| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1916019789885839910">"Mobilni podatki"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="130465039375347763">"Storitve telefona"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="8668005772339436680">"Klicalnik za nujne primere"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="3015941229249651419">"Telefon"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="4119121875004244097">"Seznam FDN"</string> |
| <string name="unknown" msgid="8279698889921830815">"Neznano"</string> |
| <string name="private_num" msgid="4487990167889159992">"Zasebna številka"</string> |
| <string name="payphone" msgid="7936735771836716941">"Telefonska govorilnica"</string> |
| <string name="onHold" msgid="6132725550015899006">"Zadržano"</string> |
| <string name="carrier_mmi_msg_title" msgid="6050165242447507034">"Sporočilo <xliff:g id="MMICARRIER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="default_carrier_mmi_msg_title" msgid="7754317179938537213">"Sporočilo operaterja"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="9212975136944568623">"Koda MMI zagnana"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="1163586813106772717">"Koda USSD se izvaja ..."</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="5339191899200678272">"Koda MMI preklicana"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8984206397635155197">"Prekliči"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="6193628663039958990">"Sporočila USSD morajo imeti od <xliff:g id="MIN_LEN">%1$d</xliff:g> do <xliff:g id="MAX_LEN">%2$d</xliff:g> znakov. Poskusite znova."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="8415044818156353233">"Upravljanje konferenčnih klicev"</string> |
| <string name="ok" msgid="7818974223666140165">"V redu"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="243689733219312360">"Zvočnik"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="2823700267171134282">"Slušalka"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="5028010823105817443">"Žične slušalke"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="25732183428018809">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="5136209532150094910">"Ali želite poslati naslednje tone?\n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="2308897950360272213">"Pošiljanje tonov\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="5070379600779031932">"Pošlji"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="8184132073048369575">"Da"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="2145264674774138579">"Ne"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5858910969703305375">"Zamenjaj nadomestni znak z"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="6623853880546176930">"Manjkajoča številka glasovne pošte"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="5165161462411372504">"Na kartici SIM ni shranjena številka glasovne pošte."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="7368168964435881637">"Dodaj številko"</string> |
| <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="3394706575741912843">"Nastavitve odzivnika lahko spremeni samo primarni uporabnik."</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="4627340655215746511">"Kartica SIM je bila deblokirana. Telefon se odklepa ..."</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="7617392683877410341">"PIN za odklep omrežja kartice SIM"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="7737338355451978338">"Odkleni"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="89667342248929777">"Opusti"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="930512210309437741">"Zahteva za odklepanje omrežja ..."</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="7103543844840661366">"Zahteva za odklepanje omrežja neuspešna."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="32681089371067565">"Odklepanje omrežja uspešno."</string> |
| <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="8678168497517090039">"Nastavitve mobilnega omrežja niso na voljo za tega uporabnika"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="7354182269461281543">"Nastavitve klicev GSM"</string> |
| <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="3206015314393246224">"Nastavitve klicanja za GSM (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="7937441382611224632">"Nastavitve klicev CDMA"</string> |
| <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="7759692829160238152">"Nastavitve klicanja za CDMA (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="1978652203074756623">"Imena dostopnih točk"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="9101778088412567956">"Omrežne nastavitve"</string> |
| <string name="phone_accounts" msgid="1216879437523774604">"Računi za klicanje"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="16747814788918145">"Izvajaj klice z računom"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4691221006731847255">"Izvajaj klice SIP z računom"</string> |
| <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="6192347582666047168">"Prej vprašaj"</string> |
| <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="5107598881335931101">"Na voljo ni nobenega omrežja"</string> |
| <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="6296501692964706536">"Nastavitve"</string> |
| <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="4748805293314824974">"Izbira računov"</string> |
| <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="2945830843104108440">"Računi telefona"</string> |
| <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="1437634802033309305">"Dodaj račun SIP"</string> |
| <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="6622119715253196586">"Konfiguriranje nastavitev računa"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="1609600743500618823">"Vsi računi za klicanje"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="2214134955430107240">"Izberite, kateri računi lahko opravljajo klice"</string> |
| <string name="wifi_calling" msgid="3650509202851355742">"Klicanje prek Wi-Fi-ja"</string> |
| <string name="connection_service_default_label" msgid="7332739049855715584">"Vgrajena storitev povezave"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="7697769412804195032">"Glasovna pošta"</string> |
| <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="4228431668214894138">"Odzivnik (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="7746778673131551185">"VM:"</string> |
| <string name="make_and_receive_calls" msgid="4868913166494621109">"Opravljanje in sprejemanje klicev"</string> |
| <string name="smart_forwarding_settings_menu" msgid="8850429887958938540">"Pametno posredovanje"</string> |
| <string name="smart_forwarding_settings_menu_summary" msgid="5096947726032885325">"Če številka ni dosegljiva, vedno posredujte klice na svojo drugo številko."</string> |
| <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="7829238858063382977">"Obvestila"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8135324242541809924">"Oddaje v sili"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="3677282690157603818">"Nastavitve klicev"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1561980168685658846">"Dodatne nastavitve"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="7973920539979524908">"Dodatne nastavitve (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="7964692601608878138">"Dodatne nastavitve klicev samo za GSM"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="2178016561980611304">"Dodatne nastavitve klicev CDMA"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="3185825305136993636">"Dodatne nastavitve klicev samo za CDMA"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="6015891883487125120">"Omrežne nastavitve"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="2090540744550903172">"ID klicatelja"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="434063780286688775">"Nalaganje nastavitev ..."</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="131100328602371933">"Skrita številka pri odhodnih klicih"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="3571854755324664591">"Prikaz številke pri odhodnih klicih"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1767070797135682959">"Uporaba privzetih nastavitev operaterja za prikaz moje številke pri odhodnih klicih"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="8449327023861428622">"Čakajoči klic"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="3977308526187139996">"Med klicem me opozori na dohodne klice"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3658094589461768637">"Med klicem me opozori na dohodne klice"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="8937130467468257671">"Nastavitve preusmerjanja klicev"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="2345432813399564272">"Nastavitve preusmerjanja klicev (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="3578719437928476078">"Preusmerjanje klicev"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8870170873036279706">"Vedno preusmeri"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="1361806450979589744">"Vedno uporabi to številko"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="9030139213402432776">"Preusmeritev vseh klicev"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="5806923046528144526">"Preusmerjanje vseh klicev na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="7287752761743377930">"Številka ni na voljo"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="5010617134210809853">"Izklopljeno"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="615265213360512768">"Pri zasedenosti"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="1958017270393563388">"Številka, ko je zasedeno"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="332037613072049492">"Preusmerjanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="3589913334164866035">"Izklopljeno"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="4831494744351633961">"Operater ne podpira izklopa preusmeritve klicev, kadar je linija zasedena."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3403533792248457946">"Pri neodgovorjenem klicu"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="7644434155765359009">"Številka, ko ni odgovora"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="3000500837493854799">"Preusmerjanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="1990563512406017880">"Izklopljeno"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="3174731413216550689">"Operater ne podpira izklopa preusmeritve klicev, kadar ni odgovora."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="4163399350778066013">"Pri nedosegljivosti"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6980340731313007250">"Številka, ko nisem dosegljiv"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="1799069234006073477">"Preusmerjanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="739289696796917683">"Izklopljeno"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="775348748084726890">"Vaš operater ne podpira izklopa preusmeritve klicev, kadar je telefon nedosegljiv."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6130548922615719689">"Nastavitve klicev"</string> |
| <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="7238947387649986286">"Nastavitve klicanja lahko spremeni samo uporabnik s skrbniškim dostopom."</string> |
| <string name="call_settings_with_label" msgid="8460230435361579511">"Nastavitve (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="2024290892676808965">"Napaka nastavitev klicev"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1605904432450871183">"Branje nastavitev …"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="3650396734816028808">"Posodabljanje nastavitev …"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="7378668837291012205">"Povrnitev nastavitev ..."</string> |
| <string name="response_error" msgid="3904481964024543330">"Nepričakovan odgovor iz omrežja."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="330994460090467">"Napaka omrežja ali kartice SIM."</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="5147693491690618704">"Zahteva SS je spremenjena v navaden klic"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="8330749347425752192">"Zahteva SS je spremenjena v zahtevo USSD"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="8297155544652134278">"Spremenjeno v novo zahtevo SS"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="4255261231466032505">"Zahteva SS je spremenjena v videoklic"</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="1833769746374185247">"Nastavitev predpisanih številk aplikacije telefona je vklopljena. Zato nekatere funkcije, povezane s klici, ne delujejo."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="8321564164914232181">"Pred ogledom teh nastavitev vklopite radijski oddajnik."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="1074977476136119408">"V redu"</string> |
| <string name="enable" msgid="2636552299455477603">"Vklopi"</string> |
| <string name="disable" msgid="1122698860799462116">"Izklopi"</string> |
| <string name="change_num" msgid="6982164494063109334">"Posodobi"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="8477364191403806960">"Omrežno privzeto"</item> |
| <item msgid="6813323051965618926">"Skrij številko"</item> |
| <item msgid="9150034130629852635">"Prikaži številko"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="4739599044379692505">"Številka glasovne pošte je spremenjena."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="7877733929455763566">"Številke odzivnika ni mogoče spremeniti.\nČe se težava ponovi, se obrnite na operaterja."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="9179241823460192148">"Številke za preusmeritev ni mogoče spremeniti.\nČe se težava ponovi, se obrnite na operaterja."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="2432678237218183844">"Trenutnih nastavitev številke za posredovanje ni mogoče pridobiti in shraniti.\nAli želite vseeno preklopiti na novega ponudnika?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3737264882821031892">"Narejena ni bila nobena sprememba."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="6750824719081403773">"Izberite storitev glasovne pošte"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="6427575113775462077">"Vaš operater"</string> |
| <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7154951790929009241">"Stara koda PIN"</string> |
| <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="2656200418481288069">"Nova koda PIN"</string> |
| <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="626015184502739044">"Počakajte."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="1789139338449945483">"Nova koda PIN je prekratka."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="3634907034310018954">"Nova koda PIN je predolga."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="8581892952627885719">"Nova koda PIN je prešibka. Zapleteno geslo ne sme vsebovati zaporednih ali ponavljajočih se števk."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="5364847280026257331">"Stara koda PIN se ne ujema."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="5230002671175580674">"Nova koda PIN vsebuje neveljavne znake."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="9116483527909681791">"Ni mogoče spremeniti kode PIN"</string> |
| <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="4206402558577739713">"Nepodprta vrsta sporočila, za poslušanje pokličite <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="7560807107123171541">"Mobilno omrežje"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1316084116670821258">"Razpoložljiva omrežja"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="4051433047717401683">"Iskanje ..."</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="9216418268008582342">"Najdeno ni bilo nobeno omrežje."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="3862515805115145124">"Omrežij ni bilo mogoče najti. Poskusite znova."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="4194770527833960423">"Registriranje v <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> ..."</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="8541221928746104798">"Kartica SIM ne dovoljuje povezave s tem omrežjem."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="1950138106010005425">"S tem omrežjem trenutno ni mogoče vzpostaviti povezave. Poskusite znova pozneje."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="5337407023566953292">"Registrirano v omrežju."</string> |
| <string name="already_auto" msgid="8607068290733079336">"Že vključeno v samodejno izbiro."</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="779750291257872651">"Samodejno izberi omrežje"</string> |
| <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="3970048592179890197">"Nerazpoložljivo, ko ste povezani z omrežjem %1$s"</string> |
| <string name="network_select_title" msgid="4117305053881611988">"Omrežje"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="3907580547590554834">"Samodejna registracija ..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="5253395265169539830">"Prednostna vrsta omrežja"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="3787989000044330064">"Sprememba načina delovanja omrežja"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="2781447433514459696">"Prednostna vrsta omrežja"</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="5081729819561333023">"(prepovedano)"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="5335832663422653082">"Izberi omrežje"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="8844141106841160825">"Povezava je prekinjena"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="2760235679963580224">"Povezano"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="160901383582774987">"Povezovanje …"</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="6547460848093727998">"Povezave ni bilo mogoče vzpostaviti"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="4531933377509551889">"Prednostno GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5120532750027435355">"Samo GSM"</item> |
| <item msgid="8973311380798000102">"Samo WCDMA"</item> |
| <item msgid="4139961027147085705">"Samodejno GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="4024581977690585814">"Samodejno CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="7199560024080522581">"CDMA brez EvDo"</item> |
| <item msgid="3160291725308400608">"Samo EvDo"</item> |
| <item msgid="2319217472852426965">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7342827148550261533">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="1694517610683571748">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="2431844716050955858">"Splošno"</item> |
| <item msgid="8522859526931346931">"LTE"</item> |
| <item msgid="7852977970279215000">"LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5779210256161024981">"Samo TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="611913646308951205">"TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="1738977207573340604">"LTE/TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="8506090627128783948">"TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="8818474033583337353">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="3102297933672336483">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3802189736321382954">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6147699530135006312">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="8826479449402151312">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6284311629324843506">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="4738087170533378966">"Samo NR"</item> |
| <item msgid="2935877729588775187">"NR/LTE"</item> |
| <item msgid="8967513231424970529">"NR/LTE/CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="1542643426479755015">"NR/LTE/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5778162260258129841">"NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="8088614845214545367">"NR/LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6517428040626326776">"NR/LTE/TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="5294150161567170165">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="4130965694947056705">"NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3869566732842046032">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3942770927563146543">"NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="7851493369130750126">"Prednostni način omrežja: prednostno WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="4323367929994392830">"Prednostni način omrežja: samo GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="3585482191951442207">"Prednostni način omrežja: samo WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="2988950751948316810">"Prednostni način omrežja: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="9127141320343936911">"Želeni način omrežja: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="3629440709757307077">"Želeni način omrežja: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="211164451887102568">"Prednostni način omrežja: samo CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="939116631952132878">"Prednostni način omrežja: samo EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7891131456022601976">"Prednostni način omrežja: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8050539466545797149">"Prednostni način omrežja: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2217794334331254936">"Prednostni način omrežja: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5559198623419981805">"Prednostni način omrežja: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="6707224437925495615">"Prednostni način omrežja: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="3847086258439582411">"Prednostni način omrežja: globalno"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7001804022020813865">"Prednostni način omrežja: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="6484203890156282179">"Prednostni omrežni način: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="8187929456614068518">"Prednostni način omrežja: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="3602127224234207206">"Prednostni način omrežja: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="7076968749402201123">"Prednostni način omrežja: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3001058390866953624">"Prednostni način omrežja: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="1716983444872465309">"Prednostni način omrežja: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1349057007230669585">"Prednostni način omrežja: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2092262901885164194">"Prednostni način omrežja: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="56422129430744466">"Prednostni način omrežja: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2993923113350341106">"Prednostni način omrežja: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="2779089629254220257">"Prednostni način omrežja: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="9065672185435798587">"Prednostni način omrežja: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="1467452233297987391">"Prednostni način omrežja: samo NR"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="5890170406507535976">"Prednostni način omrežja: NR/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5507940227264296616">"Prednostni način omrežja: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2811179121638665248">"Prednostni način omrežja: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7631365223836621902">"Prednostni način omrežja: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="8696016062943591864">"Prednostni način omrežja: NR/LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="1236182344680726751">"Prednostni način omrežja: NR/LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8384454155773415993">"Prednostni način omrežja: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="5912457779733343522">"Prednostni način omrežja: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="6769797110309412576">"Prednostni način omrežja: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4260661428277578573">"Prednostni način omrežja: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="call_category" msgid="4394703838833058138">"Klicanje"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="4992217193732304680">"Omrežje"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="4213420368777080540">"Izboljšan način 4G LTE"</string> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_title_variant:0 (7240155150166394308) --> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="7725708511804143638">"Uporaba storitev LTE za izboljšanje glas. in drugih komunikacij (priporočeno)"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_o2" msgid="2521108446409016542">"Uporaba storitev 4G za izboljšanje glasovne in druge komunikacije (priporočeno)"</string> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:0 (2943982616649705147) --> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:1 (5262249464504131443) --> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:2 (6356974241850241718) --> |
| <string name="data_enabled" msgid="22525832097434368">"Podatki omogočeni"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="696860063456536557">"Dovoli prenos podatkov"</string> |
| <string name="dialog_alert_title" msgid="5260471806940268478">"Opozorilo"</string> |
| <string name="roaming" msgid="1576180772877858949">"Gostovanje"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="6853685214521494819">"Med gostovanjem vzpostavi povezavo s podatkovnimi storitvami"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="8856224638624592681">"Med gostovanjem vzpostavi povezavo s podatkovnimi storitvami"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="1951802463885727915">"Podatkovno gostovanje je izklopljeno. Dotaknite se, da ga vklopite."</string> |
| <string name="roaming_enabled_message" msgid="9022249120750897">"Morda boste morali plačati stroške gostovanja. Dotaknite se, da spremenite."</string> |
| <string name="roaming_notification_title" msgid="3590348480688047320">"Mobilna podatkovna povezava je prekinjena"</string> |
| <string name="roaming_on_notification_title" msgid="7451473196411559173">"Podatkovno gostovanje je vklopljeno"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7855681468067171971">"Stroški utegnejo biti veliki."</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="8212484083990570215">"Preverite cene pri operaterju omrežja."</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="5689615818220960940">"Želite dovoliti podatkovno gostovanje?"</string> |
| <string name="limited_sim_function_notification_title" msgid="612715399099846281">"Omejena funkcionalnost kartice SIM"</string> |
| <string name="limited_sim_function_with_phone_num_notification_message" msgid="5928988883403677610">"Klici in podatkovne storitve prek operaterja <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> bodo pri uporabi številke <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g> morda blokirane."</string> |
| <string name="limited_sim_function_notification_message" msgid="5338638075496721160">"Klici in podatk. storitve <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> bodo pri uporabi druge kartice SIM morda blokirane."</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="8438592133893837464">"Prenos podatkov aplikacije"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="6287906680674061783">"V obdobju <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> je bilo v mobilnem omrežju prenesenih <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> podatkov"</string> |
| <string name="advanced_options_title" msgid="9208195294513520934">"Dodatno"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc" msgid="1190237227261337749">"Operater"</string> |
| <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="8540160967922063745">"operater, esim, sim, euicc, preklopi med operaterji, dodaj operaterja"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="2027941166597330117">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="7228249980933944101">"Prenos podatkov v mobilnem omrežju"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5012570152029118471">"Dostop do podatkov prek mobilnega omrežja"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5669109209055988308">"Želite izklopiti prenos podatkov v mobilnem omrežju?"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6985901872978341314">"Potrebna je izbira"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="9142726786345906606">"Druga kart. SIM za pren. pod.?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3567358694255933280">"Želite za prenos podatkov v mobilnem omrežju namesto <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> uporabiti <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="5800018845662016507">"Klicanje prek Wi-Fi-ja"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="342829454913266078">"Videoklicanje prek operaterja"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="4968446771519376808">"Možnosti GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="3669592472226145665">"Možnosti CDMA"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="1944145350660420711">"Uporaba podatkov"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="7483859109708658613">"Poraba podatkov v trenutnem obdobju"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1813452485948918791">"Obdobje uporabe podatkov"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="7641913901133634905">"Pravilnik podatkovne hitrosti"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="2624535757028809735">"Več o tem"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1110276415078236687">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ٪) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> največjega dovoljenega obdobja\nNaslednje obdobje se začne čez <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> dni (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="3185429653996709840">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> največjega dovoljenega obdobja"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="8369839346277847725">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> omejitev presežena\nPodatki omejeni na <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="6462089615392402127">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ cikla potečenega\nNaslednje obdobje se začne čez <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> dni (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="7221971817325779535">"Če je presežena omejitev porabe podatkov, se podatkovna hitrost zmanjša na <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s."</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="2817114897095534807">"Več informacij o pravilniku o uporabi podatkov v mobilnem omrežju vašega operaterja"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="4053449797289031063">"Oddajni vmesnik SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4759958924031721350">"Oddajni vmesnik SMS"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="2019708772024632073">"Oddajni vmesnik SMS omogočen"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="1214238639910875347">"Oddajni vmesnik SMS onemogočen"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="6858093721831312036">"Nastavitve oddajnega vmesnika SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="6325655044472196496">"Oddajanje v sili"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="5759610647771102442">"Oddajanje v sili omogočeno"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="2844904734469323266">"Oddajanje v sili onemogočeno"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="7825925366822117961">"Skrbniško"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="5717963431079532028">"Skrbniško omogočeno"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="156796633660118691">"Skrbniško onemogočeno"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="3824817751053035017">"Vzdrževanje"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="2646784483222342290">"Vzdrževanje omogočeno"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="2121032601497725602">"Vzdrževanje onemogočeno"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="2670499575962080411">"Splošne novice"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="8571709425370794221">"Novice iz poslovnega sveta in sveta financ"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="2684364556989168438">"Športne novice"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="4228527702346305543">"Novice iz sveta zabave"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7654175079979415572">"Lokalno"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="790606890868710629">"Lokalne novice omogočene"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="7649945293198602877">"Lokalne novice onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="5783403191376564638">"Območno"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="7730109417536296079">"Regionalne novice omogočene"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="3781951818157772545">"Območne novice onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="6198481711934897632">"Državno"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="5159683504138239304">"Nacionalne novice omogočene"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="8484356368757118987">"Nacionalne novice onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="4204334217211198792">"Mednarodno"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="8943466745792690340">"Mednarodne novice omogočene"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="4803498658100318265">"Mednarodne novice onemogočene"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="1850167908665485738">"Jezik"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="7921756070782277559">"Izberite jezik novic"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="2347238508726934281">"angleščina"</item> |
| <item msgid="5172468397620875174">"francoščina"</item> |
| <item msgid="3978110664146015398">"španščina"</item> |
| <item msgid="2637764545851526369">"japonščina"</item> |
| <item msgid="6103816221834932751">"korejščina"</item> |
| <item msgid="3127367370005168399">"kitajščina"</item> |
| <item msgid="9130651361816196355">"hebrejščina"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="798673247233934667">"1"</item> |
| <item msgid="8094157729915031372">"2"</item> |
| <item msgid="8800963137163545850">"3"</item> |
| <item msgid="2720764514329880993">"4"</item> |
| <item msgid="6180039611613399029">"5"</item> |
| <item msgid="3611885482576618687">"6"</item> |
| <item msgid="6685082338652847671">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="7457017255633587047">"Jeziki"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="7734933941872511543">"Lokalno vreme"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="2143929735295254729">"Lokalno vreme omogočeno"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="4209936355998349647">"Lokalno vreme onemogočeno"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="821714821057385390">"Poročila o območnih prometnih razmerah"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="1799097759998768186">"Območna poročila o razmerah na cestah omogočena"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="6456758173289065766">"Območna poročila o razmerah na cestah onemogočena"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="7448060358300805661">"Urniki letov lokalnih letališč"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="3125783406052655690">"Urniki letov lokalnih letališč omogočeni"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="7326815066813851447">"Urniki letov lokalnih letališč onemogočeni"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="3873247081569423019">"Restavracije"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5810452674239139572">"Restavracije omogočene"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="2733507854548413505">"Restavracije onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="7849168585821435109">"Nastanitve"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="2020598411398609514">"Nastanitve omogočene"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="5145649659459722661">"Nastanitve onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="9095153426757081972">"Imenik maloprodaje"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="2532176568755452171">"Imenik maloprodaje omogočen"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="7242451210736299193">"Imenik maloprodaje onemogočen"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="8704125663718797151">"Oglasi"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="8651409664217899145">"Oglasi omogočeni"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="2999957360508271492">"Oglasi onemogočeni"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="631498357725951825">"Borzne kotacije"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="5104318195579771947">"Borzne kotacije omogočene"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="3126423481704498278">"Borzne kotacije onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="5730223317238970819">"Zaposlitvene priložnosti"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="107713355461019817">"Zaposlitvene priložnosti omogočene"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3955421278929647485">"Zaposlitvene priložnosti onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="715930476289202466">"Zdravila in zdravstveni pripomočki, zdravje in bolnišnica"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="7224396815285147008">"Zdravila in zdravstveni pripomočki, zdravje in bolnišnica omogočeni"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="5503643028885686265">"Zdravila in zdravstveni pripomočki, zdravje in bolnišnica onemogočeni"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="2794845609698078400">"Tehnološke novice"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="1908991199492598311">"Tehnološke novice omogočene"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="8388582607149800889">"Tehnološke novice onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="5958248155437940625">"Več kategorij"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="4531915767817483960">"Omogočenih več kategorij"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="6325934413701238104">"Več kategorij onemogočenih"</string> |
| <string name="network_recommended" msgid="3444321100580250926">" (priporočeno)"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7206879277095094280">"LTE (priporočeno)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="6800527815504223913">"4G (priporočeno)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="3289646154407617631">"Globalno"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="614165233552656431">"Sistemska izbira"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="3840420390242060407">"Spremeni način gostovanja CDMA"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="5524639510676501802">"Sistemska izbira"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="462340042928284921">"Samo domov"</item> |
| <item msgid="6058010046783562674">"Samodejno"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="3449527179325589434">"Naročnina CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="5681152534466169001">"Preklopi med RUIM/SIM in NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="8872086335839723980">"naročnina"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="7989486897370727698">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5445342771222849381">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="2953825013895327785">"0"</item> |
| <item msgid="7970797749269738435">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="5914720276140097632">"Vklop naprave"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="359786441782404562">"Nastavite podatkovni prenos"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="6292869148169850220">"Nastavitve operaterja"</string> |
| <string name="fdn" msgid="2545904344666098749">"Številke za omejeno klicanje"</string> |
| <string name="fdn_with_label" msgid="6412087553365709494">"Številke za omejeno klicanje (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="3341716430375195441">"Seznam FDN"</string> |
| <string name="fdn_list_with_label" msgid="1409655283510382556">"Seznam FDN (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2178637004710435895">"Aktiviranje FDN"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="7017355494808056447">"Zapore odhodnih klicev so omogočene"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="6696468878037736600">"Številke za omejeno klicanje (FDN) so onemogočene"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="4830555730418033723">"Omogoči FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="3918794950264647541">"Onemogoči FDN"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="3110844547237754871">"Sprememba kode PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="5080925177369329827">"Onemogoči FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="3745475926874838676">"Omogoči FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="6152246141642323582">"Upravljanje zapor odhodnih klicev"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="3510994280557335727">"Spremeni kodo PIN za dostop do FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="3311397063233992907">"Upravljanje seznama telefonskih številk"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="7346935172372181951">"Zasebnost odzivnika"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3556460926168473346">"Omogoči izboljšane nastavitve zasebnosti"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="3843817710032641703">"Način TTY"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="4770510287236494371">"Nastavitev načina TTY"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="2985801935424422340">"Samodejen ponovni poskus"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="2863919925349511402">"Omogoči način samodejnega ponovnega poskusa"</string> |
| <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="6551976083652752815">"Sprememba načina TTY ni dovoljena med videoklicem"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="5616487894975773141">"Dodaj stik"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="3593856941552460706">"Urejanje stika"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="6326861853830546488">"Izbriši stik"</string> |
| <string name="menu_dial" msgid="4178537318419450012">"Pokliči stik"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="4221654606863196332">"Vnesite kodo PIN2"</string> |
| <string name="name" msgid="1347432469852527784">"Ime"</string> |
| <string name="number" msgid="1564053487748491000">"Številka"</string> |
| <string name="save" msgid="983805790346099749">"Shrani"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="1169713422306640887">"Dodaj zaporo odhodnega klica"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="3112531600824361259">"Dodajanje zapore odhodnega klica ..."</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="2840016151693394596">"Dodana zapora odhodnega klica."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="6030829994819587408">"Uredi zaporo odhodnega klica"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="6989341376868227150">"Posodabljanje zapore odhodnih klicev ..."</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="6876330243323118937">"Zapora odhodnega klica posodobljena."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="7027405651994507077">"Izbriši zaporo odhodnega klica"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="6872320570844460428">"Brisanje zapore odhodnega klica ..."</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="1680714996763848838">"Zapora odhodnega klica izbrisana."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="2313954262684494442">"FDN ni bil posodobljen, ker ste vnesli napačno kodo PIN."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="9067189814657840439">"FDN ni bil posodobljen, ker število presega <xliff:g id="FDN_NUMBER_LIMIT_LENGTH">%d</xliff:g> mest."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="7542639487955868181">"FDN ni bil posodobljen. Koda PIN2 je bila napačna ali pa je bila telefonska številka zavrnjena."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="216592346853420250">"Postopek za omejeno klicanje ni uspel."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="4989040293858675483">"Branje kartice SIM ..."</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="1135632055473689521">"Na kartici SIM ni stikov."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="2714029230160136647">"Izberite stike za uvoz"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="4654884030631503808">"Izklopite način za letalo, če želite uvoziti stike s kartice SIM."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="967674051730845376">"Omogoči/onemogoči PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="3657869530942905790">"Spremeni PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="3182311451978663356">"PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="8618515202411987721">"Stara koda PIN"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="3585899083055354732">"Novi PIN"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="7783531218662473778">"Potrdi novi PIN"</string> |
| <string name="badPin" msgid="4549286285015892321">"Stara koda PIN, ki ste jo vnesli, ni pravilna. Poskusite znova."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="1467254768290323845">"Kodi PIN, ki ste ju vnesli, se ne ujemata. Poskusite znova."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="7363723429414001979">"Vnesite PIN, ki vsebuje od štiri do osem številk."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3112303905548613752">"Brisanje kode PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="445461050748318980">"Nastavljanje kode PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="4135305985717272592">"Nastavljanje kode PIN …"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="2877428038280804256">"Koda PIN je nastavljena"</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="888505244389647754">"Koda PIN je izbrisana"</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="4527347792881939652">"Koda PIN je napačna"</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="7291153750090452808">"Koda PIN je posodobljena"</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="2061337960609806851">"Geslo je napačno. Koda PIN je blokirana. Zahtevana je koda PUK."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="7266379426804295979">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="4648543187859997203">"Stari PIN2"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="1840905981784453939">"Novi PIN2"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="4336025914667593762">"Potrdi novi PIN2"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="6438182906645832235">"Koda PUK 2 je napačna. Poskusite znova."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="2760917538643074635">"Stara koda PIN 2 je napačna. Poskusite znova."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="4952718725266700631">"Koda PIN 2 se ne ujema. Poskusite znova."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="6467957903056379343">"Vnesite 4- do 8-mestno kodo PIN 2."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="713729511903849544">"Vnesite 8-mestno kodo PUK 2."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="5710551850481287821">"Koda PIN 2 je posodobljena"</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="2852217004288085562">"Vnesite kodo PUK 2"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="5793652792131588041">"Geslo je napačno. Koda PIN 2 je blokirana. Če želite poskusiti znova, spremenite kodo PIN 2."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="6992374450720307514">"Geslo je napačno. Kartica SIM je zaklenjena. Vnesite kodo PUK 2."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3131139031779319911">"Koda PUK2 je trajno blokirana."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="5625178102026453023">\n"Imate še toliko poskusov: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="4481107908727789303">"Koda PIN 2 ni več blokirana"</string> |
| <string name="pin2_error_exception" msgid="8116103864600823641">"Napaka omrežja ali kartice SIM"</string> |
| <string name="doneButton" msgid="7371209609238460207">"Dokončano"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="1265118640154688162">"Številka glasovne pošte"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="8742182654254431781">"Klicanje"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="18130232613559964">"Vnovično klicanje"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="901197309274457427">"Konferenčni klic"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="881424648458792430">"Dohodni klic"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="650223980095026340">"Klic je bil končan"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="9028319436626975207">"Zadržano"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="814874106866647871">"Prekinitev"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="8231896539567594265">"Dohodni klic"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="3932876181831601351">"Nova glasovna pošta"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="2806950319222327082">"Nova glasovna pošta (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="5720947141702312537">"Kliči <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="3423686009815186750">"Neznana številka glasovne pošte"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="255595526707809121">"Ni storitve"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="553288408722427659">"Izbrano omrežje <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g> ni na voljo"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="7191184639454113633">"Vklopite mobilno omrežje, izklopite način za letalo ali način za varčevanje z energijo akumulatorja, če želite opraviti klic."</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="8131672264311208673">"Izklopite način za letalo, če želite opraviti klic."</string> |
| <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="9125661184694727052">"Izklopite način za letalo ali se povežite v omrežje Wi-Fi, če želite opraviti klic."</string> |
| <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="5622379058883722080">"Če ne gre za klic v sili, zaprite način za povratni klici v sili."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8786127461027964653">"Ni registrirano v omrežju."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="1927265196942672791">"Omrežje prenosnega telefona ni na voljo."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="4497663185857190885">"Mobilno omrežje ni na voljo. Če želite opraviti klic, vzpostavite povezavo z brezžičnim omrežjem."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="8680831089508851894">"Če želite opraviti klic, vnesite veljavno številko."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="393508653582682539">"Klic ni uspel."</string> |
| <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5425764862628655443">"Trenutno ni mogoče dodati klica. Poskusite poslati sporočilo."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="8751177117194592623">"Storitev ni podprta"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5272822448189448479">"Preklop med klici ni mogoč."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_resume" msgid="1276861499306817035">"Klica ni mogoče nadaljevati."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="8932660028965274353">"Ločitev klica ni mogoča."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="8211925891867334323">"Prenos ni mogoč."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="27578082433544702">"Klicev ni mogoče združiti."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="3044363092441655912">"Zavrnitev klica ni mogoča."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="836524952243836735">"Prevzem klicev ni mogoč."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="8535056414643540997">"Klicev ni mogoče zadržati."</string> |
| <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="5860742792811400109">"Povežite se v omrežje Wi-Fi, če želite opraviti klic."</string> |
| <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="9164896813931363415">"Če želite opraviti klic, omogočite klicanja prek Wi-Fi-ja."</string> |
| <string name="emergency_information_hint" msgid="9208897544917793012">"Informacije za nujne primere"</string> |
| <string name="emergency_information_owner_hint" msgid="6256909888049185316">"Lastnik"</string> |
| <string name="emergency_information_confirm_hint" msgid="5109017615894918914">"Znova se dotaknite, da si ogledate podatke"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="2667568200755388829">"Klic v sili"</string> |
| <string name="single_emergency_number_title" msgid="8413371079579067196">"Številka za klic v sili"</string> |
| <string name="numerous_emergency_numbers_title" msgid="8972398932506755510">"Številke za klic v sili"</string> |
| <string name="emergency_call_shortcut_hint" msgid="1290485125107779500">"Znova se dotaknite, da pokličete <xliff:g id="EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="1695305158151408629">"Vklop radia …"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="4329131876852608587">"Ni signala. Vnovičen poskus …"</string> |
| <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="8011154134040481609">"Načina za letalo ni mogoče vklopiti med klicem v sili."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="825822413209026039">"Klicanje ni mogoče. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ni številka za klic v sili."</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="2785803395047793634">"Klicanje ni mogoče. Opravite klic v sili."</string> |
| <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="6485846193794727823">"Klicanje v sili ni na voljo"</string> |
| <string name="pin_puk_system_user_only" msgid="1045147220686867922">"Samo lastnik naprave lahko vnese kodi PIN/PUK."</string> |
| <string name="police_type_description" msgid="2819533883972081757">"Policija"</string> |
| <string name="ambulance_type_description" msgid="6798237503553180461">"Nujna medicinska pomoč"</string> |
| <string name="fire_type_description" msgid="6565200468934914930">"Gasilci"</string> |
| <string name="description_concat_format" msgid="2014471565101724088">"%1$s, %2$s"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="1115266533703764049">"Za klicanje uporabite tipkovnico"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="4025348842151665191">"Zadrži"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="6138725377654842757">"Konec"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="658465753816164079">"Številčnica"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5470306116733843621">"Nemo"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="9075675082903611677">"Dodaj klic"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="3692389519611225407">"Združi klice"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="2682542150803377991">"Zamenjaj"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="1162047856081836469">"Upravljanje klicev"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="4700574060601755137">"Upravljanje konference"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="7224226735052019986">"Zvok"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="1743992456126258698">"Videoklic"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="3892354284082689894">"Uvozi"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="2628391505643564007">"Uvozi vse"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="4995457122107888932">"Uvažanje stikov s kartice SIM"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="5068664870738407341">"Uvozi iz stikov"</string> |
| <string name="singleContactImportedMsg" msgid="3619804066300998934">"Uvožen je bil stik"</string> |
| <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="228095510489830266">"Uvoz stika ni uspel"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"Slušni pripomočki"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Vključi združljivost s slušnimi pripomočki"</string> |
| <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"Klic s sprotnim besedilom (RTT)"</string> |
| <string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Dovoli izmenjavo sporočil v glasovnem klicu"</string> |
| <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"Funkcija RTT pomaga klicateljem, ki so gluhi, naglušni, imajo govorno motnjo ali potrebujejo več kot samo glas.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Več o tem</a>\n <br><br> – Klici RTT se shranijo kot prepis sporočila\n <br> – RTT ni na voljo pri videoklicih"</string> |
| <string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"Opomba: RTT ni na voljo med gostovanjem"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="3238070884803849303">"Način TTY izklopljen"</item> |
| <item msgid="1449091874731375214">"TTY poln"</item> |
| <item msgid="1044179293199519425">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="2131559553795606483">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="7874845461117175236">"Toni DTMF"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="2294822239899471201">"Nastavitev dolžine tonov DTMF"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="2271798469250155310">"Navadno"</item> |
| <item msgid="6044210222666533564">"Dolgo"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_info_message" msgid="7599413947016532355">"Sporočilo omrežja"</string> |
| <string name="network_error_message" msgid="4271579424089326618">"Sporočilo o napaki"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="4049645324841263423">"Aktivirajte telefon"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="838764494319694754">"Izvesti morate poseben klic, da aktivirate telefonsko storitev. \n\nPo pritisku »Aktiviranje« poslušajte navodila za aktiviranje telefona."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="3300556778212729671">"Aktiviranje ..."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="7921718445773342996">"Telefon aktivira storitev za prenos podatkov v mobilnem omrežju.\n\nTo lahko traja do 5 minut."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="7666611236789203797">"Želite preskočiti aktiviranje?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="6691722887019708713">"Če preskočite aktiviranje, ne morete klicati oziroma vzpostaviti stika z mobilnimi podatkovnimi omrežji (lahko pa se povežete v brezžična omrežja). Dokler telefona ne aktivirate, boste k aktiviranju pozvani ob vsakem vklopu telefona."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="5908029466817825633">"Preskoči"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="7939695753665438357">"Aktiviraj"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="1272135024761004889">"Telefon je aktiviran."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7019745985413368726">"Težava pri aktiviranju"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="2772252405488894280">"Sledite govorjenim navodilom, dokler ne zaslišite, da je aktiviranje končano."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="1086766980329820528">"Zvočnik"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="8837259285255700132">"Programiranje telefona …"</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="5674217489921481576">"Telefona ni bilo mogoče programirati"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1106825981548107774">"Telefon je zdaj aktiviran. Traja lahko do 15 minut, da se storitev zažene."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8531037653803955754">"Telefon se ni aktiviral. \nMorda boste morali poiskati mesto z boljšo pokritostjo signala (v bližini okna ali zunaj). \n\nPoskusite znova ali se obrnite na podporo za stranke za več možnosti."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="904092035241370080">"PREVELIKO ŠTEVILO NAPAK SPC"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="8657746378290737034">"Nazaj"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="6914781945599998550">"Poskusite znova"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="2041016619313475914">"Naprej"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4200691880721429078">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="8431238297843035842">"Vnesen način za povratni klic v sili"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="6825016389926367946">"Način povratnega klica v sili"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="653972232922670335">"Podatkovno povezovanje onemogočeno"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7341624337163082759">"Podatkovne povezave ne bo do <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="5425906903766466743"> |
| <item quantity="one">Telefon bo v načinu povratnega klica v sili <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuto. V tem načinu ni mogoče uporabljati aplikacij, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti?</item> |
| <item quantity="two">Telefon bo v načinu povratnega klica v sili <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuti. V tem načinu ni mogoče uporabljati aplikacij, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti?</item> |
| <item quantity="few">Telefon bo v načinu povratnega klica v sili <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. V tem načinu ni mogoče uporabljati aplikacij, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti?</item> |
| <item quantity="other">Telefon bo v načinu povratnega klica v sili <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut. V tem načinu ni mogoče uporabljati aplikacij, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="1152682528741457004"> |
| <item quantity="one">Izbrano dejanje ni na voljo v načinu povratnega klica v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuto. Ali želite zapreti?</item> |
| <item quantity="two">Izbrano dejanje ni na voljo v načinu povratnega klica v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuti. Ali želite zapreti?</item> |
| <item quantity="few">Izbrano dejanje ni na voljo v načinu povratnega klica v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Ali želite zapreti?</item> |
| <item quantity="other">Izbrano dejanje ni na voljo v načinu povratnega klica v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut. Ali želite zapreti?</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1207545603149771978">"Izbrano dejanje ni na voljo med klicanjem v sili."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="9159080081676927217">"Izhod iz načina za povratni klic v sili"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="3532525979632841417">"Da"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1075632654085988420">"Ne"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="1336356286354517054">"Opusti"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text_without_data_restriction_hint" msgid="3747860785153531225">"Telefon je v načinu za povratni klic v sili"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time_without_data_restriction_hint" msgid="3690292264812050858">"Do <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm_without_data_restriction_hint" formatted="false" msgid="6477733043040328640"> |
| <item quantity="one">Telefon bo v načinu za povratni klic v sili čez <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuto.\nAli želite zapustiti ta način?</item> |
| <item quantity="two">Telefon bo v načinu za povratni klic v sili čez <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuti.\nAli želite zapustiti ta način?</item> |
| <item quantity="few">Telefon bo v načinu za povratni klic v sili čez <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute.\nAli želite zapustiti ta način?</item> |
| <item quantity="other">Telefon bo v načinu za povratni klic v sili čez <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut.\nAli želite zapustiti ta način?</item> |
| </plurals> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="4158806657253745294">"Storitev"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="4451045613238972776">"Nastavitev"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="8831561283386938155">"<Ni nastavljeno>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="8895088007393598447">"Druge nastavitve klicev"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="1791323450703751750">"Klicanje prek <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="7885089213135154834">"fotografija stika"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="4645108311382209551">"zasebno"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="1527612842599767382">"izbira stika"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2819996734252084253">"Glasovno klicanje ni podprto"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="8614631902795087259">"klicanje"</string> |
| <string name="description_dialpad_button" msgid="7395114120463883623">"prikaži številčnico"</string> |
| <string name="pane_title_emergency_dialpad" msgid="3627372514638694401">"Tipkovnica za klic v sili"</string> |
| <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="6610414098912832120">"Vizualno sporočilo v odzivniku"</string> |
| <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="7005128605986960003">"Nastavitev kode PIN"</string> |
| <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="4633077715231764435">"Sprememba kode PIN"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="8787281191375434976">"Zvonjenje in vibriranje"</string> |
| <string name="pstn_connection_service_label" msgid="9200102709997537069">"Vgrajene kartice SIM"</string> |
| <string name="enable_video_calling_title" msgid="7246600931634161830">"Vklop videoklicev"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="7141478720386203540">"Če želite vklopiti videoklicanje, morate v omrežnih nastavitvah omogočiti »Izboljšan način 4G LTE«."</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="8697890611305307110">"Omrežne nastavitve"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="4298929725917045270">"Zapri"</string> |
| <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="9078241989421522310">"Klici v sili"</string> |
| <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="5146872803938897296">"Samo klicanje v sili"</string> |
| <string name="sim_description_default" msgid="7474671114363724971">"Kartica SIM, reža: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="7883415189273700298">"Funkcije za ljudi s posebnimi potrebami"</string> |
| <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="2606052595898044071">"Klic prek Wi-Fi-ja osebe"</string> |
| <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="942993035689809853">"Klic Wi-Fi"</string> |
| <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="2762016865340891314">"Znova se dotaknite, če želite odpreti"</string> |
| <string name="message_decode_error" msgid="1061856591500290887">"Napaka pri dekodiranju sporočila."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="5392057031552253550">"Kartica SIM je aktivirala vašo storitev in posodobila zmožnosti telefona za gostovanje."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1074219746093031412">"Preveč aktivnih klicev. Preden začnete nov klic, končajte ali združite obstoječe klice."</string> |
| <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="7257903653685147251">"Povezave ni mogoče vzpostaviti, vstavite veljavno kartico SIM."</string> |
| <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="1788036730589163141">"Povezava Wi-Fi je bila prekinjena. Klic je končan."</string> |
| <string name="dialFailed_low_battery" msgid="6857904237423407056">"Videoklica ni mogoče vzpostaviti, ker je baterija je skoraj prazna."</string> |
| <string name="callFailed_low_battery" msgid="4056828320214416182">"Videoklic se je končal, ker je baterija je skoraj prazna."</string> |
| <string name="callFailed_emergency_call_over_wfc_not_available" msgid="5944309590693432042">"Klici v sili s klicanjem prek Wi-Fi-ja niso na voljo na tej lokaciji."</string> |
| <string name="callFailed_wfc_service_not_available_in_this_location" msgid="3624536608369524988">"Klicanje prek Wi-Fi-ja ni na voljo na tej lokaciji."</string> |
| <string name="change_pin_title" msgid="3564254326626797321">"Sprememba kode PIN za sporočila v odzivniku"</string> |
| <string name="change_pin_continue_label" msgid="5177011752453506371">"Naprej"</string> |
| <string name="change_pin_cancel_label" msgid="2301711566758827936">"Prekliči"</string> |
| <string name="change_pin_ok_label" msgid="6861082678817785330">"V redu"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="853151335217594829">"Potrditev stare kode PIN"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8801292976275169367">"Če želite nadaljevati, vnesite kodo PIN za sporočila v odzivniku."</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="4739465616733486118">"Nastavitev nove kode PIN"</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2326038476516364210">"Koda PIN mora imeti <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>–<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> števk."</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="2606303906320705726">"Potrditev kode PIN"</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="305164501222587215">"Kodi PIN se ne ujemata"</string> |
| <string name="change_pin_succeeded" msgid="2504705600693014403">"Koda PIN za sporočila v odzivniku je posodobljena"</string> |
| <string name="change_pin_system_error" msgid="7772788809875146873">"Kode PIN ni mogoče nastaviti"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="6840673347416227054">"Podatkovno gostovanje je izključeno"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="5615757897768777865">"Podatkovno gostovanje je vključeno"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="6536671968072284677">"Trenutno gostujete, potreben je podatkovni paket"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="2576177169108123095">"Trenutno gostujete, podatkovni paket je aktiven"</string> |
| <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="170331026419263657">"Podatkov za prenos v mobilnem omrežju ni več"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="4276738964416795596">"Podatkov za prenos v mobilnem omrežju ni več"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="6846085278531605925">"Dodaj podatke za prenos v mobilnem omrežju prek operaterja <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="922290995866269366">"Ni paketa gostovanja"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="5379228493306235969">"Dodaj paket gostovanja prek operaterju <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="7895874069807204548">"Podatke za prenos v mobilnem omrežju ali paket gostovanja lahko dodate prek operaterja <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="5401741936224757312">"Želite dodati podatkovni paket?"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="3527260988020415441">"Podatkovni paket je treba morda dodati prek ponudnika <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_button" msgid="1139792516354374612">"DODAJ PODATKOVNI PAKET"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="3530174817572005860">"PREKLIČI"</string> |
| <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="5977978317527299698">"Klic je končan"</string> |
| <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="8279934912560765361">"Način za letalo je vklopljen"</string> |
| <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="5128538525762326413">"Do kartice SIM ni mogoče dostopati"</string> |
| <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="2736010617446749869">"Mobilno omrežje ni na voljo"</string> |
| <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="141967660286695682">"Težava s telefonsko številko, ki jo poskušate poklicati. Koda napake 1."</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="4805015149822352308">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 3."</string> |
| <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="4062754579408613021">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 6."</string> |
| <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="4202077821465974286">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 8."</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="5677987959062976462">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 16."</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="8886432858568086854">"Uporabnik je zaseden"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="341100226919865128">"Uporabnik se ne odziva"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="896082976264427969">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 19."</string> |
| <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="3439435671153341709">"Klic je bil zavrnjen"</string> |
| <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="2868476949771441667">"Številka je spremenjena"</string> |
| <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="8887998866342162724">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 25."</string> |
| <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="4804529874810197550">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 26."</string> |
| <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="1130697076352728824">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 27."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="3171016382987224989">"Neveljavna oblika številke (nepopolna številka)"</string> |
| <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1054386430010898993">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 29."</string> |
| <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="2763172551412307536">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 30."</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="978119938935737419">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 31."</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="1519684050419134605">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 34."</string> |
| <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="8689826504394592289">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 38."</string> |
| <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5065091554509067874">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 41."</string> |
| <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="8681599376741988769">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 42."</string> |
| <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="2476199425130545428">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 43."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="7497497808928490219">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 44."</string> |
| <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="144010529672928445">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 47."</string> |
| <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="4650329342288289290">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 49."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="9107977008516882170">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 50."</string> |
| <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="501037491908315591">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 55."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="4344366517528362620">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 57."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="1436957294571545381">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 58."</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="2149878874722675428">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 63."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="1074983013965612410">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 65."</string> |
| <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="7889034195264205333">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 68."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="7996646684699167978">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 69."</string> |
| <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2358958110447385682">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 70."</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="3046428509531159481">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 79."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="1727401871777396619">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 81."</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="442282135105229307">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 87."</string> |
| <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="5900394706344969020">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 88."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6274621838349037741">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 91."</string> |
| <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="7000705190197981937">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 95."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3609204152671052123">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 96."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1552110431052032814">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 97."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="7717048934226300032">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 98."</string> |
| <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="8931396541061612169">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 99."</string> |
| <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="4630685477888727741">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 100."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3014075977395922947">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 101."</string> |
| <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="5637581978978731672">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 102."</string> |
| <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="9203320572562697755">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 111."</string> |
| <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="7969686413930847182">"Klica ni bilo mogoče končati. Koda napake 127."</string> |
| <string name="labelCallBarring" msgid="4180377113052853173">"Zapora klicev"</string> |
| <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="5184331188926370824">"Vklopljeno"</string> |
| <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5699448000600153096">"Izklopljeno"</string> |
| <string name="call_barring_baoc" msgid="7400892586336429326">"Vsi odhodni"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="3131509193386668182">"Želite onemogočiti blokiranje vseh odhodnih klicev?"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="8534224684091141509">"Želite blokirati vse odhodne klice?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic" msgid="8668125428666851665">"Odhodni mednarodni"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="1203758092657630123">"Želite onemogočiti blokiranje odhodnih mednarodnih klicev?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5656889339002997449">"Želite blokirati odhodne mednarodne klice?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr" msgid="8566167764432343487">"Odhodni mednarodni prek gostovanja"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="1615324165512798478">"Želite onemogočiti blokiranje odhodnih mednarodnih klicev prek gostovanja?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="172010175248142831">"Želite blokirati odhodne mednarodne klice prek gostovanja?"</string> |
| <string name="call_barring_baic" msgid="7941393541678658566">"Vsi dohodni"</string> |
| <string name="call_barring_baic_enabled" msgid="4357332358020337470">"Želite onemogočiti blokiranje vseh dohodnih klicev?"</string> |
| <string name="call_barring_baic_disabled" msgid="2355945245938240958">"Želite blokirati vse dohodne klice?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr" msgid="8712249337313034226">"Dohodni mednarodni klici prek gostovanja"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="64774270234828175">"Želite onemogočiti blokiranje dohodnih mednarodnih klicev prek gostovanja?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="3488129262744027262">"Želite blokirati dohodne mednarodne klice prek gostovanja?"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all" msgid="7837931580047157328">"Deaktiviraj vse"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4474119585042121604">"Deaktivirajte vse nastavitve za zaporo klicev"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_success" msgid="3545644320298275337">"Zapora klicev je deaktivirana"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd" msgid="1730691950940338387">"Sprememba gesla"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="1274245130382054227">"Spremenite geslo za zaporo klicev"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="2911647051915343920">"Gesla za zaporo klicev ni mogoče spremeniti"</string> |
| <string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="7638198747579019826">"Gesli se ne ujemata"</string> |
| <string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="3860630926460851330">"Vnesite geslo s 4 številkami"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="1837437691277936903">"Geslo je spremenjeno."</string> |
| <string name="call_barring_old_pwd" msgid="5500085633281388281">"Staro geslo"</string> |
| <string name="call_barring_new_pwd" msgid="2515524903813227732">"Novo geslo"</string> |
| <string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="7552526161616461858">"Potrditev gesla"</string> |
| <string name="messageCallBarring" msgid="5537730400652466912">"Vnesite geslo"</string> |
| <string name="call_barring_settings" msgid="4616607285790258919">"Nastavitve zapore klicev"</string> |
| <string name="callFailed_NetworkBusy" msgid="5437103975842913681">"Omrežje je zasedeno. Poskusite znova poklicati pozneje."</string> |
| <string name="callFailed_NetworkCongested" msgid="6801283142342775380">"Omrežje je zasedeno. Za pomoč se obrnite na mobilnega operaterja."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="4980942818105909813">"Klic je preusmerjen z druge številke."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7102930311735433088">"Klic je preusmerjen."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="4577403881609445324">"Čakajoči klic."</string> |
| <string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="6105737020194776121">"Blokiranje številke je zavrnjeno."</string> |
| <string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="2811636666505250689">"Klic zaprte skupine uporabnikov."</string> |
| <string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="2034627421274447674">"Zapora dohodnih klicev je aktivna."</string> |
| <string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="5205725332394087112">"Zapora odhodnih klicev je aktivna."</string> |
| <string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="7910162960395132464">"Preusmerjanje klicev je aktivno."</string> |
| <string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="8772753260008398632">"Dodatni klic je preusmerjen."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="8525934162945220237">"Izrecni prenos klica je končan."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="7046240728781222753">"Izrecni prenos klica je v teku."</string> |
| <string name="supp_service_call_on_hold" msgid="2836811319594503059">"Klic je zadržan."</string> |
| <string name="supp_service_call_resumed" msgid="3786864005920743546">"Klic se nadaljuje."</string> |
| <string name="supp_service_deflected_call" msgid="7565979024562921707">"Klic je bil preusmerjen z druge številke."</string> |
| <string name="supp_service_forwarded_call" msgid="6475776013771821457">"Preusmerjeni klic."</string> |
| <string name="supp_service_conference_call" msgid="4004193534408317148">"Pridruževanje konferenčnemu klicu."</string> |
| <string name="supp_service_held_call_released" msgid="2847835124639112410">"Zadržani klici so sproščeni."</string> |
| <string name="callFailed_otasp_provisioning_in_process" msgid="3345666183602879326">"Klica ni mogoče opraviti, ker trenutno poteka priprava naprave za uporabo."</string> |
| <string name="callFailed_already_dialing" msgid="7250591188960691086">"Klica ni mogoče opraviti, ker že poteka vzpostavljanje drugega odhodnega klica."</string> |
| <string name="callFailed_already_ringing" msgid="2376603543544289303">"Klica ni mogoče opraviti, ker imate dohodni klic, na katerega še niste odgovorili. Preden začnete z opravljanjem novega klica, sprejmite ali zavrnite dohodni klic."</string> |
| <string name="callFailed_calling_disabled" msgid="5010992739401206283">"Klica ni mogoče opraviti, ker je klicanje onemogočeno zaradi sistemske lastnosti ro.telephony.disable-call."</string> |
| <string name="callFailed_too_many_calls" msgid="5379426826618582180">"Klica ni mogoče opraviti, ker potekata že dva klica. Preden začnete z opravljanjem novega klica, prekinite enega od klicev ali ju združite v konferenčni klic."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions" msgid="2145018231396701311">"Če želite uporabiti storitev <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>, najprej preverite, ali je vklopljen prenos podatkov v mobilnem omrežju. To izbiro lahko spremenite v nastavitvah mobilnega omrežja."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming" msgid="670342104569972327">"Če želite uporabiti storitev <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>, najprej preverite, ali sta vklopljena prenos podatkov v mobilnem omrežju in podatkovno gostovanje. Ti izbiri lahko spremenite v nastavitvah mobilnega omrežja."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_dual_sim" msgid="5166866975550910474">"Če želite uporabiti storitev <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>, najprej preverite, ali je prenos podatkov v mobilnem omrežju vklopljen za kartico SIM <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g>. To izbiro lahko spremenite v nastavitvah mobilnega omrežja."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming_dual_sim" msgid="6627654855191817965">"Če želite uporabiti storitev <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>, najprej preverite, ali sta prenos podatkov v mobilnem omrežju in podatkovno gostovanje vklopljena za kartico SIM <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g>. Ti izbiri lahko spremenite v nastavitvah mobilnega omrežja."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss" msgid="5934541487903081652">"Opusti"</string> |
| <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="6183729739783252840">"Omogočanje podatkovne povezave"</string> |
| <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="6404751291511368706">"Onemogočanje podatkovne povezave"</string> |
| <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="4812874990480336178">"Pripravljeno za uporabo tehnologije VoLTE"</string> |
| <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="8295542122512195979">"Videoklicanje je pripravljeno"</string> |
| <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3835004640321078988">"Klicanje prek Wi-Fi-ja je pripravljeno"</string> |
| <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="4449676720736033035">"EAB/prisotnost omogočena"</string> |
| <string name="cbrs_data_switch_string" msgid="6060356430838077653">"Podatki Cbrs"</string> |
| <string name="dsds_switch_string" msgid="7564769822086764796">"Omogoči DSDS"</string> |
| <string name="dsds_dialog_title" msgid="8494569893941847575">"Vnovični zagon?"</string> |
| <string name="dsds_dialog_message" msgid="4047480385678538850">"Če želite spremeniti to nastavitev, znova zaženite napravo."</string> |
| <string name="dsds_dialog_confirm" msgid="9032004888134129885">"Vnovičen zagon"</string> |
| <string name="dsds_dialog_cancel" msgid="3245958947099586655">"Prekliči"</string> |
| <string name="radio_info_radio_power" msgid="8805595022160471587">"Moč radia mobilne naprave"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="4533179730908559846">"Prikaži imenik na kartici SIM"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="1847236480527032061">"Prikaži številke za zaporo odhodnih klicev"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="2613431584522392842">"Prikaži številke za klicanje storitev"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="1950869267853198232">"Stanje storitve IMS"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="6875885401313992007">"Stanje storitve IMS"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="7095182114078864326">"Registrirano"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="8045821447288876085">"Niste registrirani"</string> |
| <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="6493200914756969292">"Na voljo"</string> |
| <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="8930391136839759778">"Ni na voljo"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="25582845222446390">"Registracija storitve IMS: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nGovor prek povezave LTE: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nGovor prek povezave WiFi: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nVideoklici: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nVmesnik UT: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="45753418231446400">"V uporabi"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="287972405416142312">"Ne deluje"</string> |
| <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="4763879891415016848">"Samo klici v sili"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="3456583511226783064">"Izklopi radio"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="3156335577793145965">"Gostovanje"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="1904547918725478110">"Ni gostovanja"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="2191653783170757819">"Nedejavno"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="8100354169567413370">"Zvonjenje"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="7564601639749936170">"Aktivni klic"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="8085447971880814541">"Brez povezave"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="925092271092152472">"Vzpostavljanje povezave"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7637335645634239508">"Povezano"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="8695262782642002785">"Onemogočeno"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="5401423738500672850">"Neznano"</string> |
| <string name="radioInfo_display_packets" msgid="6794302192441084157">"pkts"</string> |
| <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="7701006329222413797">"B"</string> |
| <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="7491944975710865703">"dBm"</string> |
| <string name="radioInfo_display_asu" msgid="2247752203249646956">"asu"</string> |
| <string name="radioInfo_lac" msgid="3892986460272607013">"LAC"</string> |
| <string name="radioInfo_cid" msgid="1423185536264406705">"CID"</string> |
| <string name="radio_info_subid" msgid="6839966868621703203">"Trenutni ID naročnine:"</string> |
| <string name="radio_info_dds" msgid="1122593144425697126">"ID naročnine privzete kartice SIM za prenos podatkov:"</string> |
| <string name="radio_info_dl_kbps" msgid="2382922659525318726">"Pasovna širina za prenos (kbps):"</string> |
| <string name="radio_info_ul_kbps" msgid="2102225400904799036">"Pasovna širina za nalaganje (kbps):"</string> |
| <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="6188435197086550049">"Podatki o lokaciji celice (zastarelo):"</string> |
| <string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="1277949603275436081">"Konfiguracija fizičnega kanala LTE:"</string> |
| <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="670511448975997340">"Frekvenca osveževanja podatkov o celici:"</string> |
| <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="8199062974670377659">"Vsi podatki o meritvah celice:"</string> |
| <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="6819204246355412952">"Podatkovna storitev:"</string> |
| <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6636932886446857120">"Gostovanje:"</string> |
| <string name="radio_info_imei_label" msgid="8947899706930120368">"IMEI:"</string> |
| <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="4526480903023362276">"Preusmeritev klica:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="9131901102339077661">"Število ponastavitev PPP od zagona:"</string> |
| <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3052098695239642450">"Trenutno omrežje:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="5753592451640644889">"Prejeti podatki:"</string> |
| <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="6443348321714241328">"Glasovna storitev:"</string> |
| <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5545444702102543260">"Moč signala:"</string> |
| <string name="radio_info_call_status_label" msgid="7693575431923095487">"Stanje glasovnega klica:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="6542208429356199695">"Poslani podatki:"</string> |
| <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1886549432566952078">"Čakajoče sporočilo:"</string> |
| <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="2533852539562512203">"Telefonska številka:"</string> |
| <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="23480556225515290">"Izbira radijskega območja"</string> |
| <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="2395347336419593265">"Vrsta glasovnega omrežja:"</string> |
| <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="8886597029237501929">"Vrsta podatkovnega omrežja:"</string> |
| <string name="phone_index_label" msgid="6222406512768964268">"Izberite indeks telefona"</string> |
| <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="7408131389363136210">"Nastavitev vrste prednostnega omrežja:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="6951237885381284790">"Preverjanje imena gostitelja (www.google.com) za IPv4:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="2748637889486554603">"Preverjanje imena gostitelja (www.google.com) za IPv6:"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="1329583721088428238">"Preskus odjemalca HTTP:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="448617502935719694">"Izvedba preskusa ping"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_label" msgid="3749927072726033763">"SMSC:"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="5141996256097115753">"Posodobi"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="8409923721451604560">"Osveži"</string> |
| <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="1394078554927787350">"Preklop preverjanja DNS"</string> |
| <string name="oem_radio_info_label" msgid="2914167475119997456">"Informacije/nastavitve za OEM"</string> |
| <string name="radio_info_endc_available" msgid="4410653375290113436">"Razpoložljivo za EN-DC:"</string> |
| <string name="radio_info_dcnr_restricted" msgid="2469125498066960807">"Omejeno za DCNR:"</string> |
| <string name="radio_info_nr_available" msgid="1321318331361249997">"Razpoložljivo za NR:"</string> |
| <string name="radio_info_nr_state" msgid="1337571996788535356">"Stanje NR:"</string> |
| <string name="radio_info_nr_frequency" msgid="1201156032796584128">"Frekvenca NR:"</string> |
| <string name="band_mode_title" msgid="7988822920724576842">"Nastavljanje načina radijskega območja"</string> |
| <string name="band_mode_loading" msgid="795923726636735967">"Nalaganje seznama frekvenčnih pasov …"</string> |
| <string name="band_mode_set" msgid="6657819412803771421">"Nastavi"</string> |
| <string name="band_mode_failed" msgid="1707488541847192924">"Neuspešno"</string> |
| <string name="band_mode_succeeded" msgid="2230018000534761063">"Uspelo"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7477478709388477397">"Podatki o tabličnem računalniku"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="default" msgid="1784175881556791433">"Informacije o telefonu"</string> |
| <string name="carrier_provisioning" msgid="2668065041869578376">"Podatki o omogočanju uporabe operaterja"</string> |
| <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="1301829588620638234">"Sproži omogočanje uporabe operaterja"</string> |
| </resources> |