| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Komu"</string> |
| <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Kopie"</string> |
| <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Skrytá kopie"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Předmět"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Napsat zprávu"</string> |
| <string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Přiložit soubor"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Připojit obrázek"</string> |
| <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"Připojit video"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Uložit koncept"</string> |
| <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Zahodit"</string> |
| <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Napsat"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="8631190144210933782">"Odpovědět"</item> |
| <item msgid="4085029907540221568">"Odpovědět všem"</item> |
| <item msgid="857480048798815437">"Přeposlat"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Dne <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> napsal(a):"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Přeposlaná zpráva ----------<br>Od: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Datum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>Předmět: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Komu: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Kopie: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Vyberte typ přílohy"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Nelze připojit soubor vetší než <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Jeden nebo více souborů nebylo připojeno. Limit je <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Soubor nebyl přiložen. Byl dosažen limit <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Soubor se nepodařilo připojit jako přílohu."</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Přidejte alespoň jednoho příjemce."</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Chyba příjemce"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Odeslat zprávu?"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"V předmětu zprávy není žádný text."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"V těle zprávy není žádný text."</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Odeslat tuto zprávu?"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Zpráva byla zahozena."</string> |
| <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Odeslat jako:"</string> |
| <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Odeslat"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Označit jako přečtené"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Označit jako nepřečtené"</string> |
| <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Ignorovat"</string> |
| <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Přidat hvězdičku"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Odebrat hvězdičku"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Odstranit ze složky <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Archivovat"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Nahlásit spam"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Nahlásit, že se nejedná o spam"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Oznámit phishing"</string> |
| <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Smazat"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Zahodit koncepty"</string> |
| <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Starší"</string> |
| <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Novější"</string> |
| <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Aktualizovat"</string> |
| <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Odpovědět"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Odpovědět všem"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Upravit"</string> |
| <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Přeposlat"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Nová zpráva"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Změnit složky"</string> |
| <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Přesunout do"</string> |
| <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"Přesunout do Doručené pošty"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Nastavení složek"</string> |
| <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Původní velikost"</string> |
| <string name="message_modified" msgid="2564340197585393687">"(Zpráva byla oproti původní verzi upravena tak, aby se vešla na tuto obrazovku.)"</string> |
| <string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"Složky"</string> |
| <string name="folder_list_more" msgid="537172187223133825">"Další"</string> |
| <string name="folder_list_show_all_accounts" msgid="8054807182336991835">"Další účty"</string> |
| <string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"Synchronizace a upozornění"</string> |
| <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Nastavení složek"</string> |
| <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"Nastavení účtu"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Nastavení"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Vyhledat"</string> |
| <string name="more" msgid="1238344647379009858">"Více"</string> |
| <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Novější"</string> |
| <string name="older" msgid="6651690916337202936">"Starší"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Označit jako důležité"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Označit jako nedůležité"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Přidat kopii/skrytou"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Přidat skrytou kopii"</string> |
| <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Odeslat názor"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Nápověda"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Zahrnout citovaný text"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Text citace"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Vložená odpověď"</string> |
| <string name="formatted_email_address" msgid="7547733689030368784">"<<xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g>>"</string> |
| <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> kB"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Obrázek"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Zvuk"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Text"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Dokument"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Prezentace"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Tabulka"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Soubor <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Náhled"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Uložit"</string> |
| <string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"Informace"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Zrušit"</string> |
| <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Stáhnout znovu"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Informace"</string> |
| <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Tento typ přílohy bohužel nemůžete uložit ani otevřít."</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Tuto přílohu nelze zobrazit v žádné dostupné aplikaci."</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Načítání přílohy"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Čekejte prosím…"</string> |
| <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Uloženo, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Nelze stáhnout. Opakujte."</string> |
| <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Přílohy"</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Uložit vše"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Sdílet"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Sdílet vše"</string> |
| <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Ukládání…"</string> |
| <string name="attach_image" msgid="3713654042212409705">"Obrázek"</string> |
| <string name="attach_video" msgid="4996812138609677305">"Video"</string> |
| <plurals name="number_of_attachments"> |
| <item quantity="one" msgid="6596149613229217650">"Příloha: %d"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4827833083675127409">"Přílohy: %d"</item> |
| </plurals> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Sdílet pomocí"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Otevřít v prohlížeči"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Kopírovat"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Kopírovat adresu URL odkazu"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Vytočit..."</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS..."</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Přidat kontakt"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Odeslat e-mail"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Mapa"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Sdílet odkaz"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Nápověda"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Odeslat názor"</string> |
| <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) --> |
| <skip /> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Přesunout konverzaci"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Přesunutí <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> konverzací"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="unread_mail_count"> |
| <item quantity="one" msgid="6419664007105806274">"1 nepřečtený e-mail"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1634106533609170998">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> nepřečtených e-mailů"</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g>, dne <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> v <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"Konverzace byla přečtena."</string> |
| <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"Konverzace nebyla přečtena."</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ap_overflow_format" msgid="2285438422049030145">"+<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Koncept"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Koncepty"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Odesílání..."</string> |
| <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Zpráva nebyla odeslána."</string> |
| <string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"mně"</string> |
| <string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"já"</string> |
| <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Doručená pošta"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Smazat tuto konverzaci?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Smazat tyto konverzace (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Archivovat tuto konverzaci?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Archivovat tyto konverzace (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Zahodit z této konverzace koncepty?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Zahodit z těchto <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konverzací koncepty?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Zahodit tuto zprávu?"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Načítání…"</string> |
| <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Žádné konverzace"</string> |
| <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Vrátit zpět"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Ruší se označení <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konverzace hvězdičkou."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Ruší se označení <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konverzací hvězdičkou."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"Ignorované konverzace: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Ignorované konverzace: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"Konverzace nahlášené jako spam: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Konverzace nahlášené jako spam: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"Konverzace, které nebyly nahlášeny jako spam: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"Konverzace, které nebyly nahlášeny jako spam: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"Počet konverzací označených jako nedůležité: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"Počet konverzací označených jako nedůležité: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"Konverzace nahlášené jako phishing: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"Konverzace nahlášené jako phishing: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"Archivované konverzace: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Archivované konverzace: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"Smazané konverzace: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Smazané konverzace: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Smazáno"</string> |
| <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Archivováno"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Odestraněno ze složky <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Složka změněna."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Složky změněny."</item> |
| </plurals> |
| <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Přesunuto do složky <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Výsledky"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Vyhledávání není v tomto účtu podporováno."</string> |
| <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Režim vyhledávání"</string> |
| <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Režim vyhledávání konverzací"</string> |
| <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Nastavit tlačítko Zpět"</string> |
| <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Odebrat tlačítko Zpět"</string> |
| <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Nastavit normální režim"</string> |
| <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Režim výsledků vyhledávání"</string> |
| <string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"Nastavit režim složek"</string> |
| <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Vyhledávání..."</string> |
| <string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"Poslední"</string> |
| <string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"Přidat štítek"</string> |
| <string name="conversation_count" msgid="4459776616201694172">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="conversation_newer" msgid="7381341099165809801">"Novější"</string> |
| <string name="conversation_older" msgid="6384287019562069353">"Starší"</string> |
| <string name="new_incoming_messages_one" msgid="3200934730744395520">"Nová zpráva od <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="new_incoming_messages_many" msgid="1071412616544342913">"Nové zprávy: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="show" msgid="7114006150083237343">"Zobrazit"</string> |
| <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Rozbalit podrobnosti o příjemci"</string> |
| <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Sbalit podrobnosti o příjemci"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Zobrazit kontaktní údaje uživatele <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Zobrazit kontaktní údaje"</string> |
| <plurals name="show_messages_read"> |
| <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"Starší zprávy: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"Od: "</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"Odpovědět: "</string> |
| <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"Komu: "</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Kopie: "</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Skrytá: "</string> |
| <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Zobrazit obrázky"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Obr. od tohoto odesílatele vždy zobrazit"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Obrázky od tohoto odesílatele se zobrazí automaticky."</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> přes <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Zpráva byla uložena jako koncept."</string> |
| <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Odesílání zprávy…"</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Adresa <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> je neplatná."</string> |
| <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Zobrazit citovaný text"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Skrýt citovaný text"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Pozvánka v kalendáři"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Zobrazit v Kalendáři"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Přijdete?"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Ano"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Možná"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Ne"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string> |
| <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Ano"</string> |
| <string name="no" msgid="427548507197604096">"Ne"</string> |
| <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string> |
| <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Hotovo"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Zrušit"</string> |
| <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Vymazat"</string> |
| <string name="close" msgid="419945428844076406">"Zavřít"</string> |
| <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"Pro tento účet nebyly nastaveny žádné složky."</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="2446076619901049026">"Podařilo se"</item> |
| <item msgid="7109065688039971961">"Žádné připojení."</item> |
| <item msgid="8437496123716232060">"Přihlášení se nezdařilo."</item> |
| <item msgid="1651266301325684887">"Chyba zabezpečení."</item> |
| <item msgid="1461520171154288533">"Chyba synchronizace."</item> |
| <item msgid="4779810016424303449">"Interní chyba"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Nastavte dotykem"</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Chcete-li zobrazit konverzace, synchronizujte tuto složku."</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Synchronizovat složku"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">">%d"</string> |
| <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"Nepřečteno: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"Nepřečteno: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Zobrazit další konverzace"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Načítá se..."</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Výběr účtu"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Výběr složky"</string> |
| <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"Složka aplikace E-mail"</string> |
| <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"Synchronizovat: vše"</string> |
| <plurals name="sync_recent"> |
| <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"Synchronizovat: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> den"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"Synchronizovat <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> d."</item> |
| </plurals> |
| <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"Synchronizovat: nic"</string> |
| <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Změnit složky"</string> |
| <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Přesunout"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Vyhledat v poště"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> |
| <skip /> |
| <string name="folders" msgid="3359679829905256429">"Složky"</string> |
| <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Žádné připojení"</string> |
| <string name="loading" msgid="2600808404156989255">"Načítání konverzací…"</string> |
| <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Opakovat"</string> |
| <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Načíst další"</string> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Zadejte název zkratky složky"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Čekání na synchronizaci"</string> |
| <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Vaše e-maily se zobrazí za chvíli."</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Účet není synchronizován"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Tento účet není nastaven na automatickou synchronizaci.\nChcete-li poštu jednou synchronizovat, dotkněte se položky "<b>"Synchronizovat nyní"</b>". Chcete-li v účtu nastavit automatickou synchronizaci pošty, dotkněte se položky "<b>"Změnit nastavení Synchronizace"</b>"."</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Synchroniz."</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Změnit nastavení synchronizace"</string> |
| <string name="no_new_messages" msgid="2315965287002311844">"Žádné nové zprávy"</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Fotografii nelze načíst"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Přesun nelze uskutečnit, protože vybrané zprávy pocházejí z různých účtů."</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Ignorovat, zprávě důvěřuji"</string> |
| <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"prostř. <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string-array name="moveto_folder_sections"> |
| <item msgid="6984976603137892898">"Systém"</item> |
| <item msgid="6593672292311851204">"Často používané"</item> |
| <item msgid="3584541772344786752">"Všechny složky"</item> |
| </string-array> |
| <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Přihlásit se"</string> |
| <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Informace"</string> |
| <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Přehled"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Chyba synchronizace."</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Ve vašem zařízení není pro synchronizaci dostatek místa."</string> |
| <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Úložiště"</string> |
| <string name="hierarchical_folder_parent_top" msgid="3304098729588424059">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string> |
| <string name="hierarchical_folder_parent_top_ellip" msgid="4733427814906262914">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕…∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string> |
| <string name="hierarchical_folder_top" msgid="7574690149481839837">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Všechny složky"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Poslední složky"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Podrobnosti zprávy"</string> |
| <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Automaticky pokračovat"</string> |
| <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Vyberte, kterou obrazovku chcete zobrazit po smazání zprávy."</string> |
| <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Nastavit volbu automatického pokračování\n(po archivaci, smazání atd.)"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="3400401085256526376">"Novější"</item> |
| <item msgid="5562093094216840213">"Starší"</item> |
| <item msgid="3331655314944797957">"Seznam konverzací"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="6389534341359835440">"Po smazání zobrazit novější konverzaci"</item> |
| <item msgid="732746454445519134">"Po smazání zobrazit starší konverzaci"</item> |
| <item msgid="2189929276292165301">"Po smazání zobrazit seznam konverzací"</item> |
| </string-array> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"Vymazat schválení obrázků"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"Vymazat schválení obrázků?"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"Přestat zobrazovat vložené obrázky od odesílatelů, u kterých jste to dříve povolili."</string> |
| <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Obrázky se nebudou zobrazovat automaticky."</string> |
| <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"Podpis"</string> |
| <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"Podpis"</string> |
| <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"Nenastaveno"</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Odpovědět"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Odpovědět všem"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Archivovat"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Odebrat štítek"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Smazat"</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Archivováno"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Štítek odstraněn"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Smazáno"</string> |
| <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string> |
| <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string> |
| <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"Počet nových zpráv: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Tichý režim"</string> |
| <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Akce archivace a smazání"</string> |
| <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| <item msgid="1938422987822134657">"Zobrazit pouze archivaci"</item> |
| <item msgid="5737880287951287278">"Zobrazit pouze smazání"</item> |
| <item msgid="4279948809971752573">"Zobrazit archivaci i smazání"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| <item msgid="492039800376391677">"Zobrazit pouze archivaci"</item> |
| <item msgid="8350973578419775975">"Zobrazit pouze smazání"</item> |
| <item msgid="2967059853409454648">"Zobrazit archivaci i smazání"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Akce archivace a smazání"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Odpovědět všem"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_summary" msgid="7389395579918128940">"Použít jako výchozí pro odpovědi na zprávy"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Archivace přejetím prstem"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Mazat po přejetí prstem"</string> |
| <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"V seznamu konverzací"</string> |
| <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Obrázek odesílatele"</string> |
| <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Zobrazit vedle jména v seznamu konverzací"</string> |
| <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"Seznam aktualizujete posunutím dolů."</string> |
| <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"Kontrola pošty"</string> |
| <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Vysypat koš"</string> |
| <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Vyprázdnit složku se spamem"</string> |
| <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"Chcete vysypat koš?"</string> |
| <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"Chcete vyprázdnit složku se spamem?"</string> |
| <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"Tato <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> zpráva bude trvale smazána."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"Tyto zprávy (celkem <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) budou trvale smazány."</item> |
| </plurals> |
| <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Otevřít navigační složku"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Zavřít navigační složku"</string> |
| <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Klepnutím na obrázek odesílatele vyberete příslušnou konverzaci."</string> |
| <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"Jednu konverzaci vyberete přidržením, další konverzace vyberete klepnutím."</string> |
| <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Ikona složky"</string> |
| <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"Přidat účet"</string> |
| <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"Přiložená zpráva"</string> |
| <string name="date_message_received" msgid="6302308934790266050">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_message_received_today" msgid="7923108495669251362">"Dnes v <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_message_received_yesterday" msgid="2240669381396206434">"Včera v <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"Zavřít tip"</string> |
| </resources> |