blob: 2ba2d6845b66e779131d3bc3eed947b40e1239bd [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080021 <string name="app_name" msgid="8197930422134712215">"דוא\"ל מאוחד"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080022 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"אל"</string>
23 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"עותק"</string>
24 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"עותק מוסתר"</string>
25 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"נושא"</string>
26 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"כתוב דוא\"ל"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080027 <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
28 <string name="plus_bcc_label" msgid="3466026399539734378">"+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080029 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"צרף קובץ"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080030 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"שמור טיוטה"</string>
31 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"מחק"</string>
32 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"כתוב"</string>
33 <string-array name="compose_modes">
34 <item msgid="8631190144210933782">"השב"</item>
35 <item msgid="4085029907540221568">"השב לכולם"</item>
36 <item msgid="857480048798815437">"העבר"</item>
37 </string-array>
38 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"בתאריך <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> כתב:"</string>
39 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- הודעה שהועברה ----------&lt;br&gt;מאת: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;תאריך: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;נושא: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;אל: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
40 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"עותק: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
41 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"בחר סוג קובץ מצורף"</string>
42 <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"הקובץ גדול מדי ולא ניתן לצרף אותו."</string>
43 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"לא ניתן היה לצרף קובץ."</string>
44 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"הוסף נמען אחד לפחות."</string>
45 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"שגיאת נמען"</string>
46 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"האם לשלוח את ההודעה?"</string>
47 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"אין טקסט בנושא ההודעה."</string>
48 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"אין טקסט בגוף ההודעה."</string>
49 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"האם לשלוח הודעה זו?"</string>
50 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"ההודעה נמחקה."</string>
51 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"שלח"</string>
52 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"סמן כנקראה"</string>
53 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"סמן כלא נקראה"</string>
54 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"השתק"</string>
55 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"הוסף כוכב"</string>
56 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"הסר כוכב"</string>
57 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"העבר לארכיון"</string>
58 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"דווח על ספאם"</string>
59 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"מחק"</string>
60 <string name="next" msgid="4674401197968248302">"ישנה יותר"</string>
61 <string name="previous" msgid="309943944831349924">"חדשה יותר"</string>
62 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"רענן"</string>
63 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"השב"</string>
64 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"השב לכולם"</string>
65 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"ערוך"</string>
66 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"העבר"</string>
67 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"כתוב"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -080068 <!-- no translation found for menu_change_folders (1542713666608888717) -->
69 <skip />
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080070 <string name="menu_manage_labels" msgid="8618788259638720538">"נהל תוויות"</string>
71 <string name="label_list_title" msgid="7948730824763052410">"תוויות"</string>
72 <string name="manage_labels_subtitle" msgid="8802709983773098505">"סנכרן ושלח התראה"</string>
73 <string name="menu_label_options" msgid="1811414840489117457">"הגדרות תווית"</string>
74 <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"בוצע"</string>
75 <string name="menu_account_preferences" msgid="825820027931270435">"הגדרות חשבון"</string>
76 <string name="menu_preferences" msgid="8957431987536606063">"הגדרות"</string>
77 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"חפש"</string>
78 <string name="more" msgid="1238344647379009858">"עוד"</string>
79 <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> מתוך <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
80 <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"חדשה יותר"</string>
81 <string name="older" msgid="6651690916337202936">"ישנה יותר"</string>
82 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"סמן כחשובה"</string>
83 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"סמן כלא חשובה"</string>
84 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"הוסף עותק/עותק מוסתר"</string>
85 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"הוסף עותק מוסתר"</string>
86 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"שלח משוב"</string>
87 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"עזרה"</string>
88 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"כלול טקסט מצוטט"</string>
89 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"צטט טקסט"</string>
90 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"השב בתוך שורה"</string>
91 <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"B"</string>
92 <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string>
93 <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string>
94 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"תמונה"</string>
95 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"סרטון"</string>
96 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"אודיו"</string>
97 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"טקסט"</string>
98 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"מסמך"</string>
99 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"מצגת"</string>
100 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"גיליון אלקטרוני"</string>
101 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
102 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"קובץ <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
103 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"חפש בדואר"</string>
104 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"שתף באמצעות"</string>
105 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"פתח בדפדפן"</string>
106 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"העתק"</string>
107 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"העתק כתובת אתר של קישור"</string>
108 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"חייג..."</string>
109 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS…"</string>
110 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"הוסף איש קשר"</string>
111 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"שלח דוא\"ל"</string>
112 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"מפה"</string>
113 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"שתף קישור"</string>
114 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"עזרה"</string>
115 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"שלח משוב"</string>
116 <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> נבחרו"</string>
117 <plurals name="move_conversation">
118 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"העבר שיחה"</item>
119 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"העבר <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> שיחות"</item>
120 </plurals>
121 <string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"נושא: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> קטע טקסט: <xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
122 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
123 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
124 <plurals name="draft">
125 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"טיוטה"</item>
126 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"טיוטות"</item>
127 </plurals>
128 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"שולח…"</string>
129 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"ההודעה לא נשלחה."</string>
130 <string name="me" msgid="6480762904022198669">"אני"</string>
131 <string name="labels" msgid="1519770547536283663">"תוויות"</string>
132 <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"הצג את כל התיקיות"</string>
133 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"אין שיחות."</string>
134 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"בטל"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800135 <plurals name="conversation_marking_read">
136 <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"מסמן שיחה <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> כנקראה."</item>
137 <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"מסמן <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> שיחות כנקראו."</item>
138 </plurals>
139 <plurals name="conversation_marking_unread">
140 <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"מסמן שיחה <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> כלא נקראה."</item>
141 <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"מסמן <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> שיחות כלא נקראו."</item>
142 </plurals>
143 <plurals name="conversation_starring">
144 <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"מסמן שיחה <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> בכוכב."</item>
145 <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"מסמן <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> שיחות בכוכב."</item>
146 </plurals>
147 <plurals name="conversation_unstarring">
148 <item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"מסיר כוכב משיחה <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
149 <item quantity="other" msgid="460057780793159215">"מסיר כוכב מ-‏<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> שיחות."</item>
150 </plurals>
151 <plurals name="conversation_unknown_operation">
152 <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"ממתין לפעולה בשיחה <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
153 <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"ממתין לפעולה ב-<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> שיחות."</item>
154 </plurals>
155 <plurals name="conversation_muted">
156 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; הושתקה."</item>
157 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; הושתקו."</item>
158 </plurals>
159 <plurals name="conversation_spammed">
160 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; דווחה כספאם."</item>
161 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; דווחו כספאם."</item>
162 </plurals>
163 <plurals name="conversation_archived">
164 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; הועברה לארכיון."</item>
165 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; הועברו לארכיון."</item>
166 </plurals>
167 <plurals name="conversation_moved_to_inbox">
168 <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; הועברה לתיבת הדואר הנכנס."</item>
169 <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; הועברו לתיבת הדואר הנכנס."</item>
170 </plurals>
171 <plurals name="conversation_deleted">
172 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; נמחקה."</item>
173 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; נמחקו."</item>
174 </plurals>
175 <plurals name="conversation_marked_important">
176 <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנה כחשובה."</item>
177 <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנו כחשובות."</item>
178 </plurals>
179 <plurals name="conversation_marked_not_important">
180 <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנה כלא חשובה."</item>
181 <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנו כלא חשובות."</item>
182 </plurals>
183 <plurals name="conversation_marked_read">
184 <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנה כנקראה."</item>
185 <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנו כנקראו."</item>
186 </plurals>
187 <plurals name="conversation_marked_unread">
188 <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנה כלא נקראה."</item>
189 <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנו כלא נקראו."</item>
190 </plurals>
Eric Fischerd35421f2012-02-23 11:47:41 -0800191 <!-- no translation found for conversation_folder_changed:one (4930161390461457462) -->
192 <!-- no translation found for conversation_folder_changed:other (8918589141287976985) -->
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800193 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"תוצאות"</string>
194 <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"מצב חיפוש"</string>
195 <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"מצב חיפוש שיחה"</string>
196 <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"הגדר את הלחצן \'הקודם\'"</string>
197 <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"הסר את הלחצן \'הקודם\'"</string>
198 <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"הגדר מצב רגיל"</string>
199 <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"מצב תוצאת חיפוש"</string>
200 <string name="labelMode" msgid="1821987146443702635">"הגדר מצב תווית"</string>
201 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"מחפש…"</string>
202 <string name="recent_labels" msgid="5539494776429934547">"אחרונות"</string>
203 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"הרחב פרטי נמען"</string>
204 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"כווץ את פרטי הנמען"</string>
205 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"הצג פרטי איש קשר של <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
206 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"הצג פרטי איש קשר"</string>
207 <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"הרחב הודעות שנקראו"</string>
208 <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"הודעות שנקראו בעבר"</string>
209 <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"תאריך:"</string>
210 <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"השב ל:"</string>
211 <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"אל:"</string>
212 <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"עותק:"</string>
213 <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"עותק מוסתר:"</string>
214 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"הצג תמונות"</string>
215 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"הצג תמיד תמונות משולח זה"</string>
216 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"תמונות משולח זה יוצגו באופן אוטומטי."</string>
217 <string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>&gt;"</string>
218 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"ההודעה נשמרה כטיוטה."</string>
219 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"שולח הודעה…"</string>
220 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"הכתובת <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> אינה חוקית."</string>
221 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
222 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"אישור"</string>
223 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"בוצע"</string>
224 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"בטל"</string>
225 <string name="close" msgid="419945428844076406">"סגור"</string>
226 <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"לא הוגדרו תיקיות לחשבון זה."</string>
Eric Fischerd35421f2012-02-23 11:47:41 -0800227 <!-- no translation found for sync_status:0 (2446076619901049026) -->
228 <!-- no translation found for sync_status:1 (5037283655022689372) -->
229 <!-- no translation found for sync_status:2 (4252875340758600974) -->
230 <!-- no translation found for sync_status:3 (7611299631880179587) -->
231 <!-- no translation found for sync_status:4 (665244114363057627) -->
232 <!-- no translation found for sync_status:5 (9190542479647789762) -->
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800233 <!-- no translation found for tap_to_configure (1181356242354390930) -->
234 <skip />
235 <!-- no translation found for non_synced_folder_description (6059194125558004080) -->
236 <skip />
237 <!-- no translation found for tap_to_configure_folder_sync (3846898229180591661) -->
238 <skip />
239 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
240 <!-- no translation found for view_more_conversations (3151067626309674344) -->
241 <skip />
242 <!-- no translation found for loading_conversation (489160038366067983) -->
243 <skip />
244 <!-- no translation found for activity_mailbox_selection (6876105223659297603) -->
245 <skip />
246 <!-- no translation found for activity_folder_selection (5161845867397316052) -->
247 <skip />
248 <!-- no translation found for sync_all (1057043212338233359) -->
249 <skip />
250 <!-- no translation found for sync_recent:one (137489911893192702) -->
251 <!-- no translation found for sync_recent:other (6856940335775567991) -->
252 <!-- no translation found for sync_none (3581727068747471804) -->
253 <skip />
254 <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_title (6889243150191948255) -->
255 <skip />
256 <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_description (3287913520283417367) -->
257 <skip />
258 <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_checkbox (5810741160405575956) -->
259 <skip />
260 <!-- no translation found for folder_selection_dialog_title (9194093596644845383) -->
261 <skip />
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -0800262</resources>