blob: 57ca07f7580b6fb071e86b83eeaccf29ee4071b3 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Рұқсат контроллері"</string>
<string name="ok" msgid="1936281769725676272">"Жарайды"</string>
<string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"рұқсаттар"</string>
<string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Бас тарту"</string>
<string name="back" msgid="6249950659061523680">"Артқа"</string>
<string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Жою немесе өшіру"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Қолданба табылмады"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="5694497572414531524">"Тыйым салу"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1851917275643744594">"Тыйым салу және қайта сұрамау"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"\"Қолданба пайдаланылатын кезде\" түймесін басып тұрыңыз"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"\"Тек осы жолы\" күйінде қалдыру"</string>
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Толығырақ"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="3221644923954258179">"Бәрібір рұқсат бермеу"</string>
<string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Жабу"</string>
<string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> рұқсатын беру керек пе?"</string>
<string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасы үшін <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> әрекетіне әрқашан рұқсат етілсін бе?"</string>
<string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Қолданба пайдаланылғанда ғана"</string>
<string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Әрқашан"</string>
<string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="766882021426214510">"Тыйым салу және қайта сұрамау"</string>
<string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> рұқсат өшірілді"</string>
<string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"барлық рұқсаттар өшірілді"</string>
<string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"ешқандай рұқсат өшірілмеді"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Рұқсат беру"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Әрқашан рұқсат беру"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Қолданбаны пайдаланған кезде"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Тек осы жолы"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Біржола рұқсат ету"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Барлық файлдарды басқаруға рұқсат беру"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Медиафайлдарды пайдалануға рұқсат беру"</string>
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Қолданбалар"</string>
<string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Қолданба рұқсаттары"</string>
<string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Пайдаланылмайтын қолданбалар"</string>
<string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Қолданбаны өшіру"</string>
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Бұл қолданбаны өшірсеңіз, Android жүйесі мен басқа қолданбалар тиісінше жұмыс істемеуі мүмкін. Бұл қолданба құрылғыға алдын ала орнатылатындықтан, оны жою мүмкін еместігін ескеріңіз. Өшіріп қою арқылы сіз бұл қолданбаны ажыратып, оны құрылғыда жасыра аласыз."</string>
<string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Рұқсат басқарушысы"</string>
<string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Қайта сұралмасын"</string>
<string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Рұқсат жоқ"</string>
<string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Қосымша рұқсаттар"</string>
<string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Қолданба ақпаратын ашу"</string>
<plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="5297511511961335277">
<item quantity="other">Тағы <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="one">Тағы <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Бұл қолданба Android жүйесінің ескі нұсқасына арналған. Рұқсаттан бас тартсаңыз, бұдан былай тиісінше жұмыс істемеуі мүмкін."</string>
<string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"белгісіз әрекетті орындау"</string>
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> қолданба рұқсатқа ие"</string>
<string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> қолданбаға рұқсат берілген"</string>
<string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Жүйені көрсету"</string>
<string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Жүйені жасыру"</string>
<string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Қолданбалар жоқ"</string>
<string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Орналасу параметрлері"</string>
<string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> – осы құрылғыға орынды анықтау қызметтерін көрсететін қолданба. Орынды пайдалану мүмкіндігін орынды анықтау параметрлерінде өзгертуге болады."</string>
<string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Бұл рұқсатты бермесеңіз, құрылғының негізгі функциялары енді көзделгендей жұмыс істемеуі мүмкін."</string>
<string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Бұл рұқсаттан бас тартсаңыз, осы қолданба арқылы басқарылатын құрылғыңыздың кейбір функциясы бұдан былай ойдағыдай жұмыс істемеуі мүмкін."</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Саясат арқылы қолданылған"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Саясат бойынша фондық режимде кіруге рұқсат етілмеген"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Саясат бойынша фондық режимде кіруге рұқсат етілген"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Саясат бойынша экрандық режимде кіруге рұқсат етілген"</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Әкімші басқарады"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Әкімші фондық режимде кіруге тыйым салған"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Әкімші фондық режимде кіруге рұқсат еткен"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Әкімші экрандық режимде кіруге рұқсат еткен"</string>
<string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Жұмыс істеу үшін құрылғыға осы рұқсат қажет."</string>
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
<string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Біржола рұқсат ету"</string>
<string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Қолданбаны пайдаланғанда ғана"</string>
<string name="permission_access_never" msgid="1029877154284995424">"Тыйым салу"</string>
<string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Жүктелуде…"</string>
<string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Барлық рұқсаттар"</string>
<string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Басқа қолданба мүмкіндіктері"</string>
<string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Рұқсат сұрау"</string>
<string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"Экран үстін жабу анықталды"</string>
<string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"Бұл рұқсат параметрін өзгерту үшін алдымен \"Параметрлер\" &gt; \"Қолданбалар\" тармағында экран үстін жабуды өшіру керек"</string>
<string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"Параметрлерді ашу"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Android Wear"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Wear жүйесінде \"Орнату\"/\"Жою\" әрекеттері қолданылмайды."</string>
<string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасы қайда кіре алатынын таңдаңыз"</string>
<string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасы жаңартылды. Бұл қолданбаның қайда кіре алатынын таңдаңыз."</string>
<string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Бас тарту"</string>
<string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Жалғастыру"</string>
<string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Жаңа рұқсаттар"</string>
<string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Ағымдағы рұқсаттар"</string>
<string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Қолданба реттелуде…"</string>
<string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Белгісіз"</string>
<string name="permission_usage_title" msgid="5095876355858467390">"Бақылау тақтасы"</string>
<!-- no translation found for permission_group_usage_title (2595013198075285173) -->
<skip />
<!-- no translation found for permission_group_usage_subtitle (5302255813297881611) -->
<skip />
<plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="2837021459986644819">
<item quantity="other">Соңғы рет пайдаланылды: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> рет</item>
<item quantity="one">Соңғы рет пайдаланылды: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> рет</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="8810001960357233836">
<item quantity="other">Соңғы рет пайдаланылды: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> рет (фондық режимде <xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> рет)</item>
<item quantity="one">Соңғы рет пайдаланылды: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> рет (фондық режимде <xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> рет)</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="2223071401812931873">
<item quantity="other">Соңғы рет пайдаланылды: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> рет\nҰзақтығы: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="one">Соңғы рет пайдаланылды: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> рет\nҰзақтығы: <xliff:g id="TIME_2">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6893924292010006727">
<item quantity="other">Соңғы рет пайдаланылды: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> рет (фондық режимде <xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> рет)\nҰзақтығы: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="one">Соңғы рет пайдаланылды: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> рет (фондық режимде <xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> рет)\nҰзақтығы: <xliff:g id="TIME_3">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="permission_usage_summary_background" msgid="6136171928959340697">"Соңғы рет пайдаланылды: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nСоңғы рет фондық режимде пайдаланылды."</string>
<string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Кез келген рұқсат"</string>
<string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"Кез келген уақытта"</string>
<string name="permission_usage_last_7_days" msgid="7386221251886130065">"Соңғы 7 күн"</string>
<string name="permission_usage_last_day" msgid="1512880889737305115">"Соңғы 24 сағат"</string>
<string name="permission_usage_last_hour" msgid="3866005205535400264">"Соңғы 1 сағат"</string>
<string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="9077554653436200702">"Соңғы 15 минут"</string>
<string name="permission_usage_last_minute" msgid="7297055967335176238">"Соңғы 1 минут"</string>
<string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Рұқсаттар пайдаланылмаған"</string>
<string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Бүкіл уақыт бойғы соңғы пайдаланылуы"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Соңғы 7 күндегі пайдаланылуы"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Соңғы 24 сағатта пайдаланылуы"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Соңғы 1 сағатта пайдаланылуы"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Соңғы 15 минуттағы пайдаланылуы"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Соңғы 1 минутта пайдаланылуы"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Рұқсаттың бүкіл уақыт бойғы пайдаланылуы"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Рұқсаттың соңғы 7 күнде пайдаланылуы"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Рұқсаттың соңғы 24 сағатта пайдаланылуы"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Рұқсаттың соңғы 1 сағатта пайдаланылуы"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Рұқсаттың соңғы 15 минутта пайдаланылуы"</string>
<string name="suffix_permission_usage_preference" msgid="8738902080074563098">"пайдалану"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Рұқсаттың соңғы 1 минутта пайдаланылуы"</string>
<plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="2316692513662993785">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> қолданба</item>
<item quantity="one">1 қолданба</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_preference_label" formatted="false" msgid="7730498549813201392">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> қолданба пайдаланылды</item>
<item quantity="one">1 қолданба пайдаланылды</item>
</plurals>
<string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Барлығын бақылау тақтасынан көру"</string>
<string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Сүзгі шарты: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Сүзгіні өшіру"</string>
<string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Сүзгі шарты"</string>
<string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Рұқсаттар бойынша сүзу"</string>
<string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Уақыты бойынша сүзу"</string>
<string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Ең көп пайдаланылған рұқсаттар"</string>
<string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Ең көп пайдаланылған кіру рұқсаттары"</string>
<string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Соңғы"</string>
<string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Қолданба бойынша сұрыптау"</string>
<string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Уақыты бойынша сұрыптау"</string>
<string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
<string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Жаңарту"</string>
<plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="2452104463317798268">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> қолданба</item>
<item quantity="one">1 қолданба</item>
</plurals>
<string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Рұқсаттар тарихы"</string>
<string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Қолданба рұқсаттарын пайдалану"</string>
<string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Кіру рұқсаты сұралды: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> рет. Жалпы ұзақтығы: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Соңғы рет <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> бұрын пайдаланылған."</string>
<string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Кіру рұқсаты сұралды: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> рет. Соңғы рет <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> бұрын пайдаланылған."</string>
<string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Рұқсат беру"</string>
<string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Барлық файлдарды басқаруға рұқсат беру"</string>
<string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Тек медиафайлдарды пайдалануға рұқсат беру"</string>
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Әрдайым рұқсат беру"</string>
<string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Қолданбаны пайдалану кезінде ғана рұқсат беру"</string>
<string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Әрдайым сұрау"</string>
<string name="app_permission_button_deny" msgid="2399316993899108824">"Тыйым салу"</string>
<string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Нақты орын"</string>
<string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Шамамен алынған орын"</string>
<string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Нақты орынды пайдалану"</string>
<string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="6926477966417403604">"Бұл функция өшірулі болса, қолданбалар жақын қашықтықтағы болжалды орныңызды ғана анықтай алады."</string>
<string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> рұқсаты"</string>
<string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>: осы қолданбаның рұқсаты"</string>
<string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Барлық <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> рұқсаттарын көру"</string>
<string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Осы рұқсатқа ие барлық қолданбаларды көру"</string>
<string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Assistant микрофонының пайдаланылуын көрсету"</string>
<string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Қолданба пайдаланылмаса, рұқсаттарды өшіру"</string>
<string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Бұл қолданба бірнеше ай бойы пайдаланылмаса, деректеріңізді қорғау үшін оған берілген рұқсаттар өшіріледі."</string>
<string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Қолданба бірнеше ай бойы пайдаланылмаса, деректеріңізді қорғау үшін мына рұқсаттар өшіріледі: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Бірнеше ай бойы пайдаланылмаған қолданбаларға берілген рұқсаттар деректеріңізді қорғау үшін өшірілді."</string>
<string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Қайта рұқсат бергіңіз келсе, қолданбаны ашыңыз."</string>
<string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Бұл қолданба үшін автоматты түрде өшіру ажыратылған."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Автоматты түрде бас тартуға болатын ешқандай рұқсат берілмеген."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> рұқсаты өшіріледі."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"<xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> рұқсаттары өшіріледі."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Өшірілетін рұқсаттар: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Рұқсаттарды автоматты түрде басқару"</string>
<string name="off" msgid="1438489226422866263">"Өшіру"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g> рұқсаты өшірілді"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> рұқсаттары өшірілді"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> және тағы <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> рұқсат өшірілді"</string>
<string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Пайдаланылмайтын қолданбалар"</string>
<string name="unused_apps_page_summary" msgid="5271048000004368665">"Қолданба бірнеше ай бойы пайдаланылмаса:\n\n• Құпиялылықты қорғау үшін рұқсаттар өшіріледі.\n• Орын босату үшін уақытша файлдар өшіріледі.\n• Батарея үнемдеу үшін хабарландырулар тоқтатылады."</string>
<string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"Соңғы рет <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> айдан астам уақыт бұрын ашылған"</string>
<string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Қолданбаның соңғы рет ашылуы: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Соңғы рет ашылуы: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Егер барлық файлдарды басқаруға рұқсат берілсе, бұл қолданба құрылғының жалпы жадындағы немесе жалғанған жад құрылғыларындағы кез келген файлды пайдалана, өзгерте және жоя алатын болады. Қолданба файлдарды сіздің рұқсатыңызсыз пайдалануы мүмкін."</string>
<string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Қолданбаға құрылғыдағы немесе жалғанған жад құрылғыларындағы барлық файлдарды пайдалануға, өзгертуге немесе жоюға рұқсат берілсін бе? Бұл қолданба файлдарды сіздің рұқсатыңызсыз пайдалануы мүмкін."</string>
<string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Бұл рұқсатқа ие қолданбалардың мүмкіндігі: <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Рұқсатқа ие қолданбалар жаяу жүру, велосипед тебу, көлік жүргізу, қадамдар саны, т.б. сияқты іс-қимылдар дерегін пайдалана алады."</string>
<string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Бұл рұқсатқа ие қолданбалар күнтізбені пайдалана алады."</string>
<string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Бұл рұқсатқа ие қолданбалар телефонның қоңыраулар журналын оқи және жаза алады."</string>
<string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Бұл рұқсатқа ие қолданбалар суретке түсіріп, бейне жаза алады."</string>
<string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Бұл рұқсатқа ие қолданбалар контактілерге кіре алады."</string>
<string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Бұл рұқсатқа ие қолданбалар осы құрылғының геодеректерін пайдалана алады."</string>
<string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Бұл рұқсатқа ие қолданбалар дыбысты жаза алады."</string>
<string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Бұл рұқсатқа ие қолданбалар телефон қоңырауларын шала және басқара алады."</string>
<string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Бұл рұқсатқа ие қолданбалар тіршілік белгілері туралы датчик деректерін пайдалана алады."</string>
<string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Бұл рұқсатқа ие қолданбалар SMS хабарларын жібере және көре алады."</string>
<string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Рұқсатқа ие қолданбалар құрылғыдағы фотосуреттерді, медиафайлдарды және басқа да файлдарды пайдалана алады."</string>
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Соңғы рет пайдаланған уақыты: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Әзірге тыйым салынған/Соңғы пайдаланылған уақыты: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Ешқашан пайдаланбады"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Тыйым салынған/Ешқашан пайдаланбаған"</string>
<string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Рұқсат берілгендер"</string>
<string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Біржола рұқсат етілгендер"</string>
<string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Қолданылып жатқанда ғана рұқсат етілгендер"</string>
<string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Тек медиафайлды пайдалана алатын қолданбалар"</string>
<string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Барлық файлдарды басқара алатын қолданбалар"</string>
<string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Әрдайым сұрау"</string>
<string name="denied_header" msgid="2253955654228120835">"Тыйым салынғандар"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="7882807103511175827">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> күн</item>
<item quantity="one">1 күн</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="2100550424145061396">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сағат</item>
<item quantity="one">1 сағат</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="2154398822027154606">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минут</item>
<item quantity="one">1 минут</item>
</plurals>
<plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1564519426522404832">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунд</item>
<item quantity="one">1 секунд</item>
</plurals>
<string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Рұқсат туралы еске салғыштар"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 пайдаланылмайтын қолданба"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> пайдаланылмайтын қолданба"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Құпиялылықты қорғау үшін рұқсаттар өшірілді. Көру үшін түртіңіз."</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"Пайдаланылмайтын қолданбалар үшін рұқсаттар өшірілді"</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Кейбір қолданбалар бірнеше ай бойы пайдаланылмаған. Көру үшін түртіңіз."</string>
<plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="9159794096518540350">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> қолданба бірнеше ай бойы пайдаланылмады. Көру үшін түртіңіз.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> қолданба бірнеше ай бойы пайдаланылмады. Көру үшін түртіңіз.</item>
</plurals>
<plurals name="unused_apps_notification_title" formatted="false" msgid="8046612559038762856">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> пайдаланылмайтын қолданба</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> пайдаланылмайтын қолданба</item>
</plurals>
<string name="unused_apps_notification_content" msgid="3704446042109375119">"Рұқсаттар мен уақытша файлдар өшірілді. Көру үшін түртіңіз."</string>
<string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Кейбір қолданбалар бірнеше ай бойы пайдаланылмаған."</string>
<plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="85594789277193087">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> қолданба бірнеше ай бойы пайдаланылмады.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> қолданба бірнеше ай бойы пайдаланылмады.</item>
</plurals>
<string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Өшірілген рұқсаттар"</string>
<string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Рұқсаттары өшірілген"</string>
<string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Барлық пайдаланылмайтын қолданбалар"</string>
<string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ай бұрын"</string>
<string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Құпиялылықты қорғау үшін рұқсаттар өшірілді."</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> сіздің орналасқан жеріңізді фондық режимде анықтады."</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Бұл қолданба геодерегіңізді кез келген уақытта пайдалана алады. Өзгерту үшін түртіңіз."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Құпиялылықты сақтау үшін қолданба рұқсаттары өшірілді"</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> қолданбасы бірнеше ай бойы пайдаланылмады. Көру үшін түртіңіз."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> және тағы 1 қолданба бірнеше ай бойы пайдаланылмады. Көру үшін түртіңіз."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> және тағы басқа <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> қолданба бірнеше ай бойы пайдаланылмады. Көру үшін түртіңіз."</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"1 қолданба пайдаланылмады"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> қолданба пайдаланылмады"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Құпиялылықты сақтау үшін қолданба рұқсаттары өшіріледі. Көру үшін түртіңіз."</string>
<string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Пайдаланылмайтын қолданбалар"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Рұқсаттар келесі қолданбалардан өшірілді:"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Рұқсаттар келесі қолданбалардан өшіріледі:"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> және тағы <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Деректер қорғау мақсатында бірнеше ай бойы пайдаланылмаған қолданбалардан рұқсаттар өшіріледі"</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Деректерді қорғау мақсатында бірнеше ай бойы пайдаланылмаған қолданбалардан рұқсаттар өшіріледі."</string>
<string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"1 қолданба бірнеше ай бойы пайдаланылмады."</string>
<string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> қолданба бірнеше ай бойы пайдаланылмады."</string>
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Қолданба пайдаланылып жатқанда ғана"</string>
<string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Meдиафайлдар"</string>
<string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Барлық файлдар"</string>
<string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Ешқандай рұқсат берілмеді"</string>
<string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Ешқандай рұқсатқа тыйым салынбады"</string>
<string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Ешқандай қолданбаға рұқсат берілмеді"</string>
<string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Барлық файлға рұқсаты бар қолданбалар жоқ."</string>
<string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Медиафайлдарға ғана рұқсаты бар қолданбалар жоқ."</string>
<string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Ешқандай қолданбаға тыйым салынбады"</string>
<string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Таңдалды"</string>
<string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Параметрлер"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> қызметі құрылғыңызды толықтай пайдалана алады"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> арнайы мүмкіндіктер қолданбасы құрылғыңызды толықтай пайдалана алады"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> сіздің экраныңызды, әрекеттеріңізді және енгізген деректеріңізді көре алады, әрекеттерді орындап, дисплейді басқара алады."</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Бұл қолданбалар сіздің экраныңызды, әрекеттеріңізді, енгізген деректеріңізді көре алады және әрекеттерді орындап, дисплейді басқара алады."</string>
<string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Әдепкі цифрлық көмекші қолданбасы"</string>
<string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Цифрлық көмекші қолданбасы"</string>
<string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Көмекші қолданбалар ашық тұрған экрандағы ақпарат бойынша көмек бере алады. Кейбір қолданбалар қосымша көмек ретінде іске қосу құралын да, дауыспен енгізу қызметтерін де пайдаланады."</string>
<string name="role_assistant_request_title" msgid="5964976301922776060">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы әдепкі көмекші қолданба болып орнатылсын ба?"</string>
<string name="role_assistant_request_description" msgid="6836644847620178483">"SMS хабарларын, қоңыраулар журналын пайдаланады."</string>
<string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Әдепкі браузер қолданбасы"</string>
<string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Браузер қолданбасы"</string>
<string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Интернетке кіруге мүмкіндік беретін және түртілген сілтемелерді көрсететін қолданбалар"</string>
<string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> әдепкі браузер қолданбасы болып орнатылсын ба?"</string>
<string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Ешқандай рұқсат қажет емес."</string>
<string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Әдепкі телефон қолданбасы"</string>
<string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Телефон қолданбасы"</string>
<string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Құрылғыңызда телефон қоңырауларын шалуға және қабылдауға мүмкіндік беретін қолданбалар"</string>
<string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы әдепкі телефон қолданбасы болып орнатылсын ба?"</string>
<string name="role_dialer_request_description" msgid="2264219375528345270">"Қоңыраулар журналын пайдалана, SMS хабарын жібере алады."</string>
<string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"нөмір тергіш"</string>
<string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Әдепкі SMS қолданбасы"</string>
<string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"SMS қолданбасы"</string>
<string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Қысқа мәтіндік хабарларды, фотосуреттерді, бейнелерді және т.б. жіберу және алу үшін телефон нөміріңізді пайдалануға мүмкіндік беретін қолданбалар"</string>
<string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы әдепкі SMS қолданбасы болып орнатылсын ба?"</string>
<string name="role_sms_request_description" msgid="983371022668134198">"Контакт, телефон, SMS хабарларын пайдалануға рұқсат алады."</string>
<string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"мәтіндік хабар, мәтіндік хабарлар жіберу, хабарлар, хабар алмасу"</string>
<string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Әдепкі төтенше жағдай қолданбасы"</string>
<string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Төтенше жағдайлар қолданбасы"</string>
<string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Медициналық ақпаратыңызды жазуға және оны құтқару қызметіне көрсетуге; қолайсыз ауа райы мен апаттар туралы ескертулер алуға; сізге көмек қажет екенін басқаларға хабарлауға мүмкіндік беретін қолданбалар"</string>
<string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы әдепкі төтенше жағдай қолданбасы болып орнатылсын ба?"</string>
<string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Ешқандай рұқсат қажет емес."</string>
<string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"төтенше жағдайда"</string>
<string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Әдепкі негізгі экран қолданбасы"</string>
<string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Негізгі экран қолданбасы"</string>
<string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Android құрылғыңыздағы негізгі экрандарды ауыстыратын және құрылғының мазмұндары мен функцияларын пайдалануға мүмкіндік беретін қолданбалар (көбіне іске қосу құралы деп аталады)"</string>
<string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы әдепкі негізгі экран қолданбасы болып орнатылсын ба?"</string>
<string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Ешқандай рұқсат қажет емес."</string>
<string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"қосқыш"</string>
<string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Қоңыраулардың бағытын ауыстыратын әдепкі қолданба"</string>
<string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Қоңырау бағытын ауыстыру"</string>
<string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Шығыс қоңырауларды басқа телефон нөміріне бағыттауға мүмкіндік беретін қолданбалар."</string>
<string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қоңыраулар бағытын ауыстыратын әдепкі қолданба болып орнатылсын ба?"</string>
<string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Ешқандай рұқсат қажет емес."</string>
<string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Нөмір мен спамды анықтаудың әдепкі қолданбасы"</string>
<string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Нөмірді автоматты анықтау қызметі, спамды анықтау қолданбасы"</string>
<string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Қоңырау шалушыны анықтауға, спамды және автоматты қоңырауларды және қажетсіз нөмірлерді бөгеуге мүмкіндік беретін қолданбалар."</string>
<string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> нөмірді автоматты анықтау қызметі мен спам анықтау қолданбасы болып орнатылсын ба?"</string>
<string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Ешқандай рұқсат қажет емес."</string>
<string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы хабарландыруларды, телефонды, SMS, контактілерді және күнтізбе рұқсаттарын пайдалана алады."</string>
<string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Ағымдағы әдепкі қолданба"</string>
<string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Қайта сұралмасын"</string>
<string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Әдепкі етіп орнату"</string>
<string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"Микрофон &lt;b&gt;телефон қоңырауында&lt;/b&gt; пайдаланылады."</string>
<string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"Камера мен микрофон &lt;b&gt;бейнеқоңырауда&lt;/b&gt; пайдаланылады."</string>
<string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"Камера &lt;b&gt;бейнеқоңырауда&lt;/b&gt; пайдаланылады."</string>
<string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Микрофонды жүйе қызметі пайдаланып жатыр."</string>
<string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Камера мен микрофонды жүйе қызметі пайдаланып жатыр."</string>
<string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Камераны жүйе қызметі пайдаланып жатыр."</string>
<string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Басқа қызметтердің пайдалануы:"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"Түсінікті"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"<xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>: соңғы кездегі пайдаланылуы"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Микрофонның жақында пайдаланылуы"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Камераның жақында пайдаланылуы"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Микрофон мен камераның жақында пайдаланылуы"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" және "</string>
<string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"әдепкі қолданбалар"</string>
<string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Микрофон және камера"</string>
<string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Параметрлер"</string>
<string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Әдепкі қолданбалар"</string>
<string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Әдепкі қолданбалар жоқ"</string>
<string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Басқа да әдепкі қолданбалар"</string>
<string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Сілтемелер ашу"</string>
<string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Жұмыс үшін әдепкі қолданба"</string>
<string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Жоқ"</string>
<string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(жүйенің әдепкі қолданбасы)"</string>
<string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Қолданбалар жоқ"</string>
<string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Таңдалды"</string>
<string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Таңдалды – <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"арнайы қолданба рұқсаты"</string>
<string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Арнайы кіру"</string>
<string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Арнайы кіру мүмкіндігі жоқ"</string>
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Қолданбалар жоқ"</string>
<string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Жұмыс профиліне қолдау көрсетпейді."</string>
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Ескертпе: Құрылғыңызды қайта қоссаңыз және экран құлыпталса, құрылғының құлпы ашылмайынша, қолданба іске қосылмайды."</string>
<string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Көмекші қолданба жүйеде пайдаланылып жатқан қолданбалар туралы ақпаратты, соның ішінде экранға шығатын немесе қолданбалардағы деректерді оқи алады."</string>
<string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Түзету туралы деректерді бөлісу"</string>
<string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Түзету туралы толығырақ деректер бөлісілсін бе?"</string>
<string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы түзету туралы ақпаратты жүктеп салғысы келеді."</string>
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Түзету туралы деректер бөлісілсін бе?"</string>
<string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"Жүйе мәселені анықтады."</string>
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> қолданбасы осы құрылғыдан <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> күні <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> кезінде алынған қате туралы есепті жүктеп салуды сұрауда. Мұндай есептерге құрылғыңыз туралы немесе қолданбалар арқылы тіркелген жеке ақпарат (пайдаланушы аттары, геодерек, құрылғы идентификаторлары және желі туралы ақпарат) кіреді. Қате туралы есептерді тек сенімді адамдармен және қолданбалармен бөлісіңіз. <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> қолданбасына қате туралы есепті жүктеп салуға рұқсат етілсін бе?"</string>
<string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасының қате туралы есебін өңдеу кезінде қате шықты. Түзету туралы толық деректерді бөлісуден бас тартылды. Кедергі келтіргеніміз үшін кешірім сұраймыз."</string>
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Рұқсат беру"</string>
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Тыйым салу"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Қосымша параметрлер"</string>
<string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Қосымша параметрлер"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Жүйе қолданбасының пайдаланылуын көрсету"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Күй жолағында, бақылау тақтасында, басқа кез келген жерде жүйе қолданбасының рұқсаттарды пайдалануын көрсету"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Келесілер үшін пайдалануды көрсету"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Көмекшінің іске қосылғанын анықтауды көрсету"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Микрофон арқылы дауыс көмекшісін іске қосқанда, күй жолағында белгішені көрсету"</string>
<string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына құрылғыдағы суреттерді, медиафайлдарды пайдалануға рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына контактілерге кіруге рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына осы құрылғының геодеректерін пайдалануға рұқсат етілсін бе?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Қолданбаны пайдалану кезінде ғана оған геодеректеріңізді көруге рұқсат етіледі."</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына осы құрылғының геодеректерін пайдалануға рұқсат етілсін бе?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Қолданбаны пайдаланбасаңыз да, ол үнемі геодеректеріңізді пайдаланғысы келуі мүмкін. "<annotation id="link">"Параметрлерден рұқсат беріңіз."</annotation></string>
<string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына геодеректі пайдалануға рұқсат етілсін бе?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Қолданбаны пайдаланбасаңыз да, ол үнемі геодеректеріңізді пайдаланғысы келеді. "<annotation id="link">"Параметрлерден рұқсат беріңіз."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_finelocation" msgid="169340229199345158">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына осы құрылғының нақты орнын пайдалануға рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына осы құрылғының болжалды орнын пайдалануға рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Нақты"</string>
<string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Болжалды"</string>
<string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына күнтізбеге кіруге рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына SMS хабарларын жіберуге және көруге рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына құрылғыдағы суреттерге, медиафайлдарға және басқа файлдарға кіруге рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына дыбыс жазуға рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Қолданба тек жұмыс кезінде ғана аудиомазмұн жаза алады."</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына аудиомазмұн жазуға рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Қолданбаны пайдаланбасаңыз да, ол кез келген уақытта бейнелерді жаза алады. "<annotation id="link">"Параметрлерден рұқсат беріңіз."</annotation></string>
<string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына микрофонды пайдалануға рұқсат етілсін бе?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Қолданбаны пайдаланбасаңыз да, ол кез келген уақытта аудиомазмұн жазғысы келеді. "<annotation id="link">"Параметрлерден рұқсат беріңіз."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына іс-қимыл дерегін алуға рұқсат етілсін бе?"</string>
<string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына суретке түсіруге және бейне жазуға рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Қолданба тек жұмыс кезінде ғана суретке түсіріп, бейне жаза алады."</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына суретке түсіруге және бейне жазуға рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Қолданбаны пайдаланбасаңыз да, ол кез келген уақытта суретке түсіріп, бейнелер жаза алады. "<annotation id="link">"Параметрлерден рұқсат беріңіз."</annotation></string>
<string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат етілсін бе?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Қолданбаны пайдаланбасаңыз да, ол кез келген уақытта суретке түсіріп, бейне жазғысы келеді. "<annotation id="link">"Параметрлерден рұқсат беріңіз."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына телефонның қоңыраулар журналына кіруге рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына қоңыраулар шалуға және басқаруға рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; қолданбасына негізгі физиологиялық көрсеткіштерді көрсететін сенсорлық деректерді пайдалануға рұқсат берілсін бе?"</string>
<string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Басқарылатын рұқсаттар"</string>
<string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"Геодерек пайдаланылады."</string>
<string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"Әкімшіңіз <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> қолданбасына геодерегіңізді пайдалануға рұқсат береді."</string>
<string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Басқа рұқсаттар"</string>
<string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Жүйе пайдаланатын рұқсаттар"</string>
<string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Тек жүйе қолданбалары пайдаланатын рұқсаттар."</string>
<string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Қосымша рұқсаттар"</string>
<string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Рұқсаттарды қолданбалар анықтайды."</string>
</resources>