Bill Yi | ad9c02e | 2017-07-25 23:42:37 +0000 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 19 | <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Upravljanje pozivima"</string> |
| 20 | <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telefon"</string> |
| 21 | <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Nepoznato"</string> |
| 22 | <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Propušten poziv"</string> |
| 23 | <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Propušten poziv za Work"</string> |
| 24 | <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Propušteni pozivi"</string> |
| 25 | <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Broj propuštenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> |
| 26 | <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Propušten poziv od: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> |
| 27 | <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Uzvrati poziv"</string> |
| 28 | <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Poruka"</string> |
| 29 | <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Zvuk poziva je isključen."</string> |
| 30 | <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Spikerfon je omogućen."</string> |
| 31 | <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"U gužvi sam. O čemu se radi?"</string> |
| 32 | <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Pozvaću te uskoro."</string> |
| 33 | <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Pozvaću te kasnije."</string> |
| 34 | <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"U gužvi sam. Zoveš me kasnije?"</string> |
| 35 | <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Brzi odgovori"</string> |
| 36 | <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Izmena brzih odgovora"</string> |
| 37 | <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> |
| 38 | <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Brzi odgovor"</string> |
| 39 | <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Poruka je poslata na broj <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> |
| 40 | <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Nalozi za pozivanje"</string> |
| 41 | <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Dozvoljeni su samo hitni pozivi."</string> |
| 42 | <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Ova aplikacija ne može da poziva bez dozvole za telefoniranje."</string> |
| 43 | <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Da biste uputili poziv, unesite važeći broj."</string> |
| 44 | <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Trenutno nije moguće dodati poziv."</string> |
| 45 | <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nedostaje broj za govornu poštu"</string> |
| 46 | <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Nije uskladišten nijedan broj govorne pošte na SIM kartici."</string> |
| 47 | <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Dodaj broj"</string> |
| 48 | <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Želite li da <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> postane podrazumevana aplikacija Telefon?"</string> |
| 49 | <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Postavi kao podrazumevano"</string> |
| 50 | <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Otkaži"</string> |
| 51 | <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> će moći da upućuje pozive i kontroliše sve njihove aspekte. Aplikaciju podesite kao podrazumevanu za telefoniranje samo ako je smatrate pouzdanom."</string> |
| 52 | <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Blokirani brojevi"</string> |
| 53 | <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Nećete primati pozive ni SMS-ove sa blokiranih brojeva."</string> |
| 54 | <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Dodaj broj"</string> |
| 55 | <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Želite li da deblokirate <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| 56 | <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Deblokiraj"</string> |
| 57 | <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Blokirajte pozive i SMS-ove od"</string> |
| 58 | <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Broj telefona"</string> |
| 59 | <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Blokiraj"</string> |
| 60 | <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Samo vlasnik uređaja može da pregleda blokirane brojeve i upravlja njima."</string> |
| 61 | <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Deblokirajte"</string> |
| 62 | <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Blokiranje je privremeno isključeno"</string> |
| 63 | <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Kad pozovete broj hitne službe ili na taj broj pošaljete SMS, blokiranje se isključuje da bi hitne službe mogle da vas kontaktiraju."</string> |
| 64 | <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Ponovo omogući"</string> |
| 65 | <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokiran"</string> |
| 66 | <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je deblokiran"</string> |
| 67 | <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Nije moguće blokirati broj hitne službe."</string> |
| 68 | <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je već blokiran."</string> |
| 69 | <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Korišćenje brojčanika iz ličnog profila za upućivanje poziva"</string> |
| 70 | <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> poziv od <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 71 | <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> video poziv od <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 72 | <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"Ako odgovorite, završićete <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> poziv"</string> |
| 73 | <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"Ako odgovorite, završićete <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> pozive"</string> |
| 74 | <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"Ako odgovorite, završićete <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> video poziv"</string> |
| 75 | <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"Ako odgovorite, završićete poziv koji je u toku"</string> |
| 76 | <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"Ako odgovorite, završićete pozive koji su u toku"</string> |
| 77 | <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"Ako odgovorite, završićete video poziv koji je u toku"</string> |
| 78 | <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"Odgovori"</string> |
| 79 | <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"Odbij"</string> |
| 80 | <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"Ne možete da uputite poziv zbog <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> poziva."</string> |
| 81 | <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"Ne možete da uputite poziv zbog <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> poziva."</string> |
| 82 | <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"Ne možete da uputite poziv zbog poziva u drugoj aplikaciji."</string> |
| 83 | <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"Dolazni pozivi"</string> |
| 84 | <string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"Propušteni pozivi"</string> |
Bill Yi | 4203e2a | 2018-03-19 07:43:06 -0700 | [diff] [blame^] | 85 | <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2943358779746676070">"Blokiranje poziva"</string> |
Bill Yi | ad9c02e | 2017-07-25 23:42:37 +0000 | [diff] [blame] | 86 | <string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"Ako uputite ovaj poziv, završićete <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> poziv."</string> |
Bill Yi | 4203e2a | 2018-03-19 07:43:06 -0700 | [diff] [blame^] | 87 | <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="3976004073043846733">"Blokiranje poziva"</string> |
| 88 | <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="3126829421867168652">"Brojevi koji nisu u kontaktima"</string> |
| 89 | <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="9043147855140079119">"Blokirajte brojeve koji vam nisu u kontaktima"</string> |
| 90 | <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="8623574188879134262">"Skriveni brojevi"</string> |
| 91 | <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="7516314821207782191">"Blokirajte pozivaoce koji skrivaju broj"</string> |
| 92 | <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="2493356957416981318">"Telefonska govornica"</string> |
| 93 | <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="6126709946103814653">"Blokirajte pozive sa telefonskih govornica"</string> |
| 94 | <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="5836407031508172721">"Nepoznati brojevi"</string> |
| 95 | <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="3457690230497753233">"Blokirajte pozive neidentifikovanih pozivalaca"</string> |
| 96 | <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="628536625775266096">"Blokiranje poziva"</string> |
| 97 | <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="6264230048947693941">"Blokiranje poziva je onemogućeno"</string> |
| 98 | <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="7421611725400166580">"Upućen je hitni poziv"</string> |
| 99 | <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="4083285098613193052">"Blokiranje poziva je onemogućeno da bi hitne službe mogle da vas kontaktiraju."</string> |
Bill Yi | ad9c02e | 2017-07-25 23:42:37 +0000 | [diff] [blame] | 100 | </resources> |