Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I500b52c7f7f293200a793f7e4da8a4a3c2d3a9df
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml
index 4b18888..c1befe6 100644
--- a/res/values-sq/strings.xml
+++ b/res/values-sq/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Mund të shkaktohen tarifa të larta."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Kontakto me ofruesin e rrjetit për çmimin."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Të lejohet përdorimi i të dhënave kur je në roaming?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Përdorimi i të dhënave të aplikacioneve"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> të dhëna celulare të përdorura mes datave <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Të përparuara"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operatori celular"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Nuk mund të hysh në modalitetin e aeroplanit gjatë telefonatave të urgjencës."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nuk mund të telefonohet. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nuk është numër urgjence."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nuk mund të telefonohet. Formo një numër urgjence."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Përdor tastierën për të formuar numrin"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Në pritje"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Përfundo"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Dështoi në importimin e kontaktit"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparatet e dëgjimit"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Aktivizo përputhshmërinë e aparateve të dëgjimit"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Telefonata me tekst në kohë reale (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Lejo mesazhet brenda një telefonate zanore"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Funksioni RTT ndihmon telefonuesit që janë të shurdhër, kanë vështirësi me dëgjimin, kanë një aftësi të kufizuar të të folurit ose që kanë nevojë për më shumë se thjesht zërin."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Mëso më shumë&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Telefonatat RTT ruhen si një transkript mesazhi "<br></br>" - Funksioni RTT nuk ofrohet për telefonatat me video"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY i çaktivizuar"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY i plotë"</item>