Eric Fischer | d82d09e | 2012-02-17 12:27:33 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| 4 | Licensed to The Android Open Source Project. |
| 5 | |
| 6 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 7 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 8 | You may obtain a copy of the License at |
| 9 | |
| 10 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 11 | |
| 12 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 13 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 14 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 15 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 16 | limitations under the License. |
| 17 | --> |
| 18 | |
| 19 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 20 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | d82d09e | 2012-02-17 12:27:33 -0800 | [diff] [blame] | 21 | <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Кому"</string> |
| 22 | <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Копія"</string> |
| 23 | <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Прих. копія"</string> |
| 24 | <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Тема"</string> |
| 25 | <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Напишіть електронний лист"</string> |
Eric Fischer | f29a0c8 | 2012-03-12 12:16:55 -0700 | [diff] [blame^] | 26 | <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string> |
Eric Fischer | fc0e262 | 2012-03-09 11:05:22 -0800 | [diff] [blame] | 27 | <!-- no translation found for plus_bcc_folder (4756816436930806526) --> |
| 28 | <skip /> |
Eric Fischer | d82d09e | 2012-02-17 12:27:33 -0800 | [diff] [blame] | 29 | <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Вкласти файл"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 30 | <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Зберегти як чернетку"</string> |
Eric Fischer | ba392c9 | 2012-02-24 11:01:37 -0800 | [diff] [blame] | 31 | <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Закрити"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 32 | <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Написати"</string> |
| 33 | <string-array name="compose_modes"> |
| 34 | <item msgid="8631190144210933782">"Відповісти"</item> |
| 35 | <item msgid="4085029907540221568">"Відповісти всім"</item> |
| 36 | <item msgid="857480048798815437">"Переслати"</item> |
| 37 | </string-array> |
| 38 | <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, користувач <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> написав:"</string> |
| 39 | <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Переслане повідомлення ----------<br>Від: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Дата: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Кому: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| 40 | <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Копія: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| 41 | <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Вибрати тип вкладеного файлу"</string> |
| 42 | <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"Файл завеликий для вкладення."</string> |
| 43 | <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Не вдалося вкласти файл."</string> |
| 44 | <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Додайте принаймні одного отримувача."</string> |
| 45 | <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Помилка отримувача"</string> |
| 46 | <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Надіслати повідомлення?"</string> |
| 47 | <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"У темі повідомлення немає тексту."</string> |
| 48 | <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"У тілі повідомлення немає тексту."</string> |
| 49 | <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Надіслати це повідомлення?"</string> |
| 50 | <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Повідомлення відхилено."</string> |
Eric Fischer | 364c425 | 2012-03-05 12:44:32 -0800 | [diff] [blame] | 51 | <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 52 | <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Надіслати"</string> |
| 53 | <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Позначити як прочитану"</string> |
| 54 | <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Позначити як непрочитану"</string> |
| 55 | <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Ігнорувати"</string> |
| 56 | <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Позначити зірочкою"</string> |
| 57 | <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Видалити зірочку"</string> |
| 58 | <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Архів"</string> |
| 59 | <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Повідомити про спам"</string> |
| 60 | <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Видалити"</string> |
| 61 | <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Старіша"</string> |
| 62 | <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Новіша"</string> |
| 63 | <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Оновити"</string> |
| 64 | <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Відповісти"</string> |
| 65 | <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Відпов. всім"</string> |
| 66 | <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Редагувати"</string> |
| 67 | <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Переслати"</string> |
| 68 | <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Написати"</string> |
Eric Fischer | b1436a3 | 2012-02-28 10:37:30 -0800 | [diff] [blame] | 69 | <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Змінити папки"</string> |
Eric Fischer | fc0e262 | 2012-03-09 11:05:22 -0800 | [diff] [blame] | 70 | <!-- no translation found for menu_manage_folders (7499103037978814445) --> |
| 71 | <skip /> |
| 72 | <!-- no translation found for folder_list_title (4276644062440415214) --> |
| 73 | <skip /> |
| 74 | <!-- no translation found for manage_folders_subtitle (7702199674083260433) --> |
| 75 | <skip /> |
| 76 | <!-- no translation found for menu_folder_options (8897520487430647932) --> |
| 77 | <skip /> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 78 | <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"Готово"</string> |
Eric Fischer | 01267c4 | 2012-03-07 11:35:14 -0800 | [diff] [blame] | 79 | <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"Налаштування облікового запису"</string> |
| 80 | <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Налаштування"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 81 | <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Пошук"</string> |
| 82 | <string name="more" msgid="1238344647379009858">"Більше"</string> |
| 83 | <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 84 | <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Новіша"</string> |
| 85 | <string name="older" msgid="6651690916337202936">"Старіша"</string> |
| 86 | <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Позначити як важливу"</string> |
| 87 | <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Позначити як неважливу"</string> |
| 88 | <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Додати копію/приховану копію"</string> |
| 89 | <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Додати прихов. копію"</string> |
| 90 | <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Надіслати відгук"</string> |
| 91 | <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Довідка"</string> |
| 92 | <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Додати цитований текст"</string> |
| 93 | <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Цитований текст"</string> |
| 94 | <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Відповісти в тілі листа"</string> |
| 95 | <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"б"</string> |
| 96 | <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"Кб"</string> |
| 97 | <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"Мб"</string> |
| 98 | <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Зображення"</string> |
| 99 | <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Відео"</string> |
| 100 | <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Аудіо"</string> |
| 101 | <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Текст"</string> |
| 102 | <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Документ"</string> |
| 103 | <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Презентація"</string> |
| 104 | <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Електронна таблиця"</string> |
| 105 | <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> |
| 106 | <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Файл <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | f29a0c8 | 2012-03-12 12:16:55 -0700 | [diff] [blame^] | 107 | <!-- no translation found for preview_attachment (6934911143603455393) --> |
| 108 | <skip /> |
| 109 | <!-- no translation found for view_attachment (8744325060392671944) --> |
| 110 | <skip /> |
| 111 | <!-- no translation found for save_attachment (5360128849867863132) --> |
| 112 | <skip /> |
| 113 | <!-- no translation found for info_attachment (607849900865956536) --> |
| 114 | <skip /> |
| 115 | <!-- no translation found for play_attachment (41143041901432280) --> |
| 116 | <skip /> |
| 117 | <!-- no translation found for install_attachment (2803531650273683382) --> |
| 118 | <skip /> |
| 119 | <!-- no translation found for cancel_attachment (4651201258272223650) --> |
| 120 | <skip /> |
| 121 | <!-- no translation found for more_info_attachment (717244337981816703) --> |
| 122 | <skip /> |
| 123 | <!-- no translation found for attachment_type_blocked (2574422813386113664) --> |
| 124 | <skip /> |
| 125 | <!-- no translation found for no_application_found (1945184804521392093) --> |
| 126 | <skip /> |
| 127 | <!-- no translation found for fetching_attachment (2599763030649526179) --> |
| 128 | <skip /> |
| 129 | <!-- no translation found for please_wait (8797634225088247121) --> |
| 130 | <skip /> |
| 131 | <!-- no translation found for saved (6977782468220926548) --> |
| 132 | <skip /> |
| 133 | <!-- no translation found for download_failed (7860650496473302012) --> |
| 134 | <skip /> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 135 | <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Надіслати через"</string> |
| 136 | <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Відкрити у веб-переглядачі"</string> |
| 137 | <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Копіювати"</string> |
| 138 | <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Копіювати URL-адресу посилання"</string> |
| 139 | <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Дзвонити..."</string> |
| 140 | <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS…"</string> |
| 141 | <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Додати контакт"</string> |
| 142 | <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Надіслати електронний лист"</string> |
| 143 | <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Карта"</string> |
| 144 | <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Поділитися посиланням"</string> |
| 145 | <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Довідка"</string> |
| 146 | <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Надіслати відгук"</string> |
| 147 | <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"Вибрано <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| 148 | <plurals name="move_conversation"> |
| 149 | <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Перемістити бесіду"</item> |
| 150 | <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Перемістити бесід: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</item> |
| 151 | </plurals> |
| 152 | <string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> Фрагмент: <xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 153 | <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 154 | <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> |
| 155 | <plurals name="draft"> |
| 156 | <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Чернетка"</item> |
| 157 | <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Чернетки"</item> |
| 158 | </plurals> |
| 159 | <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Надсилання…"</string> |
| 160 | <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Повідомл. не надісл."</string> |
| 161 | <string name="me" msgid="6480762904022198669">"я"</string> |
Eric Fischer | fc0e262 | 2012-03-09 11:05:22 -0800 | [diff] [blame] | 162 | <!-- no translation found for folders (3359679829905256429) --> |
| 163 | <skip /> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 164 | <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"Показати всі папки"</string> |
Eric Fischer | 364c425 | 2012-03-05 12:44:32 -0800 | [diff] [blame] | 165 | <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| 166 | <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Видалити цю бесіду?"</item> |
| 167 | <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Видалити ці бесіди (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item> |
| 168 | </plurals> |
| 169 | <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| 170 | <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Архівувати цю бесіду?"</item> |
| 171 | <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Архівувати ці бесіди (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item> |
| 172 | </plurals> |
| 173 | <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Відхилити це повідомлення?"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 174 | <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Немає бесід."</string> |
| 175 | <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Відмінити"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 176 | <plurals name="conversation_marking_read"> |
| 177 | <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"Позначення <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> бесіди як прочитаної."</item> |
Eric Fischer | ba392c9 | 2012-02-24 11:01:37 -0800 | [diff] [blame] | 178 | <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"Позначення бесід як прочитаних: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 179 | </plurals> |
| 180 | <plurals name="conversation_marking_unread"> |
| 181 | <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"Позначення <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> бесіди як непрочитаної."</item> |
Eric Fischer | ba392c9 | 2012-02-24 11:01:37 -0800 | [diff] [blame] | 182 | <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"Позначення бесід як прочитаних: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 183 | </plurals> |
| 184 | <plurals name="conversation_starring"> |
| 185 | <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"Позначення <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> бесіди зірочкою."</item> |
Eric Fischer | ba392c9 | 2012-02-24 11:01:37 -0800 | [diff] [blame] | 186 | <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"Позначення бесід зірочкою: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ."</item> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 187 | </plurals> |
| 188 | <plurals name="conversation_unstarring"> |
| 189 | <item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"Видалення зірочки з <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> бесіди."</item> |
Eric Fischer | ba392c9 | 2012-02-24 11:01:37 -0800 | [diff] [blame] | 190 | <item quantity="other" msgid="460057780793159215">"Видалення зірочки з бесід: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 191 | </plurals> |
| 192 | <plurals name="conversation_unknown_operation"> |
| 193 | <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"Очікування на дію над <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> бесідою."</item> |
Eric Fischer | ba392c9 | 2012-02-24 11:01:37 -0800 | [diff] [blame] | 194 | <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"Очікування на дію з бесідами: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ."</item> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 195 | </plurals> |
| 196 | <plurals name="conversation_muted"> |
| 197 | <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> проігноровано."</item> |
| 198 | <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> проігноровано."</item> |
| 199 | </plurals> |
| 200 | <plurals name="conversation_spammed"> |
| 201 | <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> повідомлено як спам."</item> |
| 202 | <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> повідомлено як спам."</item> |
| 203 | </plurals> |
| 204 | <plurals name="conversation_archived"> |
| 205 | <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> заархівовано."</item> |
| 206 | <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> заархівовано."</item> |
| 207 | </plurals> |
| 208 | <plurals name="conversation_moved_to_inbox"> |
| 209 | <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> переміщено у Вхідні."</item> |
| 210 | <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> переміщено у Вхідні."</item> |
| 211 | </plurals> |
| 212 | <plurals name="conversation_deleted"> |
| 213 | <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> видалено."</item> |
| 214 | <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> видалено."</item> |
| 215 | </plurals> |
| 216 | <plurals name="conversation_marked_important"> |
| 217 | <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> позначено як важливу."</item> |
| 218 | <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> позначено як важливі."</item> |
| 219 | </plurals> |
| 220 | <plurals name="conversation_marked_not_important"> |
| 221 | <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> позначено як неважливу."</item> |
| 222 | <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> позначено як неважливі."</item> |
| 223 | </plurals> |
| 224 | <plurals name="conversation_marked_read"> |
| 225 | <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> позначено як прочитану."</item> |
| 226 | <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> позначено як прочитані."</item> |
| 227 | </plurals> |
| 228 | <plurals name="conversation_marked_unread"> |
| 229 | <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> позначено як непрочитану."</item> |
| 230 | <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> позначено як непрочитані."</item> |
| 231 | </plurals> |
Eric Fischer | ac1caf6 | 2012-02-27 12:59:03 -0800 | [diff] [blame] | 232 | <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| 233 | <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Змінено папку."</item> |
| 234 | <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Змінено папки."</item> |
| 235 | </plurals> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 236 | <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Результати"</string> |
Eric Fischer | 263462b | 2012-02-29 11:43:15 -0800 | [diff] [blame] | 237 | <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Режим пошуку"</string> |
| 238 | <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Режим пошуку в бесідах"</string> |
| 239 | <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Установити кнопку \"Назад\""</string> |
| 240 | <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Видалити кнопку \"Назад\""</string> |
| 241 | <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Установити нормальний режим"</string> |
| 242 | <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Режим пошуку в результатах"</string> |
Eric Fischer | fc0e262 | 2012-03-09 11:05:22 -0800 | [diff] [blame] | 243 | <!-- no translation found for folderMode (553052020619895714) --> |
| 244 | <skip /> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 245 | <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Пошук..."</string> |
Eric Fischer | fc0e262 | 2012-03-09 11:05:22 -0800 | [diff] [blame] | 246 | <!-- no translation found for recent_folders (8240081561436891330) --> |
| 247 | <skip /> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 248 | <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Розгорнути дані отримувача"</string> |
| 249 | <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Згорнути дані отримувача"</string> |
| 250 | <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Показати контактну інформацію відправника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 251 | <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Показати контактну інформацію"</string> |
| 252 | <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"Розгорнути прочитані повідомлення"</string> |
| 253 | <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Раніше прочитані повідомлення"</string> |
| 254 | <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Дата:"</string> |
| 255 | <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Відпов.:"</string> |
| 256 | <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Кому:"</string> |
| 257 | <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Копія:"</string> |
| 258 | <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Прих.коп.:"</string> |
| 259 | <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Показати зображення"</string> |
| 260 | <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Завжди показ. зображ.від цього відправн."</string> |
| 261 | <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Зображення від цього відправника відображатимуться автоматично."</string> |
| 262 | <string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>>"</string> |
| 263 | <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Повідомлення збережено як чернетку."</string> |
| 264 | <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Надсилання повідомлення…"</string> |
| 265 | <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Адреса <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> не дійсна."</string> |
Eric Fischer | 263462b | 2012-02-29 11:43:15 -0800 | [diff] [blame] | 266 | <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Показати цитований текст"</string> |
| 267 | <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Сховати цитований текст"</string> |
Eric Fischer | 225c2ea | 2012-02-21 11:44:27 -0800 | [diff] [blame] | 268 | <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string> |
| 269 | <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"ОК"</string> |
| 270 | <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Готово"</string> |
| 271 | <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Скасувати"</string> |
| 272 | <string name="close" msgid="419945428844076406">"Закрити"</string> |
| 273 | <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"Для цього облікового запису не визначено папок."</string> |
Eric Fischer | ac1caf6 | 2012-02-27 12:59:03 -0800 | [diff] [blame] | 274 | <string-array name="sync_status"> |
| 275 | <item msgid="2446076619901049026">"Виконано"</item> |
| 276 | <item msgid="5037283655022689372">"Помилка з’єднання"</item> |
| 277 | <item msgid="4252875340758600974">"Помилка автентифікації"</item> |
| 278 | <item msgid="7611299631880179587">"Помилка безпеки"</item> |
| 279 | <item msgid="665244114363057627">"Помилка пам’яті"</item> |
| 280 | <item msgid="9190542479647789762">"Внутрішня помилка"</item> |
| 281 | </string-array> |
Eric Fischer | b1436a3 | 2012-02-28 10:37:30 -0800 | [diff] [blame] | 282 | <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Торкніться, щоб налаштувати"</string> |
| 283 | <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Щоб переглядати бесіди, синхронізуйте цю папку."</string> |
| 284 | <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Синхронізувати папку"</string> |
Eric Fischer | ba392c9 | 2012-02-24 11:01:37 -0800 | [diff] [blame] | 285 | <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> |
Eric Fischer | b1436a3 | 2012-02-28 10:37:30 -0800 | [diff] [blame] | 286 | <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Переглянути інші бесіди"</string> |
| 287 | <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Завантаження…"</string> |
| 288 | <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Вибрати обліковий запис"</string> |
| 289 | <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Вибрати папку"</string> |
| 290 | <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"Синхронізувати: усе"</string> |
| 291 | <plurals name="sync_recent"> |
| 292 | <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"Синхронізувати: за останній <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> день"</item> |
| 293 | <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"Синхронізувати: за останні <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> дн."</item> |
| 294 | </plurals> |
| 295 | <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"Не синхронізувати"</string> |
| 296 | <string name="folder_sync_for_widget_title" msgid="6889243150191948255">"Синхронізуйте папку"</string> |
| 297 | <string name="folder_sync_for_widget_description" msgid="3287913520283417367">"Щоб переглядати бесіди у віджеті, синхронізуйте цю папку."</string> |
| 298 | <string name="folder_sync_for_widget_checkbox" msgid="5810741160405575956">"Синхронізувати за останні <xliff:g id="NUMSYNCDAYS">%d</xliff:g> дн."</string> |
| 299 | <string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"Змінити папки"</string> |
Eric Fischer | 39bd3fe | 2012-03-08 11:10:48 -0800 | [diff] [blame] | 300 | <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Пошук у пошті"</string> |
| 301 | <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> |
| 302 | <skip /> |
Eric Fischer | f29a0c8 | 2012-03-12 12:16:55 -0700 | [diff] [blame^] | 303 | <string name="labels" msgid="1519770547536283663">"Мітки"</string> |
| 304 | <!-- no translation found for network_error (2125579009654728299) --> |
| 305 | <skip /> |
| 306 | <!-- no translation found for loading (2600808404156989255) --> |
| 307 | <skip /> |
| 308 | <!-- no translation found for retry (4515885444824418022) --> |
| 309 | <skip /> |
| 310 | <!-- no translation found for load_more (420892447103014683) --> |
| 311 | <skip /> |
Eric Fischer | d82d09e | 2012-02-17 12:27:33 -0800 | [diff] [blame] | 312 | </resources> |