| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="to" msgid="4392614766835725698">"ជូនចំពោះ"</string> |
| <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"ចម្លងជូន"</string> |
| <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"ចម្លងជាសម្ងាត់ជូន"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"ប្រធានបទ"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"តែងអ៊ីមែល"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"ភ្ជាប់ឯកសារ"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"ភ្ជាប់រូបភាព"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"រក្សាទុកសេចក្ដីព្រាង"</string> |
| <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"បោះបង់"</string> |
| <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"តែង"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="8631190144210933782">"ឆ្លើយតប"</item> |
| <item msgid="4085029907540221568">"ឆ្លើយតបទាំងអស់"</item> |
| <item msgid="857480048798815437">"បញ្ជូនបន្ត"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"នៅ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> បានសរសេរ៖"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- បានបញ្ជូនសារបន្ត ----------<br> ពី៖ <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br> កាលបរិច្ឆេទ៖ <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br> ប្រធានបទ៖ <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br> ជូនចំពោះ៖ <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- សារបញ្ជូនបន្ត ----------"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"ចម្លងជូន៖ <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"ជ្រើសប្រភេទឯកសារភ្ជាប់"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"មិនអាចភ្ជាប់ឯកសារដែលធំជាង <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"មិនបានភ្ជាប់ឯកសារមួយ ឬច្រើន។ កំណត់ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"មិនបានភ្ជាប់ឯកសារ។ បានដល់ដែនកំណត់ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"មិនអាចភ្ជាប់ឯកសារ។"</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"បន្ថែមអ្នកទទួលយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់។"</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"កំហុសអ្នកទទួល"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"ផ្ញើសារ?"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"មិនមានអត្ថបទនៅក្នុងប្រធានបទសារ។"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"មិនមានអត្ថបទនៅក្នុងតួសេចក្ដីសារទេ។"</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"ផ្ញើរសារនេះ?"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"បានបោះបង់សារ។"</string> |
| <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"ផ្ញើអ៊ីមែលជា៖"</string> |
| <string name="send" msgid="8242003661397555986">"ផ្ញើ"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"សម្គាល់ថាអានរួច"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"សម្គាល់ថាមិនទាន់អាន"</string> |
| <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"ស្ងាត់"</string> |
| <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"ដាក់ផ្កាយ"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"ដកផ្កាយចេញ"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"លុបចេញពី <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="archive" msgid="847250094775910499">"ប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"រាយការណ៍សារឥតបានការ"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"របាយការណ៍មិនមែនជាសារឥតបានការ"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"រាយការណ៍ការបន្លំ"</string> |
| <string name="delete" msgid="844871204175957681">"លុប"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"បោះបង់សេចក្ដីព្រាង"</string> |
| <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"ផ្ទុកឡើងវិញ"</string> |
| <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"ឆ្លើយតប"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"ឆ្លើយតបទាំងអស់"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"កែ"</string> |
| <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"បញ្ជូនបន្ត"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"តែង"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"ប្ដូរថត"</string> |
| <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"ផ្លាស់ទីទៅ"</string> |
| <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"ផ្លាស់ទីទៅប្រអប់ទទួល"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"ការកំណត់ថត"</string> |
| <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"ត្រឡប់ទៅការប្ដូរទំហំស្វ័យប្រវត្តិ"</string> |
| <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"ការកំណត់ថត"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"ការកំណត់"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"ស្វែងរក"</string> |
| <string name="drawer_title" msgid="5888199203222498840">"ការរុករក"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"សម្គាល់ថាសំខាន់"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"សម្គាល់ថាមិនសំខាន់"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"បន្ថែម ចម្លងជូន/ចម្លងជាសម្ងាត់ជូន"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"បន្ថែមចម្លងជាសម្ងាត់ជូន"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"បញ្ចូលអត្ថបទដកស្រង់"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"អត្ថបទសម្រង់"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"ឆ្លើយតបក្នុងតួ"</string> |
| <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> បៃ"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> គីឡូបៃ"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> មេកាបៃ"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"រូបភាព"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"វីដេអូ"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"សំឡេង"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"អត្ថបទ"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"ឯកសារ"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"បទបង្ហាញ"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"សៀវភៅបញ្ជី"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"ឯកសារ <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"មើលជាមុន"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"រក្សាទុក"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"បោះបង់"</string> |
| <string name="open_attachment" msgid="975940478986626705">"បើក"</string> |
| <string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"ដំឡើង"</string> |
| <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"ទាញយកម្ដងទៀត"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"ព័ត៌មាន"</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"គ្មានកម្មវិធីអាចបើកឯកសារភ្ជាប់នេះ ដើម្បីមើល។"</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"កំពុងទៅប្រមូលយកឯកសារភ្ជាប់"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"សូមរង់ចាំ…"</string> |
| <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"បានរក្សាទុក <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"មិនអាចទាញយក។ ប៉ះដើម្បីព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string> |
| <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"ឯកសារភ្ជាប់"</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"រក្សាទុកទាំងអស់"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"ចែករំលែក"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"ចែករំលែកទាំងអស់"</string> |
| <string name="menu_photo_print" msgid="1751063711206436775">"បោះពុម្ព"</string> |
| <string name="saving" msgid="925514721138014677">"កំពុងរក្សាទុក..."</string> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"ចែករំលែកតាម"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"បើកក្នុងកម្មវិធីអ៊ីនធឺណិត"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"ចម្លង"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"ចម្លង URL របស់តំណ"</string> |
| <string name="contextmenu_view_image" msgid="8855189263365643422">"មើលរូបភាព"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"ហៅ…"</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"សារ SMS…"</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"បន្ថែមទំនាក់ទំនង"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"ផ្ញើអ៊ីមែល"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"ផែនទី"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"ចែករំលែកតំណ"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"ជំនួយ"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"ផ្ញើមតិត្រឡប់"</string> |
| <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) --> |
| <skip /> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"ផ្លាស់ទីការសន្ទនា"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"ផ្លាស់ទីការសន្ទនា <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="169080965055367954">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> អំពី <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> នៅ <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="7796658700638720091">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> អំពី <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> នៅម៉ោង <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"អានការសន្ទនា"</string> |
| <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"ការសន្ទនាមិនទាន់អាន"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="badge_subject_and_snippet" msgid="1261901365444812399">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_3">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"សេចក្ដីព្រាង"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"សេចក្ដីព្រាង"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"កំពុងផ្ញើ…"</string> |
| <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"មិនបានផ្ញើសារ។"</string> |
| <string name="me_object_pronoun" msgid="6957328068206184521">"ខ្ញុំ"</string> |
| <string name="me_subject_pronoun" msgid="271527705272088475">"ខ្ញុំ"</string> |
| <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"ប្រអប់ទទួល"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"លុបការសន្ទនានេះ?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"លុបការសន្ទនាទាំង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នេះ?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"ទុកការសន្ទនានេះក្នុងប័ណ្ណសារ?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"ទុកការសន្ទនាទាំង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នេះក្នុងប័ណ្ណសារ?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3560777326142175666">"បោះបង់សារនេះ?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4909853098394068722">"បោះបង់សារទាំង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នេះ?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"បោះបង់សារនេះ?"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"កំពុងផ្ទុក..."</string> |
| <string name="empty_inbox" msgid="7623182658180140245">"រួចរាល់ហើយ! សូមរីករាយចុះ។"</string> |
| <string name="empty_search" msgid="7123710829748939105">"អូ! យើងរកមិនឃើញអ្វីសម្រាប់ \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\" ។"</string> |
| <string name="empty_spam_folder" msgid="7915096608607243274">"អូ, គ្មានសារឥតបានការនៅទីនេះ!"</string> |
| <string name="empty_trash_folder" msgid="2205589798674653912">"មិនមានធុងសំរាមនៅទីនេះ។ អរគុណចំពោះការប្រើឡើងវិញ!"</string> |
| <string name="empty_folder" msgid="107806583742395757">"មិនមានសំបុត្រនៅទីនេះ។"</string> |
| <string name="getting_messages" msgid="563711962781090231">"ទទួលសាររបស់អ្នក"</string> |
| <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"មិនធ្វើវិញ"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"មិនដាក់ផ្កាយការសន្ទនា <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"ដាក់ផ្កាយការសន្ទនា <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ។"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"បានលុប <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"បានលុប <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ។"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> បានរាយការណ៍ថាជាសារឥតបានការ។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> បានរាយការណ៍ជាសារឥតបានការ។"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"បានរាយការណ៍ការសន្ទនា <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ថាមិនមែនជាសារឥតបានការ។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> បានរាយការណ៍ថាមិនមែនជាសារឥតបានការ។"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"បានសម្គាល់ការសន្ទនា <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ថាមិនសំខាន់។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> បានសម្គាល់ថាមិនសំខាន់។"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"បានរាយការណ៍ការសន្ទនា <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ថាជាការបន្លំ។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"បានរាយការណ៍ការសន្ទនា <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ថាជាការបន្លំ។"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"បានទុកក្នុងប័ណ្ណសារ <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> បានទុកក្នុងប័ណ្ណសារ។"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"បានលុប <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> បានលុប។"</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"បានលុប"</string> |
| <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"ទុកក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"បានលុបចេញពី <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"បានប្ដូរថត។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"បានប្ដូរថត។"</item> |
| </plurals> |
| <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"បានផ្លាស់ទីទៅ <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"លទ្ធផល"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"មិនគាំទ្រការស្វែងរកនៅលើគណនីនេះ។"</string> |
| <string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"បន្ថែមថត"</string> |
| <string name="new_incoming_messages_one" msgid="827152289636155810">"បង្ហាញសារថ្មីពី <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> ។"</string> |
| <plurals name="new_incoming_messages_many"> |
| <item quantity="other" msgid="1018949581192786598">"បង្ហាញសារថ្មី <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ។"</item> |
| </plurals> |
| <string name="details" msgid="5065930681696657503">"ព័ត៌មានលម្អិត"</string> |
| <string name="hide_details" msgid="7022374044607095589">"លាក់ព័ត៌មានលម្អិត"</string> |
| <string name="to_message_header" msgid="7406436821725529743">"ជូនចំពោះ <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"បង្ហាញព័ត៌មានទំនាក់ទំនងសម្រាប់ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"បង្ហាញព័ត៌មានទំនាក់ទំនង"</string> |
| <plurals name="show_messages_read"> |
| <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"សារចាស់ជាង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"ពី៖ "</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"ឆ្លើយតប៖ "</string> |
| <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"ជូនចំពោះ៖ "</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"ចម្លងជូន៖ "</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"ចម្លងជាសម្ងាត់ជូន៖ "</string> |
| <string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"កាលបរិច្ឆេទ៖ "</string> |
| <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"បង្ហាញរូបភាព"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"បង្ហាញរូបភាពជានិច្ចពីអ្នកផ្ញើនេះ"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"នឹងបង្ហាញរូបភាពពីអ្នកផ្ញើនេះស្វ័យប្រវត្តិ។"</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> តាមរយៈ <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"សារបានរក្សាទុកជាសេចក្ដីព្រាង។"</string> |
| <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"កំពុងផ្ញើសារ…"</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"អាសយដ្ឋាន <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> មិនត្រឹមត្រូវ។"</string> |
| <string name="show_elided" msgid="6693371179492345444">"បង្ហាញអត្ថបទសម្រង់"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼លាក់អត្ថបទដកស្រង់"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"ប្រតិទិនអញ្ជើញ"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"មើលក្នុងប្រតិទិន"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"ចូលរួម?"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"បាទ/ចាស"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"ប្រហែល"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"ទេ"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string> |
| <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"បាទ/ចាស"</string> |
| <string name="no" msgid="427548507197604096">"ទេ"</string> |
| <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"យល់ព្រម"</string> |
| <string name="done" msgid="3079981801778027540">"ធ្វើរួច"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"បោះបង់"</string> |
| <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"សម្អាត"</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="2446076619901049026">"ជោគជ័យ"</item> |
| <item msgid="7109065688039971961">"គ្មានការភ្ជាប់។"</item> |
| <item msgid="8437496123716232060">"មិនអាចចូល។"</item> |
| <item msgid="1651266301325684887">"កំហុសសុវត្ថិភាព។"</item> |
| <item msgid="1461520171154288533">"មិនអាចធ្វើសមកាលកម្ម។"</item> |
| <item msgid="4779810016424303449">"កំហុសខាងក្នុង"</item> |
| <item msgid="600403120960920559">"កំហុសម៉ាស៊ីនមេ"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"ប៉ះ ដើម្បីរៀបចំ"</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"ដើម្បីមើលការសន្ទនា, ធ្វើសមកាលកម្មថតនេះ។"</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"ធ្វើសមកាលកម្មថត"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> |
| <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"មិនទាន់អាន <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ មិនទាន់អាន"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"មើលការសន្ទនាច្រើន"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"កំពុងផ្ទុក..."</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"ជ្រើសគណនី"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"ជ្រើសថត"</string> |
| <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"ថតអ៊ីមែល"</string> |
| <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"ប្ដូរថត"</string> |
| <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"ផ្លាស់ទីទៅ"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"ស្វែងរកអ៊ីមែល"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> |
| <skip /> |
| <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"គ្មានការតភ្ជាប់"</string> |
| <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"ព្យាយាមម្ដងទៀត"</string> |
| <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"ផ្ទុកច្រើនទៀត"</string> |
| <!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) --> |
| <skip /> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"ដាក់ឈ្មោះផ្លូវកាត់ថត"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"រង់ចាំធ្វើសមកាលកម្ម"</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"មិនបានធ្វើសមកាលកម្មគណនី"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"គណនីនេះមិនត្រូវបានរៀបចំ ដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មស្វ័យប្រវត្តិ។ \n ប៉ះ "<b>" ដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មឥឡូវនេះ "</b>" សំបុត្រ ឬ "<b>" ប្ដូរការកំណត់ការធ្វើសមកាលកម្ម "</b>" ដើម្បីរៀបចំគណនីនេះត្រូវធ្វើសមកាលកម្មសំបុត្រស្វ័យប្រវត្តិ។"</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"ធ្វើសមកាលកម្មឥឡូវនេះ"</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"ប្ដូរការកំណត់ធ្វើសមកាលកម្ម"</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"មិនអាចផ្ទុករូបភាព"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"មិនអាចផ្លាស់ទីដោយសារតែការជ្រើសមានគណនីជាច្រើន។"</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"មិនអើពើ ខ្ញុំទុកចិត្តសារនេះ"</string> |
| <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"តាមរយៈ <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string-array name="moveto_folder_sections"> |
| <item msgid="6984976603137892898">"ប្រព័ន្ធ"</item> |
| <item msgid="6593672292311851204">"បានប្រើជាញឹកញាប់"</item> |
| <item msgid="3584541772344786752">"ថតទាំងអស់"</item> |
| </string-array> |
| <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"ចូល"</string> |
| <string name="info" msgid="6009817562073541204">"ព័ត៌មាន"</string> |
| <string name="report" msgid="5417082746232614958">"របាយការណ៍"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"មិនអាចធ្វើសមកាលកម្ម"</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"ឧបករណ៍របស់អ្នកមិនមានទំហំគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីផ្ទុកសម្រាប់ធ្វើសមកាលកម្ម។"</string> |
| <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"ឧបករណ៍ផ្ទុក"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"ថតទាំងអស់"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"ថតថ្មីៗ"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"ព័ត៌មានលម្អិតសារ"</string> |
| <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"ទៅមុខស្វ័យប្រវត្តិ"</string> |
| <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"ជ្រើសអេក្រង់ត្រូវបង្ហាញបន្ទាប់ពីអ្នកលុបសារ"</string> |
| <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"កំណត់ចំណូលចិត្តស្វ័យប្រវត្តិ \n (បន្ទាប់ពីអ្នកលុប ។ល។)"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="3400401085256526376">"ថ្មីជាង"</item> |
| <item msgid="5562093094216840213">"ចាស់ជាង"</item> |
| <item msgid="3331655314944797957">"បញ្ជីសម្រាប់សន្ទនា"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="6389534341359835440">"បង្ហាញការសន្ទនាថ្មីបន្ទាប់ពីអ្នកលុប"</item> |
| <item msgid="732746454445519134">"បង្ហាញការសន្ទនាចាស់ជាងបន្ទាប់ពីអ្នកលុប"</item> |
| <item msgid="2189929276292165301">"បង្ហាញបញ្ជីការសន្ទនាបន្ទាប់ពីអ្នកលុប"</item> |
| </string-array> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"សម្អាតករអនុញ្ញាតរូបភាព?"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"សម្អាតការអនុញ្ញាតរូបភាព?"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"បញ្ឈប់ការបង្ហាញរូបភាពក្នុងតួពីអ្នកផ្ញើដែលអ្នកបានអនុញ្ញាតពីមុន។"</string> |
| <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"រូបភាពនឹងមិនត្រូវបានបង្ហាញដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"</string> |
| <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"ហត្ថលេខា"</string> |
| <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"ហត្ថលេខា"</string> |
| <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"មិនបានកំណត់"</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"ឆ្លើយតប"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"ឆ្លើយតបទាំងអស់"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"ប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"លុបស្លាកចេញ"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"លុប"</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"ទុកក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"បានលុបស្លាក"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"បានលុប"</string> |
| <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string> |
| <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string> |
| <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"សារថ្មី <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"ស្ងាត់"</string> |
| <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"ប័ណ្ណសារ & សកម្មភាពលុប"</string> |
| <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| <item msgid="1938422987822134657">"បង្ហាញតែប័ណ្ណសារ"</item> |
| <item msgid="5737880287951287278">"បង្ហាញតែបានលុប"</item> |
| <item msgid="4279948809971752573">"បង្ហាញប័ណ្ណសារ & លុប"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| <item msgid="492039800376391677">"បង្ហាញតែប័ណ្ណសារ"</item> |
| <item msgid="8350973578419775975">"បង្ហាញតែលុប"</item> |
| <item msgid="2967059853409454648">"បង្ហាញប័ណ្ណសារ & លុប"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"ប័ណ្ណសារ & លុបសកម្មភាព"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"ឆ្លើយតបទាំងអស់"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="9131944420965452592">"ប្រើជាលំនាំដើម សម្រាប់ការឆ្លើយតបសារ"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"អូស ដើម្បីទុកក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"អូស ដើម្បីលុប"</string> |
| <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"នៅក្នុងបញ្ជីសន្ទនា"</string> |
| <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"រូបភាពអ្នកផ្ញើ"</string> |
| <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"បង្ហាញក្បែរឈ្មោះនៅក្នុងបញ្ជីសន្ទនា"</string> |
| <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"សម្អាតធុងសំរាម"</string> |
| <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"សម្អាតសារឥតបានការ"</string> |
| <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"សម្អាតធុងសំរាម?"</string> |
| <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"សម្អាតសារឥតបានការ?"</string> |
| <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"សារ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នឹងត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"សារ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នឹងត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍។"</item> |
| </plurals> |
| <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"បើកការរុករកថត"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"បិទការរុករកថត"</string> |
| <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"ប៉ះរូបភាពរបស់អ្នកផ្ញើ ដើម្បីជ្រើសការសន្ទនានោះ។"</string> |
| <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"ប៉ះ & សង្កត់ ដើម្បីជ្រើសការសន្ទនាមួយ បន្ទាប់មកប៉ះដើម្បីជ្រើសការសន្ទនាច្រើនទៀត។"</string> |
| <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"រូបតំណាងថត"</string> |
| <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"បន្ថែមគណនី"</string> |
| <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"សារដែលបានភ្ជាប់"</string> |
| <string name="date_message_received_yesterday" msgid="5690676561028193570">"ម្សិលមិញ <xliff:g id="DATETIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"បោះបង់ព័ត៌មានជំនួយ"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"បិទការធ្វើសមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"</string> |
| <string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"ប៉ះ ដើម្បីបើក។"</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"បិទសមកាលកម្មគណនី។"</string> |
| <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"បើកនៅក្នុង <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g> ។"</string> |
| <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"ការកំណត់គណនី"</string> |
| <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"មិនបានផ្ញើ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ក្នុង <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"បើកសមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិឬ?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"ការផ្លាស់ប្ដូរដែលអ្នកបានធ្វើលើកម្មវិធីទាំងអស់ និងគណនីមិនមែនគ្រាន់តែជា Gmail ទេ នឹងត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មរវាងបណ្ដាញឧបករណ៍ផ្សេងទៀត និង <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> របស់អ្នក។"</string> |
| <string name="phone" msgid="5171715391553213328">"ទូរស័ព្ទ"</string> |
| <string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"កុំព្យូទ័របន្ទះ"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"បើក"</string> |
| <string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"បង្ហាញថត <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ទៀត"</string> |
| <string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"លាក់ថត"</string> |
| <string name="print" msgid="7905250801319578415">"បោះពុម្ព"</string> |
| <string name="print_all" msgid="1789808179145024065">"បោះពុម្ពទាំងអស់"</string> |
| <plurals name="num_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="1997403772739309847">"សារ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3111597053027796035">"សារ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_message_received_print" msgid="456269555541859826">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> នៅ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="draft_to_heading" msgid="3448702197598500284">"សេចក្ដីព្រាងជូនចំពោះ៖ "</string> |
| <string name="draft_heading" msgid="4654861166951306093">"សេចក្ដីព្រាង"</string> |
| <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="8572207101897331252">"បានលាក់អត្ថបទសម្រង់"</string> |
| <plurals name="num_attachments"> |
| <item quantity="one" msgid="3344123914734915029">"ឯកសារភ្ជាប់ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3556482119464721042">"ឯកសារភ្ជាប់ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_subject" msgid="7823949839148118599">"(គ្មានប្រធានបទ)"</string> |
| <string name="vacation_responder" msgid="145292667520371875">"កម្មវិធីឆ្លើយតបពេលវិស្សមកាល"</string> |
| <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="5775829187605350564">"កម្មវិធីឆ្លើយតបពេលបវិស្សមកាល"</string> |
| <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="5731550117332146705">"សារ"</string> |
| <string name="send_to_contacts_text" msgid="2696513899649703420">"ផ្ញើតែទៅទំនាក់ទំនងរបស់ខ្ញុំប៉ុណ្ណោះ"</string> |
| <string name="send_to_domain_text" msgid="5055332409482662383">"ផ្ញើទៅតែ <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g> ប៉ុណ្ណោះ"</string> |
| <string name="pick_start_date_title" msgid="915230000170560933">"ចាប់ផ្ដើម"</string> |
| <string name="pick_end_date_title" msgid="2068598706186320098">"ចប់ (ជាជម្រើស)"</string> |
| <string name="date_not_set" msgid="4925325938525330766">"មិនកំណត់"</string> |
| <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="72028456826019380">"កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ (ជាជម្រើស)"</string> |
| <string name="custom_date" msgid="7566383722092597487">"តាមបំណង"</string> |
| <string name="date_none" msgid="1033448683454519235">"គ្មាន"</string> |
| <string name="discard_changes" msgid="57677638191085556">"បោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរ?"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="7996997204497945275">"បានរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរការឆ្លើយតបពេលវិស្សមកាល"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="5699324320463227712">"បានបោះបង់ការឆ្លើយតបពេលវិស្សមកាល"</string> |
| <string name="vacation_responder_off" msgid="3502054743467746285">"បិទ"</string> |
| <string name="vacation_responder_on" msgid="5242690599331655563">"បើក ពី<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="8198920866703798811">"បើក ពី <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> ដល់ <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="2344675863430827845">"បន្ថែមប្រធានបទ ឬសារ"</string> |
| <string name="view_entire_message" msgid="1553882732296911563">"មើលសារទាំងមូល"</string> |
| <string name="eml_loader_error_toast" msgid="2107905951183729575">"មិនអាចបើកឯកសារនេះ"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"ជំនួយ"</string> |
| <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"ផ្ញើមតិត្រឡប់"</string> |
| <string name="copyright" msgid="8707923211554475583">"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ <xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> ដោយ Google Inc."</string> |
| <string name="version" msgid="5053508951230261148">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> កំណែ <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="view_app_page" msgid="5320196120982618014"></string> |
| <string name="print_dialog" msgid="8754985880654139587">"បោះពុម្ព..."</string> |
| <string name="copyright_information" msgid="1673715390305905781">"ព័ត៌មានរក្សាសិទ្ធិ"</string> |
| <string name="privacy_policy" msgid="2072093492013385609">"គោលនយោបាយភាពឯកជន"</string> |
| <string name="open_source_licenses" msgid="6831573769505612579">"អាជ្ញាប័ណ្ណកម្មវិធីកូដចំហ"</string> |
| </resources> |