| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="from" msgid="5159056500059912358">"ពី"</string> |
| <string name="to" msgid="3971614275716830581">"ទៅ"</string> |
| <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"ចម្លងជូន"</string> |
| <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"ចម្លងជាសម្ងាត់ជូន"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"ប្រធានបទ"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"សរសេរអ៊ីមែល"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"ភ្ជាប់ឯកសារ"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"ភ្ជាប់រូបភាព"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"រក្សាទុកសេចក្តីព្រាង"</string> |
| <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"បោះបង់"</string> |
| <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"សរសេរសារ"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="9000553538766397816">"ឆ្លើយតប"</item> |
| <item msgid="2767793214788399009">"ឆ្លើយតបទាំងអស់"</item> |
| <item msgid="2758162027982270607">"បញ្ជូនបន្ត"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"នៅ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> បានសរសេរ៖"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"----------សារបានបញ្ជូនបន្ត ----------<br>ពី៖ <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>កាលបរិច្ឆេទ៖ <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>ប្រធានបទ៖ <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>ជូនចំពោះ៖ <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- សារបានបញ្ជូនបន្ត ----------"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"ចម្លងជូន៖ <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"ជ្រើសប្រភេទឯកសារភ្ជាប់"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"មិនអាចភ្ជាប់ឯកសារដែលធំជាង <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"មិនបានភ្ជាប់ឯកសារមួយ ឬច្រើន។ កំណត់ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"មិនបានភ្ជាប់ឯកសារ។ បានដល់ដែនកំណត់ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"មិនអាចភ្ជាប់ឯកសារបានទេ។"</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"បន្ថែមអ្នកទទួលយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់។"</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"កំហុសអ្នកទទួល"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"ផ្ញើសារ?"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"មិនមានអត្ថបទនៅក្នុងប្រធានបទសារឡើយ។"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"មិនមានអក្សរនៅក្នុងតួសារទេ។"</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"ផ្ញើសារនេះ?"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"សារដែលត្រូវបានបោះបង់ចោល។"</string> |
| <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"ផ្ញើអ៊ីមែលជា៖"</string> |
| <string name="send" msgid="4269810089682120826">"ផ្ញើ"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"សម្គាល់ថាបានអាន"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"សម្គាល់ថាមិនទាន់អាន"</string> |
| <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"បិទសំឡេង"</string> |
| <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"បន្ថែមផ្កាយ"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"ដកផ្កាយចេញ"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"លុបចេញពី <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"ប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"រាយការណ៍សារឥតបានការ"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"រាយការណ៍មិនមែនជាសារឥតបានការ"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"រាយការណ៍ការបន្លំ"</string> |
| <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"លុប"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"បោះបង់សេចក្ដីព្រាង"</string> |
| <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"បោះចោលបានបរាជ័យ"</string> |
| <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"ផ្ទុកឡើងវិញ"</string> |
| <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"ឆ្លើយតប"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"ឆ្លើយតបទាំងអស់"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"កែប្រែ"</string> |
| <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"បញ្ជូនបន្ត"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"សរសេរសារ"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"ប្ដូរថត"</string> |
| <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"ផ្លាស់ទីទៅ"</string> |
| <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"ផ្លាស់ទីទៅប្រអប់ទទួល"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"ការកំណត់ថត"</string> |
| <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"ត្រឡប់ទៅការប្ដូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"ការកំណត់"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"ស្វែងរក"</string> |
| <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"ការរុករក"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"សម្គាល់ថាសំខាន់"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"សម្គាល់ថាមិនសំខាន់"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"បន្ថែមចម្លងជូន/ចម្លងជាសម្ងាត់ជូន"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"បន្ថែមចម្លងជាសម្ងាត់ជូន"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"បញ្ចូលអត្ថបទសម្រង់"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"អត្ថបទសម្រង់"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"ឆ្លើយតបក្នុងតួ"</string> |
| <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> បៃ"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> គីឡូបៃ"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> មេកាបៃ"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"រូបភាព"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"វីដេអូ"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"សំឡេង"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"អត្ថបទ"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"ឯកសារ"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"បទបង្ហាញ"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"សៀវភៅបញ្ជី"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"ឯកសារ <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"មើលជាមុន"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"រក្សាទុក"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"បោះបង់"</string> |
| <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"បើក"</string> |
| <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"ដំឡើង"</string> |
| <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"ទាញយកម្ដងទៀត"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"ព័ត៌មាន"</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"គ្មានកម្មវិធីអាចបើកឯកសារភ្ជាប់នេះដើម្បីមើលឡើយ។"</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"ទៅយកឯកសារភ្ជាប់"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"សូមរង់ចាំ…"</string> |
| <string name="saved" msgid="161536102236967534">"បានរក្សាទុក <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"មិនអាចទាញយក។ ប៉ះដើម្បីព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"រក្សាទុកទាំងអស់"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"ចែករំលែក"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"ចែករំលែកទាំងអស់"</string> |
| <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"បោះពុម្ព"</string> |
| <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"កំពុងរក្សាទុក…"</string> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"ចែករំលែកតាម"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"បើកក្នុងកម្មវិធីរុករក"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"ចម្លង"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"ចម្លងតំណ URL"</string> |
| <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"មើលរូបភាព"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"ហៅ…"</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"សារខ្លី…"</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"បន្ថែមទំនាក់ទំនង"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"ផ្ញើអ៊ីមែល"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"ផែនទី"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"ចែករំលែកតំណ"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"ជំនួយ"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"ផ្ញើមតិប្រតិកម្ម"</string> |
| <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) --> |
| <skip /> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"ផ្លាស់ទីការសន្ទនា"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"ផ្លាស់ទីការសន្ទនា <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> អំពី <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> នៅ <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> អំពី <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> នៅម៉ោង <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"អានការសន្ទនា"</string> |
| <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"ការសន្ទនាមិនទាន់អាន"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"សេចក្ដីព្រាង"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"សេចក្ដីព្រាង"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"កំពុងផ្ញើ..."</string> |
| <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"កំពុងព្យាយាមម្ដងទៀត…"</string> |
| <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"បានបរាជ័យ"</string> |
| <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"សារមិនត្រូវបានផ្ញើឡើយ។"</string> |
| <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"ខ្ញុំ"</string> |
| <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"ខ្ញុំ"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"លុបការសន្ទនានេះ?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"លុបការសន្ទនាទាំង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នេះ?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"ទុកការសន្ទនានេះក្នុងប័ណ្ណសារ?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"ទុកការសន្ទនាទាំង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នេះក្នុងប័ណ្ណសារ?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"បោះបង់សារនេះ?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"បោះបង់សារទាំង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នេះ?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"បោះបង់សារនេះ?"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"កំពុងផ្ទុក…"</string> |
| <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"អ្នករួចរាល់ហើយ! សូមរីករាយចុះ។"</string> |
| <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"អូ! យើងរកមិនឃើញអ្វីសម្រាប់ \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\" ទេ។"</string> |
| <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"អូ គ្មានសារឥតបានការនៅទីនេះទេ!"</string> |
| <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"មិនមានធុងសំរាមនៅទីនេះ។ អរគុណចំពោះការប្រើឡើងវិញ!"</string> |
| <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"មិនមានសំបុត្រនៅទីនេះ។"</string> |
| <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"ទទួលសាររបស់អ្នក"</string> |
| <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"មិនធ្វើវិញ"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"មិនដាក់ផ្កាយការសន្ទនា <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"មិនដាក់ផ្កាយការសន្ទនា <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ។"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"បានដកចេញ <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"បានដកចេញ <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ។"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> បានរាយការណ៍ថាជាសារឥតបានការ។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"បានរាយការណ៍ថាជាសារឥតបានការ <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ។"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"បានរាយការណ៍មិនមែនជាសារឥតបានការ <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"បានរាយការណ៍មិនមែនជាសារឥតបានការ <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>។"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"បានសម្គាល់ថាមិនសំខាន់ <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"បានសម្គាល់ថាមិនសំខាន់ <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"បានរាយការណ៍ថាជាការបន្លំ <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"បានរាយការណ៍ថាជាការបន្លំ <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>។"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"បានទុកក្នុងប័ណ្ណសារ <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"បានទុកក្នុងប័ណ្ណសារ <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"បានលុប <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"បានលុប <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>។"</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"បានលុប"</string> |
| <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"ប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"បានយកចេញពី <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"បានប្ដូរថត។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"បានប្ដូរថត។"</item> |
| </plurals> |
| <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"បានផ្លាស់ទីទៅ <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"លទ្ធផល"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"មិនគាំទ្រការស្វែងរកនៅលើគណនីនេះ។"</string> |
| <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"បន្ថែមថត"</string> |
| <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"បង្ហាញសារថ្មីពី <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>។"</string> |
| <plurals name="new_incoming_messages_many"> |
| <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"បង្ហាញសារថ្មី <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>។"</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <a href=\'http://www.example.com\'>មើលព័ត៌មានលម្អិត</a>"</string> |
| <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"លាក់ព័ត៌មានលម្អិត"</string> |
| <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"ទៅ <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"បង្ហាញព័ត៌មានទំនាក់ទំនងសម្រាប់ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"បង្ហាញព័ត៌មានទំនាក់ទំនង"</string> |
| <plurals name="show_messages_read"> |
| <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"សារចាស់ជាង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"ពី៖"</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"ឆ្លើយតបទៅ៖"</string> |
| <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"ទៅ៖ "</string> |
| <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"ទៅ៖"</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"ចម្លងជូន៖"</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"ចម្លងជាសម្ងាត់ជូន៖"</string> |
| <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"កាលបរិច្ឆេទ៖"</string> |
| <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"បង្ហាញរូបភាព"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"បង្ហាញរូបភាពជានិច្ចពីអ្នកផ្ញើនេះ"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"រូបភាពពីអ្នកផ្ញើនេះនឹងត្រូវបានបង្ហាញដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> តាមរយៈ <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"សារត្រូវបានរក្សាទុកជាសេចក្ដីព្រាង។"</string> |
| <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"កំពុងផ្ញើសារ…"</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"អាសយដ្ឋាន <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> មិនត្រឹមត្រូវ។"</string> |
| <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"បង្ហាញអត្ថបទសម្រង់"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼លាក់អត្ថបទសម្រង់"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"ប្រតិទិនអញ្ជើញ"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"មើលក្នុងប្រតិទិន"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"ចូលរួម?"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"បាទ/ចាស"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"ប្រហែល"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"ទេ"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string> |
| <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"អញ្ចឹងផ្ញើតែម្ដង"</string> |
| <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"យល់ព្រម"</string> |
| <string name="done" msgid="344354738335270292">"រួចរាល់"</string> |
| <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"បោះបង់"</string> |
| <string name="clear" msgid="765949970989448022">"សម្អាត"</string> |
| <string name="next" msgid="2662478712866255138">"បន្ទាប់"</string> |
| <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"មុន"</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="4600303222943450797">"ជោគជ័យ"</item> |
| <item msgid="2972425114100316260">"គ្មានតំណភ្ជាប់។"</item> |
| <item msgid="8594593386776437871">"មិនអាចចូល។"</item> |
| <item msgid="1375193906551623606">"កំហុសសុវត្ថិភាព។"</item> |
| <item msgid="195177374927979967">"មិនអាចធ្វើសមកាលកម្ម។"</item> |
| <item msgid="8026148967150231130">"កំហុសខាងក្នុង"</item> |
| <item msgid="5442620760791553027">"កំហុសម៉ាស៊ីនមេ"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"ប៉ះដើម្បីរៀបចំ"</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"ដើម្បីមើលការសន្ទនា ធ្វើសមកាលកម្មថតនេះ។"</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"ថតសមកាលកម្ម"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string> |
| <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"ថ្មី <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+"</string> |
| <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"ថ្មី <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"មិនទាន់អាន <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"មិនទាន់អាន <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"មើលការសន្ទនាច្រើនទៀត"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"កំពុងផ្ទុក…"</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"ជ្រើសគណនី"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"ជ្រើសថត"</string> |
| <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"ថតអ៊ីមែល"</string> |
| <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"ប្ដូរថត"</string> |
| <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"ផ្លាស់ទីទៅ"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"ស្វែងរកអ៊ីមែល"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) --> |
| <skip /> |
| <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"គ្មានការតភ្ជាប់"</string> |
| <string name="retry" msgid="916102442074217293">"ព្យាយាមឡើងវិញ"</string> |
| <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"ផ្ទុកច្រើនទៀត"</string> |
| <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) --> |
| <skip /> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"ដាក់ឈ្មោះផ្លូវកាត់ថត"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"រង់ចាំធ្វើសមកាលកម្ម"</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"គណនីមិនត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មឡើយ"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"គណនីនេះមិនត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ។ \n ប៉ះ "<b>"ធ្វើសមកាលកម្មឥឡូវនេះ "</b>" ដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មសំបុត្រម្ដងឬ "<b>" ផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់ធ្វើសមកាលកម្ម "</b>" ដើម្បីកំណត់គណនីនេះ ឲ្យធ្វើសមកាលកម្មសំបុត្រដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"ធ្វើសមកាលកម្មឥឡូវ"</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"ប្ដូរការកំណត់ធ្វើសមកាលកម្ម"</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"មិនអាចផ្ទុករូបភាព"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"មិនអាចផ្លាស់ទីដោយសារតែការជ្រើសមានគណនីជាច្រើន។"</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"មិនអើពើ ខ្ញុំទុកចិត្តសារនេះ"</string> |
| <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"តាមរយៈ <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"ចូល"</string> |
| <string name="info" msgid="1357564480946178121">"ព័ត៌មាន"</string> |
| <string name="report" msgid="4318141326014579036">"រាយការណ៍"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"មិនអាចធ្វើសមកាលកម្ម។"</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"ឧបករណ៍របស់អ្នកមិនមានទំហំគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីផ្ទុកសម្រាប់ធ្វើសមកាលកម្ម។"</string> |
| <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"ការផ្ទុក"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"ថតទាំងអស់"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"ថតថ្មីៗ"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"ព័ត៌មានលម្អិតសារ"</string> |
| <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"កម្រិតខ្ពស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="1505450878799459652">"ថ្មីជាង"</item> |
| <item msgid="8000986144872247139">"ចាស់ជាង"</item> |
| <item msgid="8015001161633421314">"បញ្ជីសន្ទនា"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="8221665977497655719">"បង្ហាញការសន្ទនាថ្មីជាងបន្ទាប់ពីអ្នកលុប"</item> |
| <item msgid="1721869262893378141">"បង្ហាញការសន្ទនាចាស់ជាងបន្ទាប់ពីអ្នកលុប"</item> |
| <item msgid="880913657385630195">"បង្ហាញបញ្ជីការសន្ទនាបន្ទាប់ពីអ្នកលុប"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"ទៅមុខ"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"សម្អាតករអនុញ្ញាតរូបភាព?"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"សម្អាតការអនុញ្ញាតរូបភាព?"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"បញ្ឈប់ការបង្ហាញរូបភាពក្នុងតួពីអ្នកផ្ញើដែលអ្នកបានអនុញ្ញាតពីមុន។"</string> |
| <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"រូបភាពនឹងមិនត្រូវបានបង្ហាញដោយស្វ័យប្រវត្តិឡើយ។"</string> |
| <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"ហត្ថលេខា"</string> |
| <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"ហត្ថលេខា"</string> |
| <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"មិនកំណត់"</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"ឆ្លើយតប"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"ឆ្លើយតបទាំងអស់"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"ប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"យកស្លាកចេញ"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"លុប"</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"បានដាក់ក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"បានលុបស្លាក"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"បានលុប"</string> |
| <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string> |
| <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string> |
| <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>៖ <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="new_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"សារថ្មី <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"សារថ្មី <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"ស្ងាត់"</string> |
| <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"ប័ណ្ណសារ & សកម្មភាពលុប"</string> |
| <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| <item msgid="954772302016538814">"បង្ហាញតែប័ណ្ណសារ"</item> |
| <item msgid="7212690302706180254">"បង្ហាញតែបានលុប"</item> |
| <item msgid="2539051197590685708">"បង្ហាញប័ណ្ណសារ & លុប"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| <item msgid="6877416142040695022">"បង្ហាញតែប័ណ្ណសារ"</item> |
| <item msgid="1510017057984222376">"បង្ហាញតែបានលុប"</item> |
| <item msgid="3196207224108008441">"បង្ហាញប័ណ្ណសារ & លុប"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"សកម្មភាពប័ណ្ណសារ & លុប"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"ឆ្លើយតបទាំងអស់"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"ប្រើជាលំនាំដើមសម្រាប់ការឆ្លើយតបសារ"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"អូសដើម្បីទុកក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"អូសដើម្បីលុប"</string> |
| <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"នៅក្នុងបញ្ជីសន្ទនា"</string> |
| <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"រូបភាពអ្នកផ្ញើ"</string> |
| <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"បង្ហាញឈ្មោះនៅចំហៀងនៅក្នុងបញ្ជីសន្ទនា"</string> |
| <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"សម្អាតធុងសំរាម"</string> |
| <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"សម្អាតសារឥតបានការ"</string> |
| <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"សម្អាតធុងសំរាម?"</string> |
| <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"សម្អាតសារឥតបានការ?"</string> |
| <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"សារ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នឹងត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍។"</item> |
| <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"សារ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នឹងត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍។"</item> |
| </plurals> |
| <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"បើកផ្ទាំងបញ្ជីកម្មវិធី"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"បិទផ្ទាំងបញ្ជីកម្មវិធី"</string> |
| <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"ប៉ះរូបភាពរបស់អ្នកផ្ញើ ដើម្បីជ្រើសការសន្ទនានោះ។"</string> |
| <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"ប៉ះ & សង្កត់ ដើម្បីជ្រើសការសន្ទនាមួយ បន្ទាប់មកប៉ះដើម្បីជ្រើសការសន្ទនាច្រើនទៀត។"</string> |
| <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"រូបតំណាងថត"</string> |
| <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"បន្ថែមគណនី"</string> |
| <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"បោះបង់ព័ត៌មានជំនួយ"</string> |
| <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"មិនបានផ្ញើ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ក្នុងមិនផ្ញើនៅក្នុង <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"បើកសមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិឬ?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"ការផ្លាស់ប្ដូរដែលអ្នកបានធ្វើលើកម្មវិធីទាំងអស់ និងគណនីមិនមែនគ្រាន់តែជា Gmail ទេ នឹងត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មរវាងបណ្ដាញឧបករណ៍ផ្សេងទៀត និង <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> របស់អ្នក។"</string> |
| <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"ទូរស័ព្ទ"</string> |
| <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"ថេប្លេត"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"បើក"</string> |
| <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"បង្ហាញថត <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ទៀត"</string> |
| <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"លាក់ថត"</string> |
| <string name="print" msgid="7987949243936577207">"បោះពុម្ព"</string> |
| <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"បោះពុម្ពទាំងអស់"</string> |
| <plurals name="num_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"សារ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"សារ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> នៅ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"ការព្រាងជូនចំពោះ៖"</string> |
| <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"សេចក្ដីព្រាង"</string> |
| <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"អត្ថបទដកស្រង់ត្រូវបានលាក់"</string> |
| <plurals name="num_attachments"> |
| <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"ឯកសារភ្ជាប់ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"ឯកសារភ្ជាប់ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(គ្មានប្រធានបទ)"</string> |
| <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"កម្មវិធីឆ្លើយតបវិស្សមកាល"</string> |
| <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"កម្មវិធីឆ្លើយតបវិស្សមកាល"</string> |
| <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"សារ"</string> |
| <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"ផ្ញើតែទៅទំនាក់ទំនងរបស់ខ្ញុំប៉ុណ្ណោះ"</string> |
| <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"ផ្ញើទៅតែ <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g> ប៉ុណ្ណោះ"</string> |
| <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"ចាប់ផ្ដើម"</string> |
| <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"ចប់ (ជាជម្រើស)"</string> |
| <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"មិនកំណត់"</string> |
| <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ (ជាជម្រើស)"</string> |
| <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"ផ្ទាល់ខ្លួន"</string> |
| <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"គ្មាន"</string> |
| <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"បោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរ?"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"បានរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរការឆ្លើយតបពេលវិស្សមកាល"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"បានបោះបង់ការឆ្លើយតបពេលវិស្សមកាល"</string> |
| <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"បិទ"</string> |
| <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"បើក ពី<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"បើក ពី <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> ដល់ <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"បន្ថែមប្រធានបទ ឬសារ"</string> |
| <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"មើលសារទាំងមូល"</string> |
| <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"មិនអាចបើកឯកសារនេះ"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"ជំនួយ"</string> |
| <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"ជំនួយ & មតិប្រតិកម្ម"</string> |
| <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"ផ្ញើមតិប្រតិកម្ម"</string> |
| <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc។"</string> |
| <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> កំណែ <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string> |
| <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"បោះពុម្ព..."</string> |
| <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"ព័ត៌មានរក្សាសិទ្ធិ"</string> |
| <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"គោលនយោបាយភាពឯកជន"</string> |
| <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"អាជ្ញាប័ណ្ណកម្មវិធីកូដចំហ"</string> |
| <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"បាទ/ចាស"</string> |
| <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"ទេ"</string> |
| <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"យល់ព្រម"</string> |
| <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"ហេហេ"</string> |
| <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"អរគុណ"</string> |
| <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"ខ្ញុំយល់ស្រប"</string> |
| <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"ល្អ"</string> |
| <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"នៅតាមផ្លូវ"</string> |
| <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"យល់ព្រម ខ្ញុំនឹងទាក់ទងអ្នកវិញ"</string> |
| <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string> |
| <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string> |
| <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"ការបញ្ជាក់សកម្មភាព"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"បញ្ជាក់មុនពេលលុប"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"បញ្ជាក់មុនពេលទុកក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"បញ្ជាក់មុនពេលផ្ញើ"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"ធ្វើសារឲ្យសមដោយស្វ័យប្រវត្តិ?"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"បង្រួញសារឲ្យសមនឹងអេក្រង់"</string> |
| <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"សកម្មភាពសារ"</string> |
| <string-array name="prefSummaries_snapHeader"> |
| <item msgid="43373293784193461">"បង្ហាញសកម្មភាពសារជានិច្ចនៅផ្នែកខាងលើនៃអេក្រង់"</item> |
| <item msgid="1765271305989996747">"បង្ហាញតែសកម្មភាពសារដែលនៅផ្នែកខាងលើនៃអេក្រង់ ពេលបង្វិលបញ្ឈរ"</item> |
| <item msgid="6311113076575333488">"កុំបង្ហាញសកម្មភាពសារនៅខាងក្រៅបឋមកថាសារ"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefEntries_snapHeader"> |
| <item msgid="6906986566816683587">"បង្ហាញជានិច្ច"</item> |
| <item msgid="113299655708990672">"បង្ហាញតែក្នុងទម្រង់បញ្ឈរប៉ុណ្ណោះ"</item> |
| <item msgid="4403750311175924065">"កុំបង្ហាញ"</item> |
| </string-array> |
| <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"សម្អាតប្រវត្តិស្វែងរក"</string> |
| <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"បានសម្អាតប្រវត្តិស្វែងរក។"</string> |
| <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"សម្អាតប្រវត្តិស្វែងរក?"</string> |
| <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"ការស្វែងរកទាំងអស់ដែលអ្នកបានអនុវត្តពីមុននឹងត្រូវបានលុបចេញ។"</string> |
| <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"គ្រប់គ្រងគណនី"</string> |
| <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"ការកំណត់ទូទៅ"</string> |
| <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"កំណត់"</string> |
| </resources> |