| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="9166784827254469057">"Керування дзвінками"</string> |
| <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Телефон"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Невідомий"</string> |
| <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Пропущений виклик"</string> |
| <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Пропущ. дзвінки"</string> |
| <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Пропущ. дзвінк: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Пропущ. виклик від <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Передзвонити"</string> |
| <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Повідомлення"</string> |
| <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Звук виклику вимкнено."</string> |
| <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Гучний зв’язок увімкнено."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Не можу говорити. У чому справа?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Я зараз передзвоню."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Я передзвоню пізніше."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Не можу говорити. Передзвоніть."</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Швидкі відповіді"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Редагувати швидкі відповіді"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> |
| <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Швидка відповідь"</string> |
| <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Повідомлення надіслано на номер <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Облікові записи для дзвінків"</string> |
| <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Дозволено лише екстрені виклики."</string> |
| <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Цей додаток не може телефонувати без відповідного дозволу."</string> |
| <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Щоб зателефонувати, введіть дійсний номер."</string> |
| <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Зараз не можна почати дзвінок."</string> |
| <string name="video_call_not_allowed_if_tty_enabled" msgid="7593649283571253283">"Щоб здійснювати відеодзвінки, вимкніть режим TTY."</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Відстуній номер голосової пошти"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"На SIM-карті немає збереж. номерів голос. пошти."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Додати номер"</string> |
| <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="4430590714918044425">"Змінити додаток для дзвінків за умовчанням?"</string> |
| <string name="change_default_dialer_with_previous_app_set_text" msgid="3213396537499337949">"Зробити <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> додатком для дзвінків за умовчанням замість додатка <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="change_default_dialer_no_previous_app_set_text" msgid="7608426684114545221">"Зробити <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> додатком для дзвінків за умовчанням?"</string> |
| </resources> |