blob: 6c35c3b9245b6b23fc7f353eb051d000881f775f [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080021 <string name="app_name" msgid="8197930422134712215">"Poenotena e-pošta"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080022 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Za"</string>
23 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Kp"</string>
24 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Skp"</string>
25 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Zadeva"</string>
26 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Novo e-poštno sporočilo"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080027 <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
28 <string name="plus_bcc_label" msgid="3466026399539734378">"+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080029 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Priloži datoteko"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080030 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Shrani osnutek"</string>
31 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Zavrzi"</string>
32 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Novo"</string>
33 <string-array name="compose_modes">
34 <item msgid="8631190144210933782">"Odgovori"</item>
35 <item msgid="4085029907540221568">"Odgovori vsem"</item>
36 <item msgid="857480048798815437">"Posreduj"</item>
37 </string-array>
38 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Dne <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> je oseba <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> napisala:"</string>
39 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Posredovano sporočilo ----------&lt;br&gt;Od: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Datum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Zadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Za: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
40 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Kp: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
41 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Izberite vrsto priloge"</string>
42 <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"Datoteka je prevelika za priponko."</string>
43 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Datoteke ni bilo mogoče pripeti."</string>
44 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Dodajte vsaj enega prejemnika."</string>
45 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Napaka prejemnika"</string>
46 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Želite poslati sporočilo?"</string>
47 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Zadeva sporočila je prazna."</string>
48 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"V telesu sporočila ni besedila."</string>
49 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Želite poslati to sporočilo?"</string>
50 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Sporočilo zavrženo."</string>
51 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Pošlji"</string>
52 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Označi kot prebran"</string>
53 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Označi kot neprebran"</string>
54 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Prezri"</string>
55 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Dodaj zvezdico"</string>
56 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Odstrani zvezdico"</string>
57 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Arhiviraj"</string>
58 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Prijavite neželeno vsebino"</string>
59 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Izbriši"</string>
60 <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Starejše"</string>
61 <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Novejše"</string>
62 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Osveži"</string>
63 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Odgovori"</string>
64 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Odgovori vsem"</string>
65 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Uredi"</string>
66 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Posreduj"</string>
67 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Novo"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -080068 <!-- no translation found for menu_change_folders (1542713666608888717) -->
69 <skip />
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080070 <string name="menu_manage_labels" msgid="8618788259638720538">"Upravljanje oznak"</string>
71 <string name="label_list_title" msgid="7948730824763052410">"Oznake"</string>
72 <string name="manage_labels_subtitle" msgid="8802709983773098505">"Sinhroniziraj in obvesti"</string>
73 <string name="menu_label_options" msgid="1811414840489117457">"Nastavitve oznake"</string>
74 <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"Končano"</string>
75 <string name="menu_account_preferences" msgid="825820027931270435">"Nastavitve računa"</string>
76 <string name="menu_preferences" msgid="8957431987536606063">"Nastavitve"</string>
77 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Išči"</string>
78 <string name="more" msgid="1238344647379009858">"Več"</string>
79 <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
80 <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Novejše"</string>
81 <string name="older" msgid="6651690916337202936">"Starejše"</string>
82 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Označi kot pomemben"</string>
83 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Označi kot nepomemben"</string>
84 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Dodaj Kp/Skp"</string>
85 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Dodaj Skp"</string>
86 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Pošljite povratne informacije"</string>
87 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Pomoč"</string>
88 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Vključi citirano besedilo"</string>
89 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Citirano besedilo"</string>
90 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Odgovori v prejetem"</string>
91 <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"B"</string>
92 <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string>
93 <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string>
94 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Slika"</string>
95 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string>
96 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Zvok"</string>
97 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Besedilo"</string>
98 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Dokument"</string>
99 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Predstavitev"</string>
100 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Preglednica"</string>
101 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
102 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Datoteka <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
103 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Iskanje po pošti"</string>
104 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Deli z drugimi prek"</string>
105 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Odpri v brskalniku"</string>
106 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Kopiraj"</string>
107 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Kopiraj URL"</string>
108 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Kliči ..."</string>
109 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS ..."</string>
110 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Dodaj stik"</string>
111 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Pošlji e-pošto"</string>
112 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Zemljevid"</string>
113 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Deli povezavo z drugimi"</string>
114 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Pomoč"</string>
115 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Pošljite povratne informacije"</string>
116 <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"Št. izbranih: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
117 <plurals name="move_conversation">
118 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Premakni pogovor"</item>
119 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Premakni toliko pogovorov: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>."</item>
120 </plurals>
121 <string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"Zadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> Izrezek: <xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
122 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
123 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
124 <plurals name="draft">
125 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Osnutek"</item>
126 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Osnutki"</item>
127 </plurals>
128 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Pošiljanje…"</string>
129 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Sporočilo ni bilo poslano."</string>
130 <string name="me" msgid="6480762904022198669">"jaz"</string>
131 <string name="labels" msgid="1519770547536283663">"Oznake"</string>
132 <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"Pokaži vse mape"</string>
133 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Ni pogovorov."</string>
134 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Razveljavi"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800135 <plurals name="conversation_marking_read">
136 <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"Označevanje <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pogovora kot prebranega."</item>
137 <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"Označevanje toliko pogovorov kot prebranih: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
138 </plurals>
139 <plurals name="conversation_marking_unread">
140 <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"Označevanje <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pogovora kot neprebranega."</item>
141 <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"Označevanje toliko pogovorov kot neprebranih: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
142 </plurals>
143 <plurals name="conversation_starring">
144 <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"Označevanje <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pogovora z zvezdico."</item>
145 <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"Označevanje toliko pogovorov z zvezdico: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
146 </plurals>
147 <plurals name="conversation_unstarring">
148 <item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pogovor brez zvezdice."</item>
149 <item quantity="other" msgid="460057780793159215">"Št. pogovorov brez zvezdice: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
150 </plurals>
151 <plurals name="conversation_unknown_operation">
152 <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"Čakanje na operacijo pri <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pogovoru."</item>
153 <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"Čakanje na operacijo pri toliko pogovorih: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
154 </plurals>
155 <plurals name="conversation_muted">
156 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; prezrt pogovor."</item>
157 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Št. prezrtih pogovorov: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
158 </plurals>
159 <plurals name="conversation_spammed">
160 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; pogovor je prijavljen kot neželen."</item>
161 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Št. pogovorov, prijavljenih kot neželenih: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
162 </plurals>
163 <plurals name="conversation_archived">
164 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"Št. arhiviranih pogovorov: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
165 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Št. arhiviranih pogovorov: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
166 </plurals>
167 <plurals name="conversation_moved_to_inbox">
168 <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; premaknjen pogovor v mapo »Prejeto«."</item>
169 <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"Št. pogovorov, premaknjenih v mapo »Prejeto«: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
170 </plurals>
171 <plurals name="conversation_deleted">
172 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; izbrisan pogovor."</item>
173 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Št. izbrisanih pogovorov: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
174 </plurals>
175 <plurals name="conversation_marked_important">
176 <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; pogovor je označen kot pomemben."</item>
177 <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"Št. pogovorov, označenih kot pomembnih: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
178 </plurals>
179 <plurals name="conversation_marked_not_important">
180 <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; pogovor je označen kot nepomemben."</item>
181 <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"Št. sporočil, označenih kot nepomembnih: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
182 </plurals>
183 <plurals name="conversation_marked_read">
184 <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; pogovor je označen kot prebran."</item>
185 <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"Št. pogovorov, označenih kot prebranih: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
186 </plurals>
187 <plurals name="conversation_marked_unread">
188 <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; pogovor je označen kot neprebran."</item>
189 <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"Št. pogovorov, označenih kot neprebranih: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
190 </plurals>
Eric Fischerd35421f2012-02-23 11:47:41 -0800191 <!-- no translation found for conversation_folder_changed:one (4930161390461457462) -->
192 <!-- no translation found for conversation_folder_changed:other (8918589141287976985) -->
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800193 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Rezultati"</string>
194 <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Način iskanja"</string>
195 <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Način iskanja pogovora"</string>
196 <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Nastavi gumb za vrnitev"</string>
197 <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Odstrani gumb za vrnitev"</string>
198 <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Nastavitev običajnega načina"</string>
199 <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Način rezultatov iskanja"</string>
200 <string name="labelMode" msgid="1821987146443702635">"Nastavitev načina oznak"</string>
201 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Iskanje ..."</string>
202 <string name="recent_labels" msgid="5539494776429934547">"Nedavni"</string>
203 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Razširi podrobnosti prejemnika"</string>
204 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Strni podrobnosti prejemnika"</string>
205 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Prikaz podatkov za stik za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
206 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Prikaži podatke za stik"</string>
207 <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"Razširi prebrana sporočila"</string>
208 <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Prebrana sporočila"</string>
209 <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Datum:"</string>
210 <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Odgovori:"</string>
211 <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Za:"</string>
212 <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Kp:"</string>
213 <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Skp:"</string>
214 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Pokaži slike"</string>
215 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Vedno pokaži slike tega pošiljatelja"</string>
216 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Slike tega pošiljatelja bodo samodejno prikazane."</string>
217 <string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>&gt;"</string>
218 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Sporočilo shranjeno kot osnutek."</string>
219 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Pošiljanje sporočila ..."</string>
220 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Naslov <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> je neveljaven."</string>
221 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
222 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"V redu"</string>
223 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Končano"</string>
224 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Prekliči"</string>
225 <string name="close" msgid="419945428844076406">"Zapri"</string>
226 <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"Za ta račun ni nastavljenih map."</string>
Eric Fischerd35421f2012-02-23 11:47:41 -0800227 <!-- no translation found for sync_status:0 (2446076619901049026) -->
228 <!-- no translation found for sync_status:1 (5037283655022689372) -->
229 <!-- no translation found for sync_status:2 (4252875340758600974) -->
230 <!-- no translation found for sync_status:3 (7611299631880179587) -->
231 <!-- no translation found for sync_status:4 (665244114363057627) -->
232 <!-- no translation found for sync_status:5 (9190542479647789762) -->
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800233 <!-- no translation found for tap_to_configure (1181356242354390930) -->
234 <skip />
235 <!-- no translation found for non_synced_folder_description (6059194125558004080) -->
236 <skip />
237 <!-- no translation found for tap_to_configure_folder_sync (3846898229180591661) -->
238 <skip />
239 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
240 <!-- no translation found for view_more_conversations (3151067626309674344) -->
241 <skip />
242 <!-- no translation found for loading_conversation (489160038366067983) -->
243 <skip />
244 <!-- no translation found for activity_mailbox_selection (6876105223659297603) -->
245 <skip />
246 <!-- no translation found for activity_folder_selection (5161845867397316052) -->
247 <skip />
248 <!-- no translation found for sync_all (1057043212338233359) -->
249 <skip />
250 <!-- no translation found for sync_recent:one (137489911893192702) -->
251 <!-- no translation found for sync_recent:other (6856940335775567991) -->
252 <!-- no translation found for sync_none (3581727068747471804) -->
253 <skip />
254 <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_title (6889243150191948255) -->
255 <skip />
256 <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_description (3287913520283417367) -->
257 <skip />
258 <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_checkbox (5810741160405575956) -->
259 <skip />
260 <!-- no translation found for folder_selection_dialog_title (9194093596644845383) -->
261 <skip />
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -0800262</resources>