| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Farsímagögn"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Sími"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Neyðarnúmeraval"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Sími"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Listi yfir fast númeraval"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Óþekkt"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Leyninúmer"</string> |
| <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Almenningssími"</string> |
| <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Í bið"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI-kóðaskipun ræst"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD-kóðaskipun í gangi…"</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Hætt við MMI-kóðaskipun"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Hætta við"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD-skilaboð verða að vera á bilinu <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> til <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> stafir. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Stjórna símafundi"</string> |
| <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"Í lagi"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Hátalari"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Símahátalari"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Höfuðtól með snúru"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Senda eftirfarandi tóna?\n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Sendir tóna\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Senda"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Já"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Nei"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Skipta algildisstaf út fyrir"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Talhólfsnúmer vantar"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Ekkert talhólfsnúmer er vistað á SIM-kortinu."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Bæta númeri við"</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Opnað var fyrir SIM-kortið. Verið er að opna símann…"</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN-númer SIM-korts til að opna síma"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Taka úr lás"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Hunsa"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Biður um að símkerfi sé opnað…"</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Ekki tókst að opna fyrir símkerfið."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Opnað var fyrir símkerfið."</string> |
| <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"Farsímakerfisstillingar eru ekki í boði fyrir þennan notanda"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"GSM-símtalsstillingar"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"CDMA-símtalsstillingar"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Heiti aðgangsstaða"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Stillingar símkerfis"</string> |
| <string name="connection_service" msgid="978745922583410219">"Tengingarþjónusta sem nota á"</string> |
| <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Innbyggð tengingarþjónusta"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Talhólf"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"Talhólf:"</string> |
| <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Símafyrirtæki"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="1630474923393095156">"Símtalastillingar"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Viðbótarstillingar"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Viðbótarstillingar fyrir GSM-símtöl eingöngu"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Viðbótarstillingar CDMA-símtala"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Viðbótarstillingar CDMA-símtala eingöngu"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Símkerfisstillingar"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Númerabirting"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Hleður stillingar…"</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Númer falið þegar hringt er úr símanum"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Númer birt þegar hringt er úr símanum"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Nota sjálfgefnar stillingar símafyrirtækis til að birta númerið mitt þegar ég hringi"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Símtal í bið"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Láta mig vita af símtölum sem berast meðan símtal er í gangi"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Láta mig vita af símtölum sem berast meðan símtal er í gangi"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Stillingar símtalsflutnings"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Símtalsflutningur"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Áframsenda alltaf"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Nota alltaf þetta númer"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Áframsendir öll símtöl"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Áframsendir öll símtöl í <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Ekki næst í númerið"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Slökkt"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Áframsenda þegar síminn er á tali"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Númeraval þegar síminn er á tali"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Áframsendir í <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Slökkt"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Símafyrirtækið leyfir ekki að slökkt sé á símtalsflutningi þegar síminn er á tali."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Áframsenda þegar ekki er svarað í símann"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Númeraval þegar ekki er svarað í símann"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Áframsendir í <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Slökkt"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Símafyrirtækið leyfir ekki að slökkt sé á símtalsflutningi þegar ekki er svarað í símann."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Áframsenda þegar ekki næst í símann"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Númeraval þegar ekki næst í símann"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Áframsendir í <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Slökkt"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Símafyrirtækið leyfir ekki að slökkt sé á símtalsflutningi þegar ekki næst í símann."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Símtalsstillingar"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Villa í símtalsstillingum"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Les stillingar…"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Uppfærir stillingar…"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Afturkallar stillingar…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Óvænt svar frá símkerfi."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Villa í símkerfi eða á SIM-korti."</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Kveikt er á föstu númeravali í símaforritinu. Þetta veldur því að sumir símtalseiginleikar virka ekki."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Kveiktu á loftnetinu áður en þú skoðar þessar stillingar."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Í lagi"</string> |
| <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Kveikja"</string> |
| <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Slökkva"</string> |
| <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Uppfæra"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="5560134294467334594">"Sjálfgildi símkerfis"</item> |
| <item msgid="7876195870037833661">"Fela númer"</item> |
| <item msgid="1108394741608734023">"Birta númer"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Talhólfsnúmerinu var breytt."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Ekki tókst að breyta talhólfsnúmerinu.\nHafðu samband við símafyrirtækið ef vandamálið er viðvarandi."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Ekki tókst að breyta framsendingarnúmerinu.\nHafðu samband við símafyrirtækið ef vandamálið er viðvarandi."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Ekki tókst að sækja og vista núverandi stillingar fasts númeravals.\nViltu samt skipta yfir í nýja símafyrirtækið?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Engu var breytt."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Velja talhólfsþjónustu"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Símafyrirtækið mitt"</string> |
| <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Stillingar farsímakerfis"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Símkerfi í boði"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Leitar…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Engin símkerfi fundust."</string> |
| <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Leita að símkerfi"</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Villa kom upp við símkerfaleit."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Skráning á <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"SIM-kortið leyfir ekki tengingu við þetta símkerfi."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Ekki næst tenging við þetta kerfi á þessari stundu. Reyndu aftur síðar."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Skráð á símkerfi."</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Veldu símafyrirtæki"</string> |
| <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Leita að öllum tiltækum símkerfum"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Velja sjálfkrafa"</string> |
| <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Velja sjálfkrafa kjörsímkerfi"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Sjálfvirk skráning…"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Valin símkerfistegund"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Breyta virknihætti símkerfis"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Valin símkerfistegund"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Valin símkerfisstilling: WCDMA fyrsta val"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Valin símkerfisstilling: GSM eingöngu"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Valin símkerfisstilling: WCDMA eingöngu"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Valin símkerfisstilling: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Valin símkerfisstilling: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Valin símkerfisstilling: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Valin símkerfisstilling: CDMA eingöngu"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Valin símkerfisstilling: EvDo eingöngu"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Valin símkerfisstilling: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Valin símkerfisstilling: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Valin símkerfisstilling: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Valin símkerfisstilling: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Valin símkerfisstilling: Alþjóðleg"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Valin símkerfisstilling: LTE/WCDMA"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item> |
| <item msgid="6813597571293773656">"Alþjóðlegt"</item> |
| <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="545430093607698090">"EvDo eingöngu"</item> |
| <item msgid="1508557726283094448">"CDMA án EvDo"</item> |
| <item msgid="4341433122263841224">"CDMA/EvDo sjálfvirkt"</item> |
| <item msgid="5958053792390386668">"GSM/WCDMA sjálfvirkt"</item> |
| <item msgid="7913148405605373434">"WCDMA eingöngu"</item> |
| <item msgid="1524224863879435516">"GSM eingöngu"</item> |
| <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA fyrsta val"</item> |
| </string-array> |
| <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Kveikt á gagnaaðgangi"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Kveikja á gagnaaðgangi um farsímakerfi"</string> |
| <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Gagnareiki"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Tengjast gagnaþjónustu í reiki"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Tengjast gagnaþjónustu í reiki"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Gagnatengingin rofnaði vegna þess að þú ert utan heimakerfis með slökkt á gagnareiki."</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Leyfa gagnareiki? Þetta getur leitt til umtalsverðs kostnaðar!"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Valkostir GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA-valkostir"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Gagnanotkun"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Gagnanotkun á yfirstandandi tímabili"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Gagnanotkunartímabil"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Reglur um gagnahraða"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Frekari upplýsingar"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) af <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> hámarki tímabilsins\nNæsta tímabil hefst eftir <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> daga (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) af <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> hámarki tímabilsins"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> hámarki náð\nGagnahraði minnkaður í <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> kB/sek."</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ af tímabili lokið\nNæsta tímabil hefst eftir <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> daga (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Gagnahraði minnkaður í <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> kB/sek. ef farið er yfir gagnanotkunarmörk"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Frekari upplýsingar um reglur símafyrirtækisins um gagnanotkun"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS-skilaboð frá endurvarpa"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS-skilaboð frá endurvarpa"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Kveikt á SMS-skilaboðum frá endurvarpa"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Slökkt á SMS-skilaboðum frá endurvarpa"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"SMS-stillingar endurvarpa"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Neyðarútsending"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Kveikt á neyðarútsendingu"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Slökkt á neyðarútsendingu"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Stjórnun"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Kveikt á stjórnun"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Slökkt á stjórnun"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Viðhald"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Viðhaldsþjónusta birt"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"VIðhaldsþjónusta ekki birt"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Almennar fréttir"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Viðskipta- og fjármálafréttir"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Íþróttafréttir"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Fólk í fréttum"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Staðbundið"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Staðbundnar fréttir birtar"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Staðbundnar fréttir ekki birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Svæðisbundið"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Fréttir af svæðinu birtar"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Fréttir af svæðinu ekki birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Á landsvísu"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Innlendar fréttir ekki birtar"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Innlendar fréttir birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Alþjóðlegt"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Kveikt á erlendum fréttum"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Slökkt á erlendum fréttum"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Tungumál"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Veldu tungumál frétta"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="6137851079727305485">"Enska"</item> |
| <item msgid="1151988412809572526">"Franska"</item> |
| <item msgid="577840534704312665">"Spænska"</item> |
| <item msgid="8385712091143148180">"Japanska"</item> |
| <item msgid="1858401628368130638">"Kóreska"</item> |
| <item msgid="1933212028684529632">"Kínverska"</item> |
| <item msgid="1908428006803639064">"Hebreska"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> |
| <item msgid="289708030346890334">"2"</item> |
| <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> |
| <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> |
| <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> |
| <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> |
| <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Tungumál"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Veður á staðnum"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Veður á staðnum birt"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Veður á staðnum ekki birt"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Umferðarupplýsingar"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Kveikt á umferðarupplýsingum"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Slökkt á umferðarupplýsingum"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Flugáætlanir flugvalla í nágrenninu"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Flugáætlanir flugvalla í nágrenninu birtar"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Flugáætlanir flugvalla í nágrenninu ekki birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Veitingastaðir"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Veitingastaðir birtir"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Veitingastaðir ekki birtir"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Gististaðir"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Gististaðir birtir"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Gististaðir ekki birtir"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Skrá yfir verslanir"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Skrá yfir verslanir birt"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Skrá yfir verslanir ekki birt"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Auglýsingar"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Kveikt á auglýsingum"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Slökkt á auglýsingum"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Gengi hlutabréfa"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Gengi hlutabréfa birt"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Gengi hlutabréfa ekki birt"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Atvinnutækifæri"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Kveikt á atvinnutækifærum"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Slökkt á atvinnutækifærum"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Heilsugæsla og sjúkrahús"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Heilsugæsla og sjúkrahús birt"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Heilsugæsla og sjúkrahús ekki birt"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Tæknifréttir"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Tæknifréttir birtar"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Tæknifréttir ekki birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Margir flokkar"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Kveikt á birtingu úr mörgum flokkum"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Slökkt á birtingu úr mörgum flokkum"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (ráðlagt)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (ráðlagt)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Alþjóðlegt"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Kerfisval"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Breyta CDMA-reikistillingu"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Kerfisval"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="176474317493999285">"Aðeins heimakerfi"</item> |
| <item msgid="1205664026446156265">"Sjálfvirkt"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA-áskrift"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Skipta milli RUIM/SIM og NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"áskrift"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> |
| <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Virkja tæki"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Setja upp gagnaþjónustu"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Stillingar símafyrirtækis"</string> |
| <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Fast númeraval"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Listi yfir fast númeraval"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Virkjun fasts númeravals"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Kveikt er á föstu númeravali"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Slökkt er á föstu númeravali"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Kveikja á föstu númeravali"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Slökkva á föstu númeravali"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Breyta PIN2-númeri"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Slökkva á föstu númeravali"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Kveikja á föstu númeravali"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Stjórna föstu númeravali"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Breyta PIN-númeri fyrir aðgang að föstu númeravali"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Breyta símanúmeralista"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Dulkóðun símtals"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Virkja aukið símtalsöryggi"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY-stilling"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Velja TTY-stillingu"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Reyna sjálfkrafa aftur"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Kveikja á stillingunni Reyna sjálfkrafa aftur"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Bæta tengilið við"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Breyta tengilið"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Eyða tengilið"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Sláðu inn PIN2-númerið"</string> |
| <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Nafn"</string> |
| <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Símanúmer"</string> |
| <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Vista"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Bæta við föstu númeravali"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Bætir föstu númeravali við…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Föstu númeravali bætt við."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Breyta föstu númeravali"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Breytir föstu númeravali…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Fast númeraval uppfært."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Eyða föstu númeravali"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Eyða föstu númeravali…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Föstu númeravali eytt."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"Fast númeraval var ekki uppfært því að þú slóst inn rangt PIN-númer."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"Fast númeraval var ekki uppfært því að númerið getur ekki verið lengra en 20 tölustafir."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"Fast númeraval var ekki uppfært. PIN2-númerið var rangt eða símanúmerinu var hafnað."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Aðgerð fasts númeravals mistókst."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Les af SIM-korti…"</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Engir tengiliðir á SIM-kortinu."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Veldu tengiliði til að flytja inn"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Til að flytja inn tengiliði af SIM-kortinu þarf að slökkva á flugstillingu."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Gera PIN-númer SIM-korts virkt eða óvirkt"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Breyta PIN-númeri SIM-korts"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN-númer SIM-korts:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Gamla PIN-númerið"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Nýtt PIN-númer"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string> |
| <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Gamla PIN-númerið sem þú slóst inn er ekki rétt. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"PIN-númerin sem þú slóst inn eru ekki eins. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Gera PIN-númer SIM-korts óvirkt"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Gera PIN-númer SIM-korts virkt"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Augnablik…"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"PIN-númer SIM-korts virkt."</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"PIN-númer SIM-korts óvirkt."</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"Þú slóst inn rangt PIN-númer."</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"PIN-númeri SIM-korts breytt."</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="1796577128488773946">"Rangt aðgangsorð; PIN-númerið er læst. Beðið um PUK-númer."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2-númer"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Gamla PIN2-númerið"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Nýtt PIN2-númer"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Staðfestu nýja PIN2-númerið"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"PUK2-númerið sem þú slóst inn er ekki rétt. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Gamla PIN2-númerið sem þú slóst inn er ekki rétt. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"PIN2-númerin sem þú slóst inn eru ekki eins. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Sláðu in PIN2-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Sláðu in PUK2-númer sem er 8 tölustafir."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"PIN2-númeri breytt."</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Sláðu inn PUK2-númer"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="3674058967950559397">"Rangt aðgangsorð; búið er að læsa PIN2-númerinu. Breyttu PIN2-númerinu og reyndu aftur!"</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Rangt aðgangsorð; SIM-kortið er læst. Beðið um PUK2-númer."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 er læst fyrir fullt og allt."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="7937503107162525324">\n"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir eru eftir."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="2903147240919055381">"Opnað fyrir PIN2-númer!"</string> |
| <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Lokið"</string> |
| <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Símafundur <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Talhólfsnúmer"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Hringir"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Reynir aftur"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Símafundur"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Símtal berst"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Lagt á"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Í bið"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Leggur á"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Í símtali"</string> |
| <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Númerið mitt er <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Hringir"</string> |
| <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Ósvarað símtal"</string> |
| <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Ósvöruð símtöl"</string> |
| <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ósvöruð símtöl"</string> |
| <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Ósvarað símtal frá <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Samtal í gangi"</string> |
| <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Í bið"</string> |
| <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Símtal berst"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Ný skilaboð í talhólfinu"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Ný skilaboð í talhólfinu (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Hringja í <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Talhólfsnúmer ekki þekkt"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Ekkert símasamband"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Valið símkerfi (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) er ekki tiltækt"</string> |
| <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Leggja á"</string> |
| <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Hringja til baka"</string> |
| <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Skilaboð"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Til að hringja símtal þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ekki skráð á símkerfi."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Farsímakerfi ekki tiltækt."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Símtalið var ekki sent, gilt símanúmer var ekki slegið inn."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Símtalið var ekki sent."</string> |
| <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Ræsir MMI-runu…"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Óstudd þjónusta."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Ekki hægt að skipta milli símtala."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Ekki hægt að aðskilja símtal."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Ekki hægt að flytja símtal."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Ekki hægt að halda símafund."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Ekki hægt að hafna símtali."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Ekki hægt að hringja."</string> |
| <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Netsímtal"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Neyðarsímtal"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Kveikir á loftneti…"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Utan þjónustusvæðis. Reynir aftur…"</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Símtalið var ekki sent. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> er ekki neyðarnúmer."</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Símtalið var ekki sent. Sláðu inn neyðarnúmer."</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Notaðu lyklaborðið til að hringja"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Setja í bið"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Ljúka"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Takkaborð"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Þagga"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Bæta við símtali"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Sameina símtöl"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Skipta milli"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Stjórna símtölum"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Stjórna símafundi"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Hljóð"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Myndsímtal"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Flytja inn"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Flytja allt inn"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Flytur inn tengiliði af SIM-korti"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Flytja inn úr tengiliðum"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Heyrnartæki"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Kveikja á samhæfi við heyrnartæki"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="512950011423868021">"Slökkt á TTY"</item> |
| <item msgid="3971695875449640648">"TTY að fullu"</item> |
| <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF-tónar"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Stilltu lengd DTMF-tóna"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="899650777817315681">"Venjulegir"</item> |
| <item msgid="2883365539347850535">"Langir"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Símkerfisskilaboð"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Virkjaðu símann"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Hringja þarf sérstakt símtal til að virkja símaþjónustuna. \n\nÞeagr þú hefur ýtt á „Virkja“ skaltu hlusta á leiðbeiningarnar til að virkja símann."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Virkjar..."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Síminn er að virkja farsímagagnaþjónustuna.\n\nÞetta getur tekið allt að fimm mínútur."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Sleppa virkjun?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Ef þú sleppir því að virkja símann getur þú ekki hringt úr honum eða tengst farsímagagnaþjónustu (þótt þú getir tengst Wi-Fi netum). Þar til þú hefur virkjað símann verður þú verður beðin(n) um að virkja hann í hvert sinn sem þú kveikir á honum."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Sleppa"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Virkja"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Síminn hefur verið virkjaður."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Vandamál við virkjun"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Fylgdu lesnu leiðbeiningunum þar til þú heyrir tilkynnt að virkjun sé lokið."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Hátalari"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Bíddu á meðan verið er að uppfæra símann."</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Ekki tókst að uppfæra"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Síminn hefur verið virkjaður. Allt að fimmtán mínútur kunna að líða þar til samband næst."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Ekki tókst að virkja símann. \nÞú gætir þurft að færa þig á stað þar sem er betra samband (við glugga eða utandyra). \n\nReyndu aftur eða hringdu í þjónustuver til að frekari upplýsingar."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"SPC-VILLUR YFIR MÖRKUM"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Til baka"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Reyna aftur"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Áfram"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala virk"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Slökkt á gagnatengingu"</string> |
| <plurals name="phone_in_ecm_notification_time"> |
| <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Engin gagnatenging í <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mínútu"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Engin gagnatenging í <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mínútur"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Síminn verður í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala í <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mínútu. Á meðan stillingin er virk er ekki hægt að nota nein forrit sem þurfa gagnatengingu. Viltu hætta núna?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Síminn verður í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala í <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mínútur. Á meðan stillingin er virk er ekki hægt að nota nein forrit sem þurfa gagnatengingu. Viltu hætta núna?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Þessi aðgerð er ekki í boði á meðan stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala er virk. Síminn verður í þessari stillingu í <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mínútu. Viltu hætta núna?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Þessi aðgerð er ekki í boði á meðan stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala er virk. Síminn verður í þessari stillingu í <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mínútur. Viltu hætta núna?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Þessi aðgerð er ekki í boði í neyðarsímtali."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Fer úr stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Já"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Nei"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Hunsa"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Þjónusta"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Uppsetning"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Ekki valið>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Aðrar símtalsstillingar"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Hringt í gegnum <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"mynd tengiliðar"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"tala í einrúmi"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"velja tengilið"</string> |
| <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Stillingar netsímtala"</string> |
| <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Netsímtalareikningar (SIP)"</string> |
| <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Reikningar"</string> |
| <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Svara símtölum"</string> |
| <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Dregur úr endingartíma rafhlöðu"</string> |
| <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Nota netsímtal"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Nota netsímtal (Wi-Fi eingöngu)"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"Fyrir öll símtöl þegar gagnanet er tiltækt"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Aðeins fyrir netsímtöl"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Spyrja við hvert símtal"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"Fyrir öll símtöl"</string> |
| <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Hringja símtal"</string> |
| <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Nota netsímareikning:"</string> |
| <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Nota alltaf fyrir netsímtöl"</string> |
| <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Þú getur breytt því hvaða netsímareikningur er notaður sjálfgefið á skjámyndinni Sími > Stillingar > Netsímastillingar > Reikningar."</string> |
| <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Símtal í farsíma"</string> |
| <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Netsímtal"</string> |
| <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Enginn netsímareikningur"</string> |
| <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"Engir netsímareikningar í þessum síma. Viltu bæta reikningi við núna?"</string> |
| <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Bæta við"</string> |
| <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Bæta reikningi við"</string> |
| <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Fjarlægja reikning"</string> |
| <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"SIP-reikningar"</string> |
| <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Vistar reikninginn…"</string> |
| <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Fjarlægir reikninginn…"</string> |
| <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Vista"</string> |
| <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Fleygja"</string> |
| <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Loka sniðinu"</string> |
| <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"Í lagi"</string> |
| <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Loka"</string> |
| <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Aðalreikningur. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Athugar stöðu..."</string> |
| <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Skráir…"</string> |
| <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"Enn að reyna…"</string> |
| <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Tekur ekki við símtölum."</string> |
| <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Reikningsskráning var stöðvuð því engin nettenging er til staðar."</string> |
| <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Reikningsskráning var stöðvuð því engin Wi-Fi tenging er til staðar."</string> |
| <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Reikningsskráning mistókst."</string> |
| <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Tekur við símtölum."</string> |
| <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Ekki tókst að skrá reikninginn (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); reynt verður aftur síðar"</string> |
| <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Reikningsskráning tókst ekki. Rangt notandanafn eða aðgangsorð."</string> |
| <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Reikningsskráning mistókst. Athugaðu þjónsheitið."</string> |
| <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Forritið <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g> er að nota þennan reikning eins og er."</string> |
| <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"SIP-reikningsupplýsingar"</string> |
| <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"SIP-reikningsupplýsingar"</string> |
| <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Netþjónn"</string> |
| <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Notandanafn"</string> |
| <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Aðgangsorð"</string> |
| <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Skjánafn"</string> |
| <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Vistfang proxy-þjóns á útleið"</string> |
| <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Númer gáttar"</string> |
| <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Flutningstegund"</string> |
| <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Halda tengingu opinni"</string> |
| <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Nota sem aðalreikning"</string> |
| <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Notað fyrir hringd símtöl"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Valfrjálsar stillingar"</string> |
| <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Notandanafn til auðkenningar"</string> |
| <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Notandanafn notað til auðkenningar"</string> |
| <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"<Ekki stillt>"</string> |
| <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"<Sama og notandanafnið>"</string> |
| <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"<Valfrjálst>"</string> |
| <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"▷ Snertu til að sýna allt"</string> |
| <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"▽ Snertu til að fela allt"</string> |
| <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> er áskilið og má ekki vera autt."</string> |
| <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Númer gáttar á að vera milli 1000 og 65534."</string> |
| <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Engin nettenging"</string> |
| <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"Engin Wi-Fi tenging"</string> |
| <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"Til að hringja netsímtal skaltu fyrst athuga nettenginguna."</string> |
| <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"Nettenging þarf að vera til staðar til að hægt sé að hringja netsímtöl (notaðu stillingarnar undir Þráðlaust net og símkerfi)."</string> |
| <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Netsímtöl eru ekki studd"</string> |
| <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Sjálfvirkt"</string> |
| <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Senda alltaf"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Símtöl eru ekki studd"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Snarsvör"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"einn"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"tveir"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"þrír"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"fjórir"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"fimm"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"sex"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"sjö"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"átta"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"níu"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"stjarna"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"núll"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"kassi"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"hringja"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"bakklykill"</string> |
| <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Svara"</string> |
| <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Senda SMS"</string> |
| <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Hafna"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Titringur"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Titringur"</string> |
| <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Hljóð"</string> |
| <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Sjálfgefið hljóð (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Hringitónn síma"</string> |
| <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Titra við hringingu"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Snertitónar takkaborðs"</string> |
| <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Sjálfvirk útfylling á takkaborði"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Hringitónn og titringur"</string> |
| <string name="choose_wifi_for_call_msg" msgid="193549297122949976">"Nota Wi-Fi til að hringja símtal?"</string> |
| <string name="choose_wifi_for_call_yes" msgid="5312994368472630983">"Já"</string> |
| <string name="choose_wifi_for_call_no" msgid="7132239734287157307">"Nei"</string> |
| <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Innbyggð SIM-kort"</string> |
| <string name="sip_connection_service_label" msgid="3547998349299125294">"Innbyggð netsímtöl"</string> |
| </resources> |