blob: 7f7b3ec7dd20a29ae2a10a898dfecebe6b308f4f [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2011 Google Inc.
Licensed to The Android Open Source Project.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="to" msgid="4392614766835725698">"Кому"</string>
<string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Копия"</string>
<string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Скр. копия"</string>
<string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Тема"</string>
<string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Текст сообщения"</string>
<string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string>
<string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Прикрепить файл"</string>
<string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Прикрепить фото"</string>
<string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"Прикрепить видео"</string>
<string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Сохранить черновик"</string>
<string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Закрыть"</string>
<string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Написать"</string>
<string-array name="compose_modes">
<item msgid="8631190144210933782">"Ответить"</item>
<item msgid="4085029907540221568">"Ответить всем"</item>
<item msgid="857480048798815437">"Переслать"</item>
</string-array>
<string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> пользователь <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> написал:"</string>
<string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Переадресованное сообщение ----------&lt;br&gt;От: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Дата: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Кому: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Копия: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Выберите тип файла"</string>
<string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Размер файла не должен превышать <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Не удалось прикрепить файлы: превышен лимит (<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>)."</string>
<string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Не удалось прикрепить файл: превышен лимит (<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>)."</string>
<string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Не удалось прикрепить файл."</string>
<string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Укажите получателя."</string>
<string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Ошибка"</string>
<string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Отправить сообщение?"</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Укажите тему."</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Введите текст сообщения."</string>
<string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Отправить это сообщение?"</string>
<string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Черновик удален."</string>
<string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"От:"</string>
<string name="send" msgid="8242003661397555986">"Отправить"</string>
<string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Отметить как прочитанное"</string>
<string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Отметить как непрочитанное"</string>
<string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Скрыть"</string>
<string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Пометить"</string>
<string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Удалить пометку"</string>
<string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Удалить из папки \"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="archive" msgid="847250094775910499">"В архив"</string>
<string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Сообщить о спаме"</string>
<string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Не спам"</string>
<string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Сообщить о фишинге"</string>
<string name="delete" msgid="844871204175957681">"Удалить"</string>
<string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Удалить черновики"</string>
<string name="next" msgid="4674401197968248302">"Более ранние"</string>
<string name="previous" msgid="309943944831349924">"Более поздние"</string>
<string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Обновить"</string>
<string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Ответить"</string>
<string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Ответить всем"</string>
<string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Изменить"</string>
<string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Переслать"</string>
<string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Написать"</string>
<string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Изменить папки"</string>
<string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Настройки папок"</string>
<string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"Папки"</string>
<string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"Синхронизация и уведомления"</string>
<string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Настройки папки"</string>
<string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"Настройки аккаунта"</string>
<string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Настройки"</string>
<string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Поиск"</string>
<string name="more" msgid="1238344647379009858">"Еще"</string>
<string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Более поздние"</string>
<string name="older" msgid="6651690916337202936">"Более ранние"</string>
<string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Отметить как важное"</string>
<string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Отметить как неважное"</string>
<string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Копия/скрытая"</string>
<string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Скрытая копия"</string>
<string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Отправить отзыв"</string>
<string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Справка"</string>
<string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Включить цитируемый текст"</string>
<string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Цитировать"</string>
<string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Ответить в письме"</string>
<string name="formatted_email_address" msgid="7547733689030368784">"&lt;<xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g>&gt;"</string>
<string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> байт(а)"</string>
<string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> КБ"</string>
<string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> МБ"</string>
<string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Изображение"</string>
<string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Видео"</string>
<string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Аудио"</string>
<string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Текст"</string>
<string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Документ"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Презентация"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Таблица"</string>
<string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
<string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Файл <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Просмотр"</string>
<string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Сохранить"</string>
<string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"Справка"</string>
<string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Отмена"</string>
<string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Загрузить ещё раз"</string>
<string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Справка"</string>
<string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Не удается сохранить или открыть этот тип прикрепленных файлов."</string>
<string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Файл не поддерживается вашими приложениями."</string>
<string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Загрузка файла"</string>
<string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Подождите…"</string>
<string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Сохранен, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"Файл не загружен."</string>
<string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Прикрепленные файлы"</string>
<string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Сохранить все"</string>
<string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Поделиться"</string>
<string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Поделиться"</string>
<string name="saving" msgid="925514721138014677">"Сохранение…"</string>
<string name="attach_image" msgid="3713654042212409705">"Изображение"</string>
<string name="attach_video" msgid="4996812138609677305">"Видео"</string>
<plurals name="number_of_attachments">
<item quantity="one" msgid="6596149613229217650">"Прикрепленных файлов: %d"</item>
<item quantity="other" msgid="4827833083675127409">"Прикрепленных файлов: %d"</item>
</plurals>
<string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Способ отправки"</string>
<string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Открыть в браузере"</string>
<string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Копировать"</string>
<string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Копировать URL"</string>
<string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Набрать номер"</string>
<string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"Отправить SMS"</string>
<string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Добавить контакт"</string>
<string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Отправить письмо"</string>
<string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Карта"</string>
<string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Отправить ссылку"</string>
<string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Справка"</string>
<string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Отправить отзыв"</string>
<string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"Выбрано: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<plurals name="move_conversation">
<item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Переместить цепочку"</item>
<item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Переместить цепочки (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</item>
</plurals>
<string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"Отправитель: <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>; тема: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>; фрагмент: <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g>; дата: <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>; состояние: <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
<string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"Отправитель: <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>; тема: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>; фрагмент: <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g>; время: <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>; состояние: <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
<string name="read_string" msgid="219566857950091332">"прочитано"</string>
<string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"не прочитано"</string>
<string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="draft">
<item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Черновик"</item>
<item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Черновики"</item>
</plurals>
<string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Отправка…"</string>
<string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Не отправлено."</string>
<string name="me" msgid="6480762904022198669">"мне"</string>
<string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"Показать все почтовые ящики"</string>
<plurals name="confirm_delete_conversation">
<item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Удалить эту цепочку?"</item>
<item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Удалить эти цепочки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_archive_conversation">
<item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Архивировать эту цепочку?"</item>
<item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Архивировать эти цепочки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
<item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Удалить черновики из этой цепочки?"</item>
<item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Удалить черновики из этих цепочек (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
</plurals>
<string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Удалить это сообщение?"</string>
<string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Загрузка…"</string>
<string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Пока ничего нет"</string>
<string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Отмена"</string>
<plurals name="conversation_unstarred">
<item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Цепочек, с которых снимается пометка: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
<item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Цепочек, с которых снимается пометка: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_muted">
<item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"Скрытых цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&amp;gt."</item>
<item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Скрытых цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&amp;gt."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_spammed">
<item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"Цепочек, помеченных как спам: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
<item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Цепочек, помеченных как спам: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_not_spam">
<item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"Цепочек, помеченных как спам: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
<item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"Цепочек, помеченных как нужные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_not_important">
<item quantity="one" msgid="788387259924027833">"Цепочек, помеченных как неважные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
<item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"Цепочек, помеченных как неважные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_phished">
<item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"Цепочек, помеченных как фишинг: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
<item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"Цепочек, помеченных как фишинг: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_archived">
<item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"Архивировано (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)"</item>
<item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Архивировано (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_deleted">
<item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"Удаленных цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
<item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Удаленных цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
</plurals>
<string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Удалено"</string>
<string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Отправлено в архив"</string>
<string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Удалено из папки \"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<plurals name="conversation_folder_changed">
<item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Папка изменена."</item>
<item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Папки изменены."</item>
</plurals>
<string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Результаты"</string>
<string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"В этом аккаунте не поддерживается поиск."</string>
<string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Режим поиска"</string>
<string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Режим поиска цепочек"</string>
<string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Настроить кнопку \"Назад\""</string>
<string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Удалить кнопку \"Назад\""</string>
<string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Обычный режим"</string>
<string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Результаты поиска"</string>
<string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"Показать папки"</string>
<string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Поиск…"</string>
<string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"Недавние"</string>
<string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"Добавить ярлык"</string>
<string name="conversation_count" msgid="4459776616201694172">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="conversation_newer" msgid="7381341099165809801">"Предыдущее"</string>
<string name="conversation_older" msgid="6384287019562069353">"Следующее"</string>
<string name="new_incoming_messages_one" msgid="3200934730744395520">"Сообщение от пользователя <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="new_incoming_messages_many" msgid="1071412616544342913">"Новых сообщений: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="show" msgid="7114006150083237343">"Показать"</string>
<string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Показать сведения о получателе"</string>
<string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Скрыть сведения о получателе"</string>
<string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Показать контактные данные пользователя <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Показать контактные данные"</string>
<string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Прочитано сообщений:"</string>
<string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Дата:"</string>
<string name="from_heading" msgid="8950294114718418954">"От:"</string>
<string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Ответить:"</string>
<string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Кому:"</string>
<string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Копия:"</string>
<string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Скрытая:"</string>
<string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Показать картинки"</string>
<string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Всегда открывать картинки с этого адреса"</string>
<string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Картинки, отправленные с этого адреса, будут всегда показываться."</string>
<string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> из домена <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>)"</string>
<string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Черновик сообщения сохранен."</string>
<string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Отправка сообщения…"</string>
<string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Недействительный адрес: <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g>."</string>
<string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Показать цитируемый текст"</string>
<string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Скрыть цитируемый текст"</string>
<string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Приглашение в Календаре"</string>
<string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Посмотреть в Календаре"</string>
<string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Вы примете участие?"</string>
<string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Да"</string>
<string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Возможно"</string>
<string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Нет"</string>
<string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
<string name="ok" msgid="8339355733816891026">"ОК"</string>
<string name="done" msgid="3079981801778027540">"Готово"</string>
<string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Отмена"</string>
<string name="close" msgid="419945428844076406">"Закрыть"</string>
<string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Да"</string>
<string name="no" msgid="427548507197604096">"Нет"</string>
<string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"В этом аккаунте нет папок."</string>
<string-array name="sync_status">
<item msgid="2446076619901049026">"Без ошибок"</item>
<item msgid="7109065688039971961">"Нет соединения"</item>
<item msgid="8437496123716232060">"Не удалось войти"</item>
<item msgid="1651266301325684887">"Ошибка системы безопасности"</item>
<item msgid="1461520171154288533">"Ошибка синхронизации"</item>
<item msgid="4779810016424303449">"Внутренняя ошибка"</item>
</string-array>
<string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Нажмите для настройки"</string>
<string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Для просмотра цепочек писем синхронизируйте эту папку."</string>
<string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Синхронизировать папку"</string>
<string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
<string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Другие цепочки писем"</string>
<string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Загрузка..."</string>
<string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Выбрать аккаунт"</string>
<string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Выбрать папку"</string>
<string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"Синхронизировать все"</string>
<plurals name="sync_recent">
<item quantity="one" msgid="137489911893192702">"Синхронизировать за <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> последний день"</item>
<item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"Синхронизировать за <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> посл. дн."</item>
</plurals>
<string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"Не синхронизировать"</string>
<string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"Изменить папки"</string>
<string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Поиск в почте"</string>
<!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
<skip />
<string name="folders" msgid="3359679829905256429">"Папки"</string>
<string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Нет подключения"</string>
<string name="loading" msgid="2600808404156989255">"Загрузка…"</string>
<string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Повтор"</string>
<string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Загрузить еще"</string>
<string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Ярлык папки"</string>
<string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Синхронизация…"</string>
<string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Ваши сообщения загружаются."</string>
<string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Аккаунт не синхронизирован"</string>
<string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"В этом аккаунте не настроена автоматическая синхронизация."\n"Выберите "<b>"Настройки синхронизации"</b>", чтобы включить ее, или "<b>"Синхронизировать сейчас"</b>", чтобы синхронизировать почту один раз."</string>
<string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Синхр."</string>
<string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Настройки синхронизации"</string>
<string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Не удалось загрузить фото"</string>
<string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Не удалось переместить сообщения, так как они находятся в разных аккаунтах."</string>
<string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>": <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Я доверяю отправителю"</string>
<string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"из домена <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string-array name="moveto_folder_sections">
<item msgid="6984976603137892898">"Система"</item>
<item msgid="6593672292311851204">"Часто"</item>
<item msgid="3584541772344786752">"Все папки"</item>
</string-array>
<string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Вход"</string>
<string name="info" msgid="6009817562073541204">"Детали"</string>
<string name="report" msgid="5417082746232614958">"Отчет"</string>
<string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Ошибка синхронизации"</string>
<string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Недостаточно места для синхронизации"</string>
<string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Память"</string>
<string name="hierarchical_folder_parent_top" msgid="3304098729588424059">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string>
<string name="hierarchical_folder_parent_top_ellip" msgid="4733427814906262914">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕…∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string>
<string name="hierarchical_folder_top" msgid="7574690149481839837">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕"</string>
<string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string>
<string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Все папки"</string>
<string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Последние папки"</string>
<string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Сведения о сообщении"</string>
<string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Автопереход"</string>
<string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Выберите экран для отображения после удаления цепочки писем"</string>
<string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Настройка автоперехода"\n"(после архивации, удаления и т. п.)"</string>
<string-array name="prefEntries_autoAdvance">
<item msgid="3400401085256526376">"Более поздние"</item>
<item msgid="5562093094216840213">"Более ранние"</item>
<item msgid="3331655314944797957">"Список цепочек"</item>
</string-array>
<string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
<item msgid="6389534341359835440">"Показывать более позднюю цепочку после удаления текущей"</item>
<item msgid="732746454445519134">"Показывать более раннюю цепочку после удаления текущей"</item>
<item msgid="2189929276292165301">"Показывать список цепочек после удаления текущей цепочки"</item>
</string-array>
<string name="whats_new_dialog_title" msgid="4230806739326698666">"Что нового"</string>
<string name="auto_fit_messages_dialog_title" msgid="2759387078807832659">"Масштабировать сообщения автоматически?"</string>
<string name="auto_fit_messages_dialog_message" msgid="4039164951892949801">"Окно просмотра писем меняется в соответствии с размером экрана. Чтобы отключить функцию, перейдите в раздел \"Общие настройки\"."</string>
<string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Ответить"</string>
<string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Ответить всем"</string>
<string name="notification_action_forward" msgid="7252777659544972497">"Переслать"</string>
<string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Архивировать"</string>
<string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Удалить ярлык"</string>
<string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Удалить"</string>
<string name="notification_action_mark_read" msgid="4351952818740163225">"Прочитано"</string>
<string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Отправлено в архив"</string>
<string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Ярлык удален"</string>
<string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Удалено"</string>
<string name="notification_action_preference_summary_not_set" msgid="8168109255072452703">"Не задано"</string>
<string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string>
<string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string>
<string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string>
<string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string>
</resources>