blob: cdade4e78464763320b749f8ab3382b2168c2891 [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080021 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Prima"</string>
22 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Kopija"</string>
23 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Skr. kopija"</string>
24 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Predmet"</string>
25 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Stvori novu poruku e-pošte"</string>
Eric Fischerf29a0c82012-03-12 12:16:55 -070026 <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -070027 <string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080028 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Priloži datoteku"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080029 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Spremi skicu"</string>
30 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Odbaci"</string>
31 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Nova poruka"</string>
32 <string-array name="compose_modes">
33 <item msgid="8631190144210933782">"Odgovor"</item>
34 <item msgid="4085029907540221568">"Odgovori svima"</item>
35 <item msgid="857480048798815437">"Dalje"</item>
36 </string-array>
37 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Dana <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> osoba <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> napisala je:"</string>
38 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Proslijeđena poruka ----------&lt;br&gt;Šalje: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Datum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Predmet: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Prima: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
39 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Kopija: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
40 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Odaberite vrstu privitka"</string>
41 <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"Datoteka je prevelika za privitak."</string>
42 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Nije moguće priložiti datoteku."</string>
43 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Dodajte barem jednog primatelja."</string>
44 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Pogreška primatelja"</string>
45 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Poslati poruku?"</string>
46 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Nema teksta u predmetu poruke."</string>
47 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Nema teksta u tijelu poruke."</string>
48 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Poslati ovu poruku?"</string>
49 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Poruka je odbačena."</string>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -080050 <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080051 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Pošalji"</string>
52 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Označi kao pročitano"</string>
53 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Označi kao nepročitano"</string>
54 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Isključi zvuk"</string>
55 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Dodaj zvjezdicu"</string>
56 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Ukloni zvjezdicu"</string>
57 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Arhiviraj"</string>
58 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Prijavite neželjenu poštu"</string>
59 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Izbriši"</string>
60 <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Starije"</string>
61 <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Novije"</string>
62 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Osvježi"</string>
63 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Odgovor"</string>
64 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Odgovori svima"</string>
65 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Uredi"</string>
66 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Dalje"</string>
67 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Nova poruka"</string>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -080068 <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Promjena mapa"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -070069 <string name="menu_manage_folders" msgid="7499103037978814445">"Upravljanje mapama"</string>
70 <string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"Mape"</string>
71 <string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"Sinkroniziraj i obavijesti"</string>
72 <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Postavke mape"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080073 <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"Gotovo"</string>
Eric Fischer01267c42012-03-07 11:35:14 -080074 <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"Postavke računa"</string>
75 <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Postavke"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080076 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Pretraživanje"</string>
77 <string name="more" msgid="1238344647379009858">"Više"</string>
78 <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
79 <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Novije"</string>
80 <string name="older" msgid="6651690916337202936">"Starije"</string>
81 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Označi kao važno"</string>
82 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Označi kao nevažno"</string>
83 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Dodaj kopiju/skrivenu kopiju"</string>
84 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Dodaj skrivenu kopiju"</string>
85 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Pošaljite povratne informacije"</string>
86 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Pomoć"</string>
87 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Obuhvati citirani tekst"</string>
88 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Citirani tekst"</string>
89 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Odgovori u tekstu"</string>
90 <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"B"</string>
91 <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string>
92 <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string>
93 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Slika"</string>
94 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Videozapis"</string>
95 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Audio"</string>
96 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Tekst"</string>
97 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Dokument"</string>
98 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Prezentacija"</string>
99 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Proračunska tablica"</string>
100 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
101 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> datoteka"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700102 <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Pregled"</string>
103 <string name="view_attachment" msgid="8744325060392671944">"Prikaz"</string>
104 <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Spremi"</string>
105 <string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"Info"</string>
106 <string name="play_attachment" msgid="41143041901432280">"Reproduk"</string>
107 <string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"Instaliraj"</string>
108 <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Odustani"</string>
109 <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Informacije"</string>
110 <string name="attachment_type_blocked" msgid="2574422813386113664">"Ovaj se privitak ne može spremiti niti otvoriti jer može sadržavati zlonamjerni softver."</string>
111 <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Nijedna aplikacija ne može otvoriti i prikazati ovaj privitak."</string>
112 <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Dohvaćanje privitka"</string>
113 <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Pričekajte…"</string>
114 <string name="saved" msgid="6977782468220926548">"Spremljeno,"</string>
115 <string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"Nije preuzeto."</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800116 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Dijeli putem"</string>
117 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Otvori u pregledniku"</string>
118 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Kopiraj"</string>
119 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Kopiraj URL veze"</string>
120 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Biranje..."</string>
121 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS…"</string>
122 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Dodaj kontakt"</string>
123 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Pošalji e-poštu"</string>
124 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Karta"</string>
125 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Dijeli vezu"</string>
126 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Pomoć"</string>
127 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Pošaljite povratne informacije"</string>
128 <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"Odabrano: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
129 <plurals name="move_conversation">
130 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Premjesti razgovor"</item>
131 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Premjesti sljedeći broj razgovora: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</item>
132 </plurals>
133 <string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"Predmet: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> isječak:<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
134 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
135 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
136 <plurals name="draft">
137 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Skica"</item>
138 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Skice"</item>
139 </plurals>
140 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Slanje…"</string>
141 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Poruka nije poslana."</string>
142 <string name="me" msgid="6480762904022198669">"ja"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -0700143 <string name="folders" msgid="3359679829905256429">"Mape"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800144 <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"Prikaži sve mape"</string>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -0800145 <plurals name="confirm_delete_conversation">
146 <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Izbrisati ovaj razgovor?"</item>
Eric Fischer01267c42012-03-07 11:35:14 -0800147 <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Izbrisati ove razgovore (ukupno <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -0800148 </plurals>
149 <plurals name="confirm_archive_conversation">
150 <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Arhivirati ovaj razgovor?"</item>
Eric Fischer01267c42012-03-07 11:35:14 -0800151 <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Arhivirati ove razgovore (ukupno <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -0800152 </plurals>
153 <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Odbaciti ovu poruku?"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800154 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Nema razgovora."</string>
155 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Poništi"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800156 <plurals name="conversation_marking_read">
157 <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"Označavanje <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> razgovora kao nepročitanih."</item>
158 <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"Označavanje <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> razgovora kao pročitanih."</item>
159 </plurals>
160 <plurals name="conversation_marking_unread">
161 <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"Označavanje <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> razgovora kao nepročitanih."</item>
162 <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"Označavanje <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> razgovora kao nepročitanih."</item>
163 </plurals>
164 <plurals name="conversation_starring">
165 <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"Označavanje <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> razgovora zvjezdicom."</item>
166 <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"Označavanje <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> razgovora zvjezdicom."</item>
167 </plurals>
168 <plurals name="conversation_unstarring">
169 <item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"Uklanjanje zvjezdice s <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> razgovora."</item>
170 <item quantity="other" msgid="460057780793159215">"Uklanjanje zvjezdica s <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> razgovora."</item>
171 </plurals>
172 <plurals name="conversation_unknown_operation">
173 <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"Čekanje na postupanje po <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> razgovora."</item>
174 <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"Čekanje na postupanje po <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> razgovora."</item>
175 </plurals>
176 <plurals name="conversation_muted">
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800177 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"Zanemareno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
178 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Zanemareno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800179 </plurals>
180 <plurals name="conversation_spammed">
181 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"Prijavljeno kao neželjeno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
182 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Prijavljeno kao neželjeno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
183 </plurals>
184 <plurals name="conversation_archived">
185 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"Arhivirano: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
186 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Arhivirano: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
187 </plurals>
188 <plurals name="conversation_moved_to_inbox">
189 <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"Premješteno u mapu Primljeno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
190 <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"Premješteno u mapu Primljeno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
191 </plurals>
192 <plurals name="conversation_deleted">
193 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"Izbrisano: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
194 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Izbrisano: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
195 </plurals>
196 <plurals name="conversation_marked_important">
197 <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"Označeno kao važno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
198 <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"Označeno kao važno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
199 </plurals>
200 <plurals name="conversation_marked_not_important">
201 <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"Označeno kao nevažno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
202 <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"Označeno kao nevažno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
203 </plurals>
204 <plurals name="conversation_marked_read">
205 <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"Označeno kao pročitano: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
206 <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"Označeno kao pročitano: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
207 </plurals>
208 <plurals name="conversation_marked_unread">
209 <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"Označeno kao nepročitano: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&amp;gt."</item>
210 <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"Označeno kao nepročitano: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&amp;gt."</item>
211 </plurals>
Eric Fischerac1caf62012-02-27 12:59:03 -0800212 <plurals name="conversation_folder_changed">
213 <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Promijenjena mapa."</item>
214 <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Promijenjene mape."</item>
215 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800216 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Rezultati"</string>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -0800217 <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Način pretraživanja"</string>
218 <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Način pretraživanja razgovora"</string>
219 <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Postavite gumb Natrag"</string>
220 <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Uklonite gumb Natrag"</string>
221 <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Postavi uobičajeni način"</string>
222 <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Rezultat pretraživanja rezultata"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -0700223 <string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"Postavljanje načina mape"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800224 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Traženje..."</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -0700225 <string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"Nedavno"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800226 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Proširi podatke o primatelju"</string>
227 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Sažmi podatke o primatelju"</string>
228 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Prikaži podatke o kontaktu za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
229 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Prikaži podatke o kontaktu"</string>
230 <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"Proširi pročitane poruke"</string>
231 <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Prethodno pročitane poruke"</string>
232 <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Datum:"</string>
233 <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Prima:"</string>
234 <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Primatelj:"</string>
235 <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Kopija:"</string>
236 <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Skr. kop.:"</string>
237 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Prikaži slike"</string>
238 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Uvijek prikaži slike ovog pošiljatelja"</string>
239 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Slike ovog pošiljatelja automatski će se prikazati."</string>
240 <string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>&gt;"</string>
241 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Poruka je spremljena kao skica."</string>
242 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Slanje poruke…"</string>
243 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Adresa <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> nije važeća."</string>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -0800244 <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Prikaži citirani tekst"</string>
245 <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Sakrij citirani tekst"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800246 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
247 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"U redu"</string>
248 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Gotovo"</string>
249 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Odustani"</string>
250 <string name="close" msgid="419945428844076406">"Zatvori"</string>
251 <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"Za ovaj račun nisu postavljene mape."</string>
Eric Fischerac1caf62012-02-27 12:59:03 -0800252 <string-array name="sync_status">
253 <item msgid="2446076619901049026">"Uspjeh"</item>
254 <item msgid="5037283655022689372">"Pogreška u povezivanju"</item>
255 <item msgid="4252875340758600974">"Pogreška u autentifikaciji"</item>
256 <item msgid="7611299631880179587">"Sigurnosna pogreška"</item>
257 <item msgid="665244114363057627">"Pogreška u pohranjivanju"</item>
258 <item msgid="9190542479647789762">"Interna pogreška"</item>
259 </string-array>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800260 <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Dodirnite za postavljanje"</string>
261 <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Za prikaz razgovora sinkronizirajte ovu mapu."</string>
262 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Sinkronizacija mape"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800263 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800264 <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Prikaži više razgovora"</string>
265 <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Učitavanje…"</string>
266 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Odabir računa"</string>
267 <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Odabir mape"</string>
268 <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"Sinkroniziraj: sve"</string>
269 <plurals name="sync_recent">
Eric Fischer5aa31fd2012-03-02 11:35:47 -0800270 <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"Sinkronizacija prethodnog dana: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
271 <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"Sinkronizacija sljedećeg broja prethodnih dana: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800272 </plurals>
273 <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"Sinkroniziraj: ništa"</string>
274 <string name="folder_sync_for_widget_title" msgid="6889243150191948255">"Sinkronizacija mape"</string>
275 <string name="folder_sync_for_widget_description" msgid="3287913520283417367">"Da biste vidjeli razgovore u widgetu, sinkronizirajte ovu mapu."</string>
Eric Fischer5aa31fd2012-03-02 11:35:47 -0800276 <string name="folder_sync_for_widget_checkbox" msgid="5810741160405575956">"Sink. prethodnih dana: <xliff:g id="NUMSYNCDAYS">%d</xliff:g>"</string>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800277 <string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"Promjena mapa"</string>
Eric Fischer39bd3fe2012-03-08 11:10:48 -0800278 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Pretraži poštu"</string>
279 <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
280 <skip />
Eric Fischerf29a0c82012-03-12 12:16:55 -0700281 <string name="labels" msgid="1519770547536283663">"Oznake"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700282 <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Nema veze"</string>
283 <string name="loading" msgid="2600808404156989255">"Učit. razgovora..."</string>
284 <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Pokušajte ponovo"</string>
285 <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Učitaj više"</string>
Eric Fischerdf2a5182012-03-15 12:10:53 -0700286 <string name="default_folder_background_color" msgid="5450317987868030816">"#f1f5ec"</string>
287 <string name="default_folder_text_color" msgid="7373400676322746622">"#888888"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -0800288</resources>