blob: 422e32b0be354ce1b3eb272381afd581d885ef99 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin47462922014-07-28 12:21:10 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Geoff Mendal614376a2014-08-04 08:52:05 -070019 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="3477737022166975496">"Телефон"</string>
Baligh Uddin47462922014-07-28 12:21:10 -070020 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Непознато"</string>
21 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Пропуштен позив"</string>
22 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Пропуштени позиви"</string>
23 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Број пропуштених позива: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
24 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Пропуштен позив од: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
25 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Узврати позив"</string>
26 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Порука"</string>
27 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Звук позива је искључен."</string>
28 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Спикерфон је омогућен."</string>
29 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"У гужви сам. Шта је у питању?"</string>
30 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Позваћу те ускоро."</string>
31 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Позваћу те касније."</string>
32 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"У гужви сам. Да се чујемо касније?"</string>
33 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Брзи одговори"</string>
34 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Измена брзих одговора"</string>
35 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
36 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Брзи одговор"</string>
37 <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="1461742052902053466">"Ресетуј подразумев. апликацију"</string>
38 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Порука је послата на број <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
Geoff Mendale21481c2014-11-12 12:54:19 -080039 <!-- no translation found for outgoing_call_not_allowed (1435394568102165287) -->
40 <skip />
41 <!-- no translation found for outgoing_call_error_no_phone_number_supplied (1940125199802007505) -->
42 <skip />
Geoff Mendal879acf32014-10-27 10:56:40 -070043 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Тренутно није могуће додати позив."</string>
Baligh Uddindd1607c2014-08-31 12:11:52 -070044 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Недостаје број за говорну пошту"</string>
45 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Није ускладиштен ниједан број говорне поште на SIM картици."</string>
46 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Додај број"</string>
Baligh Uddin47462922014-07-28 12:21:10 -070047</resources>