Eric Fischer | d82d09e | 2012-02-17 12:27:33 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| 4 | Licensed to The Android Open Source Project. |
| 5 | |
| 6 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 7 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 8 | You may obtain a copy of the License at |
| 9 | |
| 10 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 11 | |
| 12 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 13 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 14 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 15 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 16 | limitations under the License. |
| 17 | --> |
| 18 | |
| 19 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 20 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | d82d09e | 2012-02-17 12:27:33 -0800 | [diff] [blame] | 21 | <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Címzett"</string> |
| 22 | <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Másolatot kap"</string> |
| 23 | <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Titkos másolat"</string> |
| 24 | <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Tárgy"</string> |
| 25 | <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Levélírás"</string> |
Eric Fischer | f29a0c8 | 2012-03-12 12:16:55 -0700 | [diff] [blame] | 26 | <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string> |
Eric Fischer | c914a64 | 2012-03-13 12:35:11 -0700 | [diff] [blame] | 27 | <string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string> |
Eric Fischer | d82d09e | 2012-02-17 12:27:33 -0800 | [diff] [blame] | 28 | <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Fájl csatolása"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 29 | <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Piszkozat mentése"</string> |
| 30 | <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Elvetés"</string> |
| 31 | <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Levélírás"</string> |
| 32 | <string-array name="compose_modes"> |
| 33 | <item msgid="8631190144210933782">"Válasz"</item> |
| 34 | <item msgid="4085029907540221568">"Válasz mindenk."</item> |
| 35 | <item msgid="857480048798815437">"Továbbítás"</item> |
| 36 | </string-array> |
| 37 | <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> ezt írta (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>):"</string> |
| 38 | <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Továbbított üzenet ----------<br>Feladó: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Dátum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>Tárgy: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Címzett: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| 39 | <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Másolat: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| 40 | <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Melléklet típusának kiválasztása"</string> |
| 41 | <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"A csatolni kívánt fájl túl nagy."</string> |
| 42 | <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"A fájlt nem lehet csatolni."</string> |
| 43 | <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Vegyen fel legalább egy címzettet."</string> |
| 44 | <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Hiba a címzettnél"</string> |
| 45 | <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Elküldi az üzenetet?"</string> |
| 46 | <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Nincs szöveg az üzenet tárgyában."</string> |
| 47 | <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Nincs szöveg az üzenet törzsében."</string> |
| 48 | <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Elküldi az üzenetet?"</string> |
| 49 | <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Üzenet elvetve."</string> |
Eric Fischer | 364c425 | 2012-03-05 12:44:32 -0800 | [diff] [blame] | 50 | <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 46adb24 | 2012-04-10 12:13:39 -0700 | [diff] [blame] | 51 | <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Küldés mint:"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 52 | <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Küldés"</string> |
| 53 | <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Megjelölés olvasottként"</string> |
| 54 | <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Megjelölés olvasatlanként"</string> |
| 55 | <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Lezárás"</string> |
| 56 | <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Csillagozás"</string> |
| 57 | <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Csillag eltávolítása"</string> |
| 58 | <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Archiválás"</string> |
| 59 | <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Jelentés spamként"</string> |
| 60 | <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Törlés"</string> |
| 61 | <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Régebbi"</string> |
| 62 | <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Újabb"</string> |
| 63 | <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Frissítés"</string> |
| 64 | <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Válasz"</string> |
| 65 | <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Válasz mind."</string> |
| 66 | <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Szerkesztés"</string> |
| 67 | <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Továbbítás"</string> |
| 68 | <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Levélírás"</string> |
Eric Fischer | ac1caf6 | 2012-02-27 12:59:03 -0800 | [diff] [blame] | 69 | <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Mappaváltás"</string> |
Eric Fischer | c914a64 | 2012-03-13 12:35:11 -0700 | [diff] [blame] | 70 | <string name="menu_manage_folders" msgid="7499103037978814445">"Mappák kezelése"</string> |
| 71 | <string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"Mappák"</string> |
| 72 | <string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"Szinkronizálás és értesítés"</string> |
| 73 | <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Mappabeállítások"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 74 | <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"Kész"</string> |
Eric Fischer | 01267c4 | 2012-03-07 11:35:14 -0800 | [diff] [blame] | 75 | <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"Fiókbeállítások"</string> |
| 76 | <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Beállítások"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 77 | <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Keresés"</string> |
| 78 | <string name="more" msgid="1238344647379009858">"Egyebek"</string> |
| 79 | <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 80 | <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Újabb"</string> |
| 81 | <string name="older" msgid="6651690916337202936">"Régebbi"</string> |
| 82 | <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Megjelölés fontosként"</string> |
| 83 | <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Megjelölés nem fontosként"</string> |
| 84 | <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Másolatmezők"</string> |
| 85 | <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Titkos másolat"</string> |
| 86 | <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Visszajelzés küldése"</string> |
| 87 | <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Súgó"</string> |
| 88 | <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Idézett szöveg beillesztése"</string> |
| 89 | <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Idézett szöveg"</string> |
| 90 | <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Válasz a soron belül"</string> |
| 91 | <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"B"</string> |
| 92 | <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string> |
| 93 | <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string> |
| 94 | <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Kép"</string> |
| 95 | <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Videó"</string> |
| 96 | <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Hangfájl"</string> |
| 97 | <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Szöveg"</string> |
| 98 | <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Dokumentum"</string> |
| 99 | <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Prezentáció"</string> |
| 100 | <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Táblázat"</string> |
| 101 | <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> |
| 102 | <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> fájl"</string> |
Eric Fischer | 3189e08 | 2012-03-14 11:54:00 -0700 | [diff] [blame] | 103 | <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Előnézet"</string> |
| 104 | <string name="view_attachment" msgid="8744325060392671944">"Megtekint"</string> |
| 105 | <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Mentés"</string> |
| 106 | <string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"Információ"</string> |
| 107 | <string name="play_attachment" msgid="41143041901432280">"Lejátszás"</string> |
| 108 | <string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"Telepítés"</string> |
| 109 | <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Mégse"</string> |
| 110 | <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Információ"</string> |
| 111 | <string name="attachment_type_blocked" msgid="2574422813386113664">"Nem lehet menteni vagy megnyitni az ilyen típusú mellékletet, mert rosszindulatú szoftvereket is tartalmazhat."</string> |
| 112 | <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Egyetlen alkalmazás sem tudja megjeleníteni ezt a mellékletet."</string> |
| 113 | <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Melléklet letöltése..."</string> |
| 114 | <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Kérjük, várjon..."</string> |
| 115 | <string name="saved" msgid="6977782468220926548">"Mentve"</string> |
| 116 | <string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"Letöltés sikertelen"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 117 | <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Megosztás a következőn:"</string> |
| 118 | <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Megnyitás böngészőben"</string> |
| 119 | <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Másolás"</string> |
| 120 | <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Link URL-címének másolása"</string> |
| 121 | <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Tárcsázás..."</string> |
| 122 | <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS…"</string> |
| 123 | <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Névjegy hozzáadása"</string> |
| 124 | <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"E-mail küldése"</string> |
| 125 | <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Térkép"</string> |
| 126 | <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Link megosztása"</string> |
| 127 | <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Súgó"</string> |
| 128 | <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Visszajelzés küldése"</string> |
| 129 | <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kiválasztva"</string> |
| 130 | <plurals name="move_conversation"> |
| 131 | <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Beszélgetés áthelyezése"</item> |
| 132 | <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> beszélgetés áthelyezése"</item> |
| 133 | </plurals> |
| 134 | <string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"Tárgy: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> Részlet: <xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 135 | <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 136 | <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> -- <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> |
| 137 | <plurals name="draft"> |
| 138 | <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Piszkozat"</item> |
| 139 | <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Piszkozatok"</item> |
| 140 | </plurals> |
| 141 | <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Küldés…"</string> |
| 142 | <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Nincs elküldve"</string> |
| 143 | <string name="me" msgid="6480762904022198669">"saját magam"</string> |
Eric Fischer | c914a64 | 2012-03-13 12:35:11 -0700 | [diff] [blame] | 144 | <string name="folders" msgid="3359679829905256429">"Mappák"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 145 | <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"Összes mappa megjelenítése"</string> |
Eric Fischer | 364c425 | 2012-03-05 12:44:32 -0800 | [diff] [blame] | 146 | <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| 147 | <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Törli ezt a beszélgetést?"</item> |
| 148 | <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Törli ezt a(z) <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> beszélgetést?"</item> |
| 149 | </plurals> |
| 150 | <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| 151 | <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Archiválja ezt a beszélgetést?"</item> |
| 152 | <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Archiválja ezt a(z) <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> beszélgetést?"</item> |
| 153 | </plurals> |
| 154 | <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Elveti ezt az üzenetet?"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 155 | <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Nincsenek beszélgetések."</string> |
| 156 | <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Visszavonás"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 157 | <plurals name="conversation_marking_read"> |
| 158 | <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> beszélgetés megjelölése olvasottként."</item> |
| 159 | <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> beszélgetés megjelölése olvasottként."</item> |
| 160 | </plurals> |
| 161 | <plurals name="conversation_marking_unread"> |
| 162 | <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> beszélgetés megjelölése olvasatlanként."</item> |
| 163 | <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> beszélgetés megjelölése olvasatlanként."</item> |
| 164 | </plurals> |
| 165 | <plurals name="conversation_starring"> |
| 166 | <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> beszélgetés csillagozása."</item> |
| 167 | <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> beszélgetés csillagozása."</item> |
| 168 | </plurals> |
| 169 | <plurals name="conversation_unstarring"> |
| 170 | <item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> beszélgetés csillagozásának megszüntetése"</item> |
| 171 | <item quantity="other" msgid="460057780793159215">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> beszélgetés csillagozásának megszüntetése."</item> |
| 172 | </plurals> |
| 173 | <plurals name="conversation_unknown_operation"> |
| 174 | <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"Várakozás műveletre <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> beszélgetés esetében."</item> |
| 175 | <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"Várakozás műveletre <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> beszélgetés esetében."</item> |
| 176 | </plurals> |
| 177 | <plurals name="conversation_muted"> |
| 178 | <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> lezárva."</item> |
| 179 | <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> lezárva."</item> |
| 180 | </plurals> |
| 181 | <plurals name="conversation_spammed"> |
| 182 | <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> jelentve spamként."</item> |
| 183 | <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> jelentve spamként."</item> |
| 184 | </plurals> |
| 185 | <plurals name="conversation_archived"> |
| 186 | <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> archiválva."</item> |
| 187 | <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> archiválva."</item> |
| 188 | </plurals> |
| 189 | <plurals name="conversation_moved_to_inbox"> |
| 190 | <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> beszélgetés átkerült a beérkező levelek közé."</item> |
| 191 | <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> beszélgetés átkerült a beérkező levelek közé."</item> |
| 192 | </plurals> |
| 193 | <plurals name="conversation_deleted"> |
| 194 | <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> törölve."</item> |
| 195 | <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> törölve."</item> |
| 196 | </plurals> |
| 197 | <plurals name="conversation_marked_important"> |
| 198 | <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> fontosnak jelölve."</item> |
| 199 | <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> fontosnak jelölve."</item> |
| 200 | </plurals> |
| 201 | <plurals name="conversation_marked_not_important"> |
| 202 | <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> nem fontosnak jelölve."</item> |
| 203 | <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> nem fontosnak jelölve."</item> |
| 204 | </plurals> |
| 205 | <plurals name="conversation_marked_read"> |
| 206 | <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> olvasottnak jelölve."</item> |
| 207 | <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> olvasottnak jelölve."</item> |
| 208 | </plurals> |
| 209 | <plurals name="conversation_marked_unread"> |
| 210 | <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> olvasatlannak jelölve."</item> |
| 211 | <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> olvasatlannak jelölve."</item> |
| 212 | </plurals> |
Eric Fischer | ac1caf6 | 2012-02-27 12:59:03 -0800 | [diff] [blame] | 213 | <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| 214 | <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"A mappa módosult."</item> |
| 215 | <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"A mappák módosultak."</item> |
| 216 | </plurals> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 217 | <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Találatok"</string> |
Eric Fischer | 2b53190 | 2012-03-29 11:37:18 -0700 | [diff] [blame] | 218 | <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"A keresés nem támogatott ebben a fiókban."</string> |
Eric Fischer | 263462b | 2012-02-29 11:43:15 -0800 | [diff] [blame] | 219 | <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Keresési mód"</string> |
| 220 | <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Beszélgetés keresése mód"</string> |
| 221 | <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Vissza gomb beállítása"</string> |
| 222 | <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Vissza gomb eltávolítása"</string> |
| 223 | <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Normál mód beállítása"</string> |
| 224 | <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Keresési eredmények mód"</string> |
Eric Fischer | c914a64 | 2012-03-13 12:35:11 -0700 | [diff] [blame] | 225 | <string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"Mappamód beállítása"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 226 | <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Keresés..."</string> |
Eric Fischer | c914a64 | 2012-03-13 12:35:11 -0700 | [diff] [blame] | 227 | <string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"Legújabbak"</string> |
Eric Fischer | c0f1852 | 2012-03-20 10:38:27 -0700 | [diff] [blame] | 228 | <string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"Címke hozzáadása"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 229 | <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Címzett adatainak megjelenítése"</string> |
| 230 | <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Címzett adatainak elrejtése"</string> |
| 231 | <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> elérhetőségi adatainak megjelenítése"</string> |
| 232 | <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Névjegyinformációk megjelenítése"</string> |
| 233 | <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"Olvasott üzenetek kibontása"</string> |
| 234 | <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Már olvasott üzenetek"</string> |
| 235 | <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Dátum:"</string> |
| 236 | <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Válaszcím:"</string> |
| 237 | <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Címzett:"</string> |
| 238 | <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Másolat:"</string> |
| 239 | <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Bcc:"</string> |
| 240 | <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Képek megjelenítése"</string> |
| 241 | <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Mindig jelenjenek meg képek a feladótól"</string> |
| 242 | <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Az ettől a feladótól származó képek automatikusan megjelennek."</string> |
| 243 | <string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>>"</string> |
| 244 | <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Az üzenet mentve piszkozatként."</string> |
| 245 | <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Üzenet küldése…"</string> |
| 246 | <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"A(z) <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> cím érvénytelen."</string> |
Eric Fischer | 263462b | 2012-02-29 11:43:15 -0800 | [diff] [blame] | 247 | <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Idézett szöveg megjelenítése"</string> |
| 248 | <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Idézett szöveg elrejtése"</string> |
Eric Fischer | 51ca6bd | 2012-04-26 12:06:07 -0700 | [diff] [blame^] | 249 | <!-- no translation found for message_invite_title (6757287288611722175) --> |
| 250 | <skip /> |
| 251 | <!-- no translation found for message_invite_calendar_view (1898326841767645665) --> |
| 252 | <skip /> |
| 253 | <!-- no translation found for message_invite_label_attending (7378806613557157546) --> |
| 254 | <skip /> |
| 255 | <!-- no translation found for message_invite_accept (869753811259793266) --> |
| 256 | <skip /> |
| 257 | <!-- no translation found for message_invite_tentative (3898050756490962079) --> |
| 258 | <skip /> |
| 259 | <!-- no translation found for message_invite_decline (4524135969656266758) --> |
| 260 | <skip /> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 261 | <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string> |
| 262 | <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string> |
| 263 | <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Kész"</string> |
| 264 | <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Mégse"</string> |
| 265 | <string name="close" msgid="419945428844076406">"Bezárás"</string> |
| 266 | <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"Nincs beállítva mappa ehhez a fiókhoz."</string> |
Eric Fischer | ac1caf6 | 2012-02-27 12:59:03 -0800 | [diff] [blame] | 267 | <string-array name="sync_status"> |
| 268 | <item msgid="2446076619901049026">"Sikerült"</item> |
| 269 | <item msgid="5037283655022689372">"Kapcsolódási hiba"</item> |
| 270 | <item msgid="4252875340758600974">"Hitelesítési hiba"</item> |
| 271 | <item msgid="7611299631880179587">"Biztonsági hiba"</item> |
| 272 | <item msgid="665244114363057627">"Tárhelyhiba"</item> |
| 273 | <item msgid="9190542479647789762">"Belső hiba"</item> |
| 274 | </string-array> |
| 275 | <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Érintse meg a beállításhoz"</string> |
| 276 | <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Beszélgetésekhez szinkr. a mappát."</string> |
| 277 | <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Mappa szinkronizálása"</string> |
Eric Fischer | ba392c9 | 2012-02-24 11:01:37 -0800 | [diff] [blame] | 278 | <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> |
Eric Fischer | ac1caf6 | 2012-02-27 12:59:03 -0800 | [diff] [blame] | 279 | <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"További beszélgetések megtekintése"</string> |
| 280 | <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Betöltés..."</string> |
| 281 | <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Fiók kiválasztása"</string> |
| 282 | <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Mappa kiválasztása"</string> |
| 283 | <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"Szinkronizálás: mind"</string> |
| 284 | <plurals name="sync_recent"> |
| 285 | <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"Az utolsó <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nap szinkronizálása"</item> |
| 286 | <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"Az utolsó <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nap szinkronizálása"</item> |
| 287 | </plurals> |
| 288 | <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"Szinkronizálás: ne legyen"</string> |
| 289 | <string name="folder_sync_for_widget_title" msgid="6889243150191948255">"Mappa szinkronizálása"</string> |
Eric Fischer | 263462b | 2012-02-29 11:43:15 -0800 | [diff] [blame] | 290 | <string name="folder_sync_for_widget_description" msgid="3287913520283417367">"Ha szeretné megtekinteni a beszélgetéseket a modulban, szinkronizálja ezt a mappát."</string> |
Eric Fischer | ac1caf6 | 2012-02-27 12:59:03 -0800 | [diff] [blame] | 291 | <string name="folder_sync_for_widget_checkbox" msgid="5810741160405575956">"Az utolsó <xliff:g id="NUMSYNCDAYS">%d</xliff:g> nap szinkronizálása"</string> |
| 292 | <string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"Mappaváltás"</string> |
Eric Fischer | 39bd3fe | 2012-03-08 11:10:48 -0800 | [diff] [blame] | 293 | <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Keresés a levelek között"</string> |
| 294 | <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> |
| 295 | <skip /> |
Eric Fischer | f29a0c8 | 2012-03-12 12:16:55 -0700 | [diff] [blame] | 296 | <string name="labels" msgid="1519770547536283663">"Címkék"</string> |
Eric Fischer | 3189e08 | 2012-03-14 11:54:00 -0700 | [diff] [blame] | 297 | <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Nincs kapcsolat"</string> |
| 298 | <string name="loading" msgid="2600808404156989255">"Továbbiak betöltése"</string> |
| 299 | <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Újra"</string> |
| 300 | <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Továbbiak betöltése"</string> |
Eric Fischer | 23e998a | 2012-04-11 11:26:44 -0700 | [diff] [blame] | 301 | <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Mappaparancsikon elnevezése"</string> |
Eric Fischer | 2ab0f21 | 2012-04-18 12:08:27 -0700 | [diff] [blame] | 302 | <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Várakozás a szinkronizálásra"</string> |
| 303 | <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Az e-mail hamarosan megjelenik."</string> |
| 304 | <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"A fiók nincs szinkronizálva"</string> |
| 305 | <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Ez a fiók nincs beállítva automatikus szinkronizáláshoz."\n"Érintse meg a "<b>"Szinkr. most"</b>" elemet a levelek egyszeri szinkronizálásához, vagy érintse meg a "<b>"Szinkr. beállítások módosítása"</b>" lehetőséget a fiók leveleinek automatikusan szinkronizálásához."</string> |
| 306 | <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Szinkr. most"</string> |
| 307 | <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Szinkr. beállítások módosítása"</string> |
Eric Fischer | d82d09e | 2012-02-17 12:27:33 -0800 | [diff] [blame] | 308 | </resources> |