blob: e5fe2a1ea14548c8373fa6329c41601579eb73f5 [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080021 <string name="mock_content_provider" msgid="7444679250201027030">"Võlts meilivestluse pakkuja"</string>
22 <string name="conversation_content_provider" msgid="3662935025292495273">"Meilivestluse sisupakkuja"</string>
23 <string name="account_cache_provider" msgid="3195603659417337226">"Konto vahemälu pakkuja"</string>
24 <string name="dummy_gmail_provider" msgid="2411244445674142698">"Fiktiivne Gmaili pakkuja"</string>
25 <string name="test_application" msgid="5613907578447924035">"Katseta rakendust"</string>
26 <string name="app_name" msgid="8197930422134712215">"Ühendatud meil"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080027 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Saaja"</string>
28 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Koopia"</string>
29 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Pimekoopia"</string>
30 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Teema"</string>
31 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Koostage meil"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080032 <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
33 <string name="plus_bcc_label" msgid="3466026399539734378">"+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080034 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Manusta fail"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080035 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Salvesta mustand"</string>
36 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Loobu"</string>
37 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Koosta"</string>
38 <string-array name="compose_modes">
39 <item msgid="8631190144210933782">"Vasta"</item>
40 <item msgid="4085029907540221568">"Vasta kõigile"</item>
41 <item msgid="857480048798815437">"Edasta"</item>
42 </string-array>
43 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> kirjutas kuupäeval <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>:"</string>
44 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Edastatud sõnum ----------&lt;br&gt;Saatja: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Kuupäev: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Teema: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Saaja: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
45 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Koopia: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
46 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Valige manuse tüüp"</string>
47 <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"Fail on manustamiseks liiga suur."</string>
48 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Faili ei saanud manustada."</string>
49 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Lisage vähemalt üks saaja."</string>
50 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Saaja viga"</string>
51 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Kas soovite sõnumi saata?"</string>
52 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Sõnumi teemas pole teksti."</string>
53 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Sõnumi sisus pole teksti."</string>
54 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Kas soovite selle sõnumi saata?"</string>
55 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Sõnumist loobuti."</string>
56 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Saada"</string>
57 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Märgi loetuks"</string>
58 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Märgi mitteloetuks"</string>
59 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Summuta"</string>
60 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Lisa tärn"</string>
61 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Eemalda tärn"</string>
62 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Arhiiv"</string>
63 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Teata rämpspostist"</string>
64 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Kustuta"</string>
65 <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Vanem"</string>
66 <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Uuem"</string>
67 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Värskenda"</string>
68 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Vasta"</string>
69 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Vasta kõigile"</string>
70 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Muuda"</string>
71 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Edasta"</string>
72 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Koosta"</string>
73 <string name="menu_change_labels" msgid="9121087142079721959">"Muuda silte"</string>
74 <string name="menu_manage_labels" msgid="8618788259638720538">"Halda silte"</string>
75 <string name="label_list_title" msgid="7948730824763052410">"Sildid"</string>
76 <string name="manage_labels_subtitle" msgid="8802709983773098505">"Sünkroonimine ja teavitamine"</string>
77 <string name="menu_label_options" msgid="1811414840489117457">"Sildi seaded"</string>
78 <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"Valmis"</string>
79 <string name="menu_account_preferences" msgid="825820027931270435">"Konto seaded"</string>
80 <string name="menu_preferences" msgid="8957431987536606063">"Seaded"</string>
81 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Otsing ..."</string>
82 <string name="more" msgid="1238344647379009858">"Rohkem"</string>
83 <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>-st"</string>
84 <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Uuem"</string>
85 <string name="older" msgid="6651690916337202936">"Vanem"</string>
86 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Märgi oluliseks"</string>
87 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Märgi ebaoluliseks"</string>
88 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Lisa koopia/pimekoopia"</string>
89 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Lisa pimekoopia"</string>
90 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Tagasiside saatmine"</string>
91 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Abi"</string>
92 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Osundatud teksti lisamine"</string>
93 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Osundatud tekst"</string>
94 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Vasta teksti sees"</string>
95 <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"mld"</string>
96 <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"kB"</string>
97 <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string>
98 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Kujutis"</string>
99 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string>
100 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Heli"</string>
101 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Tekst"</string>
102 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Dokument"</string>
103 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Esitlus"</string>
104 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Arvutustabel"</string>
105 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
106 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> fail"</string>
107 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Otsi meili hulgast"</string>
108 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Jagamine:"</string>
109 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Ava brauseris"</string>
110 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Kopeeri"</string>
111 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Kopeeri lingi URL"</string>
112 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Vali ..."</string>
113 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS ..."</string>
114 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Lisa kontakt"</string>
115 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Saada meil"</string>
116 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Kaart"</string>
117 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Jaga linki"</string>
118 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Abi"</string>
119 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Tagasiside saatmine"</string>
120 <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> on valitud"</string>
121 <plurals name="move_conversation">
122 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Meilivestluse teisaldamine"</item>
123 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Teisalda <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> meilivestlust"</item>
124 </plurals>
125 <string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"Teema: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> Koodilõik: <xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
126 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>] <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
127 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
128 <plurals name="draft">
129 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Mustand"</item>
130 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Mustandid"</item>
131 </plurals>
132 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Saatmine ..."</string>
133 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Sõnumit ei saadetud."</string>
134 <string name="me" msgid="6480762904022198669">"mina"</string>
135 <string name="labels" msgid="1519770547536283663">"Sildid"</string>
136 <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"Kuva kõik kaustad"</string>
137 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Meilivestlusi pole."</string>
138 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Võta tagasi"</string>
139 <plurals name="conversation_muting">
140 <item quantity="one" msgid="3339369590668913905">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlus summutatakse."</item>
141 <item quantity="other" msgid="7732711630827590665">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlust summutatakse."</item>
142 </plurals>
143 <plurals name="conversation_spamming">
144 <item quantity="one" msgid="2595708219821799225">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlusest teatatakse kui rämpspostist."</item>
145 <item quantity="other" msgid="1772788567015816651">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlusest teatatakse kui rämpspostist."</item>
146 </plurals>
147 <plurals name="conversation_archiving">
148 <item quantity="one" msgid="868228767335919035">"Arhiveeritakse <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlus."</item>
149 <item quantity="other" msgid="2233711130311549549">"Arhiveeritakse <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlust."</item>
150 </plurals>
151 <plurals name="conversation_deleting">
152 <item quantity="one" msgid="1715640568204501903">"Kustutatakse <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlus."</item>
153 <item quantity="other" msgid="4729328961071737560">"Kustutatakse <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlust."</item>
154 </plurals>
155 <plurals name="conversation_marking_read">
156 <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlus märgitakse loetuks."</item>
157 <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlust märgitakse loetuks."</item>
158 </plurals>
159 <plurals name="conversation_marking_unread">
160 <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlus märgitakse mitteloetuks."</item>
161 <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlust märgitakse mitteloetuks."</item>
162 </plurals>
163 <plurals name="conversation_starring">
164 <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlus tähistatakse tärniga."</item>
165 <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlust tähistatakse tärniga."</item>
166 </plurals>
167 <plurals name="conversation_unstarring">
168 <item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"Tärnid eemaldatakse <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestluselt."</item>
169 <item quantity="other" msgid="460057780793159215">"Tärnid eemaldatakse <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestluselt."</item>
170 </plurals>
171 <plurals name="conversation_unknown_operation">
172 <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlus on tegevuse ootel."</item>
173 <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlust on tegevuse ootel."</item>
174 </plurals>
175 <plurals name="conversation_muted">
176 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; summutati."</item>
177 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; summutati."</item>
178 </plurals>
179 <plurals name="conversation_spammed">
180 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; meilivestlusest teatatakse kui rämpspostist."</item>
181 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; meilivestlusest teatatakse kui rämpspostist."</item>
182 </plurals>
183 <plurals name="conversation_archived">
184 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; arhiveeriti."</item>
185 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; arhiveeriti."</item>
186 </plurals>
187 <plurals name="conversation_moved_to_inbox">
188 <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; teisaldati postkasti."</item>
189 <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; teisaldati postkasti."</item>
190 </plurals>
191 <plurals name="conversation_deleted">
192 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; kustutati."</item>
193 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; kustutati."</item>
194 </plurals>
195 <plurals name="conversation_marked_important">
196 <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; märgiti oluliseks."</item>
197 <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; märgiti oluliseks."</item>
198 </plurals>
199 <plurals name="conversation_marked_not_important">
200 <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; märgiti ebaoluliseks."</item>
201 <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; märgiti ebaoluliseks."</item>
202 </plurals>
203 <plurals name="conversation_marked_read">
204 <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; märgiti loetuks."</item>
205 <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; märgiti loetuks."</item>
206 </plurals>
207 <plurals name="conversation_marked_unread">
208 <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; märgiti mitteloetuks."</item>
209 <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; märgiti mitteloetuks."</item>
210 </plurals>
211 <plurals name="conversation_label_changed">
212 <item quantity="one" msgid="479306722425460870">"Muudetud silt."</item>
213 <item quantity="other" msgid="6656208328661529588">"Muudetud sildid."</item>
214 </plurals>
215 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Tulemused"</string>
216 <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Otsimisrežiim"</string>
217 <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Vestluse otsimisrežiim"</string>
218 <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Määra nupp Tagasi"</string>
219 <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Eemalda nupp Tagasi"</string>
220 <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Määra tavarežiim"</string>
221 <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Otsingutulemuste režiim"</string>
222 <string name="labelMode" msgid="1821987146443702635">"Määra sildirežiim"</string>
223 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Otsimine ..."</string>
224 <string name="recent_labels" msgid="5539494776429934547">"Hiljutised"</string>
225 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Saaja üksikasjade laiendamine"</string>
226 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Ahenda saaja üksikasjad"</string>
227 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Kuva saatja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> kontaktandmed"</string>
228 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Kuva kontaktandmed"</string>
229 <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"Loetud sõnumite laiendamine"</string>
230 <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Eelnevalt loetud sõnumid"</string>
231 <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Kuupäev:"</string>
232 <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Vasta:"</string>
233 <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Saaja:"</string>
234 <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Koopia:"</string>
235 <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Pimekoop.:"</string>
236 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Kuva pildid"</string>
237 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Näita alati selle saatja pilte"</string>
238 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Selle saatja pilte näidatakse automaatselt."</string>
239 <string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>&gt;"</string>
240 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Sõnum salvestati mustandina."</string>
241 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Sõnumi saatmine ..."</string>
242 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Aadress <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> on kehtetu."</string>
243 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
244 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string>
245 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Valmis"</string>
246 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Tühista"</string>
247 <string name="close" msgid="419945428844076406">"Sule"</string>
248 <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"Sellele kontole pole määratud ühtegi kausta."</string>
249 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -0800250</resources>