| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1107073389495104784">"Клетъчни данни"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Телефон"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Набиране на спешни номера"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Телефон"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Списък с FDN"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Неизвестен номер"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Частен номер"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Обществен телефон"</string> |
| <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Задържане на обаждането"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI кодът бе стартиран"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD кодът се изпълнява…"</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI кодът бе анулиран"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Отказ"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"Съобщението с USSD трябва да бъде между <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> и <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> знака. Моля, опитайте отново."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Управление на конферентно обаждане"</string> |
| <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Говорител"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Телефонна слушалка"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Слушалки с кабел"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Да се изпратят ли следните мелодии? \n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Мелодиите се изпращат\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Изпращане"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Да"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Не"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Замяна на заместващия символ със:"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Липсващ номер на гласова поща"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"На SIM картата няма съхранен номер за гласова поща."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Добавяне на номер"</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"SIM картата ви е отблокирана. Телефонът ви се отключва…"</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN за отключване на SIM мрежа"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Отключване"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Изпраща се заявка за отключване на мрежата..."</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Заявката за отключване на мрежата не бе успешна."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Отключването на мрежата бе успешно."</string> |
| <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"Настройките за клетъчна мрежа не са налице за този потребител"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Настройки за обаждане с GSM"</string> |
| <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"Настройки за обаждане с GSM (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Настройки за обаждане в CDMА"</string> |
| <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"Настройки за обаждане със CDMA (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Имена на точки за достъп"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Настройки на мрежата"</string> |
| <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Профили за обаждане"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Извършване на обажданията чрез"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"Извършване на обажданията през SIP чрез"</string> |
| <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Първо да се извежда запитване"</string> |
| <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Настройки"</string> |
| <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Избиране на профили"</string> |
| <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Профили за телефонни услуги"</string> |
| <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Добавяне на профил за SIP"</string> |
| <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Конфигуриране на настройките на профила"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Всички профили за обаждане"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Изберете от кои профили могат да се извършват обаждания"</string> |
| <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Обаждания през Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_do_not_use" msgid="7491443219113013323">"Без използване на услуга за обаждане през Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_do_not_use_call_assistant" msgid="5420257095556091770">"Без използване на помощник за обаждания"</string> |
| <string name="wifi_calling_call_assistant_none" msgid="6283702349285593683">"Без"</string> |
| <string name="wifi_calling_call_assistant" msgid="229102032881680320">"Помощник за обаждания"</string> |
| <string name="wifi_calling_use_call_assistant" msgid="8460024827012666199">"Използване на помощник за обаждания"</string> |
| <string name="wifi_calling_select_call_assistant" msgid="9296558058772293">"Избиране на помощник за обаждания"</string> |
| <string name="wifi_calling_select_call_assistant_summary" msgid="164985727137156474">"Управление на използваните за обаждания мрежи с/ъс"</string> |
| <string name="wifi_calling_use_call_assistant_summary" msgid="6599987137133339698">"Разрешаване на приложения или услуги да управляват използваните за обаждания мрежи"</string> |
| <string name="wifi_calling_call_assistant_configure" msgid="1092639708949670031">"Конфигуриране"</string> |
| <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Вградена услуга за свързване"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Гласова поща"</string> |
| <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Гласова поща (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string> |
| <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Мрежови оператори"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Спешни излъчвания"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Настройки за обаждане"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Допълнителни настройки"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Допълнителни настройки (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Допълнителни настройки само за обаждане с GSM"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Допълнителни настройки за обаждане в CDMA"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Допълнителни настройки само за обаждане в CDMА"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Настройки на мрежата за услуги"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Идентификация на обаждането"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Настройките се зареждат…"</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Скриване на номера при изходящи обаждания"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Показване на номера при изходящи обаждания"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Използване на стандартните ннастройки на оператора за извеждане на номера ми при изходящи обаждания"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Изчакващо обаждане"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Да бъда уведомяван/а за вх. обаждания по време на разговор"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Да бъда уведомяван/а за вх. обаждания по време на разговор"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Настройки за пренасочване на обажданията"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Настройки за прехвърляне на обаждане (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Пренасочване на обаждания"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Да се пренасочва винаги"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Винаги използвайте този номер"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Пренасочване на всички обаждания"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Всички обаждания се пренасочват към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Номерът не е наличен"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Изключено"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"При заета линия"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Показва номер, при заета мрежа"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Пренасочва се към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Изключено"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Операторът ви не поддържа деактивиране на пренасочването на обаждания по време на разговор."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Когато няма отговор"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Показва номер, когато няма отговор"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Пренасочва се към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Изключено"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Операторът ви не поддържа деактивиране на пренасочването на обаждания, когато телефонът ви не отговаря."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Когато не може да се установи връзка"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Показва номер, когато няма достъп"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Пренасочва се към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Деактивирано"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Операторът ви не поддържа деактивиране на пренасочването на обаждания, когато няма връзка с телефона."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Настройки за обаждане"</string> |
| <string name="call_settings_primary_user_only" msgid="5679923943740900965">"Само основният потребител може да променя настройките за обаждане."</string> |
| <string name="call_settings_with_label" msgid="89359812614544532">"Настройки за обаждане (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Грешка в настройките за обаждане"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Извършва се четене на настройки…"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Настройките се актуализират…"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Настройките се променят в първоначалното състояние…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Неочакван отговор от мрежата."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Грешка в мрежата или SIM картата."</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Настройката „Фиксирани номера за набиране“ на приложението ви Телефон е включена. В резултат на това някои функции, свързани с обажданията, не работят."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Включете радиото, преди да разгледате тези настройки."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string> |
| <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Включване"</string> |
| <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Изключване"</string> |
| <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Актуализиране"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="5560134294467334594">"Мрежа по подразбиране"</item> |
| <item msgid="7876195870037833661">"Скриване на номера"</item> |
| <item msgid="1108394741608734023">"Номерът да се показва"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Номерът за гласова поща бе променен."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Номерът за гласовата поща не можа да се промени.\nСвържете се с оператора си, ако проблемът не се отстрани."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Пренасочващият номер не можа да се промени.\nСвържете се с оператора си, ако проблемът не се отстрани."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Текущите настройки за пренасочващи номера не можаха да бъдат извлечени и запазени.\nИскате ли да превключите към новия доставчик?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Не бяха направени промени."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Избор на услугата за гласова поща"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Вашият оператор"</string> |
| <string name="mobile_networks" msgid="2843854043339307375">"Настройки за клетъчна мрежа"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Налични мрежи"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Търси се…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Не са намерени мрежи."</string> |
| <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Търсене на мрежи"</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Грешка при търсенето на мрежи."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Извършва се регистрация на <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"SIM картата ви не позволява връзка с тази мрежа."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"В момента не може да се осъществи връзка с тази мрежа. Опитайте отново по-късно."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Регистрация в мрежа."</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Избиране на мрежов оператор"</string> |
| <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Търсене на всички налични мрежи"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Автоматичен избор"</string> |
| <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Автоматичен избор на предпочитана мрежа"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Регистрира се автоматично..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Предпочитан тип мрежа"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Промяна на операционния режим на мрежата"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Предпочитан тип мрежа"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Предпочитан режим на мрежата: Предпочита се WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Предпочитан режим на мрежата: Само GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Предпочитан режим на мрежата: Само WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Предпочитан режим на мрежата: GSM / WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA / EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Предпочитан режим на мрежата: Само CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Предпочитан режим на мрежата: Само EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Предпочитан режим на мрежата: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Предпочитан режим на мрежата: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Предпочитан режим на мрежата: Глобален"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Предпочитан мрежов режим: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Предпочитан режим на мрежата: LTE / CDMA"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item> |
| <item msgid="6813597571293773656">"Глобален"</item> |
| <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="545430093607698090">"Само EvDo"</item> |
| <item msgid="1508557726283094448">"CDMA без EvDo"</item> |
| <item msgid="4341433122263841224">"Авт. CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="5958053792390386668">"Авт. GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7913148405605373434">"Само WCDMA"</item> |
| <item msgid="1524224863879435516">"Само GSM"</item> |
| <item msgid="3817924849415716259">"Предпочита се GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Подобрен режим с 4G LTE"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Ползване на LTE услуги за подобряване на гласовите и др. комуникации (препоръч.)"</string> |
| <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Данните са активирани"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Разрешаване на преноса на данни"</string> |
| <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Роуминг на данни"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Изгубихте връзката за данни, защото сте излезли от домашната си мрежа при изключен роуминг."</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Това може да доведе до високи такси."</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Опции за GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Опции на CDMA"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Използване на данни"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Използвани данни за текущия период"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Период за използване на данни"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Правила за скоростта на данните"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Научете повече"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) макс. от <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> период \nСледващият период започва след <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> дни (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) макс. от <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> период"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> надвишен максимум\nСкоростта на данните е намалена до <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Кб/сек"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ от цикъла са изтекли\nСледващият период започва след <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> дни (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Намаляване на скоростта на данните до <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Кб/сек, ако се превиши съответното ограничение"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="3633091498168446044">"Още информация относно правилата за пренос на данни през клетъчната мрежа на оператора ви"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS с клетъчно предаване"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS с клетъчно предаване"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"SMS съобщението с клетъчно предаване е активирано"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"SMS съобщението с клетъчно предаване е деактивирано"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Настройки за SMS с клетъчно предаване"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Спешно предаване"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Спешното предаване е активирано"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Спешното предаване е деактивирано"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Администраторски"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Администраторските права са активирани"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Администраторските права са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Поддръжка"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Поддръжката е активирана"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Поддръжката е деактивирана"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Общи новини"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Новини за бизнес и финанси"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Спортни новини"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Новини за шоубизнес"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"В района"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Местните новини са активирани"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Местните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Регионално"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Регионалните новини са активирани"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Регионалните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Национални"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Националните новини са активирани"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Националните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Международни"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Международните новини са активирани"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Международните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Език"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Избор на език за новините"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="6137851079727305485">"английски"</item> |
| <item msgid="1151988412809572526">"френски"</item> |
| <item msgid="577840534704312665">"испански"</item> |
| <item msgid="8385712091143148180">"японски"</item> |
| <item msgid="1858401628368130638">"корейски"</item> |
| <item msgid="1933212028684529632">"китайски"</item> |
| <item msgid="1908428006803639064">"иврит"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> |
| <item msgid="289708030346890334">"2"</item> |
| <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> |
| <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> |
| <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> |
| <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> |
| <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Езици"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Времето в района"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Времето в района е активирано"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Времето в района е деактивирано"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Отчети за трафика в района"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Отчетите за трафик в района са активирани"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Отчетите за трафик в района са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Разписания на местните полети"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Разписанията на местните полети са активирани"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Разписанията на местните полети са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Ресторанти"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Ресторантите са активирани"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Ресторантите са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Настаняване"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Настаняването е активирано"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Настаняването деактивирано"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Директория за търговия на дребно"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Директорията за търговия на дребно е активирана"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Директорията за търговия на дребно е деактивирана"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Реклами"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Рекламите са активирани"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Рекламите са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Борсови котировки"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Борсовите котировки са активирани"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Борсовите котировки са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Възможности за работа"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Възможностите за работа са активирани"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Възможностите за работа са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Лекар, здравна помощ и болница"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"„Лекар, здравна помощ и болница“ е активирано"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"„Лекар, здравна помощ и болница“ е деактивирано"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Технологични новини"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Технологични новини са активирани"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Технологичните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Мултикатегория"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Мултикатегорията е активирана"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Мултикатегорията е деактивирана"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (препоръчително)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (препоръчително)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Глобална"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Избор на система"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Промяна на режима на роуминг на CDMA"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Избор на система"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="176474317493999285">"Само „Начало“"</item> |
| <item msgid="1205664026446156265">"Автоматично"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Абонамент за CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Промяна между RUIM/SIM и NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"абонамент"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> |
| <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Активиране на устройството"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Настройка на услугата за данни"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Настройки за оператора"</string> |
| <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Фиксирани номера за набиране"</string> |
| <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Фиксирани номера за набиране (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Списък с FDN"</string> |
| <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"Списък с фиксирани номера за набиране (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Активиране на FDN"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Фиксираните номера за набиране са активирани"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Фиксираните номера за набиране са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Активиране на FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Деактивиране на FDN"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Промяна на PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Деактивиране на FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Активиране на FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Управление на фиксираните номера за набиране"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Промяна на PIN за достъп до FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Управление на списъка с телефонни номера"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Гласова поверителност"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Активиране на разширен режим на поверителност"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Режим TTY"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Задаване на режим TTY"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Автоматичен нов опит"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Активиране на режим „Автоматичен нов опит“"</string> |
| <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"Промяната на режима на TTY не е разрешена по време на видеообаждане"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Добавяне на контакт"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Редактиране на контакт"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Изтриване на контакта"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Въведете PIN2"</string> |
| <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Име"</string> |
| <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Номер"</string> |
| <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Запазване"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Добавяне на фиксирани номера за набиране"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Извършва се добавяне на фиксирани номера за набиране…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Фиксираните номера за набиране са добавени."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Редактиране на фиксирани номера за набиране"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Фиксирани номера за набиране се актуализират…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Фиксираните номера за набиране са актуализирани."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Изтриване на фиксирани номера за набиране"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Фиксираните номера за набиране се изтриват…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Фиксираните номера за набиране са изтрити."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN не бе актуализирано, защото сте въвели неправилен ПИН."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN не бе актуализирано, защото номерът не може да надвишава 20 цифри."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN не е актуализирано. PIN2 бе неправилен или телефонният номер бе отхвърлен."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Операцията с фиксираните номера за набиране (FDN) не бе успешна."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Извършва се четене на данни от SIM картата…"</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Няма контакти в SIM картата ви."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Избиране на контакти за импортиране"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"Изключете самолетния режим, за да импортирате контактите от SIM картата."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Активиране/деактивиране на PIN за SIM карта"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Промяна на PIN за SIM карта"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN код за SIM карта:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Стар PIN"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Нов PIN"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Потвърждаване на новия PIN"</string> |
| <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Въведеният от вас стар ПИН не е правилен. Опитайте отново."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Въведените от вас ПИН кодове не са идентични. Опитайте отново."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Въведете PIN с четири до осем цифри."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Изчистване на ПИН кода за SIM картата"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Задаване на ПИН код за SIM картата"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"ПИН кодът се задава…"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"ПИН кодът е зададен"</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"ПИН кодът е изчистен"</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"ПИН кодът е неправилен"</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"ПИН кодът е актуализиран"</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Паролата е неправилна. ПИН кодът вече е блокиран. Изисква се PUK."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Стар PIN2"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Нов PIN2"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Потвърждаване на новия PIN2"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK2 кодът е неправилен. Опитайте отново."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Старият ПИН2 код е неправилен. Опитайте отново."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"ПИН2 кодовете не са идентични. Опитайте отново."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Въведете ПИН2 код с дължина от 4 до 8 цифри."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Въведете 8-цифрен PUK2 код."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"ПИН2 кодът е актуализиран"</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Въведете PUK2 код"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Паролата е неправилна. ПИН2 кодът вече е блокиран. За да опитате отново, го променете."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Паролата е неправилна. SIM картата вече е заключена. Въведете PUK2 кода."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 е блокиран завинаги."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Остават ви <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> опита."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"ПИН2 кодът вече не е блокиран"</string> |
| <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Готово"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Номер за гласова поща"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Набиране"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Набира се отново"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Конферентно обаждане"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Вх. обаждане"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Обаждането завърши"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Задържане на обаждането"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Приключване на разговора"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Вх. обаждане"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Нова гласова поща"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Нова гласова поща на (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Набиране на <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Неизвестен номер за гласова поща"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Няма покритие"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Избраната мрежа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) не е налична"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" msgid="2947938060513306698">"Изключете самолетния режим, за да осъществите обаждане."</string> |
| <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Изключете самолетния режим или се свържете с безжична мрежа, за да осъществите обаждане."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Няма регистрация в мрежата."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Няма достъп до клетъчната мрежа."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="323851839058697057">"Не е налице клетъчна мрежа. Свържете се с безжична, за да осъществите обаждане."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"За да извършите обаждане, въведете валиден номер."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="6302746943230078197">"Не може да се извърши обаждане."</string> |
| <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Стартира се последователността MMI…"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Услугата не се поддържа"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Обажданията не могат да се превключат."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Обаждането не може да се отдели."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Не може да се прехвърли."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Не могат да се правят конферентни обаждания."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Обаждането не може да се отхвърли."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Обаждането или съответно обажданията не могат да се освободят."</string> |
| <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Свържете се с безжична мрежа, за да осъществите обаждане."</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Спешно обаждане"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Радиото се включва…"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Няма услуга. Извършва се нов опит…"</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Не може да се извърши обаждане. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не е номер за спешни случаи."</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Не може да се извърши обаждане. Наберете номер за спешни случаи."</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Използвайте клавиатурата за набиране"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Задържане"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Край"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Клавиатура за набиране"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Без звук"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Добавяне на обаждане"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Обединяване на обаждания"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Размяна"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Управление на обажданията"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Упр. на конференция"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Аудио"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Видеообаждане"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Импортиране"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Импортиране на всички"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Импортиране на контактите от SIM картата"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Импортиране от контактите"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слухови апарати"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Включване на съвместимостта за слухов апарат"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="512950011423868021">"TTY е изкл."</item> |
| <item msgid="3971695875449640648">"Пълен TTY режим"</item> |
| <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF мелодии"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Настройване на дължината на мелодиите DTMF"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="899650777817315681">"Нормална"</item> |
| <item msgid="2883365539347850535">"Продължително"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Мрежово съобщение"</string> |
| <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Съобщение за грешка"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Активиране на вашия телефон"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"За активиране на телефонните услуги трябва да направите специално обаждане. \n\nСлед като натиснете „Активиране“, чуйте предоставените инструкции за тази цел."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Активира се..."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Телефонът активира услугата ви за мобилни данни.\n\nТова може да отнеме до 5 минути."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Да се пропусне ли активацията?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Ако пропуснете активирането, не може да осъществявате обаждания или свързване към мобилни мрежи с данни (възможно е свързване към мрежи с Wi-Fi). Докато не активирате телефона си, от вас ще се иска да го правите при всяко включване."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Пропускане"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Активиране"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Телефонът е активиран."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Проблем с активацията"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Следвайте устните инструкции, докато чуете, че активацията е завършена."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Говорител"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Телефонът ви се програмира…"</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Телефонът ви не можа да се програмира"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Телефонът ви вече е активиран. Стартирането на услугата може да отнеме до 15 минути."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Телефонът ви не се активира. \nНамерете място с по-добро покритие (близо до прозорец или навън). \n\nОпитайте отново или се обадете за отдела за обслужване на клиенти за още опции."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"ПРЕКАЛЕНО МНОГО ГРЕШКИ В SPC"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Назад"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Опитайте отново"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Следващ"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Влизане в режим на обратно обаждане при спешност"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Режим на обратно обаждане при спешност"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Връзката с данни е деактивирана"</string> |
| <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919"> |
| <item quantity="other">Няма връзка за данни в продължение на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минути</item> |
| <item quantity="one">Няма връзка за данни в продължение на <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минута</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201"> |
| <item quantity="other">Телефонът ще бъде в режим за обратно обаждане при спешност в продължение на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минути. В този режим не могат да се използват приложения, работещи с връзка за данни. Искате ли да излезете сега?</item> |
| <item quantity="one">Телефонът ще бъде в режим за обратно обаждане при спешност в продължение на <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минута. В този режим не могат да се използват приложения, работещи с връзка за данни. Искате ли да излезете сега?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895"> |
| <item quantity="other">Избраното действие не е налице в режима за обратно обаждане при спешност. Телефонът ще бъде в този режим в продължение на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минути. Искате ли да излезете сега?</item> |
| <item quantity="one">Избраното действие не е налице в режима за обратно обаждане при спешност. Телефонът ще бъде в този режим в продължение на <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минута. Искате ли да излезете сега?</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Избраното действие не е налично по време на спешно обаждане."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Излиза се от режим на спешно обратно обаждане"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Да"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Не"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Услуга"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Настройка"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Не е зададено>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Други настройки за обаждане"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Обаждане чрез <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"снимка на контакта"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"към частно"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"избиране на контакта"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Гласови обаждания не се поддържат"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"набиране"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Вибриране"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Вибриране"</string> |
| <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Звук"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Мелодия и вибриране"</string> |
| <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Вградени SIM карти"</string> |
| <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Включване на видеообажданията"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"За да включите услугата за видеообаждания, трябва да активирате подобрения режим с 4G LTE от настройките за мрежата."</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Настройки на мрежата"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Затваряне"</string> |
| <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Спешни обаждания"</string> |
| <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Само спешни обаждания"</string> |
| <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM карта, слот: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Достъпност"</string> |
| <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="8772915926382037499">"Вход. обаждане през Wi-Fi"</string> |
| <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"Обаждане през Wi-Fi"</string> |
| <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="5841511849007540970">"Докоснете отново за отваряне"</string> |
| <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"При декодирането на съобщението възникна грешка."</string> |
| </resources> |