blob: 305654a8a101d42526d14f92ccb2af7a46c806e4 [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080021 <string name="app_name" msgid="8197930422134712215">"Correo unificado"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080022 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Para"</string>
23 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"CC"</string>
24 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"CCO"</string>
25 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Asunto"</string>
26 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Redactar correo"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080027 <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
28 <string name="plus_bcc_label" msgid="3466026399539734378">"+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080029 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Adjuntar archivo"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080030 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Guardar borrador"</string>
31 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Descartar"</string>
32 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Redactar"</string>
33 <string-array name="compose_modes">
34 <item msgid="8631190144210933782">"Responder"</item>
35 <item msgid="4085029907540221568">"Responder a todos"</item>
36 <item msgid="857480048798815437">"Reenviar"</item>
37 </string-array>
38 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"El <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> escribió:"</string>
39 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Mensaje reenviado ----------&lt;br&gt;De: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Fecha: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Asunto: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Para: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
Eric Fischer7c2569e2012-02-22 11:36:41 -080040 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g> &lt;br&gt;"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080041 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Selecciona el tipo de archivo adjunto."</string>
42 <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"El archivo es demasiado grande para adjuntarlo."</string>
43 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"No se ha podido adjuntar el archivo."</string>
44 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Añade al menos un destinatario."</string>
45 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Error de destinatario"</string>
46 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"¿Quieres enviar el mensaje?"</string>
47 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"El asunto del mensaje está vacío."</string>
48 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"El cuerpo del mensaje está vacío."</string>
49 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"¿Quieres enviar este mensaje?"</string>
50 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Mensaje descartado"</string>
51 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Enviar"</string>
52 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Marcar como leída"</string>
53 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Marcar como no leída"</string>
54 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Silenciar"</string>
55 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Añadir estrella"</string>
56 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Eliminar estrella"</string>
57 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Archivar"</string>
58 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Marcar como spam"</string>
59 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Eliminar"</string>
60 <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Anterior"</string>
61 <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Más reciente"</string>
62 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Actualizar"</string>
63 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Responder"</string>
64 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Responder a todos"</string>
65 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Editar"</string>
66 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Reenviar"</string>
67 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Redactar"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -080068 <!-- no translation found for menu_change_folders (1542713666608888717) -->
69 <skip />
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080070 <string name="menu_manage_labels" msgid="8618788259638720538">"Administrar etiquetas"</string>
71 <string name="label_list_title" msgid="7948730824763052410">"Etiquetas"</string>
72 <string name="manage_labels_subtitle" msgid="8802709983773098505">"Sincronizar y notificar"</string>
73 <string name="menu_label_options" msgid="1811414840489117457">"Ajustes de etiquetas"</string>
74 <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"Listo"</string>
75 <string name="menu_account_preferences" msgid="825820027931270435">"Ajustes de la cuenta"</string>
76 <string name="menu_preferences" msgid="8957431987536606063">"Ajustes"</string>
77 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Buscar"</string>
78 <string name="more" msgid="1238344647379009858">"Más"</string>
79 <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
80 <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Más reciente"</string>
81 <string name="older" msgid="6651690916337202936">"Anterior"</string>
82 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Marcar como importante"</string>
83 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Marcar como no importante"</string>
84 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Añadir CC/CCO"</string>
85 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Añadir CCO"</string>
86 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Enviar comentarios"</string>
87 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Ayuda"</string>
88 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Incluir texto citado"</string>
89 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Citar texto"</string>
90 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Responder entre líneas"</string>
91 <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"B"</string>
92 <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string>
93 <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string>
94 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Imagen"</string>
95 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Vídeo"</string>
96 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Audio"</string>
97 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"SMS"</string>
98 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Documento"</string>
99 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Presentación"</string>
100 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Hoja de cálculo"</string>
101 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
102 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Archivo <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
103 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Buscar mensaje"</string>
104 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Compartir a través de"</string>
105 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Abrir en el navegador"</string>
106 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Copiar"</string>
107 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Copiar URL de enlace"</string>
108 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Marcar..."</string>
109 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS..."</string>
110 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Añadir contacto"</string>
111 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Enviar correo"</string>
112 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Mapa"</string>
113 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Compartir enlace"</string>
114 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Ayuda"</string>
115 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Enviar comentarios"</string>
116 <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> seleccionados"</string>
117 <plurals name="move_conversation">
118 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Mover una conversación"</item>
119 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Mover <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> conversaciones"</item>
120 </plurals>
121 <string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"Asunto: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> Fragmento:<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
122 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
123 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
124 <plurals name="draft">
125 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Borrador"</item>
126 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Borradores"</item>
127 </plurals>
128 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Enviando..."</string>
129 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"No se ha enviado el mensaje."</string>
130 <string name="me" msgid="6480762904022198669">"yo"</string>
131 <string name="labels" msgid="1519770547536283663">"Etiquetas"</string>
132 <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"Mostrar todas las carpetas"</string>
133 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"No hay conversaciones."</string>
134 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Deshacer"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800135 <plurals name="conversation_marking_read">
136 <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"Marcando <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversación como leída..."</item>
137 <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"Marcando <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaciones como leídas..."</item>
138 </plurals>
139 <plurals name="conversation_marking_unread">
140 <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"Marcando <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversación como no leída..."</item>
141 <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"Marcando <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaciones como no leídas..."</item>
142 </plurals>
143 <plurals name="conversation_starring">
144 <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"Destacando <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversación..."</item>
145 <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"Destacando <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaciones..."</item>
146 </plurals>
147 <plurals name="conversation_unstarring">
148 <item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversación sin destacar"</item>
149 <item quantity="other" msgid="460057780793159215">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaciones sin destacar"</item>
150 </plurals>
151 <plurals name="conversation_unknown_operation">
152 <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"Esperando a que empiece <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversación"</item>
153 <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"Esperando a que empiecen <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaciones"</item>
154 </plurals>
155 <plurals name="conversation_muted">
156 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"Se ha silenciado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversación."</item>
157 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Se han silenciado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversaciones."</item>
158 </plurals>
159 <plurals name="conversation_spammed">
160 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"Se ha marcado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversación como spam."</item>
161 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Se han marcado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversaciones como spam."</item>
162 </plurals>
163 <plurals name="conversation_archived">
164 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"Se ha archivado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversación."</item>
165 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Se han archivado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversaciones."</item>
166 </plurals>
167 <plurals name="conversation_moved_to_inbox">
168 <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"Se ha movido &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversación a la bandeja de entrada."</item>
169 <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"Se han movido &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversaciones a la bandeja de entrada."</item>
170 </plurals>
171 <plurals name="conversation_deleted">
172 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"Se ha eliminado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversación."</item>
173 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Se han eliminado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversaciones."</item>
174 </plurals>
175 <plurals name="conversation_marked_important">
176 <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"Se ha marcado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversación como importante."</item>
177 <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"Se han marcado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversaciones como importantes."</item>
178 </plurals>
179 <plurals name="conversation_marked_not_important">
180 <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"Se ha marcado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversación como no importante."</item>
181 <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"Se han marcado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversaciones como no importantes."</item>
182 </plurals>
183 <plurals name="conversation_marked_read">
184 <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"Se ha marcado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversación como leída."</item>
185 <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"Se han marcado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversaciones como leídas."</item>
186 </plurals>
187 <plurals name="conversation_marked_unread">
188 <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"Se ha marcado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversación como no leída."</item>
189 <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"Se han marcado &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversaciones como no leídas."</item>
190 </plurals>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800191 <plurals name="conversation_folder_changed">
192 <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Carpeta cambiada"</item>
193 <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Carpetas cambiadas"</item>
194 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800195 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Resultados"</string>
196 <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Modo de búsqueda"</string>
197 <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Buscar modo de conversación"</string>
198 <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Establecer botón para volver"</string>
199 <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Eliminar botón para volver"</string>
200 <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Establecer modo normal"</string>
201 <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Buscar modo de resultados"</string>
202 <string name="labelMode" msgid="1821987146443702635">"Establecer modo de etiqueta"</string>
203 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Buscando..."</string>
204 <string name="recent_labels" msgid="5539494776429934547">"Reciente"</string>
205 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Ampliar información del destinatario"</string>
206 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Contraer información del destinatario"</string>
207 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Mostrar información de contacto de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
208 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Mostrar información de contacto"</string>
209 <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"Expandir mensajes leídos"</string>
210 <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Mensajes leídos previamente"</string>
211 <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Fecha:"</string>
212 <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Responder a:"</string>
213 <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Para:"</string>
214 <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"CC:"</string>
215 <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"CCO:"</string>
216 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Mostrar imágenes"</string>
217 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Mostrar siempre imágenes de este remitente"</string>
218 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Las imágenes de este remitente se mostrarán automáticamente."</string>
219 <string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>&gt;"</string>
220 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Mensaje guardado como borrador"</string>
221 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Enviando mensaje..."</string>
222 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"La dirección <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> no es válida."</string>
223 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
224 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"Aceptar"</string>
225 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Listo"</string>
226 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Cancelar"</string>
227 <string name="close" msgid="419945428844076406">"Cerrar"</string>
228 <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"No se ha establecido ninguna carpeta para esta cuenta."</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800229 <string-array name="sync_status">
230 <item msgid="2446076619901049026">"Sin errores"</item>
231 <item msgid="5037283655022689372">"Error de conexión"</item>
232 <item msgid="4252875340758600974">"Error de autenticación"</item>
233 <item msgid="7611299631880179587">"Error de seguridad"</item>
234 <item msgid="665244114363057627">"Error de almacenamiento"</item>
235 <item msgid="9190542479647789762">"Error interno"</item>
236 </string-array>
237 <!-- no translation found for tap_to_configure (1181356242354390930) -->
238 <skip />
239 <!-- no translation found for non_synced_folder_description (6059194125558004080) -->
240 <skip />
241 <!-- no translation found for tap_to_configure_folder_sync (3846898229180591661) -->
242 <skip />
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800243 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800244 <!-- no translation found for view_more_conversations (3151067626309674344) -->
245 <skip />
246 <!-- no translation found for loading_conversation (489160038366067983) -->
247 <skip />
248 <!-- no translation found for activity_mailbox_selection (6876105223659297603) -->
249 <skip />
250 <!-- no translation found for activity_folder_selection (5161845867397316052) -->
251 <skip />
252 <!-- no translation found for sync_all (1057043212338233359) -->
253 <skip />
254 <!-- no translation found for sync_recent:one (137489911893192702) -->
255 <!-- no translation found for sync_recent:other (6856940335775567991) -->
256 <!-- no translation found for sync_none (3581727068747471804) -->
257 <skip />
258 <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_title (6889243150191948255) -->
259 <skip />
260 <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_description (3287913520283417367) -->
261 <skip />
262 <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_checkbox (5810741160405575956) -->
263 <skip />
264 <!-- no translation found for folder_selection_dialog_title (9194093596644845383) -->
265 <skip />
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -0800266</resources>