blob: b28c71ac85a1c6e551e967f46b7bbe4ab0ce7492 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2011 Google Inc.
Licensed to The Android Open Source Project.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="to" msgid="4392614766835725698">"收件者"</string>
<string name="cc" msgid="7017720927911078193">"副本"</string>
<string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"密件副本"</string>
<string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"主旨"</string>
<string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"撰寫電子郵件"</string>
<string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
<string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string>
<string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"附加檔案"</string>
<string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"儲存草稿"</string>
<string name="discard" msgid="1714960202994370243">"捨棄"</string>
<string name="compose" msgid="1473559896062432878">"撰寫"</string>
<string-array name="compose_modes">
<item msgid="8631190144210933782">"回覆"</item>
<item msgid="4085029907540221568">"回覆所有人"</item>
<item msgid="857480048798815437">"轉寄"</item>
</string-array>
<string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g><xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> 寫道:"</string>
<string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- 轉寄的郵件 ----------&lt;br&gt;寄件者:<xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;日期:<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;主旨:<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;收件者:<xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"副本:<xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"選擇附件類型"</string>
<string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"檔案過大,無法附加。"</string>
<string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"無法附加檔案。"</string>
<string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"請至少新增一位收件者。"</string>
<string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"收件者錯誤"</string>
<string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"傳送郵件?"</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"這封郵件沒有主旨。"</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"這封郵件沒有內文。"</string>
<string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"傳送這封郵件?"</string>
<string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"已捨棄郵件。"</string>
<string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"選擇寄件地址:"</string>
<string name="send" msgid="8242003661397555986">"傳送"</string>
<string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"標示為已讀取"</string>
<string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"標示為未讀取"</string>
<string name="mute" msgid="1995954983688603977">"略過"</string>
<string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"加上星號"</string>
<string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"移除星號"</string>
<string name="archive" msgid="847250094775910499">"封存"</string>
<string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"回報為垃圾郵件"</string>
<string name="delete" msgid="844871204175957681">"刪除"</string>
<string name="next" msgid="4674401197968248302">"較舊"</string>
<string name="previous" msgid="309943944831349924">"較新"</string>
<string name="refresh" msgid="490989798005710951">"重新整理"</string>
<string name="reply" msgid="2032052598496088561">"回覆"</string>
<string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"回覆所有人"</string>
<string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"編輯"</string>
<string name="forward" msgid="6822914459902983767">"轉寄"</string>
<string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"撰寫"</string>
<string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"變更資料夾"</string>
<string name="menu_manage_folders" msgid="7499103037978814445">"管理資料夾"</string>
<string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"資料夾"</string>
<string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"同步處理並通知"</string>
<string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"資料夾設定"</string>
<string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"完成"</string>
<string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"帳戶設定"</string>
<string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"設定"</string>
<string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"搜尋"</string>
<string name="more" msgid="1238344647379009858">"更多"</string>
<string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"第 <xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> 封,共 <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g> 封"</string>
<string name="newer" msgid="1007166236908596854">"較新"</string>
<string name="older" msgid="6651690916337202936">"較舊"</string>
<string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"標示為重要"</string>
<string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"標示為不重要"</string>
<string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"新增副本/密件副本"</string>
<string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"新增密件副本"</string>
<string name="feedback" msgid="79365993169715049">"提供意見"</string>
<string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"說明"</string>
<string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"包含引用文字"</string>
<string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"引用文字"</string>
<string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"逐行回覆"</string>
<string name="formatted_email_address" msgid="7547733689030368784">"&lt;<xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g>&gt;"</string>
<string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"B"</string>
<string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string>
<string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string>
<string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"圖片"</string>
<string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"影片"</string>
<string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"音訊"</string>
<string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"文字"</string>
<string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"文件"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"簡報"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"試算表"</string>
<string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
<string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> 檔案"</string>
<string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"預覽"</string>
<string name="view_attachment" msgid="8744325060392671944">"檢視"</string>
<string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"儲存"</string>
<string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"資訊"</string>
<string name="play_attachment" msgid="41143041901432280">"播放"</string>
<string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"安裝"</string>
<string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"取消"</string>
<string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"資訊"</string>
<string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"很抱歉,您無法儲存或開啟這類附件。"</string>
<string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"沒有應用程式可開啟這個附件供您檢視。"</string>
<string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"擷取附件"</string>
<string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"請稍候…"</string>
<string name="saved" msgid="6977782468220926548">"已儲存,"</string>
<string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"無法下載。"</string>
<string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"附件"</string>
<string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"全部儲存"</string>
<string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"分享"</string>
<string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"全部分享"</string>
<string name="saving" msgid="925514721138014677">"儲存中…"</string>
<string name="attach_image" msgid="3713654042212409705">"圖片"</string>
<string name="attach_video" msgid="4996812138609677305">"影片"</string>
<plurals name="number_of_attachments">
<item quantity="one" msgid="6596149613229217650">"%d 個附件"</item>
<item quantity="other" msgid="4827833083675127409">"%d 個附件"</item>
</plurals>
<string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"分享方式"</string>
<string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"在瀏覽器中開啟"</string>
<string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"複製"</string>
<string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"複製連結網址"</string>
<string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"撥號…"</string>
<string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"傳送簡訊…"</string>
<string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"新增聯絡人"</string>
<string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"傳送電子郵件"</string>
<string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"地圖"</string>
<string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"分享連結"</string>
<string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"說明"</string>
<string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"提供意見"</string>
<string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"已選取 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 封郵件"</string>
<plurals name="move_conversation">
<item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"移動會話群組"</item>
<item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"移動 <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> 個會話群組"</item>
</plurals>
<string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"主旨:<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> / 摘要:<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="draft">
<item quantity="one" msgid="333591132893648383">"草稿"</item>
<item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"草稿"</item>
</plurals>
<string name="sending" msgid="8214361929125649771">"傳送中…"</string>
<string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"郵件未傳送。"</string>
<string name="me" msgid="6480762904022198669">"我"</string>
<string name="folders" msgid="3359679829905256429">"資料夾"</string>
<string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"顯示所有資料夾"</string>
<plurals name="confirm_delete_conversation">
<item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"刪除這個會話群組?"</item>
<item quantity="other" msgid="930334208937121234">"刪除這 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組?"</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_archive_conversation">
<item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"封存這個會話群組?"</item>
<item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"封存這 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組?"</item>
</plurals>
<string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"要捨棄這封郵件嗎?"</string>
<string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"無會話群組。"</string>
<string name="undo" msgid="6070869718469782251">"復原"</string>
<plurals name="conversation_marking_read">
<item quantity="one" msgid="394911867474214874">"正在將 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組標示為已讀取。"</item>
<item quantity="other" msgid="247178462544083532">"正在將 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組標示為已讀取。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marking_unread">
<item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"正在將 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組標示為未讀取。"</item>
<item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"正在將 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組標示為未讀取。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_starring">
<item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"正在為 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組加上星號。"</item>
<item quantity="other" msgid="44965256231544025">"正在為 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組加上星號。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_unstarred">
<item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"正在移除 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組的星號。"</item>
<item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"正在移除 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組的星號。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_unknown_operation">
<item quantity="one" msgid="235911194119829184">"正在等待系統開始處理 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組。"</item>
<item quantity="other" msgid="850868849811019745">"正在等待系統開始處理 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_muted">
<item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"已略過 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組。"</item>
<item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"已略過 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_spammed">
<item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組回報為垃圾郵件。"</item>
<item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組回報為垃圾郵件。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_archived">
<item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"已封存 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組。"</item>
<item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"已封存 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_moved_to_inbox">
<item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組移至收件匣。"</item>
<item quantity="other" msgid="395816799927580909">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組移至收件匣。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_deleted">
<item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"已刪除 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組。"</item>
<item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"已刪除 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_important">
<item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組標示為重要。"</item>
<item quantity="other" msgid="709648106181749594">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組標示為重要。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_not_important">
<item quantity="one" msgid="63750576337670941">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組標示為不重要。"</item>
<item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組標示為不重要。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_read">
<item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組標示為已讀取。"</item>
<item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組標示為已讀取。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_unread">
<item quantity="one" msgid="365581967734960166">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組標示為未讀取。"</item>
<item quantity="other" msgid="858491333253953462">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組標示為未讀取。"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_folder_changed">
<item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"已變更資料夾。"</item>
<item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"已變更資料夾。"</item>
</plurals>
<string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"搜尋結果"</string>
<string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"這個帳戶不支援搜尋功能。"</string>
<string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"搜尋模式"</string>
<string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"搜尋會話群組模式"</string>
<string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"設定 [返回] 按鈕"</string>
<string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"移除 [返回] 按鈕"</string>
<string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"設定標準模式"</string>
<string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"搜尋結果模式"</string>
<string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"設定資料夾模式"</string>
<string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"搜尋中..."</string>
<string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"最近使用過的資料夾"</string>
<string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"新增標籤"</string>
<string name="conversation_count" msgid="4459776616201694172">"第 <xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> 封,共 <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g> 封"</string>
<string name="conversation_newer" msgid="7381341099165809801">"較新"</string>
<string name="conversation_older" msgid="6384287019562069353">"較舊"</string>
<string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"展開收件者詳細資料"</string>
<string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"收合收件者詳細資料"</string>
<string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"顯示 <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> 的聯絡人資訊"</string>
<string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"顯示聯絡人資訊"</string>
<string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"展開已讀取的郵件"</string>
<string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"已讀取的郵件"</string>
<string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"日期:"</string>
<string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"回覆:"</string>
<string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"收件者:"</string>
<string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"副本:"</string>
<string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"密件副本:"</string>
<string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"顯示圖片"</string>
<string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"一律顯示這位寄件者所傳送的圖片"</string>
<string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"系統會自動顯示這位寄件者所傳送的圖片。"</string>
<string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>&gt;"</string>
<string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"已儲存郵件草稿。"</string>
<string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"正在傳送郵件..."</string>
<string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"地址 <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> 無效。"</string>
<string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ 顯示引用文字"</string>
<string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ 隱藏引用文字"</string>
<string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"日曆邀請"</string>
<string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"查看日曆"</string>
<string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"是否參加?"</string>
<string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"是"</string>
<string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"或許"</string>
<string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"否"</string>
<string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">"、 "</string>
<string name="ok" msgid="8339355733816891026">"確定"</string>
<string name="done" msgid="3079981801778027540">"完成"</string>
<string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"取消"</string>
<string name="close" msgid="419945428844076406">"關閉"</string>
<string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"尚未設定這個帳戶的資料夾。"</string>
<string-array name="sync_status">
<item msgid="2446076619901049026">"成功"</item>
<item msgid="5037283655022689372">"連線錯誤"</item>
<item msgid="4252875340758600974">"驗證錯誤"</item>
<item msgid="7611299631880179587">"安全性錯誤"</item>
<item msgid="665244114363057627">"儲存空間錯誤"</item>
<item msgid="9190542479647789762">"內部錯誤"</item>
</string-array>
<string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"輕觸即可設定"</string>
<string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"如要查看會話群組,請同步處理這個資料夾。"</string>
<string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"同步處理資料夾"</string>
<string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
<string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"查看更多會話群組"</string>
<string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"載入中…"</string>
<string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"選擇帳戶"</string>
<string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"選擇資料夾"</string>
<string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"同步處理:全部"</string>
<plurals name="sync_recent">
<item quantity="one" msgid="137489911893192702">"同步處理:最近 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 天"</item>
<item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"同步處理:最近 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 天"</item>
</plurals>
<string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"同步處理:無"</string>
<string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"變更資料夾"</string>
<string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"搜尋郵件"</string>
<!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
<skip />
<string name="labels" msgid="1519770547536283663">"標籤"</string>
<string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"沒有網路連線"</string>
<string name="loading" msgid="2600808404156989255">"正在載入會話群組..."</string>
<string name="retry" msgid="4515885444824418022">"重試"</string>
<string name="load_more" msgid="420892447103014683">"載入更多"</string>
<string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"名稱資料夾捷徑"</string>
<string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"正在等待同步處理"</string>
<string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"您的電子郵件即將顯示。"</string>
<string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"帳戶尚未同步處理"</string>
<string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"這個帳戶尚未設成自動同步處理。"\n"請輕觸 [立即同步處理]"<b></b>",將您的郵件同步處理一次,或者輕觸 [變更同步處理設定]"<b></b>",將帳戶設定成自動同步處理郵件。"</string>
<string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"立即同步處理"</string>
<string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"變更同步處理設定"</string>
<string name="photo_view_default_title" msgid="305616940993932174">"郵件中的相片"</string>
<string name="photo_view_load_error" msgid="1802859675974843136">"無法載入相片。"</string>
<string name="photo_view_video_not_ready" msgid="8488887700991406631">"影片正準備中,請重新整理頁面。"</string>
<string name="photo_view_placeholder_image" msgid="465734985000555852">"目前無法瀏覽,請重新整理頁面。"</string>
<string name="photo_network_error" msgid="6545183306958652345">"目前無法下載相片。"</string>
<string name="loading_photo" msgid="6784297653634402137">"載入中..."</string>
<string name="post_operation_pending" msgid="1312168212880219407">"傳送中..."</string>
<string name="download_photo_retry" msgid="1894223549069749239">"圖片過大,因此無法下載。您要以較低的解析度重試嗎?"</string>
<string name="download_photo_error" msgid="7511376299526085797">"無法將相片儲存至裝置。"</string>
<string name="yes" msgid="7474216525286833848">"是"</string>
<string name="no" msgid="427548507197604096">"否"</string>
<string name="camera_photo_error" msgid="653424229752191252">"找不到相片。"</string>
<string name="photo_view_count" msgid="1568865177363028519">"第 <xliff:g id="CURRENT_POS">%d</xliff:g> 張 (共 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 張)"</string>
<string name="truncated_info" msgid="4901078975545890098">"..."</string>
<string name="truncated_info_see_more" msgid="2068973974507128729">"查看更多 »"</string>
<string name="posted_just_now" msgid="7872790861965011674">"剛剛完成"</string>
<plurals name="num_minutes_ago">
<item quantity="one" msgid="4750191148321568233">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 分鐘"</item>
<item quantity="other" msgid="4976118461634588647">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 分鐘"</item>
</plurals>
<plurals name="num_hours_ago">
<item quantity="one" msgid="2178354472031148118">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 小時"</item>
<item quantity="other" msgid="1470820825143524326">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 小時"</item>
</plurals>
<plurals name="num_days_ago">
<item quantity="one" msgid="5538890823169916595">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天"</item>
<item quantity="other" msgid="2756574969735638578">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天"</item>
</plurals>
<string name="dialog_inserting_camera_photo" msgid="2711654208680211224">"正在插入相片..."</string>
<string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"您已選取多個帳戶,因此無法移動。"</string>
<string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" - <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
</resources>