирането на устройството трябва да начертаете фигурата за него, за да продължите."</string>
1481 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin" msgid="8048122891934295280">"След рестартирането на устройството трябва да въведете ПИН кода за него, за да продължите."</string>
1482 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password" msgid="9007679426540259125">"След рестартирането на устройството трябва да въведете паролата за него, за да продължите."</string>
1483 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern" msgid="7462071286473121099">"След рестартирането на устройството трябва да начертаете служебната си фигура, за да продължите."</string>
1484 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin" msgid="809763184419127790">"След рестартирането на устройството трябва да въведете служебния си ПИН код, за да продължите."</string>
1485 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password" msgid="8923861444535970646">"След рестартирането на устройството трябва да въведете служебната си парола, за да продължите."</string>
1486 <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Грешен ПИН код"</string>
1487 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Грешна парола"</string>
1488 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Грешна фигура"</string>
1489 <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Сигурност на устройството"</string>
1490 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
1491 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Промяна на PIN кода за отключване"</string>
1492 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Начертайте фигура за отключване"</string>
1493 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Натиснете „Меню“ за помощ"</string>
1494 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Вдигнете пръст, когато сте готови"</string>
1495 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Свържете поне <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точки. Опитайте отново."</string>
1496 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Фигурата е записана"</string>
1497 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"За потвърждение начертайте фигурата отново"</string>
1498 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Новата ви фигура за отключване"</string>
1499 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Потвърждаване"</string>
1500 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Повторно начертаване"</string>
1501 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Изчистване"</string>
1502 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Напред"</string>
1503 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Фигура за отключване"</string>
1504 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Изискване на фигура"</string>
1505 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Трябва да се начертае фигурата, за да се отключи екрана"</string>
1506 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Нека фигурата да е видима"</string>
1507 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Фигурата за потребителския профил да е видима"</string>
1508 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Вибриране при докосване"</string>
1509 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Бутонът за захранв. се заключва веднага"</string>
1510 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1511 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Задаване на фигура за отключване"</string>
1512 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
1513 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Как се чертае фигура за отключване"</string>
1514 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Твърде много неправилни опити. Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string>
1515 <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Приложението не е инсталирано на телефона ви."</string>
1516 <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Сигурност на служебния потребителски профил"</string>
1517 <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Заключване на екрана за служебния потребителски профил"</string>
1518 <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Използване на една опция за заключване"</string>
1519 <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Използване на една опция за заключване на служебния потребителски профил и на екрана на устройството"</string>
1520 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Да се използва ли една опция за заключване?"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001521 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="7128305504872026659">"Устройството ви ще използва опцията за заключване на екрана, зададена за служебния ви потребителски профил. Служебните правила ще са в сила и за двете опции за заключване."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001522 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"Опцията за заключване на служебния ви потребителски профил не отговаря на изискванията за сигурност на организацията ви. Можете да използвате една и съща опция за екрана на устройството си и за служебния си потребителски профил, но ще са в сила всички правила за служебната опция."</string>
1523 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Използване на една опция за заключване"</string>
1524 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Използване на една опция за заключване"</string>
1525 <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Като опцията за заключване на екрана на устройството"</string>
1526 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Управление на приложенията"</string>
1527 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Управление и премахване на инсталирани приложения"</string>
Bill Yi2bb189f2017-05-09 03:56:50 -07001528 <string name="applications_settings" msgid="5281808652705396152">"Информация за приложенията"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001529 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Управление на приложения, задаване на преки пътища за бързо стартиране"</string>
1530 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Настройки за приложения"</string>
1531 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Неизвестни източници"</string>
1532 <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Всички източници: Разрешаване"</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -07001533 <!-- no translation found for recent_app_category_title (7212519567652392872) -->
1534 <skip />
1535 <!-- no translation found for see_all_apps_title (2428036869072119705) -->
1536 <skip />
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001537 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Таблетът и личните ви данни са по-уязвими към атаки от неизвестни приложения. С инсталирането на приложения от този източник приемате, че вие носите отговорност в случай на повреда на устройството ви или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string>
1538 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Телефонът и личните ви данни са по-уязвими към атаки от неизвестни приложения. С инсталирането на приложения от този източник приемате, че вие носите отговорност в случай на повреда на устройството ви или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001539 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Разширени настройки"</string>
1540 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Да се активират още опции за настройки"</string>
Bill Yi2bb189f2017-05-09 03:56:50 -07001541 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Информация за приложенията"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001542 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Хранилище"</string>
1543 <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Отваряне по подразбиране"</string>
1544 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Настройки по подразбиране"</string>
1545 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Съвместимост на екрана"</string>
1546 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Разрешения"</string>
1547 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кеш"</string>
1548 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Изчистване на кеша"</string>
1549 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кеш"</string>
1550 <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
1551 <item quantity="other">%d елемента</item>
1552 <item quantity="one">1 елемент</item>
1553 </plurals>
1554 <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Премахване на достъпа"</string>
1555 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Контроли"</string>
1556 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Принудително спиране"</string>
1557 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Общо"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001558 <string name="application_size_label" msgid="7376689739076506885">"Размер на приложението"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001559 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Приложение за USB хранилище"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001560 <string name="data_size_label" msgid="6117971066063850416">"Потребителски данни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001561 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Данни за USB хранилището"</string>
1562 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD карта"</string>
1563 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Деинсталиране"</string>
1564 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Деинсталиране за всички потребители"</string>
1565 <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Инсталиране"</string>
1566 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Деактивиране"</string>
1567 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Активиране"</string>
1568 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Изчистване на данни"</string>
1569 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Деинсталиране на актуализации"</string>
1570 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Избрахте да стартирате това приложение по подразбиране за някои действия."</string>
1571 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Избрахте да разрешите на това приложение да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им."</string>
1572 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Не са зададени стандартни."</string>
1573 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Изчистване"</string>
1574 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Възможно е това приложение да не е създадено за екрана ви. Можете да контролирате оттук как то се настройва към него."</string>
1575 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Да се пита при стартиране"</string>
1576 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Приложението да се мащабира"</string>
1577 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Неизвестно"</string>
1578 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сортиране по име"</string>
1579 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сортиране по размер"</string>
1580 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Изпълнявани услуги"</string>
1581 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Кеширани процеси"</string>
1582 <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Приложение за спешни случаи"</string>
1583 <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Нулиране"</string>
1584 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Нулиране на предпочитанията?"</string>
1585 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Това ще нулира всички предпочитания за:\n\n "<li>"деактивираните приложения;"</li>\n" "<li>"известията за деактивирани приложения;"</li>\n" "<li>"стандартните приложения за действия;"</li>\n" "<li>"ограниченията за данни на заден план за приложенията;"</li>\n" "<li>"ограниченията за всички разрешения."</li>\n\n" Няма да загубите данни от приложенията."</string>
1586 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Нулиране на приложенията"</string>
1587 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управление на място"</string>
1588 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Филтриране"</string>
1589 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Избор на филтриращи опции"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -08001590 <string name="filter_apps_all" msgid="8899612398848280352">"Всички приложения"</string>
1591 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5862632369555319938">"Деактивирани приложения"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001592 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Изтеглени"</string>
1593 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Работещи"</string>
1594 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB хранилище"</string>
1595 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD карта"</string>
1596 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Деактивирано"</string>
1597 <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Не е инсталир. за потребителя"</string>
Bill Yi7fff6702017-02-22 08:45:15 -08001598 <string name="installed" msgid="3070865169422600098">"Инсталирано"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001599 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Няма приложения."</string>
1600 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Вътр. хранилище"</string>
1601 <string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"вътрешно хранилище"</string>
1602 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB хранилище"</string>
1603 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Хранилище на SD"</string>
1604 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Размерът се преизчислява..."</string>
1605 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Да се изтрият ли данните от приложенията?"</string>
1606 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Всички данни на това приложение ще бъдат изтрити за постоянно. Това включва всички файлове, настройки, профили и т.н."</string>
1607 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
1608 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Отказ"</string>
1609 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
1610 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Приложението не бе намерено в списъка с инсталирани приложения."</string>
1611 <string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"Данните от приложенията не можаха да бъдат изчистени."</string>
1612 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Изчистване на данни"</string>
1613 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"Данните за приложението не можаха да бъдат изчистени."</string>
1614 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Това приложение има достъп до следното в таблета ви:"</string>
1615 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Това приложение има достъп до следното от телефона ви:"</string>
1616 <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Това приложение има достъп до следното от таблета ви. За да се подобри ефективността и да се намали използването на паметта, някои от тези разрешения са налице за <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, защото се изпълнява в един и същ процес като <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1617 <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Това приложение има достъп до следното от телефона ви. За да се подобри ефективността и да се намали използването на паметта, някои от тези разрешения са налице за <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, защото се изпълнява в един и същ процес като <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1618 <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1619 <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1620 <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
1621 <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1622 <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
1623 <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Това приложение може да ви таксува пари:"</string>
1624 <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Изпращане на импулсен SMS"</string>
1625 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Изчислява се..."</string>
1626 <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Размерът на пакета не можа да бъде изчислен."</string>
1627 <string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"Нямате никакви инсталирани приложения на трети страни."</string>
1628 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1629 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Преместване"</string>
1630 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Преместване в таблета"</string>
1631 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Преместване на телефон"</string>
1632 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Преместване в USB"</string>
1633 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Преместване на SD карта"</string>
1634 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"В процес на преместване"</string>
1635 <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Вече се извършва друго мигриране."</string>
1636 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Няма достатъчно място в хранилището."</string>
1637 <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Приложението не съществува."</string>
1638 <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Приложението е защитено срещу копиране."</string>
1639 <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Мястото за инсталиране е невалидно."</string>
1640 <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Системните актуализации не могат да се инсталират на външен носител."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001641 <string name="move_error_device_admin" msgid="8673026002690505763">"Приложението за администриране на устройството не може да бъде инсталирано на външен носител"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001642 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Да се спре ли принудително?"</string>
1643 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ако принудително спрете приложение, то може да не функционира правилно."</string>
1644 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
1645 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"Приложението не можа да бъде преместено. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
1646 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Предпочитано място за инсталиране"</string>
1647 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Промяна на предпочитаното място за инсталиране на нови приложения"</string>
1648 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Да се деакт. ли вград. прил.?"</string>
1649 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Деактивиране на приложението"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -08001650 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="5632072173181990531">"Ако деактивирате това приложение, Android и други приложения може да спрат да работят както трябва."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001651 <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Да се изтрият ли данните и да се деактивира приложението?"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -08001652 <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="5832078825810635913">"Ако деактивирате това приложение, Android и други приложения може да спрат да работят както трябва. Данните ви също ще бъдат изтрити."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001653 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Да се изключат ли известията?"</string>
1654 <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Ако изключите известията за това приложение, може да пропуснете важни сигнали и актуализации."</string>
1655 <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"App Store"</string>
1656 <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Подробности за прилож."</string>
1657 <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Приложението е инсталирано от <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi1b978ba2017-04-20 12:33:03 -07001658 <string name="instant_app_details_summary" msgid="4529934403276907045">"Повече информация в/ъв <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001659 <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Операции на приложението"</string>
1660 <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Изпълнява се"</string>
1661 <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Никога не е използвано)"</string>
1662 <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Няма стандартни прилож."</string>
1663 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Употреба на хранилището"</string>
1664 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Преглед на хранилището, използвано от приложения"</string>
1665 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Рестартиране"</string>
1666 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кеширан процес на заден план"</string>
1667 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нищо не се изпълнява."</string>
1668 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Стартирано от приложение."</string>
1669 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1670 <skip />
1671 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Свободни: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
1672 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Ползвани: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
1673 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
1674 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1675 <skip />
1676 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Потребител: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1677 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Премахнат потребител"</string>
1678 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
1679 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string>
1680 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
1681 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string>
1682 <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Памет на устройството"</string>
1683 <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Използване на RAM от приложенията"</string>
1684 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Система"</string>
1685 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Приложения"</string>
1686 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Свободно"</string>
1687 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Използвана"</string>
1688 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Кеширани"</string>
1689 <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM"</string>
1690 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Изпълнявано приложение"</string>
1691 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Няма активни"</string>
1692 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Услуги"</string>
1693 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процеси"</string>
1694 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Стоп"</string>
1695 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Настройки"</string>
1696 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Тази услуга беше стартирана от приложението си. Спирането й може да доведе до неуспешна работа на приложението."</string>
1697 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Това приложение не може да се спре безопасно. Ако го направите, може да загубите част от текущата си работа."</string>
1698 <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Това е стар процес на приложение, който все още работи, в случай че бъде необходим отново. Обикновено няма причина да го спирате."</string>
1699 <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: Понастоящем се използва. Докоснете „Настройки“, за да контролирате услугата."</string>
1700 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Използва се основният процес."</string>
1701 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Услугата <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва"</string>
1702 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Доставчикът <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва."</string>
1703 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Да се спре ли системната услуга?"</string>
1704 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на таблета ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string>
1705 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на телефона ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string>
1706 <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Езици и въвеждане"</string>
1707 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Езици и въвеждане"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001708 <string name="input_assistance" msgid="7577795275222555487">"Съдействие при въвеждане"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001709 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавиатура и методи за въвеждане"</string>
1710 <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Езици"</string>
1711 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1712 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автоматично заменяне"</string>
1713 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Поправка на грешно написани думи"</string>
1714 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Автоматични главни букви"</string>
1715 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Прави всяка първа буква на изреченията главна"</string>
1716 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Автоматично поставяне на пунктуация"</string>
1717 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Настройки за физическа клавиатура"</string>
1718 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Натискане на интервал два пъти, за вмъкване на „.“"</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07001719 <string name="show_password" msgid="4837897357002495384">"Показване на паролите"</string>
1720 <string name="show_password_summary" msgid="3365397574784829969">"Кратко показване на знаците, докато пишете"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001721 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Тази програма за проверка на правописа може да събира целия въвеждан от вас текст, включително лични данни, като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от приложението <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string>
1722 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Настройки"</string>
1723 <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Език"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001724 <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="6035224122054465137">"Клавиатура и въвеждане"</string>
1725 <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Виртуална клавиатура"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001726 <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Налична виртуална клавиатура"</string>
1727 <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Управление на клавиатурите"</string>
1728 <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Помощ за клавиатурата"</string>
1729 <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Физическа клавиатура"</string>
1730 <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Показване на виртуалната клавиатура"</string>
1731 <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Показва се на екрана, докато физическата клавиатура е активна"</string>
1732 <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Помощник за клавишни комбинации"</string>
1733 <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Показване на наличните клавишни комбинации"</string>
1734 <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"По подразбиране"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001735 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Скорост на курсора"</string>
1736 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Контролер за игри"</string>
1737 <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Използване на у-вото за вибрация"</string>
1738 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Пренасочване на устройството за вибрация към контролера за игри, когато е свързан."</string>
1739 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Избор на клавиатурна подредба"</string>
1740 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Настройка на клавиатурните подредби"</string>
1741 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"За превключване натиснете „Ctrl“-интервал"</string>
1742 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"По подразбиране"</string>
1743 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Клавиатурни подредби"</string>
1744 <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Личен речник"</string>
1745 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1746 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Добавяне"</string>
1747 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Добавяне в речника"</string>
1748 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string>
1749 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Още опции"</string>
1750 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"По-малко опции"</string>
1751 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
1752 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Дума:"</string>
1753 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Пряк път:"</string>
1754 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Език:"</string>
1755 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Напишете дума"</string>
1756 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Незадължителен пряк път"</string>
1757 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Редактиране на дума"</string>
1758 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Редактиране"</string>
1759 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Изтриване"</string>
1760 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Нямате думи в потребителския речник. За да добавите, докоснете бутона за добавяне (+)."</string>
1761 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"За всички езици"</string>
1762 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Още езици..."</string>
1763 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тестване"</string>
1764 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Информация за таблета"</string>
1765 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Информация за телефон"</string>
1766 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Въвеждане на текст"</string>
1767 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метод на въвеждане"</string>
1768 <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Текуща клавиатура"</string>
1769 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Избор на метод за въвеждане"</string>
1770 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Автоматично"</string>
1771 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Винаги да се показва"</string>
1772 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Винаги да се скрива"</string>
1773 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Настройка на методите на въвеждане"</string>
1774 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Настройки"</string>
1775 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Настройки"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001776 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Настройки за <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1777 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Избор: Активни методи за въвеждане"</string>
1778 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Настройки за екранна клавиатура"</string>
1779 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Физическа клавиатура"</string>
1780 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Настройки за физическа клавиатура"</string>
1781 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Избор на притурка"</string>
1782 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Избор на приспособление"</string>
1783 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Да се създаде ли приспособлението и да се разреши ли достъп?"</string>
1784 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"След като създадете приспособлението, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> има достъп до всички показвани от него данни."</string>
1785 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Да се разреши на <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> винаги да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им"</string>
1786 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>д <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>с"</string>
1787 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>с"</string>
1788 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с"</string>
1789 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>с"</string>
1790 <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> д <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> мин"</string>
1791 <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин"</string>
1792 <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин"</string>
1793 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистически данни за употребата"</string>
1794 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистически данни за употребата"</string>
1795 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Сортиране по:"</string>
1796 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Приложение"</string>
1797 <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Последно използване"</string>
1798 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Време на употреба"</string>
1799 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Достъпност"</string>
1800 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Настройки за достъпност"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001801 <string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"Екранни четци, дисплей, контроли за взаимодействие"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001802 <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Настройки при зрителни проблеми"</string>
1803 <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Можете да персонализирате устройството така, че да отговаря на нуждите ви. Тези функции за достъпност могат да бъдат променени по-късно от „Настройки“."</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07001804 <string name="screen_reader_category_title" msgid="7739154903913400641">"Екранни четци"</string>
1805 <string name="audio_and_captions_category_title" msgid="3420727114421447524">"Аудио и екранен текст"</string>
1806 <string name="display_category_title" msgid="685461049938269166">"Дисплей"</string>
1807 <string name="interaction_control_category_title" msgid="7836591031872839151">"Контроли за взаимодействие"</string>
1808 <string name="user_installed_services_category_title" msgid="6426376488922158647">"Изтеглени услуги"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001809 <string name="experimental_category_title" msgid="5272318666666893547">"Експериментални"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001810 <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"TalkBack"</string>
1811 <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Екранен четец, предимно за хора със слепота и слабо зрение"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08001812 <string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"Докоснете елементи на екрана си, за да ги чуете прочетени на глас"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001813 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Надписи"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001814 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ниво на мащаба"</string>
1815 <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Увеличаване с трикратно докосване"</string>
1816 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Увеличаване с докосване на бутон"</string>
1817 <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Увеличавайте мащаба с бутон/трикратно докосване"</string>
1818 <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Мащаб на екрана: Увелич."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001819 <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Трикратно докосване за промяна на мащаба"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001820 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Променяйте мащаба с докосване на бутон"</string>
1821 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"За да промените мащаба"</b>", докоснете бързо екрана 3 пъти.\n"<ul><li>"Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."</li>\n<li>"Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."</li></ul>\n\n<b>"За да промените временно мащаба"</b>", докоснете бързо екрана 3 пъти и задръжте пръста си при третото докосване.\n"<ul><li>"Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."</li>\n<li>"Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."</li></ul>\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."</string>
1822 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Когато функцията за увеличение е включена, можете бързо да увеличавате мащаба посредством бутона за достъпност в долната част на екрана.\n\n"<b>"За да промените мащаба"</b>", натиснете бутона за достъпност, след което докоснете произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."</li>\n<li>"Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."</li></ul>\n\n<b>"За да промените временно мащаба"</b>", натиснете бутона за достъпност, след което докоснете и задръжте произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."</li>\n<li>"Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."</li></ul>\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."</string>
1823 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Бутонът за достъпност е настроен за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. За да използвате функцията за увеличение, докоснете и задръжте бутона за достъпност, след което я изберете."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001824 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Пряк път за достъпност"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001825 <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Услуга за прекия път"</string>
1826 <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5490636079625489534">"Разрешаване за заключения екран"</string>
1827 <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="6488524140219209763">"Когато прекият път е включен, можете да стартирате дадена функция за достъпност, като натиснете двата бутона за силата на звука и ги задържите за 3 секунди."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001828 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Текст с висок контраст"</string>
1829 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Ниво на мащаба на екрана: Автоакт."</string>
1830 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Ниво на мащаба на екрана при преходи на прилож.: Актуал."</string>
1831 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Край на обажд.: Бутон за захранване"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001832 <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Голям курсор на мишката"</string>
1833 <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Монозвук"</string>
1834 <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Комбиниране на каналите при възпроизв. на звук"</string>
1835 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Забавяне при докосване/задържане"</string>
1836 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Инвертиране на цветовете"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001837 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7052959202195368109">"Може да засегне ефективността"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001838 <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Кликване след спиране на курсора"</string>
1839 <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Забавяне преди кликване"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001840 <string name="accessibility_summary_default_combination" msgid="90096949592817459">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
1841 <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="8359913912320966304">"ВКЛЮЧЕНО"</string>
1842 <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="2241315620132005595">"ИЗКЛЮЧЕНО"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001843 <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Показване в „Бързи настройки“"</string>
1844 <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Режим на коригиране"</string>
1845 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
1846 <item quantity="other">Изключително кратко забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1847 <item quantity="one">Изключително кратко забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1848 </plurals>
1849 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
1850 <item quantity="other">Много кратко забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1851 <item quantity="one">Много кратко забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1852 </plurals>
1853 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
1854 <item quantity="other">Кратко забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1855 <item quantity="one">Кратко забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1856 </plurals>
1857 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
1858 <item quantity="other">Дълго забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1859 <item quantity="one">Дълго забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1860 </plurals>
1861 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
1862 <item quantity="other">Много дълго забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1863 <item quantity="one">Много дълго забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1864 </plurals>
1865 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Настройки"</string>
1866 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Вкл."</string>
1867 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Изкл."</string>
1868 <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Визуализация"</string>
1869 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Стандартни опции"</string>
1870 <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Език"</string>
1871 <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Размер на текста"</string>
1872 <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Стил на надписите"</string>
1873 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Персонализирани опции"</string>
1874 <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Цвят на фона"</string>
1875 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Плътност на фона"</string>
1876 <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Цвят на прозореца с надписи"</string>
1877 <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Плътност на прозореца с надписи"</string>
1878 <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Цвят на текста"</string>
1879 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Плътност на текста"</string>
1880 <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Цвят на контура"</string>
1881 <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Тип на контура"</string>
1882 <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Семейство шрифтове"</string>
1883 <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Надписите ще изглеждат така"</string>
1884 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
1885 <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"По подразбиране"</string>
1886 <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Цвят"</string>
1887 <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Стандартно"</string>
1888 <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Без"</string>
1889 <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Бял"</string>
1890 <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Сив"</string>
1891 <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Черен"</string>
1892 <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Червен"</string>
1893 <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Зелен"</string>
1894 <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Син"</string>
1895 <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Синьозелен"</string>
1896 <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Жълт"</string>
1897 <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Пурпурен"</string>
1898 <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Да се използва ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
1899 <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> изисква:"</string>
1900 <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"От Настройки не може да се получи потвърждение за отговора ви, защото заявката за разрешение се прикрива от приложение."</string>
1901 <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Ако включите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, устройството ви няма да използва заключването на екрана ви за подобряване на шифроването на данни."</string>
1902 <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Тъй като сте включили услуга за достъпност, устройството ви няма да използва заключването на екрана ви за подобряване на шифроването на данни."</string>
1903 <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Тъй като включването на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> засяга шифроването на данни, трябва да потвърдите фигурата си."</string>
1904 <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Тъй като включването на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> засяга шифроването на данни, трябва да потвърдите ПИН кода си."</string>
1905 <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Тъй като включването на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> засяга шифроването на данни, трябва да потвърдите паролата си."</string>
1906 <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Наблюдение на действията ви"</string>
1907 <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Получаване на известия, когато взаимодействате с приложение."</string>
1908 <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Да се спре ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
1909 <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"С докосването на „OK“ ще спрете <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
1910 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма инсталирани услуги"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001911 <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Няма избрана услуга"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001912 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Няма описание."</string>
1913 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Настройки"</string>
1914 <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Отпечатване"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001915 <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6354322414246865875">"Изключено"</string>
1916 <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="6005468025646083029">
1917 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> услуги за отпечатване са включени</item>
1918 <item quantity="one">1 услуга за отпечатване е включена</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001919 </plurals>
The Android Open Source Project9a45ec32017-05-02 01:35:16 -07001920 <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="5810106725778525400">
1921 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> задания за отпечатване</item>
1922 <item quantity="one">1 задание за отпечатване</item>
1923 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001924 <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Услуги за отпечатване"</string>
1925 <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Няма инсталирани услуги"</string>
1926 <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Няма намерени принтери"</string>
1927 <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Настройки"</string>
1928 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Добавяне на принтери"</string>
1929 <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Включено"</string>
1930 <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Изключено"</string>
1931 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Добавяне на услуга"</string>
1932 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Добавяне на принтер"</string>
1933 <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Търсене"</string>
1934 <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Търсене на принтери"</string>
1935 <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Услугата е деактивирана"</string>
1936 <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Задания за отпечатване"</string>
1937 <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Задание за отпечатване"</string>
1938 <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Рестартиране"</string>
1939 <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Отказ"</string>
1940 <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1941 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се отпечатва"</string>
1942 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се анулира"</string>
1943 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Грешка в принтера при „<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
1944 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Принтерът блокира при „<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
1945 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Полето за търсене е показано"</string>
1946 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Полето за търсене е скрито"</string>
1947 <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Още информация за този принтер"</string>
1948 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батерия"</string>
1949 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Какво е използвало батерията"</string>
1950 <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Няма данни за употр. на батерията."</string>
1951 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
1952 <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Остава: <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
1953 <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> до зареждане"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001954 <string name="background_activity_title" msgid="8618384801540759730">"Активност на заден план"</string>
1955 <string name="background_activity_summary" msgid="8140094430510517362">"Разрешаване приложението да се изпълнява на заден план"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001956 <string name="background_activity_summary_on" msgid="649282072540085599">"Приложението може да се изпълнява на заден план, когато не се използва"</string>
1957 <string name="background_activity_summary_off" msgid="7666330699090632040">"Активността на заден план е ограничена за приложението, когато то не се използва"</string>
1958 <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="3710669050484599847">"Приложението няма разрешение да се изпълнява на заден план"</string>
1959 <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Ползване на екрана след пълно зареждане"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -08001960 <string name="device_screen_consumption" msgid="4607589286438986687">"Консумация от екрана"</string>
1961 <string name="device_cellular_network" msgid="4724773411762382950">"Сканиране за мобилни мрежи"</string>
Bill Yia3f31762017-04-25 16:01:58 -07001962 <string name="power_last_full_charge_summary" msgid="532845389094620657">"Преди <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
1963 <string name="power_usage_list_summary" msgid="6775339745194635000">"Използване от приложенията след пълно зареждане (преди <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>)"</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -07001964 <string name="power_usage_list_summary_device" msgid="7036566616386864302">"Използване на устройството след пълно зареждане (преди <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>)"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001965 <string name="screen_usage_summary" msgid="6687403051423153550">"Колко време е бил включен екранът след последното пълно зареждане"</string>
1966 <string name="device_usage_list_summary" msgid="5623036661468763251">"Използване на устройството след пълно зареждане"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001967 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Употреба на батерията след изключването"</string>
1968 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Употреба на батерията след рестартирането"</string>
1969 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> на батерия"</string>
1970 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> след изключването"</string>
1971 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Зарежда се"</string>
1972 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Включен екран"</string>
1973 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"Включен GPS"</string>
1974 <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Включена камера"</string>
1975 <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Включено фенерче"</string>
1976 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string>
1977 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Събуждане"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001978 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Сигнал на мобилна мрежа"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001979 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1980 <skip />
1981 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Активно време на устройство"</string>
1982 <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Време на включен Wi‑Fi"</string>
1983 <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Време на включен Wi‑Fi"</string>
Bill Yi2c3d4732017-02-12 22:56:48 -08001984 <string name="advanced_battery_title" msgid="2068039111517508622">"Разширено използване на батерията"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001985 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"История"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07001986 <string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Използване на батерията"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001987 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Подробности"</string>
1988 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Настройване на захранването"</string>
1989 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Включени пакети"</string>
Bill Yi9d332b12017-05-04 23:09:38 -07001990 <string name="battery_abnormal_details_title" msgid="7803612642167433678">"Необичайно поведение на приложението"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001991 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Екран"</string>
1992 <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Светкавица"</string>
1993 <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Камера"</string>
1994 <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string>
1995 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
Bill Yia3f31762017-04-25 16:01:58 -07001996 <string name="power_cell" msgid="3392999761958982492">"Режим на готовност на мобилната мрежа"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001997 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Гласови обаждания"</string>
1998 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Таблетът е неактивен"</string>
1999 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Телефонът не се използва"</string>
2000 <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Друго"</string>
2001 <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Отчетено в повече"</string>
Bill Yi2c3d4732017-02-12 22:56:48 -08002002 <string name="power_apps" msgid="2043554781293951327">"Приложения"</string>
2003 <string name="power_service" msgid="1599661212370831780">"Услуги"</string>
2004 <string name="power_system" msgid="8290455327965307383">"Система"</string>
2005 <string name="power_user" msgid="1889728099253018005">"Потребител"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002006 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Процесор, общо"</string>
2007 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Процесор, на преден план"</string>
2008 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Оставяне в будно състояние"</string>
2009 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
2010 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Работещ Wi‑Fi"</string>
2011 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Таблет"</string>
2012 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string>
2013 <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Мобилните пакети са изпратени"</string>
2014 <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Мобилните пакети са получени"</string>
2015 <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Активност на клетъчното радио"</string>
2016 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Пакетите за Wi‑Fi са изпратени"</string>
2017 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Пакетите за Wi‑Fi са получени"</string>
2018 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string>
2019 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string>
2020 <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Камера"</string>
2021 <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Фенерче"</string>
2022 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Продължителност на включване"</string>
2023 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Време без сигнал"</string>
2024 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Общ капацитет на батерията"</string>
2025 <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Изчислен разход на енергия"</string>
2026 <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Наблюдаван разход на енергия"</string>
2027 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Принудително спиране"</string>
2028 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Информация"</string>
2029 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Настройки за приложения"</string>
2030 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Настройки на екрана"</string>
2031 <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Настройки за Wi‑Fi"</string>
2032 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Настройки за Bluetooth"</string>
2033 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Батерия, използвана от гласови обаждания"</string>
2034 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Използвана при неактивен таблет батерия"</string>
2035 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Батерия, използвана когато телефонът не се използва"</string>
2036 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Батерия, използване от клетъчно радио"</string>
2037 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Превключете на самолетен режим, за да пестите захранване в области без покритие"</string>
2038 <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Батерия, използвана от светкавицата"</string>
2039 <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Батерия, използвана от камерата"</string>
2040 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Батерия, използвана от дисплея и фоновото осветление"</string>
2041 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Намалете яркостта на екрана и/или времето му за изчакване"</string>
2042 <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Батерия, използвана от Wi‑Fi"</string>
2043 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Изключете Wi‑Fi, когато не се използва или не е налице"</string>
2044 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Батерия, използвана от Bluetooth"</string>
2045 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Изключете Bluetooth, когато не го използвате"</string>
2046 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Опитайте да се свържете с различно устройство с Bluetooth"</string>
2047 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Батерия, използвана от приложението"</string>
2048 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Спрете или деинсталирайте приложението"</string>
2049 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Избиране на режим за запазване на батерията"</string>
2050 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Приложението може да предлага настройки за намаляване на употребата на батерията"</string>
2051 <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Батерия, използвана от потребителя"</string>
2052 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Разход на енергия за други цели"</string>
2053 <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Данните за използването на батерията са приблизителни и не включват всеки източник, който я изтощава. Разходът на енергия за други цели представлява разликата между изчислената приблизителна стойност и действителното наблюдавано изразходване на батерията."</string>
2054 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Отчетено в повече захранване"</string>
2055 <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мАч"</string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -07002056 <string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Използвано за <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -07002057 <string name="battery_screen_usage" msgid="6537658662149713585">"Използване на екрана: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002058 <string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"Използван капацитет от <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
2059 <string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> от общия капацитет на батерията"</string>
2060 <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="7515347842046955855">"Разбивка след последното пълно зареждане"</string>
2061 <string name="battery_last_full_charge" msgid="7151251641099019361">"Последно пълно зареждане"</string>
2062 <string name="battery_footer_summary" msgid="4701358808575132647">"Данните за оставащия живот на батерията са приблизителни и могат да се променят въз основа на използването"</string>
Bill Yiff734132017-04-10 18:52:23 -07002063 <string name="battery_detail_foreground" msgid="3350401514602032183">"При активна употреба"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002064 <string name="battery_detail_background" msgid="1929644393553768999">"При работа на заден план"</string>
2065 <string name="battery_detail_power_usage" msgid="6485766868610469101">"Използване на батерията"</string>
2066 <string name="battery_detail_power_percentage" msgid="8064814503316094497">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> от общия капацитет, използван от приложенията (<xliff:g id="POWER">%2$d</xliff:g> мАч)"</string>
2067 <string name="battery_detail_info_title" msgid="8227822131405620369">"След пълно зареждане"</string>
2068 <string name="battery_detail_manage_title" msgid="9094314252105828014">"Управление на използването на батерията"</string>
Bill Yi7fff6702017-02-22 08:45:15 -08002069 <string name="estimated_time_left" msgid="7514194472683370877">"Приблизително оставащо време"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002070 <string name="estimated_charging_time_left" msgid="5614442409326164691">"До пълно зареждане"</string>
2071 <string name="estimated_time_description" msgid="8760210909000037089">"Прогнозираното време може да се промени въз основа на използването"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002072 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> след изключването"</string>
2073 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"При последното изключване за <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
2074 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Обща употреба"</string>
2075 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Опресняване"</string>
2076 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android (ОС)"</string>
2077 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медиен сървър"</string>
2078 <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Оптимизиране на приложенията"</string>
2079 <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Режим за запазване на батерията"</string>
2080 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Автоматично включване"</string>
2081 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Никога"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08002082 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="8665950426992057191">"при <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> батерия"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002083 <string name="battery_percentage" msgid="723291197508049369">"Процент на батерията"</string>
2084 <string name="battery_percentage_description" msgid="8511658577507384014">"Показване на процента на батерията в лентата на състоянието"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002085 <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Статистически данни за процесите"</string>
2086 <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Подробни статистически данни за изпълняващите се процеси"</string>
2087 <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Използвана памет"</string>
2088 <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"Използвахте <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> за <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string>
2089 <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"Използвахте <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> от оперативната памет за <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
2090 <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"заден план"</string>
2091 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"преден план"</string>
2092 <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"кеширани"</string>
2093 <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android (ОС)"</string>
2094 <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Стандартни процеси"</string>
2095 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Ядро"</string>
2096 <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
2097 <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Кешове"</string>
2098 <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"Използване на RAM"</string>
2099 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"Използване на RAM (на заден план)"</string>
2100 <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Време на използване"</string>
2101 <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Процеси"</string>
2102 <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Услуги"</string>
2103 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Продължителност"</string>
2104 <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Подробности за паметта"</string>
2105 <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Състояния на паметта"</string>
2106 <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Използвана памет"</string>
2107 <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Ядро"</string>
2108 <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Стандартни процеси"</string>
2109 <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Кешове на ядрото"</string>
2110 <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"Размяна със ZRam"</string>
2111 <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Свободна"</string>
2112 <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Общо"</string>
2113 <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 часа"</string>
2114 <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 часа"</string>
2115 <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 часа"</string>
2116 <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 ден"</string>
2117 <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Показване на системните процеси"</string>
2118 <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Скриване на системните процеси"</string>
2119 <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Показване на процентите"</string>
2120 <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Използване на USS"</string>
2121 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Тип статистически данни"</string>
2122 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Заден план"</string>
2123 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Преден план"</string>
2124 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Кеширани"</string>
2125 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Въвеждане и синтезиране на глас"</string>
2126 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Настройки за въвеждане и синтезиране на глас"</string>
2127 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Гласово търсене"</string>
2128 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавиатура на Android"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002129 <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Настройки за гласово въвеждане"</string>
2130 <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Гласово въвеждане"</string>
2131 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Услуги за гласово въвеждане"</string>
2132 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Цялостна услуга за активиращи думи и взаимодействие"</string>
2133 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Обикновено разпознаване на говор"</string>
2134 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Тази услуга за гласово въвеждане ще може да извършва постоянно наблюдение на говора и да контролира от ваше име всички поддържащи говор приложения. Източникът й е <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Да се активира ли използването на услугата?"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002135 <string name="tts_engine_preference_title" msgid="1578826947311494239">"Предпочитана машина"</string>
2136 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="6886964122861384818">"Настройки на машината"</string>
2137 <string name="tts_sliders_title" msgid="992059150784095263">"Скорост и височина на речта"</string>
2138 <string name="tts_engine_section_title" msgid="6289240207677024034">"Машина"</string>
2139 <string name="tts_install_voice_title" msgid="6275828614052514320">"Гласове"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002140 <string name="tts_spoken_language" msgid="5542499183472504027">"Език на говора"</string>
2141 <string name="tts_install_voices_title" msgid="8808823756936022641">"Инсталиране на гласове"</string>
2142 <string name="tts_install_voices_text" msgid="5292606786380069134">"Продължете към приложението <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g>, за да инсталирате гласове"</string>
2143 <string name="tts_install_voices_open" msgid="667467793360277465">"Отваряне на приложението"</string>
2144 <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="4711492804851107459">"Отказ"</string>
2145 <string name="tts_reset" msgid="2661752909256313270">"Нулиране"</string>
2146 <string name="tts_play" msgid="2628469503798633884">"Възпроизвеждане"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002147 <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Контрол на захранването"</string>
2148 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Актуализиране на настройките за Wi‑Fi"</string>
2149 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Актуализиране на настройките за Bluetooth"</string>
2150 <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
2151 <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"включено"</string>
2152 <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"изключено"</string>
2153 <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"включва се"</string>
2154 <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"изключва сe"</string>
2155 <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi‑Fi"</string>
2156 <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
2157 <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Местоположение"</string>
2158 <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Синхронизиране"</string>
2159 <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Яркост: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
2160 <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"автоматична"</string>
2161 <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"пълна"</string>
2162 <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"наполовина"</string>
2163 <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"изключена"</string>
2164 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
2165 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Хранилище за идент. данни"</string>
2166 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Инсталиране от хранилището"</string>
2167 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Инсталиране от SD картата"</string>
2168 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Инсталиране на сертификати от хранилището"</string>
2169 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Инсталиране на сертификати от SD картата"</string>
2170 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Изчистване на идент. данни"</string>
2171 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Премахване на всички сертификати"</string>
2172 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Надеждни идент. данни"</string>
2173 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Показване на надеждни сертификати от сертифициращи органи"</string>
2174 <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Идентиф. данни на потребителя"</string>
2175 <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Преглед и промяна на съхранените идентификационни данни"</string>
2176 <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Разширени"</string>
2177 <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Тип на хранилището"</string>
2178 <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"С хардуерна поддръжка"</string>
2179 <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Само софтуерно"</string>
2180 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Идентификационните данни не са налице за този потребител"</string>
2181 <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="4168197158768443365">"Инсталирани за виртуалната частна мрежа (VPN) и приложения"</string>
2182 <string name="credential_for_wifi" msgid="6228425986551591864">"Инсталирани за Wi-Fi"</string>
2183 <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
2184 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Въведете паролата за хранилището за идентификационни данни."</string>
2185 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Текуща парола:"</string>
2186 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Да се премахне ли цялото съдържание?"</string>
2187 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Паролата трябва да е поне 8 знака."</string>
2188 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Паролата е неправилна."</string>
2189 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Паролата е неправилна. Имате още един опит, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string>
2190 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Паролата е неправилна. Имате още <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> опита, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string>
2191 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Хранилище с данни: изтрито."</string>
2192 <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Хран. за идент. данни не можа да бъде изтрито."</string>
2193 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Хранилището за идентификационни данни е активирано."</string>
2194 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключен екран, преди да можете да използвате хранилището за идентификационни данни."</string>
2195 <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Прил. с достъп до използването"</string>
2196 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тон за спешност"</string>
2197 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Задаване на поведение при спешно обаждане"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002198 <string name="privacy_settings_title" msgid="2978878794187459190">"Резервно копие"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002199 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Резервни копия и възстановяване"</string>
2200 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Лични данни"</string>
2201 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Резервно копие на данните ми"</string>
2202 <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Създаване на резервно копие в сървърите на Google на данните за приложенията, паролите за Wi‑Fi и другите настройки"</string>
2203 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Резервно копие на профила"</string>
2204 <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Включв. на данните от прилож."</string>
2205 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автом. възстановяване"</string>
2206 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"При повторно инсталиране на приложение да се възстановят настройките и данните от резервното копие"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002207 <string name="backup_inactive_title" msgid="685838037986644604">"Услугата за резервни копия не е активна"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002208 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Понастоящем няма профил, който съхранява данните от резервното копие"</string>
2209 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
2210 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Да се спре ли създаването на резервни копия на вашите пароли за Wi‑Fi, отметки, други настройки и данните за приложенията ви и да се изтрият всички копия от сървърите на Google?"</string>
2211 <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Искате ли да спрете създаването на резервно копие на данните на устройството (като пароли за Wi-Fi и история на обажданията) и тези на приложенията (като настройки и съхранявани от приложенията файлове), както и да изтриете всички копия в отдалечените сървъри?"</string>
2212 <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Автоматично създаване на отдалечено резервно копие на данните на устройството (като пароли за Wi-Fi и история на обажданията) и тези на приложенията (като настройки и съхранявани от приложенията файлове).\n\nКогато включите автоматичното създаване на резервно копие, данните на устройството и на приложенията периодично се запазват отдалечено. Данните на приложенията могат да бъдат всяка запазвана от тях информация (въз основа на настройките за програмисти), включително потенциално поверителната, като например контакти, съобщения и снимки."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002213 <string name="device_admin_settings_title" msgid="4960761799560705902">"Настройки за администриране на устройството"</string>
2214 <string name="active_device_admin_msg" msgid="578748451637360192">"Приложение за администриране на устройството"</string>
2215 <string name="remove_device_admin" msgid="9207368982033308173">"Деактивиране на това приложение за администриране на устройството"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002216 <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Деинсталиране на приложението"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002217 <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="3837625952436169878">"Деактивиране и деинсталиране"</string>
2218 <string name="select_device_admin_msg" msgid="7347389359013278077">"Приложения за администриране на устройството"</string>
2219 <string name="no_device_admins" msgid="4846602835339095768">"Няма приложения за администриране на устройството"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002220 <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Лично"</string>
2221 <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Служебно"</string>
2222 <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Няма налични trust agents"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002223 <string name="add_device_admin_msg" msgid="1501847129819382149">"Да се активира ли прилож. за администр.?"</string>
2224 <string name="add_device_admin" msgid="4192055385312215731">"Активиране на това приложение за администриране на устройството"</string>
2225 <string name="device_admin_add_title" msgid="3140663753671809044">"Администриране на устройството"</string>
2226 <string name="device_admin_warning" msgid="7482834776510188134">"Активирането на това приложение за администриране ще разреши на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string>
2227 <string name="device_admin_status" msgid="7234814785374977990">"Това приложение за администриране е активно и разрешава на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002228 <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Да се акт. ли мениджърът на потр. профил?"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002229 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="1354474524852805802">"Ако продължите, потребителят ви ще се управлява от администратора ви, който може също да съхранява свързани данни в допълнение към личната ви информация.\n\nАдминистраторът ви има възможност да наблюдава и управлява настройките, достъпа, приложенията и данните, свързани с този потребител, включително мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството ви."</string>
2230 <string name="admin_disabled_other_options" msgid="7712694507069054530">"Другите опции са деактивирани от администратора ви"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002231 <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Още подробности"</string>
2232 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без заглавие"</string>
2233 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Общи"</string>
2234 <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Регистрационен файл за известията"</string>
2235 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Мелодия на обаждане и вибриране"</string>
2236 <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Система"</string>
2237 <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Настройка на Wi‑Fi"</string>
2238 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Свържете се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
2239 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Свързвате се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>…"</string>
2240 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Свързахте се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
2241 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Добавяне на мрежа"</string>
2242 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Няма връзка"</string>
2243 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Добавяне на мрежа"</string>
2244 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Опресняване на списъка"</string>
2245 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Пропускане"</string>
2246 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Напред"</string>
2247 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string>
2248 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Подробно за мрежата"</string>
2249 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Свързване"</string>
2250 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Забравяне"</string>
2251 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Запазване"</string>
2252 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Отказ"</string>
2253 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Мрежите се сканират..."</string>
2254 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="3960480613544747397">"Докоснете мрежа, за да се свържете с нея"</string>
2255 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Свързване със съществуващата мрежа"</string>
2256 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Свързване с незащитена мрежа"</string>
2257 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Въведете мрежова конфигурация"</string>
2258 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Свързване с нова мрежа"</string>
2259 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Свързва се..."</string>
2260 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Към следващата стъпка"</string>
2261 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"Не се поддържа EAP."</string>
2262 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"Не можете да конфигурирате Wi‑Fi връзка с редактиране на точката за достъп (EAP) по време на настройката. След това можете да го направите от „Настройки“ &gt; „Кабелни и безжични мрежи“."</string>
2263 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Свързването може да отнеме няколко минути..."</string>
2264 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="6649168170073219153">"Докоснете "<b>"Напред"</b>", за да продължите с настройването.\n\nДокоснете "<b>"Назад"</b>", за да се свържете с друга Wi-Fi мрежа."</string>
2265 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхронизирането е активирано"</string>
2266 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхронизирането е деактивирано"</string>
2267 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Синхронизира се сега"</string>
2268 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Грешка при синхронизирането."</string>
2269 <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Синхронизирането не бе успешно"</string>
2270 <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхронизирането е активно"</string>
2271 <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхронизиране"</string>
2272 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Синхронизирането понастоящем среща проблеми. Ще продължи скоро."</string>
2273 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Добавяне на профил"</string>
2274 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"Служебният потребителски профил още не е налице"</string>
2275 <string name="work_mode_label" msgid="5794470908668593961">"Работен режим"</string>
2276 <string name="work_mode_summary" msgid="1620246003886940776">"Разрешаване на функционирането на служебния потребителски профил, включително приложенията, синхронизирането на заден план и свързаните функции"</string>
2277 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Премахв. на служебния потр. профил"</string>
2278 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Данни на заден план"</string>
2279 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Приложенията да синхр., пращат и получават данни винаги"</string>
2280 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Да се деактивират ли данните на заден план?"</string>
2281 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Деактивирането на данните на заден план удължава живота на батерията и намалява употребата на данни. Някои приложения могат пак да ползват връзката за данни на заден план."</string>
2282 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Данни от приложенията: Авт. синхрон"</string>
2283 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхр. е ВКЛЮЧЕНО"</string>
2284 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхр. е ИЗКЛЮЧЕНО"</string>
2285 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Грешка при синхр."</string>
2286 <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Последно синхронизиране: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2287 <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Синхронизира се сега…"</string>
2288 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Създаване на резервно копие на настройките"</string>
2289 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Създаване на резервно копие на настройките ми"</string>
2290 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхрон сега"</string>
2291 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Анулиране на синхронизирането"</string>
2292 <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Докоснете, за да синхронизирате сега (<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
2293%1$s</xliff:g>)"</string>
2294 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
2295 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календар"</string>
2296 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакти"</string>
2297 <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Добре дошли в Google Синхронизиране!"</font>\n"Подходът на Google към синхронизирането на данни, за да ви осигурим достъп до контактите ви, срещите ви и много други неща, където и да сте."</string>
2298 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Настройки за синхронизиране на приложения"</string>
2299 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Данни и синхронизиране"</string>
2300 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Промяна на паролата"</string>
2301 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Настройки на профила"</string>
2302 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Премахване на профила"</string>
2303 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Добавяне на профил"</string>
2304 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Завършване"</string>
2305 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Да се премахне ли профилът?"</string>
2306 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от таблета!"</string>
2307 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от телефона!"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002308 <string name="remove_account_failed" msgid="3901397272647112455">"Тази промяна не е разрешена от администратора ви"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002309 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Прокарване на абонаменти"</string>
2310 <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
2311 <skip />
2312 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Не може да се синхронизира ръчно"</string>
2313 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Синхронизирането за този елемент понастоящем е деактивирано. За да промените настройката, временно включете данните на заден план и автоматичното синхронизиране."</string>
2314 <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
2315 <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"MAC адрес за 4G"</string>
2316 <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"За да стартирате Android, въведете паролата си"</string>
2317 <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"За да стартирате Android, въведете ПИН кода си"</string>
2318 <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"За да стартирате Android, начертайте фигурата си"</string>
2319 <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Грешна фигура"</string>
2320 <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Грешна парола"</string>
2321 <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Грешен ПИН код"</string>
2322 <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Извършва се проверка…"</string>
2323 <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Android се стартира…"</string>
2324 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Изтриване"</string>
2325 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Разни файлове"</string>
2326 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"избрани са <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
2327 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
2328 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Избиране на всички"</string>
2329 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Използване на данни"</string>
2330 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Прилож.: Пренос на данни"</string>
2331 <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Отчетеният от оператора обем на данните може да се различава от показания на устройството ви."</string>
2332 <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Употреба на приложенията"</string>
2333 <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРИЛОЖЕНИЯТА"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002334 <string name="data_usage_cellular_data" msgid="9168928285122125137">"Мобилни данни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002335 <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Задаване на лимит за данните"</string>
2336 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Цикъл: Ползване на данни"</string>
2337 <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Пренос от приложенията"</string>
2338 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Роуминг на данни"</string>
2339 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Огран. на данните на заден план"</string>
2340 <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Данни на заден план: Разр."</string>
2341 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Отделно използване на 4G"</string>
2342 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Показване на Wi‑Fi"</string>
2343 <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Скриване на Wi‑Fi"</string>
2344 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Да се покаже употр. на Ethernet"</string>
2345 <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Скриване на Ethernet"</string>
2346 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Мрежови ограничения"</string>
2347 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Автоматично синхронизиране на данни"</string>
2348 <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM карти"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002349 <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="8339835014751511300">"Мобилни мрежи"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002350 <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"На пауза след лимита"</string>
2351 <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Авт. синхронизиране на данните"</string>
2352 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Лични данни: Авт. синхрон."</string>
2353 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Служебни данни: Авт. синхрон."</string>
2354 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Промяна на цикъла…"</string>
2355 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Ден от месец за възстанов. на цикъла за използване на данни:"</string>
2356 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Приложенията не са ползвали данни в този период."</string>
2357 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"На преден план"</string>
2358 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"На заден план"</string>
2359 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"ограничено"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002360 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="8656552431969276305">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string>
2361 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Лимит на мобилни данни: Задаване"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002362 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Задаване на лимит на 4G данните"</string>
2363 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Лимит на 2G–3G данни: Задаване"</string>
2364 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Лимит за данни през Wi‑Fi: Задаване"</string>
2365 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string>
2366 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002367 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Мобилни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002368 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
2369 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002370 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Мобилни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002371 <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Нищо"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002372 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Мобилни данни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002373 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G данни"</string>
2374 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G данни"</string>
2375 <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"На преден план:"</string>
2376 <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"На заден план:"</string>
2377 <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Настройки за приложения"</string>
2378 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Данни на заден план"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002379 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="5853552187570622572">"Активиране на преноса на мобилни данни на заден план"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002380 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"За по-малко данни на заден план за прилож. намалете мобилните."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002381 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002382 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Тази функция може да доведе до спиране на работата на приложение, което зависи от данните на заден план, когато са налице само мобилни мрежи.\n\nМожете да намерите по-подходящи контроли за използването на данните в наличните в приложението настройки."</string>
2383 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="55012417305745608">"Ограничаването на данните на заден план е възможно само когато сте задали ограничение за мобилните данни."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002384 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Да се вкл. ли авт. синхр. на данни?"</string>
2385 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в таблета ви.\n\nНякои профили може също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в таблета. Профилът в Google работи по този начин."</string>
2386 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в телефона ви.\n\nНякои профили може също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в телефона. Профилът в Google работи по този начин."</string>
2387 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Да се изключи ли авт. синхронизиране на данни?"</string>
2388 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Това ще спести използването на данни и батерия, но ще трябва да синхронизирате ръчно всеки профил, за да събирате скорошна информация. Няма да получавате и известия, когато има актуализации."</string>
2389 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата на възстановяване на цикъла за използване"</string>
2390 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата от всеки месец:"</string>
2391 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Задаване"</string>
2392 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Задаване на предупреждение за ползване на данни"</string>
2393 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Задаване на ограничение за ползване на данни"</string>
2394 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Ограничаване на използването на данни"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002395 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="4983487893343645667">"Таблетът ви ще изключи мобилните данни, след като достигне зададеното от вас ограничение.\n\nТъй като преносът им се измерва от таблета ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, добре е да използвате умерен лимит."</string>
2396 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3926320594049434225">"Телефонът ви ще изключи мобилните данни, след като достигне зададеното от вас ограничение.\n\nТъй като преносът им се измерва от телефона ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, добре е да използвате умерен лимит."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002397 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002398 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="434093644726734586">"В случай че ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi."</string>
2399 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7096707497743363380">"В случай че ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi.\n\nНастройката засяга всички потребители на този таблет."</string>
2400 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="7910798414964288424">"В случай че ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi.\n\nНастройката засяга всички потребители на този телефон."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002401 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"предупреждение"</font></string>
2402 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ограничение"</font></string>
2403 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Премахнати приложения"</string>
2404 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Премахнати приложения и потребители"</string>
2405 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> получени, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> изпратени"</string>
2406 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string>
2407 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от таблета. Операторът може да отчита данните различно."</string>
2408 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от телефона. Операторът може да отчита данните различно."</string>
2409 <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Мрежови ограничения"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002410 <string name="data_usage_metered_body" msgid="7655851702771342507">"Мрежите с отчитане се третират като мобилни, когато данните на заден план са ограничени. Приложенията може да предупреждават, преди тези мрежи да се използват за големи изтегляния."</string>
2411 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Мобилни мрежи"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002412 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Wi‑Fi мрежи с отчитане"</string>
2413 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"За да изберете мрежи с отчитане, включете Wi‑Fi."</string>
2414 <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Отчетените от оператора данни може да се различават от показаните на у-вото ви."</string>
2415 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Спешно обаждане"</string>
2416 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Назад към обаждането"</string>
2417 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Име"</string>
2418 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string>
2419 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адрес на сървъра"</string>
2420 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP шифроване (MPPE)"</string>
2421 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP тайна"</string>
2422 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Идентификатор на IPSec"</string>
2423 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Предварително споделен ключ за IPSec"</string>
2424 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Потребителски сертификат за IPSec"</string>
2425 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Сертификат от сертиф. орган за IPSec"</string>
2426 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Сертификат за IPSec на сървъра"</string>
2427 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Показване на разширените опции"</string>
2428 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS домейни за търсене"</string>
2429 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS домейни (напр. 8.8.8.8)"</string>
2430 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Маршрути за пренас. (напр. 10.0.0.0/8)"</string>
2431 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Потребителско име"</string>
2432 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Парола"</string>
2433 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Запазване на информацията за профила"</string>
2434 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(неизползвано)"</string>
2435 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(без потвърждаване на сървъра)"</string>
2436 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(получено от сървъра)"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002437 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="7574518311224455825">"Не можете да поддържате постоянна връзка с виртуални частни мрежи (VPN) от този тип"</string>
2438 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="477304620899799383">"Винаги включените виртуални частни мрежи (VPN) поддържат само адреси на сървър, съставени от цифри"</string>
2439 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="2226648961940273294">"Трябва да посочите DNS сървър за винаги включената виртуална частна мрежа (VPN)"</string>
2440 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3551394495620249972">"Адресите на DNS сървър за винаги включени виртуални частни мрежи (VPN) трябва да са съставени от цифри"</string>
2441 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="5959352052515258208">"Въведената информация не се поддържа от винаги включените виртуални частни мрежи (VPN)"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002442 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Отказ"</string>
2443 <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Отхвърляне"</string>
2444 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Запазване"</string>
2445 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Свързване"</string>
2446 <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Замяна"</string>
2447 <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Потребителски профил за VPN: Редактиране"</string>
2448 <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Забравяне"</string>
2449 <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Свързване със: <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002450 <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="3743970132487505659">"Да се прекрати ли връзката с тази виртуална частна мрежа (VPN)?"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002451 <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Прекратяване на връзката"</string>
2452 <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Версия <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
2453 <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Забравяне на вирт. частна мрежа (VPN)"</string>
2454 <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="2963898301277610248">"Да се замени ли съществуващата VPN?"</string>
2455 <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="4009987321156037267">"Да се зададе ли винаги включена виртуална частна мрежа (VPN)?"</string>
2456 <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="3025322109743675467">"Ако включите тази настройка, няма да имате достъп до интернет, докато не се установи успешна връзка с виртуалната частна мрежа (VPN)"</string>
2457 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="2577928591361606641">"Съществуващата ви виртуална частна мрежа (VPN) ще бъде заменена и няма да имате достъп до интернет, докато не се установи успешна връзка с новата VPN"</string>
2458 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="3011818750025879902">"Вече сте свързани с винаги включена виртуална частна мрежа (VPN). Ако установите връзка с друга VPN, съществуващата ще бъде заменена и режимът за винаги включена виртуална частна мрежа ще се деактивира."</string>
2459 <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="5611635724578812860">"Вече сте свързани с виртуална частна мрежа (VPN). Ако установите връзка с друга VPN, съществуващата ще бъде заменена."</string>
2460 <string name="vpn_turn_on" msgid="2363136869284273872">"Включване"</string>
2461 <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"Не може да се установи връзка с мрежата „<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002462 <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="1352832123114214283">"Това приложение не поддържа винаги включени виртуални частни мрежи (VPN)"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002463 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
2464 <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Потребителски профил за VPN: Добавяне"</string>
2465 <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Редактиране на потребителския профил"</string>
2466 <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Изтриване на потребителския профил"</string>
2467 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Винаги включена VPN"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002468 <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="5002741367858707244">"Няма добавени виртуални частни мрежи (VPN)"</string>
2469 <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2821344524094363617">"Поддържайте постоянна връзка с VPN"</string>
2470 <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="592304911378771510">"Не се поддържа от това приложение"</string>
2471 <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="8800736191241875669">"Режимът „Винаги включено“ е активен"</string>
2472 <string name="vpn_require_connection" msgid="8388183166574269666">"Блокиране на връзките без VPN"</string>
Bill Yi7fff6702017-02-22 08:45:15 -08002473 <string name="vpn_require_connection_title" msgid="159053539340576331">"Да се изисква ли връзка с VPN?"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002474 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Изберете потребителски профил за виртуална частна мрежа (VPN), за да останете винаги свързани с нея. Мрежовият трафик ще бъде разрешен само при връзка с тази VPN."</string>
2475 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Няма"</string>
2476 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Винаги включената виртуална частна мрежа (VPN) изисква IP адрес както за сървъра, така и за DNS."</string>
2477 <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Няма връзка с мрежата. Моля, опитайте отново по-късно."</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002478 <string name="vpn_disconnected" msgid="280531508768927471">"Връзката с виртуалната частна мрежа (VPN) е прекратена"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002479 <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="3082851661207900606">"Няма"</string>
2480 <string name="vpn_missing_cert" msgid="5357192202207234745">"Липсва сертификат. Редактирайте потребителския профил."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002481 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Система"</string>
2482 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Потребител"</string>
2483 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Деактивиране"</string>
2484 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Активиране"</string>
2485 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Премахване"</string>
2486 <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Доверяване"</string>
2487 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Да се активира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string>
2488 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Да се деактивира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string>
2489 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Да се премахне ли завинаги сертификатът от сертифициращ орган за потребителя?"</string>
2490 <string name="credential_contains" msgid="3984922924723974084">"Този запис съдържа:"</string>
2491 <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"един потребителски ключ"</string>
2492 <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"един потребителски сертификат"</string>
2493 <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"един сертификат от сертифициращ орган"</string>
2494 <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d сертификата от сертифициращи органи"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002495 <string name="user_credential_title" msgid="1954061209643070652">"Подробности за идентификационните данни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002496 <string name="user_credential_removed" msgid="6514189495799401838">"Премахнати идентификационни данни: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002497 <string name="user_credential_none_installed" msgid="3729607560420971841">"Няма инсталирани потребителски идентификационни данни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002498 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Правописна проверка"</string>
2499 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Въведете текущата си парола за пълно резервно копие тук"</string>
2500 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Въведете нова парола за пълни резервни копия тук"</string>
2501 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Повторно въведете новата си парола за пълно резервно копие тук"</string>
2502 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Задаване на парола за резервно копие"</string>
2503 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Отказ"</string>
2504 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Допълнителни системни актуализации"</string>
2505 <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Деактивирано"</string>
2506 <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Разрешаващо"</string>
2507 <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Налагане"</string>
2508 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Мрежата може да се наблюдава"</string>
2509 <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Готово"</string>
2510 <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
2511 <item quantity="other">Доверете се на тези сертификати или ги премахнете</item>
2512 <item quantity="one">Доверете се на този сертификат или го премахнете</item>
2513 </plurals>
2514 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
2515 <item quantity="other">Домейнът <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> е инсталирал сертифициращи органи на устройството ви. Това може да му позволи да следи мрежовата активност на устройството, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно тези сертификати се свържете с администратора си.</item>
2516 <item quantity="one">Домейнът <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> е инсталирал сертифициращ орган на устройството ви. Това може да му позволи да следи мрежовата активност на устройството, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно този сертификат се свържете с администратора си.</item>
2517 </plurals>
2518 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
2519 <item quantity="other">Домейнът <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> е инсталирал сертифициращи органи за служебния ви потребителски профил. Това може да му позволи да следи служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно тези сертификати се свържете с администратора си.</item>
2520 <item quantity="one">Домейнът <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> е инсталирал сертифициращ орган за служебния ви потребителски профил. Това може да му позволи да следи служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно този сертификат се свържете с администратора си.</item>
2521 </plurals>
2522 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Трета страна може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове.\n\nТова е възможно благодарение на инсталирани на устройството ви надеждни идентификационни данни."</string>
2523 <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
2524 <item quantity="other">Проверка на сертификатите</item>
2525 <item quantity="one">Проверка на сертификата</item>
2526 </plurals>
2527 <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Потребители"</string>
2528 <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Потребители и потребителски профили"</string>
2529 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Добавяне на потр. или потр. профил"</string>
2530 <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Добавяне на потребител"</string>
2531 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Ограничен потребителски профил"</string>
2532 <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Преди да можете да създадете потребителски профил с ограничена функционалност, трябва да настроите заключения екран, за да защитите приложенията и личните си данни."</string>
2533 <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Задаване на заключване"</string>
2534 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Не е настроен"</string>
2535 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Не е настроен – ограничен потребителски профил"</string>
2536 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Не е настроен – Служебен потребителски профил"</string>
2537 <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Администратор"</string>
2538 <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Вие (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
2539 <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Псевдоним"</string>
2540 <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Добавяне"</string>
2541 <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Можете да добавите до <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> потребители"</string>
2542 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Потребителите имат свои собствени приложения и съдържание"</string>
2543 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Можете да ограничите достъпа до приложенията и съдържанието от профила си"</string>
2544 <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Потребител"</string>
2545 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Ограничен потр. профил"</string>
2546 <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Да се добави ли нов потреб.?"</string>
2547 <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Можете да споделите това устройство с други хора, като създадете допълнителни потребители. Всеки от тях има собствено работно пространство, което може да персонализира с приложения, тапет и др. Потребителите могат също да коригират настройки на устройството, които засягат всички – например Wi‑Fi.\n\nКогато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство.\n\nВсеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string>
2548 <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Когато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство.\n\nВсеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string>
2549 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Настройване на потребителя?"</string>
2550 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Уверете се, че човекът е налице да вземе устройството и да настрои работното си пространство"</string>
2551 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Ще настроите ли потребителския профил сега?"</string>
2552 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Настройване сега"</string>
2553 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Не сега"</string>
2554 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Само собственикът на таблета може да управлява потребителите."</string>
2555 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Само собственикът на телефона може да управлява потребителите."</string>
2556 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"В потребителските профили с ограничена функционалност не могат да се добавят профили"</string>
2557 <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Изтриване на <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> от у-вото"</string>
2558 <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Настройки на заключения екран"</string>
Bill Yi7fff6702017-02-22 08:45:15 -08002559 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="9072312646546364619">"Добавяне на потребители от заключения екран"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002560 <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Нов потребител"</string>
2561 <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Нов потребителски профил"</string>
2562 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Искате ли да се изтриете?"</string>
2563 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Да се премахне ли потр.?"</string>
2564 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Ще прем. ли потр. профил?"</string>
2565 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Премахв. на служ. потр. профил?"</string>
2566 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Ще загубите работното си пространство и данните си на този таблет. Не можете да отмените това действие."</string>
2567 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Ще загубите работното си пространство и данните си на този телефон. Не можете да отмените това действие."</string>
2568 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Всички приложения и данни ще се изтрият."</string>
2569 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Ако продължите, всички приложения и данни в този потребителски профил ще бъдат изтрити."</string>
2570 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Всички приложения и данни ще се изтрият."</string>
2571 <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Новият потребител се добавя…"</string>
2572 <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Изтриване на потребителя"</string>
2573 <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Изтриване"</string>
2574 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Гост"</string>
2575 <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Премахване на госта"</string>
2576 <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Да се премахне ли гостът?"</string>
2577 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string>
2578 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Премахване"</string>
2579 <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Включване на телефонните обаждания"</string>
2580 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Включване на тел. обаждания и SMS"</string>
2581 <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Премахване на потребителя"</string>
2582 <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Да се включат ли телефонните обаждания?"</string>
2583 <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Историята на обажданията ще се сподели с този потребител."</string>
2584 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Да се включат ли телефонните обаждания и SMS?"</string>
2585 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Историята на обажданията и SMS съобщенията ще се сподели с този потребител."</string>
2586 <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Информация за спешни случаи"</string>
Bill Yi25563eb2017-03-05 20:00:49 -08002587 <string name="emergency_info_summary" msgid="5062945162967838521">"Информация и контакти за <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002588 <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Разрешаване на приложения и съдържание"</string>
2589 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Приложения с ограничения"</string>
2590 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Настройки за прилож.: Разгъв."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002591 <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Настройката засяга всички потребители на този таблет."</string>
2592 <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Настройката засяга всички потребители на този телефон."</string>
2593 <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Промяна на езика"</string>
2594 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Докоснете и платете"</string>
2595 <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Начин на работа"</string>
2596 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Плащане с телефона ви в магазините"</string>
2597 <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Основно приложение за плащане"</string>
2598 <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Не е зададено"</string>
2599 <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
2600 <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Използване на стандартното"</string>
2601 <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Винаги"</string>
2602 <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Освен когато е отворено друго приложение за плащане"</string>
2603 <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"На терминали за мобилно плащане да се използва:"</string>
2604 <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Плащане на терминал"</string>
2605 <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Настройте приложение за плащане. След което трябва само да задържите задната част на телефона си до който и да е терминал със символа за безконтактно плащане."</string>
2606 <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Разбрах"</string>
2607 <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Още..."</string>
2608 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Да се зададе ли като ваше предпочитание?"</string>
2609 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Винаги ли да се използва <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> при мобилно плащане?"</string>
2610 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Винаги ли да се използва <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> при мобилно плащане?"</string>
2611 <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Ограничения"</string>
2612 <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Oграничения: Премахване"</string>
2613 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Промяна на ПИН кода"</string>
2614 <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Известия: Показване"</string>
2615 <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Помощ и отзиви"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08002616 <string name="support_summary" msgid="8276116616493882830">"Помощни статии, поддръжка по телефон и чрез чат"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002617 <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Профил за съдържание"</string>
2618 <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Идент. № на снимката"</string>
2619 <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Извънредни заплахи"</string>
2620 <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Получ. на сигнали за извънр. заплахи за живота и имуществото"</string>
2621 <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Сериозни заплахи"</string>
2622 <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Получ. на сигнали за сериозни заплахи за живота и имуществ."</string>
2623 <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"Сигнали за изчезнали деца"</string>
2624 <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Получаване на бюлетини за отвличания на деца"</string>
2625 <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Повтаряне"</string>
2626 <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Активиране на мениджъра на обажданията"</string>
2627 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Разрешаване на тази услуга да управлява как се извършват обажданията ви."</string>
2628 <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Мениджър на обажданията"</string>
2629 <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
2630 <skip />
2631 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Спешни излъчвания"</string>
2632 <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Мрежови оператори"</string>
2633 <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Имена на точките за достъп"</string>
2634 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Подобрен режим за 4G LTE"</string>
2635 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"Използване на данни от LTE за подобряване на гласовите функции и комуникациите (препоръчително)"</string>
2636 <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Предпочитан тип мрежа"</string>
2637 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (препоръчително)"</string>
2638 <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Служебна SIM карта"</string>
2639 <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Достъп до прилож. и съдържанието"</string>
2640 <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ПРЕИМЕНУВАНЕ"</string>
2641 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Ограничения за приложения: Задаване"</string>
2642 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Контролирани от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
2643 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Това приложение има достъп до профилите ви"</string>
2644 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Това приложение може да осъществява достъп до профилите ви. Контролирано от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
2645 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi и мобилни данни"</string>
2646 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Разрешаване на промяна на настройките за Wi‑Fi и мобилни данни"</string>
2647 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
2648 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Разрешаване на промяна на сдвояванията и настройките на Bluetooth"</string>
2649 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"КБП"</string>
2650 <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Разрешаване на обмен на данни, когато <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> докосне друго устройство с КБП"</string>
2651 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Разрешаване на обмен на данни, когато таблетът докосва друго устройство"</string>
2652 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Разрешаване на обмен на данни, когато телефонът докосва друго устройство"</string>
2653 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Местоположение"</string>
2654 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Разрешаване на приложенията да използват информация за местоположението ви"</string>
2655 <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Назад"</string>
2656 <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Напред"</string>
2657 <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Край"</string>
2658 <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Правене на снимка"</string>
2659 <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Избор на снимка от галерията"</string>
2660 <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Избиране на снимка"</string>
2661 <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
2662 <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM карти"</string>
2663 <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM карти"</string>
2664 <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
2665 <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"SIM картите са променени"</string>
2666 <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Докоснете, за да зададете активности"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002667 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9109302537004566098">"Няма достъп до мобилни данни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002668 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Докоснете, за да изберете SIM карта за данни"</string>
2669 <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Използване винаги за обаждания"</string>
2670 <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Изберете SIM карта за данни"</string>
2671 <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"SIM картата за данни се превключва. Това може да отнеме до една минута..."</string>
2672 <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Обаждане чрез"</string>
2673 <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Изберете SIM карта"</string>
2674 <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM карта <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
2675 <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"Слотът за SIM карта е празен"</string>
2676 <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Име на SIM картата"</string>
2677 <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Въведете името на SIM картата"</string>
2678 <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"Слот за SIM карта: %1$d"</string>
2679 <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Оператор"</string>
2680 <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Номер"</string>
2681 <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Цвят на SIM картата"</string>
2682 <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Избиране на SIM карта"</string>
2683 <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"оранжево"</string>
2684 <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"лилаво"</string>
2685 <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Няма поставени SIM карти"</string>
2686 <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"Състояние на SIM картата"</string>
2687 <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Обратно обаждане от стандартната SIM карта"</string>
2688 <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM карта за изходящи обаждания"</string>
2689 <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Други настройки за обаждане"</string>
2690 <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Предпоч. мрежа: Разтоварване"</string>
2691 <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Излъчв. на името на мрежата: Деакт."</string>
2692 <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Спирането на излъчв. на името на мрежата ви предотвратява достъпа на трети страни до информ. за нея."</string>
2693 <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Деакт. на излъчването на името на мрежата ще предотврати автоматичното свързване със скрити мрежи."</string>
2694 <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm, <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
2695 <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM картите са променени."</string>
2696 <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Докоснете, за да настроите"</string>
2697 <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Предпочитана SIM карта за"</string>
2698 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Извеждане на запитване всеки път"</string>
2699 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Изборът е задължителен"</string>
2700 <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Настройки"</string>
2701 <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="5597356221942118048">
2702 <item quantity="other">Показване на %d скрити елемента</item>
2703 <item quantity="one">Показване на %d скрит елемент</item>
2704 </plurals>
Bill Yi7fff6702017-02-22 08:45:15 -08002705 <string name="network_dashboard_title" msgid="4771589228992391573">"Мрежа и интернет"</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -07002706 <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="3851083934739500429">"мобилна мрежа"</string>
2707 <string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="3843261364705042212">"пренос на данни"</string>
2708 <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"точка за достъп"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002709 <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Свързани устройства"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002710 <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2390582103384791904">"Bluetooth, предаване, КБП"</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -07002711 <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="9106040742715366495">"Bluetooth, предаване"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002712 <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Приложения и известия"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08002713 <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="2363314178802548682">"Разрешения, приложения по подразбиране"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002714 <string name="account_dashboard_title" msgid="4936890821712178853">"Потребители и профили"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002715 <string name="app_default_dashboard_title" msgid="7342549305933047317">"Приложения по подразбиране"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002716 <string name="system_dashboard_summary" msgid="5797743225249766685">"Езици, час, резервно копие, актуализации"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002717 <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Настройки"</string>
2718 <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Търсете в настройките"</string>
2719 <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Настройки за търсене"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002720 <string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"wifi, wi-fi, връзка с мрежа"</string>
2721 <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="2265154063220360784">"текстово съобщение, изпращане на текстово съобщение, съобщения, изпращане на съобщения"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -08002722 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="8995946622054642367">"мобилни данни, мобилна мрежа, мобилен оператор, безжична мрежа, данни, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002723 <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi, обаждам се, обаждане"</string>
2724 <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"стартов панел"</string>
2725 <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"екран, сензорен екран"</string>
2726 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3891383826236015854">"затъмняване на екрана, сензорен екран, батерия"</string>
2727 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="3325150824507953765">"затъмняване на екрана, сензорен екран, батерия"</string>
2728 <string name="keywords_display_night_display" msgid="7630169927425425754">"затъмняване на екрана, нощ, нюансиране"</string>
2729 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"фон, персонализиране, персонализиране на дисплея"</string>
2730 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"размер на текста"</string>
2731 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"прожектиране, предаване"</string>
2732 <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"място, диск, твърд диск, използване на устройството"</string>
2733 <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"разход на енергия, зареждане"</string>
2734 <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"правопис, речник, проверка на правописа, автоматично коригиране"</string>
2735 <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"услуга за разпознаване, въвеждане, говор, говоря, език, „свободни ръце“, безконтактно, разпознаване, обидно, дума, аудио, история, слушалки с bluetooth"</string>
2736 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"скорост, език, по подразбиране, говоря, говорене, синтезиран говор, достъпност, екранен четец, незрящи"</string>
2737 <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"часовник, 24-часов"</string>
2738 <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"нулиране, възстановяване, фабрични настройки"</string>
2739 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="5894970373671252165">"изтриване на данните, изтриване, възстановяване, изчистване, премахване"</string>
2740 <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"принтер"</string>
2741 <string name="keywords_sounds" msgid="7146245090127541167">"писукане на високоговорителя"</string>
2742 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"не, не безпокойте, прекъсвам, прекъсване, почивка"</string>
2743 <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
2744 <string name="keywords_location" msgid="6615286961552714686">"в района, местоположение, история, отчитане"</string>
2745 <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"точност"</string>
2746 <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"профил"</string>
2747 <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"ограничение, ограничаване, ограничено"</string>
2748 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"коригиране на текст, коригиране, звук, вибриране, автоматично, език, жест, предлагане, предложение, тема, обидно, дума, тип, емотикони, международно"</string>
2749 <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"нулиране, предпочитания, по подразбиране"</string>
2750 <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"спешен случай, спешност, приложение, по подразбиране"</string>
2751 <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"телефон, набиране, по подразбиране"</string>
2752 <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"приложения, изтегляне, приложения, системни"</string>
2753 <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"приложения, разрешения, сигурност"</string>
2754 <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"приложения, по подразбиране"</string>
2755 <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"пренебрегване на оптимизациите, режим на дрямка, режим на готовност за приложенията"</string>
2756 <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"ярко, RGB, sRGB, цвят, естествено, стандартно"</string>
2757 <string name="keywords_color_temperature" msgid="2688947724153266364">"цветна температура D65 D73 бяло жълто синьо топло студено"</string>
2758 <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"отключване чрез плъзгане, парола, фигура, ПИН код"</string>
2759 <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"служебно предизвикателство, работа, потребителски профил"</string>
2760 <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"служебен потребителски профил, управляван потребителски профил, обединение, обединяване, работа, потребителски профил"</string>
2761 <string name="keywords_gesture" msgid="5696040361482126337">"жест"</string>
Bill Yi724939a2017-01-12 05:57:09 -08002762 <string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"плащане, докосване, плащания"</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07002763 <string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"резервно копие, създаване на резервно копие"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002764 <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Маркер за КБП за Wi-Fi: Настр."</string>
2765 <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Записване"</string>
2766 <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"За записване докоснете маркер..."</string>
2767 <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Невалидна парола. Опитайте отново."</string>
2768 <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Успех!"</string>
2769 <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Записването на данни в маркера за КБП не е възможно. Ако проблемът не се отстрани, опитайте с друг маркер"</string>
2770 <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"Записването в маркера за КБП не е възможно. Моля, използвайте друг."</string>
2771 <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Стандартен звук"</string>
2772 <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Сила на звука при звънене: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002773 <string name="sound_dashboard_summary" msgid="3402435125958012986">"Сила на звука, вибриране, „Не безпокойте“"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002774 <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"Зададено е вибриране при звънене"</string>
2775 <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Зададен е тих режим при звънене"</string>
2776 <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Сила на звука при звънене: 80%"</string>
2777 <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Сила на звука за мултимедия"</string>
2778 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Сила на звука на будилника"</string>
2779 <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Сила на звука при звънене"</string>
2780 <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Сила на звука при известие"</string>
2781 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодия на телефон"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08002782 <string name="notification_ringtone_title" msgid="4468722874617061231">"Стандартен звук за известяване"</string>
Bill Yi1b978ba2017-04-20 12:33:03 -07002783 <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="2535027767851838335">"Звук от приложението"</string>
2784 <string name="notification_sound_default" msgid="565135733949733766">"Стандартен звук за известяване"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08002785 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6344025478514311386">"Стандартен звук за будилника"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002786 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Вибриране и при обаждания"</string>
2787 <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Други звуци"</string>
2788 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Тонове при набиране"</string>
2789 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"При заключване на екрана"</string>
2790 <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Звуци при зареждане"</string>
2791 <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Звуци за докинг станция"</string>
2792 <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Звуци при докосване"</string>
2793 <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="5388579924689395023">"Вибриране при докосване"</string>
2794 <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Док. станц.: Пуск. на високог."</string>
2795 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Цялото аудио"</string>
2796 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Само мултимедийното аудио"</string>
2797 <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Тих режим"</string>
2798 <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Сигнал"</string>
2799 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Вибриране"</string>
2800 <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Звуци при включване"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002801 <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="1857165567766351925">"Няма включени автоматични правила"</string>
2802 <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="1216562765753405784">
2803 <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> автоматични правила са включени</item>
2804 <item quantity="one">1 автоматично правило е включено</item>
2805 </plurals>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -07002806 <string name="zen_mode_settings_title" msgid="842308776768942600">"Режим „Не безпокойте“"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002807 <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Само приоритетни прекъсвания"</string>
2808 <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Автомат. правила"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002809 <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="5105443455143476201">"Правила за „Не безпокойте“"</string>
2810 <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="4732808039946935657">"Без звуци и вибриране в дадени моменти"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002811 <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Само с приоритет"</string>
2812 <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Само будилници"</string>
2813 <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Пълна тишина"</string>
2814 <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -07002815 <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Виз. предупрежд.: Блокиране"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002816 <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Звуци за служебния потребителски профил"</string>
2817 <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Използване на звуците за личния потребителски профил"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002818 <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"Звуците за служебния и личния потребителски профил са едни и същи"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002819 <string name="work_ringtone_title" msgid="5806657896300235315">"Служебна мелодия на телефона"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002820 <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="6081247402404510004">"Стандартен звук за служебните известия"</string>
2821 <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="1441926676833738891">"Стандартен звук за служебните будилници"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002822 <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="3123383644475266478">"Като за личния потребителски профил"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002823 <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7123973297187354813">"Да се заменят ли звуците?"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002824 <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="7243884940551635717">"Замяна"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002825 <string name="work_sync_dialog_message" msgid="7841728953710863208">"Звуците за личния ви потребителски профил ще се използват и за служебния"</string>
2826 <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="5948792721161302255">"Да се добави ли персонализираният звук?"</string>
2827 <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="2195581481608512786">"Този файл ще бъде копиран в папката „<xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>“"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002828 <string name="ringtones_category_preference_title" msgid="5675912303120102366">"Мелодии"</string>
2829 <string name="other_sound_category_preference_title" msgid="2521096636124314015">"Други звуци и вибриране"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002830 <string name="configure_notification_settings" msgid="7616737397127242615">"Известия"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002831 <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Разширени"</string>
2832 <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Служебни известия"</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -07002833 <!-- no translation found for notification_badging_title (5938709971403474078) -->
2834 <skip />
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002835 <string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Премигваща светлина"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002836 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"Върху заключения екран"</string>
2837 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Цялото съдържание от известията"</string>
2838 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Скриване на деликатното съдържание в известията"</string>
2839 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Да не се показват известията"</string>
2840 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Как искате да се показват известията, когато устройството ви е заключено?"</string>
2841 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Известия"</string>
2842 <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Показване на цялото съдържание на служ. известия"</string>
2843 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="256116258285695645">"Скриване на деликатното съдърж. на служ. известия"</string>
2844 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"Без показване на служебните известия"</string>
2845 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Как искате да се показват известията от потребителския профил, когато устройството ви е заключено?"</string>
2846 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Известия от потр. профил"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002847 <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Известия"</string>
The Android Open Source Project9a45ec32017-05-02 01:35:16 -07002848 <string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Категория с известия"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002849 <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Важност"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002850 <string name="notification_importance_unspecified" msgid="2196023702875112081">"Нека приложението да реши"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -08002851 <string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"Без показване на известия"</string>
2852 <string name="notification_importance_min" msgid="5455049524984686275">"Без звук или визуално прекъсване"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002853 <string name="notification_importance_low" msgid="8881468429453766553">"Без звук"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -08002854 <string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Възпроизвеждане на звук"</string>
2855 <string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Възпроизвеждане на звук и показване на изскачащ прозорец на екрана"</string>
The Android Open Source Project9a45ec32017-05-02 01:35:16 -07002856 <string name="notification_importance_min_title" msgid="6974673091137544803">"Малка важност"</string>
2857 <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Средна важност"</string>
2858 <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Голяма важност"</string>
2859 <string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"Неотложна важност"</string>
Bill Yi9490c362017-05-12 17:05:00 -07002860 <string name="allow_sound" msgid="1820188704793497324">"Разрешаване на звуковия сигнал"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002861 <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Без издаване на звук, вибриране или показване на тези известия на текущия екран."</string>
2862 <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Помощник за известия"</string>
2863 <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Достъп до известията"</string>
Bill Yi1b978ba2017-04-20 12:33:03 -07002864 <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"Достъпът до известията в служебния потребителски профил е блокиран"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002865 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Приложенията не могат да четат известията"</string>
2866 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
2867 <item quantity="other">%d приложения могат да четат известията</item>
2868 <item quantity="one">%d приложение може да чете известията</item>
2869 </plurals>
2870 <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Няма инсталирани приложения, които са заявили достъп до известията."</string>
2871 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Да се разреши ли достъпът до известията за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
2872 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"„<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>“ ще може да чете всички известия, включително личната информация, като например имената на контактите и текстовете на съобщенията, които получавате. Ще е в състояние и да отхвърля известия или да задейства бутоните за действие в тях. \n\nТова ще предостави на приложението и възможността да включва или изключва „Не безпокойте“, както и да променя сродните настройки."</string>
2873 <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Ако изключите достъпа до известията за „<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>“, този до „Не безпокойте“ също може да се изключи."</string>
2874 <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Изключване"</string>
2875 <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Отказ"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002876 <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Помощни услуги за VR"</string>
2877 <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Никое инсталирано приложение не е заявило да се изпълнява като помощна услуга за VR."</string>
2878 <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Искате ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> да има достъп като услуга за VR?"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002879 <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ще може да се изпълнява, когато използвате приложения в режим на виртуална реалност."</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002880 <string name="display_vr_pref_title" msgid="8104485269504335481">"Когато устройството е в режим за VR"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002881 <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="5707494209944718537">"Намаляване на замъгляването (препоръчително)"</string>
2882 <string name="display_vr_pref_off" msgid="2190091757123260989">"Намаляване на трептенето"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002883 <string name="picture_in_picture_title" msgid="5824849294270017113">"Картина в картина"</string>
2884 <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="685224245260197779">"Никое от инсталираните приложения не поддържа режим „Картина в картина“"</string>
2885 <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="8361318686701764690">"картина в картина, картина в"</string>
2886 <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4080800421316791732">"Картина в картина"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002887 <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="1131910667023738296">"Разрешаване на режима „Картина в картина“"</string>
2888 <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="7942592478427522244">"Разрешете на това приложение да създава прозорец в режима „Картина в картина“, докато е отворено или след излизане от него (например, за да продължите да гледате видеоклип). Съответният прозорец ще се показва върху другите приложения, които използвате."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002889 <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Достъп до „Не безпокойте“"</string>
2890 <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Никое инсталирано приложение не е заявило достъп до „Не безпокойте“"</string>
2891 <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Приложенията се зареждат..."</string>
The Android Open Source Project9a45ec32017-05-02 01:35:16 -07002892 <string name="app_notifications_off_desc" msgid="4882445501376722969">"Android блокира показването на известията от това приложение на устройството"</string>
2893 <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="5899225298718840635">"Android блокира показването на тази категория с известия на устройството"</string>
Bill Yi2c3d4732017-02-12 22:56:48 -08002894 <string name="notification_channels" msgid="5346841743182627500">"Категории"</string>
2895 <string name="notification_channels_other" msgid="5645317113885788226">"Други"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002896 <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Това приложение не е публикувало известия"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002897 <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Допълнителни настройки в приложението"</string>
2898 <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="6482582965081108108">"Включено за всички приложения"</string>
2899 <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="5668835155965827890">
2900 <item quantity="other">Изключено за <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item>
2901 <item quantity="one">Изключено за <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> приложение</item>
2902 </plurals>
2903 <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="8028574302599397935">
2904 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категории са изтрити</item>
2905 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> категория е изтрита</item>
2906 </plurals>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002907 <string name="notification_toggle_on" msgid="650145396718191048">"Включено"</string>
2908 <string name="notification_toggle_off" msgid="2142010737190671762">"Изключено"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002909 <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Блокиране на всички"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -08002910 <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"Без показване на тези известия"</string>
2911 <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"Показване на известията"</string>
2912 <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Без показване на известия в падащия панел или на периферни устройства"</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -07002913 <!-- no translation found for notification_badge_title (6370122441168519809) -->
2914 <skip />
2915 <!-- no translation found for notification_channel_badge_title (2240827899882847087) -->
2916 <skip />
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002917 <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Отмяна на „Не безпокойте“"</string>
2918 <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Разрешаване на тези известия да продължат да ви прекъсват, когато за режим „Не безпокойте“ е зададено „Само с приоритет“."</string>
2919 <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"Върху заключения екран"</string>
2920 <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Блокирано"</string>
2921 <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Приоритет"</string>
2922 <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Деликатно"</string>
2923 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Готово"</string>
2924 <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Важност"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002925 <string name="notification_show_lights_title" msgid="7671781299688190532">"Премигваща светлина"</string>
2926 <string name="notification_vibrate_title" msgid="1646667807969755957">"Вибриране"</string>
2927 <string name="notification_channel_sound_title" msgid="3899212238513507941">"Звук"</string>
2928 <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="903658142711011617">"Изтриване"</string>
2929 <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4642843370946599164">"Преименуване"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002930 <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Име на правилото"</string>
2931 <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Въведете име на правилото"</string>
2932 <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Името на правилото вече се използва"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07002933 <string name="zen_mode_add_rule" msgid="7459154136384467057">"Добавяне на още"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002934 <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Изтриване на правило"</string>
2935 <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Избиране на тип правило"</string>
2936 <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Да се изтрие ли правилото „<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>“?"</string>
2937 <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Изтриване"</string>
2938 <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Тип на правилото"</string>
2939 <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Неизвестно"</string>
2940 <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Конфигуриране на правило"</string>
2941 <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Правило за часове"</string>
2942 <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"За автоматичното правило е зададено включване на „Не безпокойте“ в определени часове"</string>
2943 <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Правило за събития"</string>
2944 <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"За автоматичното правило е зададено включване на „Не безпокойте“ по време на определени събития"</string>
2945 <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"По време на събития за"</string>
2946 <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"По време на събития за <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
2947 <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"всички календари"</string>
2948 <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Когато отговорът е „<xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>“"</string>
2949 <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Всички календари"</string>
2950 <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Когато отговорът е"</string>
2951 <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"„Да“, „Може би“ или без отговор"</string>
2952 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"„Да“ или „Може би“"</string>
2953 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Да"</string>
2954 <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Правилото не е намерено."</string>
2955 <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Включено/<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
2956 <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
2957 <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Дни"</string>
2958 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Няма"</string>
2959 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Всеки ден"</string>
2960 <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Будилникът може да отменя крайния час"</string>
2961 <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Спиране при настъпване на крайния час или при активиране на следващия будилник – което от двете се случи първо"</string>
2962 <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
2963 <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"от <xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
2964 <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"от <xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
2965 <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Обаждания"</string>
2966 <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Съобщения"</string>
2967 <string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Всички съобщения"</string>
2968 <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Избрани съобщения"</string>
2969 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"От всички"</string>
2970 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Само от контакти"</string>
2971 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Само от контакти със звезда"</string>
2972 <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Никакви"</string>
2973 <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Будилници"</string>
2974 <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Напомняния"</string>
2975 <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Събития"</string>
2976 <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Всички обаждащи се"</string>
2977 <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Избрани обаждащи се"</string>
2978 <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Повторно обаждащи се"</string>
2979 <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Ако един и същ човек се обади втори път в рамките на период от <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин, това да се разреши"</string>
2980 <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Авт. включване"</string>
2981 <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Никога"</string>
2982 <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Всяка вечер"</string>
2983 <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Делничните вечери"</string>
2984 <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Начален час"</string>
2985 <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Краен час"</string>
2986 <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> на следващия ден"</string>
2987 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Активиране на режима „Само будилници“ за неопределено време"</string>
2988 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
2989 <item quantity="other">Активиране на режима „Само будилници“ за <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> минути (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
2990 <item quantity="one">Активиране на режима „Само будилници“ за една минута до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
2991 </plurals>
2992 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
2993 <item quantity="other">Активиране на режима „Само будилници“ за <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> часа до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
2994 <item quantity="one">Активиране на режима „Само будилници“ за един час до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
2995 </plurals>
2996 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Активиране на режима „Само будилници“ до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2997 <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Активиране на режима „Прекъсване винаги“"</string>
2998 <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Блокиране при включен екран"</string>
2999 <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Известията, блокирани чрез „Не безпокойте“, няма да се показват мимолетно, нито да изскачат на екрана"</string>
3000 <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Блокиране при изключен екран"</string>
3001 <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Известията, блокирани чрез „Не безпокойте“, няма да включват екрана или да задействат пулсиращата светлина"</string>
3002 <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"Известията, блокирани чрез „Не безпокойте“, няма да включват екрана"</string>
3003 <string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Изключено"</string>
3004 <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"При включен екран"</string>
3005 <string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"При изключен екран"</string>
3006 <string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"При включен или изключен екран"</string>
3007 <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Настройки за известяване"</string>
3008 <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Отзиви за устройството"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003009 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="1085834515677448072">"Въведете администраторския ПИН код"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003010 <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Включено"</string>
3011 <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Изключване"</string>
3012 <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Фикс. на екрани"</string>
3013 <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Когато настройката е включена, можете да фиксирате текущия екран да се показва, докато не го освободите.\n\nЗа да използвате тази функция:\n\n1. Уверете се, че е включена.\n\n2. Отворете екрана, който искате да фиксирате.\n\n3. Докоснете „Общ преглед“.\n\n4. Прекарайте пръст нагоре и докоснете иконата за фиксиране."</string>
3014 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Запитване за фигура за отключване преди освобождаване"</string>
3015 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"ПИН код преди освобождаване"</string>
3016 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Запитване за парола преди освобождаване"</string>
3017 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Заключване на устройството при освобождаване"</string>
3018 <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Този служебен потребителски профил се управлява от:"</string>
3019 <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Управлява се от <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
3020 <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Експериментално)"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003021 <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Надеждно стартиране"</string>
3022 <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Напред"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003023 <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="2317181134653424679">"Можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете ПИН кодът ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането му няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string>
3024 <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="7081249914068568570">"Можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете фигурата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string>
3025 <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="7796567133897436443">"Можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете паролата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string>
3026 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="4550632760119547492">"В допълнение към отключването посредством отпечатък можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете ПИН кодът ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането му няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string>
3027 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="932184823193006087">"В допълнение към отключването посредством отпечатък можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете фигурата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string>
Bill Yi1b978ba2017-04-20 12:33:03 -07003028 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"В допълнение към отключването посредством отпечатък можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете паролата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства. Искате ли да я включите?"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003029 <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Да"</string>
3030 <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Не"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003031 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Да се изисква ли ПИН код?"</string>
3032 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Да се изисква ли фигура?"</string>
3033 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Да се изисква ли парола?"</string>
3034 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Когато въведете ПИН кода си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string>
3035 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Когато въведете фигурата си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string>
3036 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Когато въведете паролата си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string>
3037 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Забележка: След рестартиране това приложение не може да се стартира, докато не отключите телефона си"</string>
3038 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Информация за IMEI"</string>
3039 <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Информация относно IMEI"</string>
3040 <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(слот <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
3041 <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Отваряне по подразбиране"</string>
3042 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Отваряне на връзки"</string>
3043 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Отваряне на поддържани връзки"</string>
3044 <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Отваряне без запитване"</string>
3045 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Поддържани връзки"</string>
3046 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Други стандартни настройки"</string>
3047 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Използва/т се <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
3048 <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Вътрешно хранилище"</string>
3049 <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Външно хранилище"</string>
3050 <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Пренос на данни"</string>
3051 <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"Пренос: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
3052 <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Използвано хранилище"</string>
3053 <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Промяна"</string>
3054 <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Промяна на хранилището"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003055 <string name="notifications_label" msgid="8543457911148619898">"Известия за приложението"</string>
3056 <string name="notifications_enabled" msgid="6983396130566021385">"Включени"</string>
3057 <string name="notifications_disabled" msgid="334416731283131597">"Всичко е изключено"</string>
3058 <string name="notifications_partly_blocked" msgid="592071133950126656">"Изключени категории: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003059 <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Без звуков сигнал"</string>
3060 <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"Не се показва деликатно съдържание на заключения екран"</string>
3061 <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Известията не се показват на закл. екран"</string>
3062 <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"Настройката „Не безпокойте“ е отменена"</string>
3063 <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">" / "</string>
3064 <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"Ниво %d"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003065 <string name="notification_summary_channel" msgid="5831124672372023524">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003066 <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
3067 <item quantity="other">Предоставени са <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешения</item>
3068 <item quantity="one">Предоставено е <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> разрешение</item>
3069 </plurals>
3070 <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
3071 <item quantity="other">Предоставени са <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> разрешения</item>
3072 <item quantity="one">Предоставено е <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешение</item>
3073 </plurals>
3074 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
3075 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> допълнителни разрешения</item>
3076 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> допълнително разрешение</item>
3077 </plurals>
3078 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Няма предоставени разрешения"</string>
3079 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Няма заявени разрешения"</string>
3080 <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Всички приложения"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -08003081 <string name="filter_enabled_apps" msgid="5395727306799456250">"Инсталирани приложения"</string>
3082 <string name="filter_instant_apps" msgid="574277769963965565">"Мигновени приложения"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003083 <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Лични"</string>
3084 <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Служебни"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003085 <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2299049859443680242">"Приложения: Всички"</string>
3086 <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3300375727887991342">"Приложения: Изключени"</string>
3087 <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="3972473613117159653">"Категории: Неотложна важност"</string>
3088 <string name="filter_notif_low_channels" msgid="4128487387390004604">"Категории: Малка важност"</string>
3089 <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="5880190882221644289">"Категории: Изключени"</string>
3090 <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="1817930848881696728">"Категории: Отменя „Не безпокойте“"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003091 <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Разширени"</string>
3092 <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Конфигуриране на приложенията"</string>
3093 <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Неизвестно приложение"</string>
3094 <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Разрешения"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003095 <string name="app_permissions_summary" msgid="5163974162150406324">"Приложения, използващи <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003096 <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Докоснете за „събуждане“"</string>
3097 <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Докоснете два пъти произволно място на екрана, за да „събудите“ устройството"</string>
3098 <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Отваряне на връзки"</string>
3099 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Без отваряне на поддържани връзки"</string>
3100 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Отваряне на <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
3101 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"Възможност за отваряне на <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> и други URL адреси"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003102 <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="1833056772600031220">"Няма приложение, което може да отваря поддържаните връзки"</string>
3103 <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="240214361240709399">
3104 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложения могат да отварят поддържаните връзки</item>
3105 <item quantity="one">1 приложение може да отваря поддържаните връзки</item>
3106 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003107 <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Отваряне в това приложение"</string>
3108 <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Извеждане на запитване всеки път"</string>
3109 <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Без отваряне в това приложение"</string>
3110 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Не е разпознато"</string>
3111 <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"По подразбиране"</string>
3112 <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"По подразбиране за работа"</string>
3113 <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Помощник и гласово въвеждане"</string>
3114 <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Помощно приложение"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003115 <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Искате ли <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> да е помощникът ви?"</string>
3116 <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Помощникът ще може да чете информацията за използваните в системата приложения, включително данните, видими на екрана или достъпни в тях."</string>
3117 <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Приемам"</string>
3118 <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Не приемам"</string>
3119 <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Избиране на гласово въвеждане"</string>
3120 <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Браузър"</string>
3121 <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Няма браузър по подразбиране"</string>
3122 <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Приложение Телефон"</string>
3123 <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(По подразбиране)"</string>
3124 <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Системно)"</string>
3125 <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Стандартно за системата)"</string>
3126 <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Хранилище за приложения"</string>
3127 <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Достъп до данни за ползването"</string>
3128 <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Достъп до данни за ползването: Разрешаване"</string>
3129 <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Предпочитания за използване на приложенията"</string>
3130 <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Достъпът до данните за ползването разрешава на приложението да проследява какви други приложения използвате и колко често, както и оператора ви, настройките ви за езика и други подробности."</string>
3131 <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Памет"</string>
3132 <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Подробности за паметта"</string>
3133 <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Изпълнява се винаги (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3134 <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Изпълнява се понякога (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3135 <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Рядко се изпълнява (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3136 <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Максимално"</string>
3137 <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Средно"</string>
3138 <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Максимално <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
3139 <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Средно <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
3140 <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
3141 <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
3142 <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Оптимизиране на батерията"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003143 <string name="additional_battery_info" msgid="4754099329165411970">"Сигнали за употребата"</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -07003144 <string name="show_all_apps" msgid="1512506948197818534">"Цялостно използване на у-вото: Показване"</string>
3145 <string name="hide_extra_apps" msgid="5016497281322459633">"Употреба на прилож.: Показване"</string>
The Android Open Source Project9a45ec32017-05-02 01:35:16 -07003146 <string name="power_high_usage_title" msgid="6027369425057347826">"Висок разход"</string>
Bill Yi9d332b12017-05-04 23:09:38 -07003147 <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="467347882627862744">
3148 <item quantity="other">Поведението на <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> приложения е необичайно</item>
3149 <item quantity="one">Поведението на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> е необичайно</item>
3150 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003151 <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Без оптимизиране"</string>
3152 <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Без оптимизиране"</string>
3153 <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Разходът на батерията се оптимизира"</string>
3154 <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Няма настройка за оптимизиране на батерията"</string>
3155 <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Батерията не се оптимизира и може да се изразходва по-бързо."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003156 <string name="high_power_prompt_title" msgid="6358673688590282655">"Да се разреши ли на приложението винаги да се изпълнява на заден план?"</string>
3157 <string name="high_power_prompt_body" msgid="1031422980602565049">"Разрешаването на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> винаги да се изпълнява на заден план може да съкрати живота на батерията.\n\nМожете да промените това по-късно от „Настройки &gt; Приложения и известия“."</string>
Bill Yiff734132017-04-10 18:52:23 -07003158 <string name="battery_summary" msgid="8044042095190688654">"Изразходване на <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> от последното пълно зареждане"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003159 <string name="battery_power_management" msgid="5571519699679107523">"Управление на захранването"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003160 <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Батерията не е изразходвана от последното пълно зареждане"</string>
3161 <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Настройки за приложения"</string>
3162 <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Показване на тунера на системния ПИ"</string>
3163 <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Допълнителни разрешения"</string>
3164 <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"Още <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
3165 <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Да се сподели ли сигналът за програмна грешка?"</string>
3166 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"Системният ви администратор поиска сигнал за програмна грешка с цел отстраняване на неизправностите на това устройство. Възможно е да бъдат споделени приложения и данни."</string>
3167 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"Системният ви администратор поиска сигнал за програмна грешка с цел отстраняване на неизправностите на това устройство. Възможно е да бъдат споделени приложения и данни и работата на устройството ви временно да се забави."</string>
3168 <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"Този сигнал за програмна грешка се споделя със системния ви администратор. Свържете се с него за повече подробности."</string>
3169 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Споделяне"</string>
3170 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Отхвърляне"</string>
3171 <string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"Зареждане на това устройство"</string>
3172 <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Само за зареждане на това устройство"</string>
3173 <string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"Захранване"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003174 <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="3461232831015575152">"Зареждане на свързаното устройство. Работи само с устройства, които поддържат зареждането през USB."</string>
3175 <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Прехвърляне на файлове"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003176 <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Прехвърляне на файловете в друго устройство"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003177 <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Прехвърляне на снимки (PTP)"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003178 <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Прехвърляне на снимки или файлове, ако MTP не се поддържа (PTP)"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003179 <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Използване на устройството като MIDI"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003180 <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Използване на това устройство като MIDI"</string>
3181 <string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"Използване на USB за"</string>
3182 <string name="usb_pref" msgid="1400617804525116158">"USB"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003183 <string name="usb_summary_charging_only" msgid="7544327009143659751">"Зареждане на това устройство"</string>
3184 <string name="usb_summary_power_only" msgid="3629517713817003738">"Осигуряване на захранване"</string>
3185 <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="6435943692610175111">"Прехвърляне на файлове"</string>
3186 <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="8440204169576585250">"Прехвърляне на снимки (PTP)"</string>
3187 <string name="usb_summary_MIDI" msgid="5687906612187885908">"Използване на устройството като MIDI"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003188 <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"проверка на заден план"</string>
3189 <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"пълен достъп до задния план"</string>
3190 <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Използване на текста от екрана"</string>
3191 <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до текстовото съдържание на екрана"</string>
3192 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Използване на екранна снимка"</string>
3193 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до екранно изображение"</string>
3194 <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Примигване на екрана"</string>
3195 <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Примигване на краищата на дисплея, когато помощно приложение осъществи достъп до текст от екрана или екранна снимка"</string>
3196 <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Помощните приложения могат да ви помагат въз основа на информацията от екрана, който преглеждате. Някои от тях предлагат поддръжка за стартовия панел и услугите за гласово въвеждане, за да ви предоставят интегрирана помощ."</string>
3197 <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Средно използвана памет"</string>
3198 <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Максимално използвана памет"</string>
3199 <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Използване на паметта"</string>
3200 <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Използване от приложенията"</string>
3201 <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Подробности"</string>
3202 <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"Средно <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> използвана памет през последните 3 часа"</string>
3203 <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"През последните 3 часа не е използвана памет"</string>
3204 <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Сортиране по ср. използвана памет"</string>
3205 <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Сортиране по макс. използвана памет"</string>
3206 <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Ефективност"</string>
3207 <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Общо памет"</string>
3208 <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Средно използвана (%)"</string>
3209 <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Свободна памет"</string>
3210 <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Използвана от приложенията памет"</string>
3211 <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
3212 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения са използвали памет през последния период от <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
3213 <item quantity="one">1 приложение е използвало памет през последния период от <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g></item>
3214 </plurals>
3215 <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Честота"</string>
3216 <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Максимално използвана"</string>
3217 <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Не са използвани данни"</string>
3218 <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Да се разреши ли достъпът до „Не безпокойте“ за <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
3219 <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Това приложение ще може да включва/изключва „Не безпокойте“ и да извършва промени в свързаните настройки."</string>
3220 <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Трябва да остане включено, защото достъпът до известията е включен"</string>
3221 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Да се отмени ли достъпът до режима „Не безпокойте“ за <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
3222 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Всички правила за режима „Не безпокойте“, създадени от това приложение, ще бъдат премахнати."</string>
3223 <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Без оптимизиране"</string>
3224 <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Оптимизиране"</string>
3225 <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"Батерията може да се изразходва по-бързо"</string>
3226 <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Препоръчително за удължаване на живота на батерията"</string>
3227 <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> да пренебрегва оптимизациите на батерията?"</string>
3228 <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Няма"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003229 <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="2918050775124911939">"Изключването на достъпа до данните за използването няма да попречи на администратора ви да проследява преноса на данни за приложенията в служебния ви потребителски профил"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003230 <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"Използвахте <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> знака"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003231 <string name="draw_overlay" msgid="6564116025404257047">"Показв. върху други приложения"</string>
3232 <string name="system_alert_window_settings" msgid="8466613169103527868">"Показване върху други приложения"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003233 <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Приложения"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003234 <string name="system_alert_window_access_title" msgid="6297115362542361241">"Показване върху други приложения"</string>
3235 <string name="permit_draw_overlay" msgid="7456536798718633432">"Разрешаване на показв. върху други приложения"</string>
3236 <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="9039432222453006038">"Показване на приложения на преден план"</string>
Bill Yiff734132017-04-10 18:52:23 -07003237 <string name="allow_overlay_description" msgid="8961670023925421358">"Разрешава на приложението да се показва върху другите използвани от вас приложения. Това може да възпрепятства работата ви с тях или да промени поведението им или начина, по който ги виждате."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003238 <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"vr виртуална реалност приемател стерео помощна услуга"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003239 <string name="keywords_system_alert_window" msgid="5049498015597864850">"системен сигнал прозорец диалогов прозорец показване върху други приложения"</string>
3240 <string name="overlay_settings" msgid="6930854109449524280">"Показв. върху други приложения"</string>
3241 <string name="system_alert_window_summary" msgid="602892301318324492">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> приложения имат разрешение да се показват върху други"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003242 <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Приложения с разрешение"</string>
Bill Yic621a592017-05-23 14:58:55 -07003243 <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1505409933012886711">"Разрешено"</string>
3244 <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2592617058101882802">"Не е разрешено"</string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -07003245 <string name="install_other_apps" msgid="6986686991775883017">"Инст. на неизвестни прилож."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003246 <string name="keywords_install_other_apps" msgid="761078076051006558">"инсталиране приложения неизвестни източници"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003247 <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Промяна на сист. настройки"</string>
3248 <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"запис промяна системни настройки"</string>
3249 <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> прилож. има/т разрешение за промяна на сист. настройки"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003250 <string name="filter_install_sources_apps" msgid="3102976274848199118">"Може да инсталира други приложения"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003251 <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Възможност за промяна на системните настройки"</string>
3252 <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Възможност за промяна на системните настройки"</string>
3253 <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Промяна на сист. настройки"</string>
3254 <string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"Промяна на системните настройки от приложения"</string>
3255 <string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"Разрешаване на промяна на сист. настройки"</string>
3256 <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Това разрешение позволява на дадено приложение да променя системните настройки."</string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -07003257 <string name="external_source_switch_title" msgid="3621381992793251070">"Разрешаване от този източник"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003258 <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Завъртане два пъти за достъп до камерата"</string>
3259 <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Отворете приложението Камера с двукратно завъртане на китката си"</string>
3260 <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"За камерата натиснете бутона за захранване 2 пъти"</string>
3261 <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Бързо отваряйте камерата, без да отключвате екрана си"</string>
3262 <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Екранен размер"</string>
3263 <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Уголемяване или намаляване на елементите на екрана"</string>
3264 <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"плътност на дисплея, промяна на мащаба на екрана, мащаб, мащабиране"</string>
3265 <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Намаляване или уголемяване на елементите на екрана. Позицията на някои приложения може да се промени."</string>
3266 <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Визуализация"</string>
3267 <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Намаляване на размера"</string>
3268 <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Увеличаване на размера"</string>
3269 <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"А"</string>
3270 <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"П"</string>
3271 <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Здрасти, Петьо!"</string>
3272 <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Искаш ли днес да изпием по кафе и да побъбрим?"</string>
3273 <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Звучи страхотно. Знам подходящо място недалеч оттук."</string>
3274 <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Чудесно!"</string>
3275 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"вт, 18:00 ч."</string>
3276 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"вт, 18:01 ч."</string>
3277 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"вт, 18:02 ч."</string>
3278 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"вт, 18:03 ч."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003279 <string name="disconnected" msgid="4836600637485526329">"Няма връзка"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003280 <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"Използвали сте <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> от данните"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003281 <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="3941492005316143599">
3282 <item quantity="other">Изключено за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложения</item>
3283 <item quantity="one">Изключено за 1 приложение</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003284 </plurals>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003285 <string name="notification_summary_none" msgid="4586376436702610">"Включено за всички приложения"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003286 <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения са инсталирани"</string>
3287 <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 инсталирани приложения"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08003288 <string name="storage_summary" msgid="3801281635351732202">"Използвано място: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>. Свободно място: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003289 <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="3290457009629490121">"Вътрешно хранилище: Използвано място: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – свободно място: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003290 <string name="display_summary" msgid="6737806235882127328">"Преминаване в спящ режим след неактивност в продължение на <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08003291 <string name="display_dashboard_summary" msgid="4145888780290131488">"Тапет, спящ режим, размер на шрифта"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003292 <string name="display_summary_example" msgid="9102633726811090523">"Преминаване в спящ режим след 10-минутна неактивност"</string>
3293 <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"Използвана памет: Средно <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003294 <string name="users_and_accounts_summary" msgid="245282689646897882">"Текущ потребител: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
3295 <string name="users_summary" msgid="1674864467098487328">"Влезли сте като <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003296 <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> е стандартното приложение"</string>
3297 <string name="location_on_summary" msgid="5127631544018313587">"ВКЛЮЧЕНО/<xliff:g id="LOCATION_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
3298 <string name="location_off_summary" msgid="6474350053215707957">"ИЗКЛЮЧЕНО"</string>
3299 <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Функцията за резервно копие е деактивирана"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003300 <string name="about_summary" msgid="924181828102801010">"Извършена е актуализация до Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003301 <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Непозволено действие"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003302 <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="7399450998356045023">"Силата на звука не може да бъде променена"</string>
3303 <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"Обажданията не са разрешени"</string>
3304 <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"SMS съобщенията не са разрешени"</string>
3305 <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6225008536855644874">"Използването на камерата не е разрешено"</string>
3306 <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="4066913623298047094">"Екранните снимки не са разрешени"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003307 <string name="default_admin_support_msg" msgid="2853684309779513863">"Това действие е деактивирано. За да научите повече, свържете се с администратора на организацията си."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003308 <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Още подробности"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003309 <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5860816886981109626">"Администраторът ви може да наблюдава и управлява приложенията и данните, свързани със служебния ви потребителски профил, включително настройките, разрешенията, корпоративния достъп, мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството."</string>
3310 <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="3842630535450382172">"Администраторът ви може да наблюдава и управлява приложенията и данните, свързани с този потребител, включително настройките, разрешенията, корпоративния достъп, мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството."</string>
3311 <string name="admin_device_owner_message" msgid="6232893638259790789">"Администраторът ви може да наблюдава и управлява приложенията и данните, свързани с това устройство, включително настройките, разрешенията, корпоративния достъп, мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003312 <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Изключване"</string>
3313 <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Включване"</string>
3314 <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Показване"</string>
3315 <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Скриване"</string>
3316 <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Точката за достъп е включена"</string>
3317 <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"Преносимата точка за достъп през Wi-Fi „<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>“ е активна. Функцията за Wi-Fi на това устройство е изключена."</string>
3318 <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Самолетният режим е включен"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003319 <string name="condition_airplane_summary" msgid="5561586417832393666">"Wi-Fi, Bluetooth и мобилната мрежа са изключени. Не можете да извършвате телефонни обаждания, нито да се свържете с интернет."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003320 <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"Включихте „Не безпокойте“ (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
3321 <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Запазването на бат. е включено"</string>
3322 <string name="condition_battery_summary" msgid="4418839236027977450">"Ефективността е понижена. Услугите за местоположение и данните на заден план са изключени."</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003323 <string name="condition_cellular_title" msgid="1327317003797575735">"Мобилните данни са изключени"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003324 <string name="condition_cellular_summary" msgid="1818046558419658463">"Достъпът до интернет е възможен само през Wi-Fi"</string>
3325 <string name="condition_bg_data_title" msgid="2483860304802846542">"Икономия на данни е вкл."</string>
3326 <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Данните на заден план са налице само през Wi-Fi. Липсата на такава мрежа може да засегне някои приложения или услуги."</string>
3327 <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Служ. потр. профил е изключен"</string>
3328 <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Приложенията, синхронизирането на заден план и другите функции, свързани със служебния ви потребителски профил, са изключени."</string>
3329 <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Нощно осветление: Включено"</string>
3330 <string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Екранът е с кехлибареножълт нюанс. Това може да ви помогне да заспите."</string>
3331 <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Предложения"</string>
3332 <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+ <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
3333 <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Премахване"</string>
3334 <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Студена цветова гама"</string>
3335 <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Използване на по-студени цветове за дисплея"</string>
3336 <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"За да приложите промяната на цветовете, изключете екрана"</string>
Bill Yi25563eb2017-03-05 20:00:49 -08003337 <string name="telephony_monitor_toast" msgid="7003764250271195384">"За да приложите промяната във функцията за наблюдение на телефонията, рестартирайте устройството"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003338 <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Автоматични системни актуализации"</string>
3339 <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Пренос на данни"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003340 <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Пренос на мобилни данни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003341 <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"Пренос на данни през Wi-Fi"</string>
3342 <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Пренос на данни през Ethernet"</string>
3343 <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
3344 <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003345 <string name="cell_data_template" msgid="405684854174361041">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> мобилни данни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003346 <string name="wifi_data_template" msgid="6265570748799357386">"Данни през Wi-Fi: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
3347 <string name="ethernet_data_template" msgid="5782476509881033590">"Данни през Ethernet: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
3348 <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Предупреждение за данните: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3349 <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"Предупреждение за данните: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>/ограничение за данните: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
3350 <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Цикъл на таксуване"</string>
Bill Yi57fa84c2017-05-11 11:10:10 -07003351 <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="8231066353654583106">"Всеки месец на <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. число"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003352 <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Мрежови ограничения"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003353 <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
3354 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ограничения</item>
3355 <item quantity="one">1 ограничение</item>
3356 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003357 <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Отчетените от оператора данни може да се различават от показаните на устройството"</string>
3358 <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"Използвали сте <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3359 <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Предупр. за данните: Задаване"</string>
3360 <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Предупреждение за данните"</string>
3361 <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Задаване на лимит за данните"</string>
3362 <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Ограничение за данните"</string>
3363 <string name="data_usage_template" msgid="392191945602400904">"Използвали сте <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> за периода <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
3364 <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Конфигуриране"</string>
3365 <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Други приложения, включени в преноса на данни"</string>
3366 <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
3367 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения могат да използват неограничено количество данни при включена Икономия на данни</item>
3368 <item quantity="one">1 приложение може да използва неограничено количество данни при включена Икономия на данни</item>
3369 </plurals>
3370 <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Икономия на данни"</string>
The Android Open Source Project9a45ec32017-05-02 01:35:16 -07003371 <string name="unrestricted_data_saver" msgid="952796077540228711">"Неограничен достъп до данни"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003372 <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Данните на заден план са изключени"</string>
3373 <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Включено"</string>
3374 <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Изключено"</string>
3375 <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Неограничен пренос на данни"</string>
3376 <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Пълен достъп до данните при вкл. Икономия на данни"</string>
3377 <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Приложение за начален екран"</string>
3378 <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Няма стандартно приложение за начален екран"</string>
3379 <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Надеждно стартиране"</string>
3380 <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Изискване на фигура при стартиране на устройството ви. Докато то е изключено, няма да получавате обаждания, съобщения и известия, нито ще чувате будилници."</string>
3381 <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Изискване на ПИН код при стартиране на устройството ви. Докато то е изключено, няма да получавате обаждания, съобщения и известия, нито ще чувате будилници."</string>
3382 <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Изискване на парола при стартиране на устройството ви. Докато то е изключено, няма да получавате обаждания, съобщения и известия, нито ще чувате будилници."</string>
3383 <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Добавяне на друг отпечатък"</string>
3384 <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Отключване с друг пръст"</string>
3385 <string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Включено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3386 <string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Изключено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3387 <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Без автоматично включване"</string>
3388 <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Автоматично включване при %1$s заряд на батерията"</string>
3389 <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Оптимизирането на батерията не се използва"</string>
3390 <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Предотвратяване на въвеждането на отговори или друг текст в известията, когато устройството е заключено"</string>
3391 <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Стандартна правописна проверка"</string>
3392 <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Избор на правописна проверка"</string>
3393 <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Не е избрано"</string>
3394 <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(няма)"</string>
3395 <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
3396 <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"пакет"</string>
3397 <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"ключ"</string>
3398 <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"група"</string>
3399 <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(обобщена информация)"</string>
3400 <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"видимост"</string>
3401 <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"publicVersion"</string>
3402 <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"приоритет"</string>
3403 <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"важност"</string>
3404 <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"обяснение"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003405 <string name="notification_log_details_badge" msgid="3258183328267662285">"може да показва значка"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003406 <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"намерение"</string>
3407 <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"изтриване на намерението"</string>
3408 <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"намерение за цял екран"</string>
3409 <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"действия"</string>
3410 <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"заглавие"</string>
3411 <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"отдалечени входове"</string>
3412 <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"персонализиран изглед"</string>
3413 <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"допълнително съдържание"</string>
3414 <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"икона"</string>
3415 <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"размер на пратката"</string>
3416 <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
3417 <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"звук"</string>
3418 <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"вибриране"</string>
3419 <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"по подразбиране"</string>
3420 <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"няма"</string>
3421 <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Класиращият се обект липсва."</string>
3422 <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Класиращият се обект не съдържа този ключ."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003423 <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Специален достъп за приложението"</string>
3424 <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">
3425 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложения могат да използват неограничено количество данни</item>
3426 <item quantity="one">1 приложение може да използва неограничено количество данни</item>
3427 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003428 <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Наистина ли искате да изтриете потребителските данни и да преобразувате към шифроване на ниво файл?"</string>
3429 <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Изтриване на данните и преобразуване"</string>
3430 <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"Нулиране на ограничаването на скоростта в ShortcutManager"</string>
3431 <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"Ограничаването на скоростта в ShortcutManager е нулирано"</string>
3432 <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Известия на заключения екран: Управление"</string>
3433 <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Показване или скриване на съдържанието на известията"</string>
3434 <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Всички"</string>
3435 <string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Поддръжка"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003436 <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Най-малката ширина"</string>
3437 <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Няма инсталирани приложения, които са заявили достъп до SMS съобщения, за които се таксува получателят"</string>
3438 <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"SMS съобщенията, за които се таксува получателят, може да ви въвлекат в разходи и ще увеличат сметката към оператора ви. Ако дадете разрешението на дадено приложение, ще можете да изпращате такива съобщения чрез него."</string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -07003439 <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Достъп до SMS, за които получателят заплаща"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003440 <string name="bluetooth_disabled" msgid="2456198532288640046">"Устройството не е видимо за други устройства"</string>
Bill Yia3f31762017-04-25 16:01:58 -07003441 <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"Установена е връзка с/ъс <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3442 <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Установена е връзка с няколко устройства"</string>
Bill Yi5fe42222016-12-30 00:54:08 -08003443 <string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"Демонстрационен режим на системния ПИ"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08003444 <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="5947788063262762448">"Плочки за бързи настройки за програмисти"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003445 <string name="support_escalation_title" msgid="4111071371281023145">"Тук сме, за да помогнем"</string>
3446 <string name="support_escalation_24_7_title" msgid="8118369197749832074">"На линия сме денонощно 7 дни в седмицата"</string>
3447 <string name="support_escalation_24_7_content_description" msgid="3772776213036994533">"На линия сме денонощно 7 дни в седмицата"</string>
3448 <string name="support_escalation_summary" msgid="8473084168776014405">"Екипът ни за поддръжка е тук, за да помогне с решаването на каквито и да било проблеми"</string>
3449 <string name="support_escalation_24_7_summary" msgid="2802773279262547187">"Екипът ни за поддръжка е на линия денонощно всеки ден"</string>
3450 <string name="support_escalation_closed_summary" msgid="2240967274380168303">"Потърсете в помощното съдържание или се върнете в работното време на екипа за поддръжка (местно време):&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
3451 <string name="support_escalation_no_internet_summary" msgid="2526082812336597989">"Работно време на екипа за поддръжка по телефона (местно време)&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
3452 <string name="support_escalation_unavailable_summary" msgid="5208552975245211898">"Потърсете помощ или разгледайте съветите и похватите"</string>
3453 <string name="support_country_list_title" msgid="823853371280534111">"Поддръжка за:"</string>
3454 <string name="support_country_format" msgid="4502523713489559595">"<xliff:g id="COUNTRY">%1$s</xliff:g><xliff:g id="LANGUAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
3455 <string name="support_phone_international_format" msgid="2143528744844720829">"<xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONE">%2$s</xliff:g>)"</string>
3456 <string name="support_international_phone_title" msgid="1308334014138718455">"Пътувате в чужбина?"</string>
3457 <string name="support_international_phone_summary" msgid="208231793637026927">"Може да бъдете таксувани по международните тарифи"</string>
3458 <string name="support_escalation_by_phone" msgid="4843223043487058711">"Телефон"</string>
3459 <string name="support_escalation_by_chat" msgid="977019859110763749">"Чат"</string>
3460 <string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="4153466795695447828">"Разглеждане на съветите и похватите"</string>
3461 <string name="support_help_feedback_title" msgid="693440287222186718">"Търсене на помощ и изпращане на отзиви"</string>
3462 <string name="support_sign_in_required_title" msgid="1367187789121480440">"Свържете се с екипа за поддръжка"</string>
3463 <string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Вход"</string>
3464 <string name="support_sign_in_required_help" msgid="5200654782405538114">"Не можете да влезете в профила си?"</string>
3465 <string name="support_disclaimer_title" msgid="4825302018208770031">"Изпращане на системна информация"</string>
3466 <string name="support_disclaimer_do_not_show" msgid="3378367075323727539">"Да не се показва отново"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08003467 <string name="support_account_request_prefix" msgid="6387847874661861650">"Заявка за поддръжка като"</string>
3468 <string name="support_account_picker_add_account" msgid="5076277544846506214">"Добавяне на профил"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -08003469 <string name="support_system_information_title" msgid="3439905790018934773">"Системна информация"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003470 <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Настройки за служебния потребителски профил"</string>
3471 <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Търсене на контакт"</string>
3472 <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Разрешете търсене на контакти от организацията ви с цел идентифициране на обаждащите се и контактите"</string>
3473 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
3474 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
3475 <item quantity="one">1 час</item>
3476 </plurals>
3477 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
3478 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минути</item>
3479 <item quantity="one">1 минута</item>
3480 </plurals>
3481 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
3482 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item>
3483 <item quantity="one">1 секунда</item>
3484 </plurals>
3485 <string name="support_estimated_wait_time" msgid="6523081420029378051">"Време за изчакване: ~ <xliff:g id="ESTIMATE">%1$s</xliff:g>"</string>
3486 <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Компютър"</string>
3487 <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Слушалки"</string>
3488 <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Телефон"</string>
3489 <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Изображения"</string>
3490 <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Слушалки"</string>
3491 <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Периферен вход"</string>
3492 <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
3493 <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Управление на хранилището"</string>
3494 <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"За да ви помогне да освободите място за съхранение, мениджърът на хранилището премахва от устройството ви резервните копия на снимки и видеоклипове."</string>
3495 <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Премахване на снимките и видеоклиповете"</string>
3496 <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Мениджър на хранилището"</string>
3497 <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Автоматично"</string>
3498 <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Ръчни"</string>
3499 <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Освободете място сега"</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -07003500 <string name="gesture_preference_title" msgid="4033736910560673690">"Жестове: Преки пътища"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003501 <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="8627850388011956901">"Бързи жестове за контролиране на телефона ви"</string>
3502 <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"Бързи жестове за контролиране на таблета ви"</string>
3503 <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Бързи жестове за контролиране на устройството ви"</string>
3504 <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Бързо отваряне на камерата"</string>
3505 <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"За да отворите бързо камерата, натиснете два пъти бутона за захранване – това работи от всеки екран."</string>
3506 <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Превключване на камерата със завъртане"</string>
3507 <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
3508 <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Двукратно докосване за проверка на телефона"</string>
3509 <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Двукратно докосване за проверка на таблета"</string>
3510 <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Двукратно докосване за проверка на устройството"</string>
3511 <string name="ambient_display_summary" msgid="2521630136233865893">"За да проверите бързо известията си, докоснете двукратно екрана."</string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -07003512 <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Повдигане на телефона за проверка"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003513 <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Повдигане за проверка на таблета"</string>
3514 <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Повдигане за проверка на устройството"</string>
3515 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="8696432220086951466">"За да проверите бързо известията си, повдигнете телефона си."</string>
3516 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="2442551819015699120">"За да проверите бързо известията си, повдигнете таблета си."</string>
3517 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="2369325441608811599">"За да проверите бързо известията си, повдигнете устройството си."</string>
Bill Yi2bb189f2017-05-09 03:56:50 -07003518 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Преглед на известията с плъзване на пръст през сензора за отпечатъци"</string>
3519 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"За да проверите известията си, плъзнете пръст надолу през сензора за отпечатъци на гърба на телефона си."</string>
3520 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"За да проверите известията си, плъзнете пръст надолу през сензора за отпечатъци на гърба на таблета си."</string>
3521 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"За да проверите известията си, плъзнете пръст надолу през сензора за отпечатъци на гърба на устройството си."</string>
Bill Yi9d332b12017-05-04 23:09:38 -07003522 <string name="camera_lift_trigger_title" msgid="2758206307949942951">"Вдигнете, за да отворите камерата"</string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -07003523 <string name="camera_lift_trigger_summary" msgid="8580625412416846375">"За да отворите автоматично камерата, вдигнете телефона си и го задръжте както при правене на снимка (хоризонтално или вертикално). Функцията работи, когато устройството ви е в спящ режим или е заключено."</string>
Bill Yidb95abe2017-05-31 07:12:21 -07003524 <!-- no translation found for camera_lift_trigger_suggestion_summary (7209899898244722404) -->
3525 <skip />
Bill Yi7fff6702017-02-22 08:45:15 -08003526 <string name="assist_gesture_title" msgid="7746563137898655539">"Помощен жест"</string>
3527 <string name="assist_gesture_summary" msgid="7575773425455374300"></string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003528 <string name="assist_gesture_sensitivity_title" msgid="8424299091547331080">"Чувствителност"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003529 <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Вкл."</string>
3530 <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Изкл."</string>
3531 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Програмата за зареждане на опер. с-ма вече е отключена"</string>
3532 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="415954951226204461">"Първо, се свържете с интернет"</string>
3533 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="5884723935668892613">"Свържете се с интернет или се обърнете към оператора си"</string>
3534 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Не е налице на заключени към оператор устройства"</string>
3535 <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Освободихте общо <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nПоследно изпълнение: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yiff734132017-04-10 18:52:23 -07003536 <string name="web_action_enable_title" msgid="4051513950976670853">"Мигновени приложения"</string>
3537 <string name="web_action_enable_summary" msgid="3108127559723396382">"Отваряйте връзките в приложения дори ако те не са инсталирани"</string>
3538 <string name="web_action_section_title" msgid="7364647086538399136">"Мигновени приложения"</string>
3539 <string name="instant_apps_account" msgid="1433620209791992528">"Профил за мигновените приложения"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003540 <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Инсталирани приложения"</string>
3541 <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Хранилището ви вече се управлява от съответния мениджър"</string>
Bill Yi2c3d4732017-02-12 22:56:48 -08003542 <string name="account_for_section_header" msgid="5356566418548737121">"Профили за <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003543 <string name="configure_section_header" msgid="7391183586410814450">"Конфигуриране"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003544 <string name="auto_sync_account_title" msgid="898796354710116383">"Автоматично синхронизиране на данните"</string>
3545 <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="8496263182646100610">"Автоматично синхронизиране на данните от личния профил"</string>
3546 <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="4489172450037434152">"Автоматично синхронизиране на данните от служебния профил"</string>
3547 <string name="auto_sync_account_summary" msgid="692499211629185107">"Позволете на приложенията да опресняват автоматично данните"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08003548 <string name="account_sync_title" msgid="7214747784136106491">"Синхронизиране на профила"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003549 <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="1177106810374146496">"Информация за управляваното устройство"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003550 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5853292305730761128">"Промени и настройки, управлявани от организацията ви"</string>
3551 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="4266234968317996188">"Промени и настройки, управлявани от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
3552 <string name="enterprise_privacy_header" msgid="7402406406883832509">"За да предостави достъп до служебните ви данни, организацията ви може да промени настройките и да инсталира софтуер на устройството ви.\n\nЗа повече подробности се свържете с администратора на организацията си."</string>
3553 <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="7313392680107938517">"Типове информация, която организацията ви може да вижда"</string>
3554 <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="9079283547182933771">"Промени, извършени от администратора на организацията ви"</string>
3555 <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="5423434164248819058">"Вашият достъп до това устройство"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08003556 <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="2773968662865848413">"Свързани със служебния ви профил данни, като например имейл и календар"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003557 <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="2313698828178764590">"Списък с приложенията на устройството ви"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003558 <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="4398411405572759370">"Прекараното време и количеството изразходвани данни във всяко приложение"</string>
3559 <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="161722817268849590">"Най-скорошният регистрационен файл за трафика в мрежата"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003560 <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="843225086779037863">"Най-скорошният сигнал за програмна грешка"</string>
3561 <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="5377362481617301074">"Най-скорошният регистрационен файл за сигурността"</string>
3562 <string name="enterprise_privacy_none" msgid="7706621148858381189">"Нищо"</string>
3563 <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="6353757812144878828">"Инсталирани са приложения"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003564 <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7433213592572082606">"Броят на приложенията е приблизителен и може да не включва тези, които не са инсталирани от Google Play Магазин."</string>
3565 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="3005116533873542976">
3566 <item quantity="other">Поне <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item>
3567 <item quantity="one">Поне <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> приложение</item>
3568 </plurals>
3569 <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="4158197200885270634">"Разрешения за местоположението"</string>
3570 <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="5717375623568864441">"Разрешения за микрофона"</string>
3571 <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="4858146118537519375">"Разрешения за камерата"</string>
3572 <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="3288495615791128724">"Приложения по подразбиране"</string>
3573 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="2765037387436064893">
3574 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item>
3575 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> приложение</item>
3576 </plurals>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003577 <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="6531350246850814920">"Клавиатура по подразбиране"</string>
3578 <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="4941106433683067953">"Зададено: <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003579 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="4409098287763221215">"Режимът за винаги включена виртуална частна мрежа (VPN) е активиран"</string>
3580 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="9217774730260037434">"Режимът за винаги включена виртуална частна мрежа (VPN) е активиран в личния ви потребителски профил"</string>
3581 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="7244472958208315814">"Режимът за винаги включена виртуална частна мрежа (VPN) е активиран в служебния ви потребителски профил"</string>
3582 <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="7936664553416257333">"Зададен е общ HTTP прокси сървър"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003583 <string name="enterprise_privacy_ca_certs" msgid="5885892204903688909">"Надеждни идентификационни данни"</string>
3584 <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="526375234629534165">
3585 <item quantity="other">Поне <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертификата от сертифициращ орган</item>
3586 <item quantity="one">Поне <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> сертификат от сертифициращ орган</item>
3587 </plurals>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003588 <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="8791656477097208540">"Администраторът може да заключва устройството и да променя паролата"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003589 <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="2821960015797241790">"Администраторът може да изтрие всички данни на устройството"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003590 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="1001255609345002878">"Неуспешни опити за въвеждане на паролата, преди всички данни на устройството да бъдат изтрити"</string>
3591 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="4040565826652951057">"Неуспешни опити за въвеждане на паролата, преди данните в служебния потребителски профил да бъдат изтрити"</string>
3592 <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="5279099270351036696">
3593 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> опита</item>
3594 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> опит</item>
3595 </plurals>
3596 <string name="do_disclosure_generic" msgid="8653670456990823307">"Това устройство се управлява от организацията ви."</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003597 <string name="do_disclosure_with_name" msgid="1141081465968481380">"Това устройство се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
3598 <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="3558079393757238670">" "</string>
3599 <string name="do_disclosure_learn_more" msgid="2416766240581561009">"Научете повече"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003600 <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="1134677050353971363">
3601 <item quantity="other">Приложения за камера</item>
3602 <item quantity="one">Приложение за камера</item>
3603 </plurals>
3604 <string name="default_calendar_app_title" msgid="3545972964391065220">"Приложение за календар"</string>
3605 <string name="default_contacts_app_title" msgid="3497370557378660098">"Приложение за контакти"</string>
3606 <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="42826975161049245">
3607 <item quantity="other">Приложения за електронна поща</item>
3608 <item quantity="one">Приложение за електронна поща</item>
3609 </plurals>
3610 <string name="default_map_app_title" msgid="7560143381633608567">"Приложение за карти"</string>
3611 <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="6714041230953195024">
3612 <item quantity="other">Приложения за телефон</item>
3613 <item quantity="one">Приложение за телефон</item>
3614 </plurals>
3615 <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="4309216198909946380">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
3616 <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="8949045544491604376">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07003617 <string name="storage_photos_videos" msgid="319854636702241898">"Снимки и видеоклипове"</string>
3618 <string name="storage_music_audio" msgid="789779084825206838">"Музика и аудио"</string>
Bill Yi724939a2017-01-12 05:57:09 -08003619 <string name="storage_games" msgid="7703159201697117621">"Игри"</string>
3620 <string name="storage_other_apps" msgid="5524321740031718083">"Други приложения"</string>
3621 <string name="storage_files" msgid="8581083146777364063">"Файлове"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08003622 <string name="storage_size_large_alternate" msgid="3550744227788333060">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small>""</string>
Bill Yi7f1dee62017-04-28 21:36:08 -07003623 <string name="storage_volume_total" msgid="3499221850532701342">"използвани от <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yiff734132017-04-10 18:52:23 -07003624 <string name="storage_percent_full" msgid="6095012055875077036">"ползв."</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003625 <string name="clear_instant_app_data" msgid="2004222610585890909">"Изчистване на приложението"</string>
Bill Yiff734132017-04-10 18:52:23 -07003626 <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="7451671214898856857">"Искате ли да премахнете това мигновено приложение?"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003627 <string name="game_storage_settings" msgid="3410689937046696557">"Игри"</string>
3628 <string name="audio_files_title" msgid="4777048870657911307">"Аудиофайлове"</string>
Bill Yi4f1d3ed2017-04-07 09:10:36 -07003629 <string name="app_info_storage_title" msgid="5554719444625611987">"Използвано място"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08003630 <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="1819903169194420983">"(деинстал. за потребителя <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
3631 <string name="webview_disabled_for_user" msgid="1216426047631256825">"(деактивирано за потребителя <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003632 <string name="autofill_app" msgid="7338387238377914374">"Услуга за автоматично попълване"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003633 <string name="autofill_keywords" msgid="7485591824120812710">"автомативно, попълване, автоматично попълване"</string>
Bill Yi1b978ba2017-04-20 12:33:03 -07003634 <string name="autofill_confirmation_message" msgid="2784869528908005194">"&lt;b&gt;Уверете се, че имате доверие на това приложение&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Функцията на Google за автоматично попълване&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; използва това, което е на екрана ви, за да определи какво може да се попълни автоматично."</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003635 <string name="device_theme" msgid="4571803018917608588">"Тема на устройството"</string>
3636 <string name="default_theme" msgid="7085644992078579076">"Стандартно"</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07003637 <string name="storage_manager_indicator" msgid="1516810749625915020">"Мениджър на хранилището: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>
3638 <string name="storage_manager_indicator_off" msgid="7488057587180724388">"Изкл."</string>
3639 <string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8625551710194584733">"Вкл."</string>
3640 <string name="install_type_instant" msgid="3174425974536078647">"Мигновено приложение"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003641 <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="5605210730828410482">"Да се изключи ли мениджърът на хранилището?"</string>
3642 <string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Приложения за филми и телевизионни предавания"</string>
Bill Yib9145e12017-04-06 12:13:50 -07003643 <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Carrier Provisioning Info"</string>
3644 <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Задействане на обезпечаването от оператора"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003645</resources>