| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Baimenen kontrolatzailea"</string> |
| <string name="ok" msgid="1936281769725676272">"Ados"</string> |
| <string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"baimenak"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Utzi"</string> |
| <string name="back" msgid="6249950659061523680">"Atzera"</string> |
| <string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Desinstalatu edo desgaitu"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Ez da aurkitu aplikazioa"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Ez eman baimenik"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Ez eman baimenik eta ez galdetu berriro"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Mantendu “Aplikazioa abian denean” aukera"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Mantendu \"Oraingo honetan soilik\""</string> |
| <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Datu gehiago"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Ez eman baimenik halere"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Baztertu"</string> |
| <string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioak <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> ahal izatea baimendu nahi duzu?"</string> |
| <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Beti eman nahi diozu \"<xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>\" baimena <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Aplikazioa erabiltzean soilik"</string> |
| <string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Beti"</string> |
| <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Ez eman baimenik eta ez galdetu berriro"</string> |
| <string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> desgaituta"</string> |
| <string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"guztiak desgaituta"</string> |
| <string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"guztiak gaituta"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Eman baimena"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Eman baimena beti"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Aplikazioa erabili bitartean"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Aldatu \"kokapen zehatza\" aukerara"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Mantendu gutxi gorabeherako kokapena"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Oraingo honetan soilik"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Eman baimena beti"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Eman fitxategi guztiak kudeatzeko baimena"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Eman multimedia-fitxategiak atzitzeko baimena"</string> |
| <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Aplikazioak"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Aplikazio-baimenak"</string> |
| <string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Erabiltzen ez diren aplikazioak"</string> |
| <string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"Ez dago erabiltzen ez duzun aplikaziorik"</string> |
| <string name="zero_unused_apps" msgid="9024448554157499748">"Erabiltzen ez diren 0 aplikazio"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Desgaitu aplikazioa"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Aplikazioa desgaitzen baduzu, baliteke Android-ek eta beste aplikazio batzuek behar bezala ez funtzionatzea. Kontuan izan ezin duzula ezabatu aplikazio hau gailuan berez instalatuta zetorrelako. Desgaituz gero, aplikazioa desaktibatu egingo duzu, eta gailutik ezkutatuko."</string> |
| <string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Baimenen kudeatzailea"</string> |
| <string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Ez galdetu berriro"</string> |
| <string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Ez dago baimenik"</string> |
| <string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Baimen gehigarriak"</string> |
| <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Ireki aplikazioaren informazioa"</string> |
| <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="5297511511961335277"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> gehiago</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> gehiago</item> |
| </plurals> |
| <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Android-en bertsio zaharrago baterako diseinatuta dago aplikazio hau. Baimena ukatzen baduzu, agian aurrerantzean ez du behar bezala funtzionatuko."</string> |
| <string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"Gauzatu ekintza ezezagunak"</string> |
| <string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplikaziok du(te) baimena"</string> |
| <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"Baimena daukaten <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplikazio"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Erakutsi sistemaren aplikazioak"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Ezkutatu sistema"</string> |
| <string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"Kudeatu baimena"</string> |
| <string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Ez dago aplikaziorik"</string> |
| <string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Kokapen-ezarpenak"</string> |
| <string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"Gailu honen kokapen-zerbitzuen hornitzailea da <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Kokapenerako sarbidea aldatzeko, joan kokapen-ezarpenetara."</string> |
| <string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Baimena ematen ez baduzu, baliteke gailuaren oinarrizko eginbide batzuek behar bezala ez funtzionatzea."</string> |
| <string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Baimena ematen ez baduzu, baliteke aplikazio honek kudeatutako gailuaren eginbide batzuek behar bezala ez funtzionatzea."</string> |
| <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Gidalerroen bidez aplikatzen da"</string> |
| <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Gidalerro batek atzeko planoa atzitzeko aukera desgaitu du"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Gidalerro batek atzeko planoa atzitzeko aukera gaitu du"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Gidalerro batek aurreko planoa atzitzeko aukera gaitu du"</string> |
| <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Administratzaileak kontrolatzen du"</string> |
| <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Administratzaileak atz. planoa atzitzeko aukera desgaitu du"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Administratzaileak atzeko planoa atzitzeko aukera gaitu du"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Administratzaileak aurreko planoa atzitzeko aukera gaitu du"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Gailuak baimen hau behar du funtzionatzeko"</string> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) --> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) --> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) --> |
| <string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Eman baimena beti"</string> |
| <string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Aplikazioa erabiltzean soilik"</string> |
| <string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Ez eman baimenik"</string> |
| <string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Kargatzen…"</string> |
| <string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Baimen guztiak"</string> |
| <string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Aplikazioaren beste gaitasun batzuk"</string> |
| <string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Baimen-eskaera"</string> |
| <string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"Pantaila-gainjartzea hauteman da"</string> |
| <string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"Baimen-ezarpen hau aldatzeko, pantailaren gainjartzea desaktibatu behar duzu Ezarpenak > Aplikazioak atalean"</string> |
| <string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"Ireki ezarpenak"</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Android Wear"</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Instalatzeko eta desinstalatzeko ekintzak ezin dira gauzatu Wear gailuetan."</string> |
| <string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Aukeratu zer atzi dezakeen <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioak"</string> |
| <string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"Eguneratu egin da <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>. Aukeratu aplikazioak zer atzi dezakeen."</string> |
| <string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Utzi"</string> |
| <string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Egin aurrera"</string> |
| <string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Baimen berriak"</string> |
| <string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Baimenak"</string> |
| <string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Aplikazioa prestatzen…"</string> |
| <string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Ezezaguna"</string> |
| <string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Pribatutasun-panela"</string> |
| <string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> atzitzeko baimenaren erabilera"</string> |
| <string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Ikusi beste baimen batzuk"</string> |
| <string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> eta beste <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_group_usage_subtitle" msgid="712843174810251274">"Azken 24 orduetan aplikazioek <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> noiz erabili duten adierazten duen kronologia"</string> |
| <string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Aplikazioak noiz erabili duen <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> erabiltzeko baimena"</string> |
| <string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Lortu informazio gehiago"</string> |
| <string name="history_preference_subtext_2" msgid="1521763591164293683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="history_preference_subtext_3" msgid="758761785983094351">"<xliff:g id="ATTRIBUTION_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="duration_used_days" formatted="false" msgid="1993098309578536308"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> egun</item> |
| <item quantity="one">1 egun</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="duration_used_hours" formatted="false" msgid="1020075479447003242"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ordu</item> |
| <item quantity="one">1 ordu</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="duration_used_minutes" formatted="false" msgid="3422338854436291744"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item> |
| <item quantity="one">1 min</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="duration_used_seconds" formatted="false" msgid="2726799598314248110"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> s</item> |
| <item quantity="one">1 s</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="2837021459986644819"> |
| <item quantity="other">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> aldiz</item> |
| <item quantity="one">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> aldiz</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="8810001960357233836"> |
| <item quantity="other">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> aldiz (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> atzeko planoan)</item> |
| <item quantity="one">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> aldiz (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> atzeko planoan)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="2223071401812931873"> |
| <item quantity="other">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> aldiz\nIraupena <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> aldiz\nIraupena: <xliff:g id="TIME_2">%3$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6893924292010006727"> |
| <item quantity="other">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> aldiz (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> atzeko planoan)\nIraupena: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> aldiz (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> atzeko planoan)\nIraupena: <xliff:g id="TIME_3">%3$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_usage_summary_background" msgid="6136171928959340697">"Azken erabilera: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nAtzeko planoan atzitu da azkenekoz."</string> |
| <string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Edozein baimen"</string> |
| <string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"Edonoiz"</string> |
| <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="7386221251886130065">"Azken 7 egunetan"</string> |
| <string name="permission_usage_last_day" msgid="1512880889737305115">"Azken 24 orduetan"</string> |
| <string name="permission_usage_last_hour" msgid="3866005205535400264">"Azken orduan"</string> |
| <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="9077554653436200702">"Azken 15 minutuetan"</string> |
| <string name="permission_usage_last_minute" msgid="7297055967335176238">"Azken minutuan"</string> |
| <string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Ez da eskatu baimenik"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Orain arteko azken sarbidea"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Azken zazpi egunetako azken sarbidea"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Azken 24 orduetan erabilitakoak"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Azken ordubeteko azken sarbidea"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Azken 15 minutuetako azken sarbidea"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Azken minutuko azken sarbidea"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Orain artean baimenei eman zaien erabilera"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Azken zazpi egunetan baimenei eman zaien erabilera"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Azken 24 orduetan baimenei eman zaien erabilera"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Azken ordubetean baimenei eman zaien erabilera"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Azken 15 minutuetan baimenei eman zaien erabilera"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Azken minutuan baimenei eman zaien erabilera"</string> |
| <plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="2316692513662993785"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikazio</item> |
| <item quantity="one">1 aplikazio</item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_usage_preference_summary_not_used" msgid="8806755646449754282">"Ez da erabili azken 24 orduetan"</string> |
| <plurals name="permission_usage_preference_label" formatted="false" msgid="9033113721294293706"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> aplikaziok erabili dute</item> |
| <item quantity="one">Aplikazio batek erabili du</item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Ikusi guztiak panelean"</string> |
| <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Iragazteko irizpidea: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Kendu iragazkia"</string> |
| <string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Iragazteko irizpidea"</string> |
| <string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Iragazi baimenen arabera"</string> |
| <string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Iragazi orduaren arabera"</string> |
| <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Baimen gehien erabili dituztenak"</string> |
| <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Erabilienak"</string> |
| <string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Azkenak"</string> |
| <string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Ordenatu erabileraren arabera"</string> |
| <string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Ordenatu orduaren arabera"</string> |
| <string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string> |
| <string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Freskatu"</string> |
| <plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="2452104463317798268"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikazio</item> |
| <item quantity="one">1 aplikazio</item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Baimenen historia"</string> |
| <string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Gaur"</string> |
| <string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Atzo"</string> |
| <string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Aplikazio-baimenen erabilera"</string> |
| <string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Sarbidea: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> aldiz. Iraupena, guztira: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Duela <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> erabili zen azken aldiz."</string> |
| <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Sarbidea: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> aldiz. Duela <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> erabili zen azken aldiz."</string> |
| <string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Eman baimena"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Eman fitxategi guztiak kudeatzeko baimena"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Eman multimedia-fitxategiak soilik atzitzeko baimena"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Eman baimena beti"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Aplikazioa erabiltzean soilik"</string> |
| <string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Galdetu beti"</string> |
| <string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Ez eman baimenik"</string> |
| <string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Kokapen zehatza"</string> |
| <string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Gutxi gorabeherako kokapena"</string> |
| <string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Erabili kokapen zehatza"</string> |
| <string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Kokapen zehatza desaktibatuta dagoenean, aplikazioek gutxi gorabeherako kokapena atzi dezakete"</string> |
| <string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> atzitzeko baimena"</string> |
| <string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"Aplikazio honek <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> erabiltzeko duen baimena"</string> |
| <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Ikusi <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> aplikazioaren baimen guztiak"</string> |
| <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Ikusi baimen hau duten aplikazio guztiak"</string> |
| <string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Erakutsi laguntzaileak mikrofonoa erabiltzeko duen baimena"</string> |
| <string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Kendu baimenak aplikazioa ez bada erabiltzen"</string> |
| <string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Kendu baimenak eta egin tokia"</string> |
| <string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Zure datuak babeste aldera, aplikazio honen baimenak kendu egingo dira aplikazioa ez baduzu erabiltzen zenbait hilabetez."</string> |
| <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Zure datuak babeste aldera, kendu egingo dira honako baimen hauek zenbait hilabetez aplikazioa erabiltzen ez baduzu: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Zure datuak babeste aldera, kendu egin dira zenbait hilabetez erabili ez dituzun aplikazioen baimenak."</string> |
| <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Ireki aplikazioa baimenak berriro ere eman ahal izateko."</string> |
| <string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Desgaituta dago automatikoki kentzeko aukera aplikazio honetan."</string> |
| <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Une honetan ez da ematen automatikoki baliogabe daitekeen baimenik"</string> |
| <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> baimena kenduko da."</string> |
| <string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"<xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> baimenak kenduko dira."</string> |
| <string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Kenduko diren baimenak: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Kudeatu baimenak automatikoki"</string> |
| <string name="off" msgid="1438489226422866263">"Desaktibatu"</string> |
| <string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g> erabiltzeko baimena kendu da"</string> |
| <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> atzitzeko baimenak kendu dira"</string> |
| <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> eta beste <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> baimen kendu dira"</string> |
| <string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Erabiltzen ez diren aplikazioak"</string> |
| <string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Aplikazio bat zenbait hilabetez erabili ez bada:\n\n• Baimenak kendu egingo dira zure datuak babesteko.\n• Jakinarazpenak gelditu egingo dira bateria aurrezteko.\n• Aldi baterako fitxategiak kendu egingo dira tokia egiteko.\n\nBaimenak eta jakinarazpenak berreskuratu nahi badituzu, ireki aplikazioa."</string> |
| <string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"Azken irekitze-data: duela <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hilabete baino gehiago"</string> |
| <string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Aplikazioaren azken irekitze-data: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Azken irekitze-data: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Fitxategi guztiak kudeatzeko baimena ematen badiozu, gailu honen memorian eta hari konektatutako biltegiratze-gailuetan dauden fitxategi guztiak atzitu, editatu eta ezabatu ahal izango ditu aplikazioak. Baimenik eskatu gabe atzitu ahalko ditu fitxategiak aplikazioak."</string> |
| <string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Gailu honen memorian eta hari konektatutako biltegiratze-gailuetan dauden fitxategi guztiak atzitu, editatu eta ezabatzeko baimena eman nahi diozu aplikazio honi? Baliteke fitxategiak baimenik eskatu gabe atzitzea."</string> |
| <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Hau egin dezakete baimen hau duten aplikazioek: <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Zure jarduera fisikoaren informazioa atzi dezakete baimen hau duten aplikazioek; esaterako, oinez, bizikletaz edota autoz egin duzun denbora eta egindako urratsen kopurua"</string> |
| <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Zure egutegia atzi dezakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Telefonoko deien erregistroa irakur dezakete baimen hau duten aplikazioek, baita bertan idatzi ere"</string> |
| <string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Argazkiak atera eta bideoak graba ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Zure kontaktuak atzi ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Gailu honen kokapena atzi dezakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Inguruko gailuak aurkitu, haietara konektatu, eta haien arteko distantzia erlatiboa zehatz dezakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Audioa graba dezakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Telefono-deiak egin eta kudea ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Bizi-konstanteen sentsoreen datuak atzi ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"SMS mezuak bidali eta ikus ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Gailuko argazkiak, multimedia-edukia eta fitxategiak atzi ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Azken sarbidea: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Une honetan ukatuta / Azken sarbide-data: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Ez da erabili inoiz"</string> |
| <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Ukatuta / Ez da erabili inoiz"</string> |
| <string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Baimenduta"</string> |
| <string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Beti baimendutakoak"</string> |
| <string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Erabili bitartean soilik baimendutakoak"</string> |
| <string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Multimedia-fitx. soilik atzitzeko baimena dutenak"</string> |
| <string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Fitxategi guztiak kudeatzeko baimena dutenak"</string> |
| <string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Galdetu beti"</string> |
| <string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Baimendu gabe"</string> |
| <plurals name="days" formatted="false" msgid="7882807103511175827"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> egun</item> |
| <item quantity="one">1 egun</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="hours" formatted="false" msgid="2100550424145061396"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ordu</item> |
| <item quantity="one">1 ordu</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="2154398822027154606"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutu</item> |
| <item quantity="one">1 minutu</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1564519426522404832"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundo</item> |
| <item quantity="one">1 segundo</item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Baimenen abisuak"</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"Erabiltzen ez den 1 aplikazio"</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"Erabiltzen ez diren <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplikazio"</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Baimenak kendu egin dira zure pribatutasuna babesteko. Sakatu berrikusteko."</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"Kendu dira erabiltzen ez diren aplikazioen baimenak"</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Aplikazio batzuk ez dira erabili zenbait hilabetez. Sakatu berrikusteko."</string> |
| <plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="9159794096518540350"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikazio ez dira erabili zenbait hilabetez. Sakatu berrikusteko.</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> aplikazio ez da erabili zenbait hilabetez. Sakatu berrikusteko.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="unused_apps_notification_title" formatted="false" msgid="8046612559038762856"> |
| <item quantity="other">Erabiltzen ez diren <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikazio</item> |
| <item quantity="one">Erabiltzen ez den <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> aplikazio</item> |
| </plurals> |
| <string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Baimenak eta aldi baterako fitxategiak kendu, eta jakinarazpenak gelditu egin dira. Sakatu berrikusteko."</string> |
| <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Aplikazio batzuk ez dira erabili zenbait hilabetez"</string> |
| <plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="85594789277193087"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikazio ez dira erabili zenbait hilabetez</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> aplikazio ez da erabili zenbait hilabetez</item> |
| </plurals> |
| <string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Baimenak kendu zaizkien aplikazioak"</string> |
| <string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Baimenak kendu zaizkien aplikazioak"</string> |
| <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Erabiltzen ez diren aplikazio guztiak"</string> |
| <string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"Duela <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> hilabete"</string> |
| <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Baimenak kendu egin dira zure pribatutasuna babesteko"</string> |
| <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> aplikazioak kokapena atzitu du atzeko planoan"</string> |
| <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Aplikazio honek beti atzi dezake kokapena. Sakatu aldatzeko."</string> |
| <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Aplikazio-baimenak kendu dira pribatutasuna babesteko"</string> |
| <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> aplikazioa ez da erabili hainbat hilabetean zehar. Sakatu berrikusteko."</string> |
| <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> eta beste aplikazio bat ez dira erabili hainbat hilabetean zehar. Sakatu berrikusteko."</string> |
| <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> eta beste <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> aplikazio ez dira erabili hainbat hilabetean zehar. Sakatu berrikusteko."</string> |
| <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"Ez da erabiltzen aplikazio bat"</string> |
| <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"Ez dira erabiltzen <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplikazio"</string> |
| <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Baimenak kenduko dira zure pribatutasuna babesteko. Sakatu berrikusteko."</string> |
| <string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Erabiltzen ez diren aplikazioak"</string> |
| <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Hemengo baimenak kendu dira:"</string> |
| <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Hemengo baimenak kenduko dira:"</string> |
| <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> eta beste <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Zure datuak babeste aldera, hainbat hilabetean zehar erabili ez dituzun aplikazioen baimenak kendu dira"</string> |
| <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Zure datuak babeste aldera, kendu egin dira zenbait hilabetez erabili ez dituzun aplikazio batzuen baimenak"</string> |
| <string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"Aplikazio bat ez da erabili zenbait hilabetez"</string> |
| <string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplikazio ez dira erabili zenbait hilabetez"</string> |
| <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Aplikazioa abian denean soilik"</string> |
| <string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Multimedia-fitxategiak"</string> |
| <string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Fitxategi guztiak"</string> |
| <string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Beti baimenduta"</string> |
| <string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Azken erabilera: atzo (<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="app_perms_content_provider" msgid="6996750793881252778">"Azken 24 orduetan erabilia"</string> |
| <string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Beti baimenduta"</string> |
| <string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Azken erabilera: atzo (<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>) • Beti baimenduta"</string> |
| <string name="app_perms_content_provider_background" msgid="7793984056711923997">"Azken 24 orduetan erabilia • Beti baimenduta"</string> |
| <string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Multimedia-edukia"</string> |
| <string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Azken erabilera: atzo (<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>) • Multimedia-edukia"</string> |
| <string name="app_perms_content_provider_media_only" msgid="6206759230589923421">"Azken 24 orduetan erabilia • Multimedia-edukia"</string> |
| <string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Fitxategi guztiak"</string> |
| <string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Azken erabilera: atzo (<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>) • Fitxategi guztiak"</string> |
| <string name="app_perms_content_provider_all_files" msgid="3315281519230304799">"Azken 24 orduetan erabilia • Fitxategi guztiak"</string> |
| <string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Ez zaio eman baimenik"</string> |
| <string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Ez zaio ukatu baimenik"</string> |
| <string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Ez zaio eman baimena ezein aplikaziori"</string> |
| <string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Ez dago fitxategi guztiak irakurtzeko baimena duen aplikaziorik"</string> |
| <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Ez dago multimedia-edukia soilik atzitzeko baimena duen aplikaziorik"</string> |
| <string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Ez zaio ukatu baimena ezein aplikaziori"</string> |
| <string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Hautatuta"</string> |
| <string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Ezarpenak"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> zerbitzuak gailurako sarbide osoa du"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> erabilerraztasun-aplikaziok dute gailurako sarbide osoa"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> zerbitzuak pantaila, egiten dituzun ekintzak eta idazten dituzun gauzak ikusi ahalko ditu, bai eta ekintzak gauzatu eta pantaila kontrolatu ere."</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Aplikazio horiek pantaila, egiten dituzun ekintzak eta idazten dituzun gauzak ikusi ahalko dituzte, bai eta ekintzak gauzatu eta pantaila kontrolatu ere."</string> |
| <string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Laguntzaile digitalaren aplikazio lehenetsia"</string> |
| <string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Laguntzaile digitalaren aplikazioa"</string> |
| <string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Ikusten ari zaren pantailako informazioaren araberako laguntza eskain diezazukete laguntza-aplikazioek. Zenbait aplikaziok abiarazlea eta ahots bidezko zerbitzuak onartzen dituzte laguntza integratua eskaintzeko."</string> |
| <string name="role_assistant_request_title" msgid="5964976301922776060">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu laguntza-aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_assistant_request_description" msgid="6836644847620178483">"SMSak eta deien erregistroa atzitu ahalko ditu"</string> |
| <string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Arakatzaile lehenetsia"</string> |
| <string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Arakatzaile-aplikazioa"</string> |
| <string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Interneterako sarbidea ematen dizuten eta sakatzen dituzun estekak bistaratzen dituzten aplikazioak"</string> |
| <string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu arakatzaile-aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Ez du behar baimenik"</string> |
| <string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Telefono lehenetsia"</string> |
| <string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Telefonoa aplikazioa"</string> |
| <string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Gailuaren bidez telefono-deiak egitea eta jasotzea ahalbidetzen duten aplikazioak"</string> |
| <string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu telefono-aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_dialer_request_description" msgid="2264219375528345270">"SMSak bidal eta deien erregistroa atzitu ahalko ditu"</string> |
| <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"markagailua"</string> |
| <string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"SMSetarako aplik. lehenetsia"</string> |
| <string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"SMSetarako aplikazioa"</string> |
| <string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Telefono-zenbakiaren bidez testu-mezu laburrak, argazkiak, bideoak eta beste zenbait gauza bidaltzea eta jasotzea ahalbidetzen dizuten aplikazioak"</string> |
| <string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu SMSetarako aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_sms_request_description" msgid="983371022668134198">"Kontaktuak, SMSak ete telefonoa atzitu ahalko ditu"</string> |
| <string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"testu-mezua, testu-mezuak, mezuak, bidali"</string> |
| <string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Larrialdietarako aplikazio lehenetsia"</string> |
| <string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Larrialdietarako aplikazioa"</string> |
| <string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Hauetarako aukera ematen dizuten aplikazioak: zure informazio medikoa grabatu eta larrialdi-zerbitzuen langileei eman, eguraldi-gertaera eta hondamendi larriei buruzko alertak jaso, eta besteei laguntza eskatu."</string> |
| <string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu larrialdietarako aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Ez du behar baimenik"</string> |
| <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"ice"</string> |
| <string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Hasierako aplikazio lehenetsia"</string> |
| <string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Hasierako aplikazioa"</string> |
| <string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Android-eko gailuko hasierako pantailak ordezten dituzten aplikazioak (\"abiarazle\" ere deitzen zaie). Gailuko eduki eta eginbideetarako sarbidea ematen dute."</string> |
| <string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu hasierako aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Ez du behar baimenik"</string> |
| <string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"abiarazlea"</string> |
| <string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Deiak desbideratzeko aplikazio lehenetsia"</string> |
| <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Deiak birbideratzeko aplikazioa"</string> |
| <string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Egiten dituzun deiak beste telefono-zenbaki batera desbideratzeko aukera ematen dizuten aplikazioak"</string> |
| <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu deiak birbideratzeko aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Ez du behar baimenik"</string> |
| <string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Deitzailearen ID eta spam-aplikazio lehenetsia"</string> |
| <string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Deitzailearen IDa eta spama"</string> |
| <string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Deiak identifikatzeko, eta spama, dei automatizatuak eta nahi ez dituzun zenbakiak blokeatzeko aukera ematen dizuten aplikazioak"</string> |
| <string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu deitzailearen ID eta spam-aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Ez du behar baimenik"</string> |
| <string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"Honako hauek erabiltzeko baimena izango du <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak: jakinarazpenak, Telefonoa aplikazioa, SMSak, kontaktuak eta egutegia."</string> |
| <string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Aplikazio lehenetsia"</string> |
| <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Ez galdetu berriro"</string> |
| <string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Ezarri lehenetsi gisa"</string> |
| <string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"<b>Dei</b> batean erabiltzen ari zara mikrofonoa"</string> |
| <string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"<b>Bideo-dei</b> batean erabiltzen ari zara kamera eta mikrofonoa"</string> |
| <string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"<b>Bideo-dei</b> batean erabiltzen ari zara kamera"</string> |
| <string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Sistemaren zerbitzu bat kamera erabiltzen ari da"</string> |
| <string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Sistemaren zerbitzu bat kamera eta mikrofonoa erabiltzen ari da"</string> |
| <string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Sistemaren zerbitzu bat kamera erabiltzen ari da"</string> |
| <string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Besta erabilera bat:"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"Ados"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"<xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g> erabilitako azken aplikazioak"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Mikrofonoa duela gutxi erabili dutenak"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Kamera duela gutxi erabili dutenak"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Mikrofonoa eta kamera duela gutxi erabili dituztenak"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" eta "</string> |
| <string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"aplikazio lehenetsiak"</string> |
| <string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Mikrofonoa eta kamera"</string> |
| <string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Ezarpenak"</string> |
| <string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Aplikazio lehenetsiak"</string> |
| <string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Ez dago aplikazio lehenetsirik"</string> |
| <string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Aplikazio lehenetsi gehiago"</string> |
| <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Irekiko diren estekak"</string> |
| <string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Lanerako aplikazio lehenetsiak"</string> |
| <string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Bat ere ez"</string> |
| <string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(sistemaren aplikazio lehenetsia)"</string> |
| <string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Ez dago aplikaziorik"</string> |
| <string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Hautatuta"</string> |
| <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Hautatuta - <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"aplikazio-baimen bereziak"</string> |
| <string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Aplikazio-baimen bereziak"</string> |
| <string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Ez dago aplikazio-baimen berezirik"</string> |
| <string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Ez dago aplikaziorik"</string> |
| <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Ez ditu onartzen laneko profilak"</string> |
| <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Oharra: gailua berrabiarazten baduzu eta pantailaren blokeoa badaukazu ezarrita, ezingo da abiarazi aplikazioa gailua desblokeatzen duzun arte."</string> |
| <string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Zure sistemak darabiltzan aplikazioei buruzko informazioa irakurri ahal izango du laguntzaileak; besteak beste, pantailan ikusgai duzun edo aplikazioetatik atzi daitekeen informazioa."</string> |
| <string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Partekatu arazketa-datuak"</string> |
| <string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Arazketa-datu xehatuak partekatu nahi dituzu?"</string> |
| <string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak arazketa-informazioa kargatu nahi du."</string> |
| <string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Arazketa-datuak partekatu nahi dituzu?"</string> |
| <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"Arazo bat hauteman du sistemak."</string> |
| <string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>) datan sortutako akatsen txostena kargatzeko baimena eskatzen ari da <xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g>. Akatsen txostenek zure gailuari buruzkoa den edo aplikazioek erregistratu duten informazio pertsonala dute; adibidez, erabiltzaile-izenak, kokapenari buruzko datuak, gailuaren identifikatzaileak eta sareari buruzko informazioa. Informazio hori izateko fidagarriak iruditzen zaizkizun pertsona eta aplikazioekin soilik partekatu beharko zenituzke akatsen txostenak. <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> aplikazioari akatsen txostena kargatzeko baimena eman nahi diozu?"</string> |
| <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"Errore bat gertatu da <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioaren akatsen txostena prozesatzean; beraz, ezin izan dira partekatu arazketa-datu xehatuak. Barkatu eragozpenak."</string> |
| <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Eman baimena"</string> |
| <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Ukatu"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Ezarpen aurreratuak"</string> |
| <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Ezarpen aurreratuak"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Erakutsi sistema-aplikazioen erabilera"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Erakutsi egoera-barran sistema-aplikazioek nola erabiltzen dituzten baimenak, panelean eta dagokion toki guztietan"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Nabarmendu hauen erabilera"</string> |
| <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Erakutsi laguntzailea abiarazteko hautematea"</string> |
| <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Mikrofonoa erabiltzen denean ahozko laguntza aktibatzeko, erakutsi dagokion ikonoa egoera-barran"</string> |
| <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Gailuko argazkiak eta multimedia-edukia atzitzeko baimena eman nahi diozu <b&gt<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Kontaktuak atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Gailuaren kokapena atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Hura erabiltzen ari zarenean soilik atzituko du aplikazioak kokapena"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Gailuaren kokapena atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Baliteke aplikazioak beti atzitu nahi izatea zure kokapena, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimen hori Ezarpenak atalean"</annotation>"."</string> |
| <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Kokapenerako sarbidea aldatu nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Aplikazioak beti atzitu nahi du zure kokapena, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimen hori Ezarpenak atalean"</annotation>"."</string> |
| <string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Inguruko gailuak aurkitzeko, haietara konektatzeko eta haien arteko distantzia erlatiboa zehazteko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b&gt aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Inguruko gailuak aurkitzeko, haietara konektatzeko eta haien arteko distantzia erlatiboa zehazteko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b&gt aplikazioari? "<annotation id="link">"Eman baimena ezarpenetan."</annotation></string> |
| <string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"<xliff:g id="APP_NAME"><b>%1$s</b></xliff:g> aplikazioak gutxi gorabeherako kokapena atzi dezake. Kokapen zehatza atzitzeko baimena eman nahi diozu?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Gailuaren gutxi gorabeherako kokapena atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Zehatza"</string> |
| <string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Gutxi gorabeherakoa"</string> |
| <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Egutegia atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"SMS mezuak bidaltzeko eta ikusteko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Gailuko argazkiak, multimedia-edukia eta fitxategiak atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Audioa grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Aplikazioak hura erabiltzean soilik grabatuko du audioa"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Audioa grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Baliteke aplikazioak edonoiz grabatzea audioa, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimena ezarpenetan."</annotation></string> |
| <string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Mikrofonorako sarbidea aldatu nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Aplikazioak edonoiz grabatu nahi du audioa, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimena ezarpenetan."</annotation></string> |
| <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Zure jarduera fisikoa atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Argazkiak ateratzeko eta bideoak grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Aplikazioak hura erabiltzean soilik aterako ditu argazkiak, eta grabatuko bideoak"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Argazkiak atera eta bideoak grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Baliteke aplikazioak edonoiz ateratzea argazkiak eta grabatzea bideoak, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimena ezarpenetan."</annotation></string> |
| <string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Kamerarako sarbidea aldatu nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Aplikazioak edonoiz atera nahi ditu argazkiak eta grabatu bideoak, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimena ezarpenetan."</annotation></string> |
| <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Telefonoko deien erregistroa atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Telefono-deiak egiteko eta kudeatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Bizi-konstanteei buruzko sentsorearen datuak atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Kontrolatutako baimenak"</string> |
| <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"Kokapena atzi daiteke"</string> |
| <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"IKT saileko administratzaileak zure kokapena atzitzeko baimena eman dio <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> aplikazioari"</string> |
| <string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Beste baimen batzuk"</string> |
| <string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Sistemak erabilitako baimenak"</string> |
| <string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Sistema-aplikazioek soilik erabilitako baimenak."</string> |
| <string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Baimen gehigarriak"</string> |
| <string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Aplikazioek definitutako baimenak."</string> |
| <string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Kamera"</string> |
| <string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Mikrofonoa"</string> |
| <string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Kokapena"</string> |
| <string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Beste bat"</string> |
| <string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Bat ere ez"</string> |
| <string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Azken\n24 orduak"</string> |
| <!-- no translation found for exempt_mic_camera_info_label (6273581737010902815) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for exempt_info_label (6286190981253476699) --> |
| <skip /> |
| </resources> |