blob: 2b868a4651c86f02fb794e8018e6375d4dc734e4 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2011 Google Inc.
Licensed to The Android Open Source Project.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="to" msgid="4392614766835725698">"Tới"</string>
<string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Cc"</string>
<string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Bcc"</string>
<string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Chủ đề"</string>
<string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Soạn email"</string>
<string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
<string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string>
<string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Đính kèm tệp"</string>
<string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Lưu bản nháp"</string>
<string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Hủy"</string>
<string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Soạn thư"</string>
<string-array name="compose_modes">
<item msgid="8631190144210933782">"Trả lời"</item>
<item msgid="4085029907540221568">"Trả lời tất cả"</item>
<item msgid="857480048798815437">"Chuyển tiếp"</item>
</string-array>
<string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Vào <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> đã viết:"</string>
<string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Tin nhắn đã chuyển tiếp ----------&lt;br&gt;Từ: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Ngày: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Chủ đề: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Tới: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Chọn loại tệp đính kèm"</string>
<string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"Tệp quá lớn không thể đính kèm."</string>
<string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Không thể đính kèm tệp."</string>
<string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Thêm ít nhất một người nhận."</string>
<string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Lỗi người nhận"</string>
<string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Gửi tin nhắn?"</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Không có văn bản nào trong chủ đề thư."</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Không có văn bản nào trong phần nội dung thư."</string>
<string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Gửi tin nhắn này?"</string>
<string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Tin nhắn đã bị hủy."</string>
<string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Gửi với địa chỉ:"</string>
<string name="send" msgid="8242003661397555986">"Gửi"</string>
<string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Đánh dấu là đã đọc"</string>
<string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Đánh dấu là chưa đọc"</string>
<string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Ẩn"</string>
<string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Thêm dấu sao"</string>
<string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Xóa dấu sao"</string>
<string name="archive" msgid="847250094775910499">"Lưu trữ"</string>
<string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Báo cáo spam"</string>
<string name="delete" msgid="844871204175957681">"Xóa"</string>
<string name="next" msgid="4674401197968248302">"Cũ hơn"</string>
<string name="previous" msgid="309943944831349924">"Mới hơn"</string>
<string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Làm mới"</string>
<string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Trả lời"</string>
<string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Trả lời tất cả"</string>
<string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Chỉnh sửa"</string>
<string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Chuyển tiếp"</string>
<string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Soạn thư"</string>
<string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Thay đổi thư mục"</string>
<string name="menu_manage_folders" msgid="7499103037978814445">"Quản lý thư mục"</string>
<string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"Thư mục"</string>
<string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"Đồng bộ hóa và thông báo"</string>
<string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Cài đặt thư mục"</string>
<string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"Hoàn tất"</string>
<string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"Cài đặt tài khoản"</string>
<string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Cài đặt"</string>
<string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Tìm kiếm"</string>
<string name="more" msgid="1238344647379009858">"Khác"</string>
<string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> trong tổng số <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Mới hơn"</string>
<string name="older" msgid="6651690916337202936">"Cũ hơn"</string>
<string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Đánh dấu là quan trọng"</string>
<string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Đánh dấu là không quan trọng"</string>
<string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Thêm Cc/Bcc"</string>
<string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Thêm Bcc"</string>
<string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Gửi phản hồi"</string>
<string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Trợ giúp"</string>
<string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Bao gồm văn bản được trích dẫn"</string>
<string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Trích dẫn văn bản"</string>
<string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Trả lời trực tiếp"</string>
<string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"B"</string>
<string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string>
<string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string>
<string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Hình ảnh"</string>
<string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string>
<string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Âm thanh"</string>
<string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Văn bản"</string>
<string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Tài liệu"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Bản trình bày"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Bảng tính"</string>
<string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
<string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Tệp <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Xem trước"</string>
<string name="view_attachment" msgid="8744325060392671944">"Xem"</string>
<string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Lưu"</string>
<string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"Thông tin"</string>
<string name="play_attachment" msgid="41143041901432280">"Phát"</string>
<string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"Cài đặt"</string>
<string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Hủy"</string>
<string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Thông tin"</string>
<!-- no translation found for attachment_type_blocked (7878184764428642891) -->
<skip />
<string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Không ứng dụng nào mở được tệp đính kèm này để xem."</string>
<string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Đang tìm nạp tệp đính kèm"</string>
<string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Vui lòng đợi…"</string>
<string name="saved" msgid="6977782468220926548">"Đã lưu,"</string>
<string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"Không thể tải xuống."</string>
<string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Chia sẻ qua"</string>
<string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Mở trong Trình duyệt"</string>
<string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Sao chép"</string>
<string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Sao chép URL liên kết"</string>
<string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Quay số…"</string>
<string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS…"</string>
<string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Thêm địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Gửi email"</string>
<string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Bản đồ"</string>
<string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Chia sẻ liên kết"</string>
<string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Trợ giúp"</string>
<string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Gửi phản hồi"</string>
<string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> được chọn"</string>
<plurals name="move_conversation">
<item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Di chuyển cuộc hội thoại"</item>
<item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Di chuyển <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại"</item>
</plurals>
<string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"Chủ đề: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> Đoạn mã:<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="draft">
<item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Bản nháp"</item>
<item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Bản nháp"</item>
</plurals>
<string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Đang gửi…"</string>
<string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Thư chưa được gửi."</string>
<string name="me" msgid="6480762904022198669">"tôi"</string>
<string name="folders" msgid="3359679829905256429">"Thư mục"</string>
<string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"Hiển thị tất cả thư mục"</string>
<plurals name="confirm_delete_conversation">
<item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Xóa cuộc hội thoại này?"</item>
<item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Xóa <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại này?"</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_archive_conversation">
<item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Lưu trữ cuộc hội thoại này?"</item>
<item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Lưu trữ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại này?"</item>
</plurals>
<string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Hủy tin nhắn này?"</string>
<string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Không có cuộc hội thoại nào."</string>
<string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Hoàn tác"</string>
<plurals name="conversation_marking_read">
<item quantity="one" msgid="394911867474214874">"Đang đánh dấu <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại là đã đọc."</item>
<item quantity="other" msgid="247178462544083532">"Đang đánh dấu <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại là đã đọc."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marking_unread">
<item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"Đang đánh dấu <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại là chưa đọc."</item>
<item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"Đang đánh dấu <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại là chưa đọc."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_starring">
<item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"Đang gắn dấu sao <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại."</item>
<item quantity="other" msgid="44965256231544025">"Đang gắn dấu sao <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_unstarring">
<item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"Bỏ gắn dấu sao <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại."</item>
<item quantity="other" msgid="460057780793159215">"Bỏ gắn dấu sao <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_unknown_operation">
<item quantity="one" msgid="235911194119829184">"Đang đợi thao tác trên <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại."</item>
<item quantity="other" msgid="850868849811019745">"Đang đợi thao tác trên <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_muted">
<item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã ẩn."</item>
<item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã ẩn."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_spammed">
<item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã báo cáo là spam."</item>
<item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã báo cáo là spam."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_archived">
<item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã lưu trữ."</item>
<item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã lưu trữ."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_moved_to_inbox">
<item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã di chuyển vào Hộp thư đến."</item>
<item quantity="other" msgid="395816799927580909">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã di chuyển vào Hộp thư đến."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_deleted">
<item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã xóa."</item>
<item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã xóa."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_important">
<item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã đánh dấu là quan trọng."</item>
<item quantity="other" msgid="709648106181749594">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã đánh dấu là quan trọng."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_not_important">
<item quantity="one" msgid="63750576337670941">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã đánh dấu là không quan trọng."</item>
<item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã đánh dấu là không quan trọng."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_read">
<item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã đánh dấu là đã đọc."</item>
<item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã đánh dấu là đã đọc."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_unread">
<item quantity="one" msgid="365581967734960166">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã đánh dấu là chưa đọc."</item>
<item quantity="other" msgid="858491333253953462">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; đã đánh dấu là chưa đọc."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_folder_changed">
<item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Đã thay đổi thư mục."</item>
<item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Đã thay đổi thư mục."</item>
</plurals>
<string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Kết quả"</string>
<string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Không hỗ trợ tính năng tìm kiếm trên tài khoản này."</string>
<string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Chế độ tìm kiếm"</string>
<string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Tìm kiếm chế độ cuộc hội thoại"</string>
<string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Đặt nút quay lại"</string>
<string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Xóa nút quay lại"</string>
<string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Đặt chế độ thông thường"</string>
<string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Chế độ kết quả tìm kiếm"</string>
<string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"Đặt chế độ thư mục"</string>
<string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Đang tìm kiếm…"</string>
<string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"Gần đây"</string>
<string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"Thêm nhãn"</string>
<string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Mở rộng chi tiết người nhận"</string>
<string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Thu gọn chi tiết người nhận"</string>
<string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Hiển thị thông tin liên hệ cho <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Hiển thị thông tin liên hệ"</string>
<string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"Mở rộng tin nhắn đã đọc"</string>
<string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Tin nhắn đã đọc trước đó"</string>
<string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Ngày:"</string>
<string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Trả lời"</string>
<string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Đến:"</string>
<string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Cc:"</string>
<string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Bcc:"</string>
<string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Hiển thị ảnh"</string>
<string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Luôn hiển thị ảnh từ người gửi này"</string>
<string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Hình ảnh từ người gửi này sẽ được hiển thị tự động."</string>
<string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>&gt;"</string>
<string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Tin nhắn đã được lưu dưới dạng tin nháp."</string>
<string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Đang gửi tin nhắn…"</string>
<string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Địa chỉ <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> không hợp lệ."</string>
<string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Hiển thị văn bản được trích dẫn"</string>
<string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Ẩn văn bản được trích dẫn"</string>
<string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Thư mời lịch"</string>
<string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Xem trong Lịch"</string>
<string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Tham dự?"</string>
<string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Có"</string>
<string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Có thể"</string>
<string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Không"</string>
<string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
<string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string>
<string name="done" msgid="3079981801778027540">"Hoàn tất"</string>
<string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Hủy"</string>
<string name="close" msgid="419945428844076406">"Đóng"</string>
<string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"Không có thư mục nào được đặt cho tài khoản này."</string>
<string-array name="sync_status">
<item msgid="2446076619901049026">"Thành công"</item>
<item msgid="5037283655022689372">"Lỗi kết nối"</item>
<item msgid="4252875340758600974">"Lỗi xác thực"</item>
<item msgid="7611299631880179587">"Lỗi bảo mật"</item>
<item msgid="665244114363057627">"Lỗi lưu trữ"</item>
<item msgid="9190542479647789762">"Lỗi nội bộ"</item>
</string-array>
<string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Chạm để thiết lập"</string>
<string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Để xem các cuộc hội thoại, hãy đồng bộ hóa thư mục này."</string>
<string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Đồng bộ hóa thư mục"</string>
<string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
<string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Xem các cuộc hội thoại khác"</string>
<string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Đang tải…"</string>
<string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Chọn tài khoản"</string>
<string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Chọn thư mục"</string>
<string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"Đồng bộ hóa: Tất cả"</string>
<plurals name="sync_recent">
<item quantity="one" msgid="137489911893192702">"Đồng bộ hóa: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ngày qua"</item>
<item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"Đồng bộ hóa: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ngày qua"</item>
</plurals>
<string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"Đồng bộ hóa: Không có"</string>
<string name="folder_sync_for_widget_title" msgid="6889243150191948255">"Đồng bộ hóa thư mục"</string>
<string name="folder_sync_for_widget_description" msgid="3287913520283417367">"Để xem các cuộc hội thoại trong tiện ích, hãy đồng bộ hóa thư mục này."</string>
<string name="folder_sync_for_widget_checkbox" msgid="5810741160405575956">"Đồng bộ hóa <xliff:g id="NUMSYNCDAYS">%d</xliff:g> ngày qua"</string>
<string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"Thay đổi thư mục"</string>
<string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Tìm kiếm trong thư"</string>
<!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
<skip />
<string name="labels" msgid="1519770547536283663">"Nhãn"</string>
<string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Không có kết nối"</string>
<string name="loading" msgid="2600808404156989255">"Đang tải cuộc hội thoại..."</string>
<string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Thử lại"</string>
<string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Tải thêm"</string>
<string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Lối tắt thư mục tên"</string>
<string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Đang đợi đồng bộ hóa"</string>
<string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Email của bạn sẽ xuất hiện trong chốc lát."</string>
<string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Tài khoản chưa được đồng bộ hóa"</string>
<string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Tài khoản này không được thiết lập để tự động đồng bộ hóa."\n"Chạm vào "<b>"Đồng bộ hóa ngay bây giờ"</b>" để đồng bộ hóa thư một lần hoặc "<b>"Thay đổi cài đặt đồng bộ hóa"</b>" để thiết lập tài khoản này tự động đồng bộ hóa thư."</string>
<string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Đồng bộ hóa ngay bây giờ"</string>
<string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Thay đổi cài đặt đồng bộ hóa"</string>
</resources>