blob: f073a043d6c4832dc114447d40c36d37cea954e0 [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080021 <string name="mock_content_provider" msgid="7444679250201027030">"Provider van nepinhoud"</string>
22 <string name="conversation_content_provider" msgid="3662935025292495273">"Provider van conversatie-inhoud"</string>
23 <string name="account_cache_provider" msgid="3195603659417337226">"Provider van accountcache"</string>
24 <string name="dummy_gmail_provider" msgid="2411244445674142698">"Provider van dummy-Gmail"</string>
25 <string name="test_application" msgid="5613907578447924035">"Testapp"</string>
26 <string name="app_name" msgid="8197930422134712215">"Gecombineerde e-mail"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080027 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Aan"</string>
28 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Cc"</string>
29 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Bcc"</string>
30 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Onderwerp"</string>
31 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"E-mail opstellen"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080032 <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
33 <string name="plus_bcc_label" msgid="3466026399539734378">"+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080034 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Bestand bijvoegen"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080035 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Concept opslaan"</string>
36 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Weggooien"</string>
37 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Opstellen"</string>
38 <string-array name="compose_modes">
39 <item msgid="8631190144210933782">"Beantwoorden"</item>
40 <item msgid="4085029907540221568">"Allen beantwoorden"</item>
41 <item msgid="857480048798815437">"Doorsturen"</item>
42 </string-array>
43 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Op <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> schreef <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> het volgende:"</string>
44 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Doorgestuurd bericht ----------&lt;br&gt;Van: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Datum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Onderwerp: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Aan: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
45 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
46 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Bijlagetype selecteren"</string>
47 <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"Bestand is te groot om bij te voegen."</string>
48 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Kan bestand niet bijvoegen."</string>
49 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Voeg ten minste één ontvanger toe."</string>
50 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Fout met ontvanger"</string>
51 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Bericht verzenden?"</string>
52 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Het berichtonderwerp bevat geen tekst."</string>
53 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Het bericht bevat geen tekst."</string>
54 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Dit bericht verzenden?"</string>
55 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Bericht wordt verwijderd."</string>
56 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Verzenden"</string>
57 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Markeren als gelezen"</string>
58 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Markeren als ongelezen"</string>
59 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Dempen"</string>
60 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Ster toevoegen"</string>
61 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Ster verwijderen"</string>
62 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Archiveren"</string>
63 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Spam melden"</string>
64 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Verwijderen"</string>
65 <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Ouder"</string>
66 <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Nieuwer"</string>
67 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Vernieuwen"</string>
68 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Beantwoorden"</string>
69 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Allen beantwoorden"</string>
70 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Bewerken"</string>
71 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Doorsturen"</string>
72 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Opstellen"</string>
73 <string name="menu_change_labels" msgid="9121087142079721959">"Labels wijzigen"</string>
74 <string name="menu_manage_labels" msgid="8618788259638720538">"Labels beheren"</string>
75 <string name="label_list_title" msgid="7948730824763052410">"Labels"</string>
76 <string name="manage_labels_subtitle" msgid="8802709983773098505">"Synchroniseren en melden"</string>
77 <string name="menu_label_options" msgid="1811414840489117457">"Labelinstellingen"</string>
78 <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"Gereed"</string>
79 <string name="menu_account_preferences" msgid="825820027931270435">"Accountinstellingen"</string>
80 <string name="menu_preferences" msgid="8957431987536606063">"Instellingen"</string>
81 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Zoeken"</string>
82 <string name="more" msgid="1238344647379009858">"Meer"</string>
83 <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> van <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
84 <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Nieuwer"</string>
85 <string name="older" msgid="6651690916337202936">"Ouder"</string>
86 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Markeren als belangrijk"</string>
87 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Markeren als niet belangrijk"</string>
88 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Cc/Bcc toevoegen"</string>
89 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Bcc toevoegen"</string>
90 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Feedback verzenden"</string>
91 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Help"</string>
92 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Tekst uit oorspronkelijk bericht weergeven"</string>
93 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Geciteerde tekst"</string>
94 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Inline beantwoorden"</string>
95 <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"B"</string>
96 <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"kB"</string>
97 <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string>
98 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Afbeelding"</string>
99 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string>
100 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Audio"</string>
101 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Tekst"</string>
102 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Document"</string>
103 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Presentatie"</string>
104 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Spreadsheet"</string>
105 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"Pdf"</string>
106 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>-bestand"</string>
107 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Berichten doorzoeken"</string>
108 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Delen via"</string>
109 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Openen in browser"</string>
110 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Kopiëren"</string>
111 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Link-URL kopiëren"</string>
112 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Bellen..."</string>
113 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"Sms\'en…"</string>
114 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Contact toevoegen"</string>
115 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"E-mail verzenden"</string>
116 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Kaart"</string>
117 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Link delen"</string>
118 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Help"</string>
119 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Feedback verzenden"</string>
120 <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> geselecteerd"</string>
121 <plurals name="move_conversation">
122 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Conversatie verplaatsen"</item>
123 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> conversaties verplaatsen"</item>
124 </plurals>
125 <string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"Onderwerp: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> Fragment:<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
126 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
127 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
128 <plurals name="draft">
129 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Concept"</item>
130 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Concepten"</item>
131 </plurals>
132 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Verzenden..."</string>
133 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Bericht is niet verzonden."</string>
134 <string name="me" msgid="6480762904022198669">"ik"</string>
135 <string name="labels" msgid="1519770547536283663">"Labels"</string>
136 <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"Alle mappen weergeven"</string>
137 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Geen conversaties."</string>
138 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Ongedaan maken"</string>
139 <plurals name="conversation_muting">
140 <item quantity="one" msgid="3339369590668913905">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversatie dempen."</item>
141 <item quantity="other" msgid="7732711630827590665">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaties dempen."</item>
142 </plurals>
143 <plurals name="conversation_spamming">
144 <item quantity="one" msgid="2595708219821799225">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversatie melden als spam."</item>
145 <item quantity="other" msgid="1772788567015816651">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaties melden als spam."</item>
146 </plurals>
147 <plurals name="conversation_archiving">
148 <item quantity="one" msgid="868228767335919035">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversatie archiveren."</item>
149 <item quantity="other" msgid="2233711130311549549">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaties archiveren."</item>
150 </plurals>
151 <plurals name="conversation_deleting">
152 <item quantity="one" msgid="1715640568204501903">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversatie verwijderen."</item>
153 <item quantity="other" msgid="4729328961071737560">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaties verwijderen."</item>
154 </plurals>
155 <plurals name="conversation_marking_read">
156 <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversatie markeren als gelezen."</item>
157 <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaties markeren als gelezen."</item>
158 </plurals>
159 <plurals name="conversation_marking_unread">
160 <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversatie markeren als ongelezen."</item>
161 <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaties als ongelezen markeren."</item>
162 </plurals>
163 <plurals name="conversation_starring">
164 <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"Aan <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversatie ster toekennen."</item>
165 <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"Aan <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaties sterren toekennen."</item>
166 </plurals>
167 <plurals name="conversation_unstarring">
168 <item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"Ster verwijderen uit <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversatie."</item>
169 <item quantity="other" msgid="460057780793159215">"Ster verwijderen uit <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaties."</item>
170 </plurals>
171 <plurals name="conversation_unknown_operation">
172 <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"Wacht op bewerking van <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversatie."</item>
173 <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"Wacht op bewerking van <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaties."</item>
174 </plurals>
175 <plurals name="conversation_muted">
176 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gedempt."</item>
177 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gedempt."</item>
178 </plurals>
179 <plurals name="conversation_spammed">
180 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gemeld als spam."</item>
181 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gemeld als spam."</item>
182 </plurals>
183 <plurals name="conversation_archived">
184 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gearchiveerd."</item>
185 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gearchiveerd."</item>
186 </plurals>
187 <plurals name="conversation_moved_to_inbox">
188 <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; verplaatst naar inbox."</item>
189 <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; verplaatst naar inbox."</item>
190 </plurals>
191 <plurals name="conversation_deleted">
192 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; verwijderd."</item>
193 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; verwijderd."</item>
194 </plurals>
195 <plurals name="conversation_marked_important">
196 <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gemarkeerd als belangrijk."</item>
197 <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gemarkeerd als belangrijk."</item>
198 </plurals>
199 <plurals name="conversation_marked_not_important">
200 <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gemarkeerd als niet belangrijk."</item>
201 <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gemarkeerd als niet belangrijk."</item>
202 </plurals>
203 <plurals name="conversation_marked_read">
204 <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gemarkeerd als gelezen."</item>
205 <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gemarkeerd als gelezen."</item>
206 </plurals>
207 <plurals name="conversation_marked_unread">
208 <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gemarkeerd als ongelezen."</item>
209 <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gemarkeerd als ongelezen."</item>
210 </plurals>
211 <plurals name="conversation_label_changed">
212 <item quantity="one" msgid="479306722425460870">"Label gewijzigd."</item>
213 <item quantity="other" msgid="6656208328661529588">"Labels gewijzigd."</item>
214 </plurals>
215 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Resultaten"</string>
216 <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Zoekmodus"</string>
217 <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Modus voor zoeken naar conversaties"</string>
218 <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"De knop \'Vorige\' instellen"</string>
219 <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"De knop \'Vorige\' verwijderen"</string>
220 <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Normale modus instellen"</string>
221 <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Modus voor zoekresultaten"</string>
222 <string name="labelMode" msgid="1821987146443702635">"Labelmodus instellen"</string>
223 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Zoeken…"</string>
224 <string name="recent_labels" msgid="5539494776429934547">"Recent"</string>
225 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Ontvangersdetails uitvouwen"</string>
226 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Ontvangersdetails samenvouwen"</string>
227 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Contactgegevens weergeven voor <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
228 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Contactgegevens weergeven"</string>
229 <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"Gelezen berichten uitvouwen"</string>
230 <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Eerder gelezen berichten"</string>
231 <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Datum:"</string>
232 <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Antwoord:"</string>
233 <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Aan:"</string>
234 <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Cc:"</string>
235 <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Bcc:"</string>
236 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Afbeeldingen weergeven"</string>
237 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Foto\'s van deze afzender altijd tonen"</string>
238 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Foto\'s van deze afzender worden automatisch weergegeven."</string>
239 <string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>&gt;"</string>
240 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Bericht opgeslagen als concept."</string>
241 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Bericht wordt verzonden…"</string>
242 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Het adres \'<xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g>\' is ongeldig."</string>
243 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
244 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string>
245 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Gereed"</string>
246 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Annuleren"</string>
247 <string name="close" msgid="419945428844076406">"Sluiten"</string>
248 <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"Er zijn geen mappen ingesteld voor dit account."</string>
249 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -0800250</resources>