blob: 74e9e2da00e5c4e7000b1fa37f3d0d7d6634470e [file] [log] [blame]
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080019 <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1107073389495104784">"ဆဲလ်လူလာ ဒေတာ"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -080020 <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"ဖုန်း"</string>
21 <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"အရေးပေါ်နံပါတ်ခေါ်ဆိုနံပါတ်ကွက်"</string>
22 <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"ဖုန်း"</string>
23 <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"FDN အမှတ်စဉ်"</string>
24 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"အကြောင်းအရာ မသိရှိ"</string>
25 <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"လျို့ဝှက် နံပါတ်"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080026 <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"ငွေပေးရသည့်ဖုန်း"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -080027 <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"ခဏ ကိုင်ထားစဉ်"</string>
28 <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMIကုတ်နံပါတ်ကို စတင်ပြီးပါပြီ"</string>
29 <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD ကုဒ် လုပ်ဆောင်နေပါသည်…"</string>
30 <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMIကုတ်နံပါတ်ကို ပယ်ဖျက်ပြီးပါပြီ"</string>
31 <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"ထားတော့"</string>
32 <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD စာများဟာ စာလုံးရေ <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> မှ<xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> အတွင်း ဖြစ်ရပါမည်။ နောက်တစ်ခေါက်ကြိုးစားပါ"</string>
33 <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"ကွန်းဖရင့် ခေါ်ဆိုမှုကို ထိန်းချုပ်သည်"</string>
34 <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"ကောင်းပြီ"</string>
35 <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"စပီကာ"</string>
36 <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"လက်ကိုင်တယ်လီဖုန်းနားခွက်"</string>
37 <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"ကြိုးတပ် မိုက်ခွက်ပါနားကြပ်"</string>
38 <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"ဘလူးတုသ်"</string>
39 <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"အောက်ပါ တီးလုံးများကို ပို့မလား?\n"</string>
40 <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"အသံ ပို့နေစဉ်\n"</string>
41 <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"ပို့ခြင်း"</string>
42 <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"ဟုတ်ကဲ့"</string>
43 <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"မဟုတ်ပါ"</string>
44 <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"wildစာလုံးကို အစားထိုးရန်မှာ"</string>
45 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"အသံစာပို့စနစ် နံပါတ် ပျောက်နေပါသည်"</string>
46 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"ဆင်းမ်ကဒ်ပေါ်တွင် အသံစာပို့စနစ် နံပါတ် သိမ်းဆည်ထားခြင်း မရှိပါ"</string>
47 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"နံပါတ်ထပ်ထည့်ရန်"</string>
48 <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"သင့် ဆင်းမ်ကဒ်အား ပိတ်ဆို့မှုကို ဖယ်ရှားပြီးပါပြီ။ သင့်ဖုန်းဟာ သော့ဖွင့်နေပါသည်…"</string>
49 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"ဆင်းမ်ကဒ် ကွန်ရက် သော့ဖွင့်သော ပင်နံပါတ်"</string>
50 <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"ဖွင့်ရန်"</string>
51 <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"လွှတ်လိုက်သည်"</string>
52 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"ကွန်ယက်သော့ဖွင့်ခြင်း တောင်းဆိုနေပါသည်…"</string>
53 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"ကွန်ယက်ဖွင့်ရန် တောင်းဆိုမှု မအောင်မြင်ပါ"</string>
54 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"ကွန်ယက်ဖွင့်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ"</string>
55 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"ဒီအသုံးပြုသူ အတွက် မိုဘိုင်း ကွန်ရက် ဆက်တင်များ မရှိ"</string>
56 <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"ဂျီအက်စ်အမ် ခေါ်ဆိုမှု ဆက်တင်"</string>
57 <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"CDMA ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ဆက်တင်"</string>
58 <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"ချိတ်ဆက်သောပွိုင့်အမည်များ"</string>
59 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"ကွန်ရက် ဆက်တင်များ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080060 <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"ခေါ်ဆိုသော အကောင့်များ"</string>
61 <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"ဖြင့် ခေါ်ဆိုမှုများပြုလုပ်မည်"</string>
62 <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"ဖြင့် SIP ခေါ်ဆိုမှုများ ပြုလုပ်မည်"</string>
63 <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"အရင်မေးပါ"</string>
64 <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"ဆက်တင်များ"</string>
65 <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"အကောင့်များ ရွေးချယ်မည်။"</string>
66 <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"ဖုန်းအကောင့်များ"</string>
67 <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"SIP အကောင့်ပေါင်းထည့်မည်။"</string>
68 <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"အကောင့် ချိန်ညှိချက်များ ပြုပြင်မည်"</string>
69 <string name="phone_account_wifi_calling" msgid="1840272538233414629">"ကြိုးမဲ့ ခေါ်ဆိုမှု"</string>
70 <string name="wifi_calling_do_not_use" msgid="7491443219113013323">"ကြိုးမဲ့ ခေါ်ဆိုမှုကို မသုံးပါနှင့်"</string>
71 <string name="wifi_calling_do_not_use_call_assistant" msgid="5420257095556091770">"ခေါ်ဆိုမှု အကူ အသုံးမပြုပါ"</string>
72 <string name="wifi_calling_call_assistant_none" msgid="6283702349285593683">"မရှိ"</string>
73 <string name="wifi_calling_call_assistant" msgid="229102032881680320">"ခေါ်ဆိုမှု အကူ"</string>
74 <string name="wifi_calling_use_call_assistant" msgid="8460024827012666199">"ခေါ်ဆိုမှု အကူအသုံးပြုမည်"</string>
75 <string name="wifi_calling_select_call_assistant" msgid="9296558058772293">"ခေါ်ဆိုမှုအကူ ရွေးချယ်မည်"</string>
76 <string name="wifi_calling_select_call_assistant_summary" msgid="9106482864108127281">"ခေါ်ဆိုမှုများအတွက် အသုံးပြုသည့် ကွန်ရက်များကို စီမံရန် app သို့မဟုတ် ဝန်ဆောင်မှုရွေးချယ်မည်"</string>
77 <string name="wifi_calling_use_call_assistant_summary" msgid="6599987137133339698">"ခေါ်ဆိုမှုအတွက် အသုံးပြုမည့် ကွန်ရကန်များအား app များသို့မဟုတ် ဝန်ဆောင်မှုများကို စီမံစေမည်"</string>
78 <string name="wifi_calling_call_assistant_configure" msgid="1092639708949670031">"ပုံပေါ်စေသည်"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -080079 <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"တပ်ဆင်ပြီး ချိတ်ဆက်ရေး ဝန်ဆောင်မှု"</string>
80 <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"အသံစာပို့စနစ်"</string>
81 <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"အသံစာပို့နစ်အမှတ် -"</string>
82 <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"ကွန်ရက် အော်ပရေတာများ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080083 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"အရေးပေါ် ထုတ်လွှင့်မှုများ"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -080084 <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"ခေါ်ဆိုခြင်း အဆင်အပြင်များ"</string>
85 <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"ပိုမိုသော အပြင်အဆင်များ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080086 <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"နောက်ထပ် ချိန်ညှိချက်များ (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -080087 <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"GSM ခေါ်ဆိုမှုအတွက်သာ ဖြည့်စွက်အပြင်အဆင်"</string>
88 <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"ပိုမိုသော CDMA ခေါ်ဆိုမှု အပြင်အဆင်"</string>
89 <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"CDMA ခေါ်ဆိုမှုအတွက်သာ ဖြည့်စွက်အပြင်အဆင်"</string>
90 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"ကွန်ရက် ဝန်ဆောင်မှု ဆက်တင်"</string>
91 <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"ခေါ်ဆိုသူအိုင်ဒီ"</string>
92 <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"ဆက်တင်များကို ကြည့်ရှုရန် လုပ်နေပါသည်…"</string>
93 <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"အထွက်ဖုန်းများတွင် နံပါတ်ဖျောက်ထားပါ"</string>
94 <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"အထွက်ဖုန်းများတွင် နံပါတ်မြင်ရသည်"</string>
95 <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"အထွက်ခေါ်ဆိုခြင်းများတွင် မိမိနံပါတ်အားပြသရန် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူ၏ ပုံသေ ဆက်တင်ကို အသုံးပြုပါ"</string>
96 <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"ခေါ်ဆိုမှု စောင့်ဆိုင်းခြင်း"</string>
97 <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"ဖုန်းပြောနေစဉ် အဝင်ခေါ်ဆိုမှုရှိပါက အသိပေးပါ"</string>
98 <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"ဖုန်းပြောနေစဉ် အဝင်ခေါ်ဆိုမှုရှိပါက အသိပေးပါ"</string>
99 <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ထပ်မံလွှဲပြောင်းခြင်း အပြင်အဆင်"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800100 <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"ခေါ်ဆိုမှု ထပ်ဆင့်ပို့ခြင်း ချိန်ညှိချက်များ (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800101 <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"အဝင်ခေါ်ဆိုမှုအား ထပ်ဆင့်ပို့ခြင်း"</string>
102 <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"အမြဲတမ်း ထပ်ဆင့်ပို့ပါ"</string>
103 <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"ဤနံပါတ်ကို အမြဲသုံးပါ"</string>
104 <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"ခေါ်ဆိုမှုအားလုံးအား တဆင့်ထပ်ပို့နေသည်"</string>
105 <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"<xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> သို့ခေါ်ဆိုမှုအားလုံးအား တဆင့်ထပ်ပို့နေသည်"</string>
106 <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"ဖုန်းနံပါတ်မှာ မရှိပါ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800107 <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"ပိတ်ထားရန်"</string>
108 <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"မအားလပ်ချိန်"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800109 <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"ဖုန်းမအားလျှင် ပို့ရန် နံပါတ်"</string>
110 <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"<xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> သို့ခေါ်ဆိုမှုအား တဆင့်ထပ်ပို့နေသည်"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800111 <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"ပိတ်ထားရန်"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800112 <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"သင့် ဖုန်း အလုပ်များနေစဉ် call forwarding ပြုလုပ်မှု ပယ်ဖျက်ရန် သင့် အော်ပရေတာမှ ခွင့်မပြုပါ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800113 <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"ဖုန်းမကိုင်ချိန်"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800114 <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"ဖုန်းမကိုင်လျှင်ပို့ရန် နံပါတ်"</string>
115 <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"<xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> သို့ခေါ်ဆိုမှုအား တဆင့်ထပ်ပို့နေသည်"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800116 <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"ပိတ်ထားရန်"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800117 <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"သင့် ဖုန်း မကိုင်စဉ် call forwarding ပြုလုပ်မှု ပယ်ဖျက်ရန် သင့် အော်ပရေတာမှ ခွင့်မပြုပါ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800118 <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"ဆက်သွယ်၍ မရချိန်"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800119 <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"ဖုန်းခေါ်မရလျှင် ပို့ရန် နံပါတ်"</string>
120 <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"<xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> သို့ခေါ်ဆိုမှုအား တဆင့်ထပ်ပို့နေသည်"</string>
121 <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"သုံးမရအောင် ပိတ်ထားခြင်း"</string>
122 <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"သင့် ဖုန်း ဆက်သွယ်မှု လုပ်လို့မရစဉ် call forwarding ပြုလုပ်မှု ပယ်ဖျက်ရန် သင့် အော်ပရေတာမှ ခွင့်မပြုပါ"</string>
123 <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"ခေါ်ဆိုခြင်း အဆင်အပြင်များ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800124 <string name="call_settings_primary_user_only" msgid="5679923943740900965">"အဓိက အသုံးပြုသူသာလျှင် ခေါ်ဆိုမှု ချိန်ညှိချက်များကို ပြောင်းလဲနိုင်ပါသည်။"</string>
125 <string name="call_settings_with_label" msgid="89359812614544532">"ခေါ်ဆိုမှု ချိန်ညှိချက်များ (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800126 <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"ခေါ်ဆိုမှု အပြင်အဆင်အမှား"</string>
127 <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"အပြင်အဆင်များကို ဖတ်နေပါသည်…"</string>
128 <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"ဆက်တင်များအား ပြင်နေသည်…"</string>
129 <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"ဆက်တင်များကို ပြန်ပြောင်းနေစဉ်…"</string>
130 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"ကွန်ယက်မှ မထင်မှတ်သောတုံ့ပြန်ချက်"</string>
131 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"ကွန်ရက် သို့မဟုတ် ဆင်းမ်ကဒ်အမှား"</string>
132 <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"သင့်ဖုန်းအပ်ပလီကေးရှင်း ၏ ပုံသေ ခေါ်ဆိုမှု နံပါတ်များ ဖွင့်ထားပါသည်။ ထို့ကြောင့် တချို့ ဖုန်းခေါ်မှု စွမ်းဆောင်ရည်များ အလုပ်မလုပ်ပါ"</string>
133 <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"ဤအပြင်အဆင်များကို မကြည့်ခင် ရေဒီယိုကို ဖွင့်ပါ"</string>
134 <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"ကောင်းပြီ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800135 <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"ဖွင့်ထားရန်"</string>
136 <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"ပိတ်မည်"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800137 <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"အဆင်မြှင့်ခြင်း"</string>
138 <string-array name="clir_display_values">
139 <item msgid="5560134294467334594">"မူရင်း ကွန်ရက်"</item>
140 <item msgid="7876195870037833661">"နံပါတ်ကို ကွယ်ဖျောက်ပါ"</item>
141 <item msgid="1108394741608734023">"နံပါတ်ကို ပြပါ"</item>
142 </string-array>
143 <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"အသံစာပို့စနစ်နံပါတ် ပြောင်းပြီးပါပြီ"</string>
144 <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"အသံစာပို့စနစ် နံပါတ်အား ပြောင်းလို့ မရပါ။\nဒီပြသနာ ဆက်ဖြစ်နေပါက သင့်ဖုန်းလိုင်းဝန်ဆောင်မှုဌာနကို ဆက်သွယ်ပါ"</string>
145 <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"forwarding နံပါတ်အား ပြောင်းလို့ မရပါ။\nဒီပြသနာ ဆက်ဖြစ်နေပါက သင့်ရဲ့ မိုဘိုင်း ဆက်သွယ်ရေးဝန်ဆောင်မှု ပေးသူကို ဆက်သွယ်ပါ"</string>
146 <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"လက်ရှိ forwarding နံပါတ် အပြင်အဆင်အား ရယူခြင်းနှင့် သိမ်းဆည်းခြင်း ပြုလုပ်မရပါ\nဘယ်လိုဖြစ်ဖြစ် ဝန်ဆောင်မှု ပေးသူ အသစ်ပြောင်းပါမလား။"</string>
147 <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"အပြောင်းအလဲများ မပြုလုပ်ထားပါ"</string>
148 <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"အသံစာပို့စနစ် ဝန်ဆောင်မှု ရွေးပါ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800149 <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"သင့် မိုဘိုင်းဆက်သွယ်ရေး ဝန်ဆောင်မှုဌာန"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800150 <string name="mobile_networks" msgid="2843854043339307375">"ဆယ်လူလာ ကွန်ရက် ဆက်တင်များ"</string>
151 <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"ရရှိနိုင်သော ကွန်ယက်များ"</string>
152 <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"ရှာဖွေနေသည်…"</string>
153 <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"ကွန်ယက်များ မတွေ့ပါ"</string>
154 <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"ကွန်ယက်များရှာဖေခြင်း"</string>
155 <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"ကွန်ယက်များကို ရှာဖွေစဉ် အမှားဖြစ်ပေါ်ပါသည်"</string>
156 <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"<xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> တွင် မှတ်ပုံတင်နေခြင်း…"</string>
157 <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"ဒီကွန်ယက်ကို ဆက်သွယ်ရန် သင့်ရဲ့ ဆင်းမ်ကဒ်မှ ခွင့်မပြုပါ"</string>
158 <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"ကွန်ယက်ကို ဆက်သွယ်လို့မရပါ။ နောင်မှ ပြန်ကြိုးစားပါ"</string>
159 <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"ကွန်ယက်ပေါ်တွင် မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း"</string>
160 <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"ကွန်ယက်ဝန်ဆောင်မှုကို ရွေးချယ်ပါ"</string>
161 <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"ရရှိုနိုင်သောကွန်ယက်အားလုံးကို ရှာပါ"</string>
162 <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"အလိုအလျောက်ရွေးခြင်း"</string>
163 <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"ပိုမိုနှစ်သက်သော ကွန်ယက်ကို အလိုအလျောက် ရွေးပါ"</string>
164 <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"အလိုအလျောက် မှတ်ပုံတင်ခြင်း…"</string>
165 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"ပိုမိုနှစ်သက်သော ကွန်ယက်အမျိုးအစား"</string>
166 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"ကွန်ရက် လုပ်ဆောင်မှုစနစ်အား ပြောင်းပါ"</string>
167 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်အမျိုးအစား"</string>
168 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်စနစ်-WCDMA"</string>
169 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်စနစ်-GSM သာ"</string>
170 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်စနစ်- WCDMA သာ"</string>
171 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်စနစ်-GSM / WCDMA"</string>
172 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်စနစ်-CDMA"</string>
173 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်စနစ်- CDMA / EvDo"</string>
174 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်စနစ်- CDMA သာ"</string>
175 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်စနစ်- EvDo သာ"</string>
176 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်စနစ်- CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
177 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်အခြေအနေ: LTE"</string>
178 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်စနစ်- GSM/WCDMA/LTE"</string>
179 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်စနစ်- CDMA+LTE/EVDO"</string>
180 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်စနစ်-တစ်ကမ်ဘာလုံးဆိုင်ရာ"</string>
181 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"ပိုမိုကြိုက်သော ကွန်ယက်စနစ်- LTE / WCDMA"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800182 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"ပိုနှစ်သက်သည့် ကွန်ရက်မုဒ်: LTE / GSM / UMTS"</string>
183 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"ပိုနှစ်သက်သည့် ကွန်ရက်မုဒ်: LTE / CDMA"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800184 <string-array name="preferred_network_mode_choices">
185 <item msgid="7886739962255042385">"LTE / WCDMA"</item>
186 <item msgid="577652050447385699">"မြန်နှုန်းမြင့်လိုင်း"</item>
187 <item msgid="6813597571293773656">"တစ်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ"</item>
188 <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
189 <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
190 <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
191 <item msgid="545430093607698090">"EvDo သာ"</item>
192 <item msgid="1508557726283094448">"CDMA w/o EvDo"</item>
193 <item msgid="4341433122263841224">"CDMA/EvDo auto"</item>
194 <item msgid="5958053792390386668">"GSM/WCDMA auto"</item>
195 <item msgid="7913148405605373434">"WCDMA သာ"</item>
196 <item msgid="1524224863879435516">"GSM သာ"</item>
197 <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA preferred"</item>
198 </string-array>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800199 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"မြှင့်တင်ထား 4G LTE မုဒ်"</string>
200 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"အသံခေါ်ဆိုမှုနှင့် အခြားဆက်သွယ်ရေးများ တိုးတက်စေရန် LTE ဝန်ဆောင်မှုများ ကိုအသုံးပြုမည် (အကြံပြုထား)"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800201 <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"ဒေတာ ဖွင့်ထားပြီး"</string>
202 <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"ဒေတာ သုံးစွဲမှု ခွင့်ပြုရန်"</string>
203 <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"ဒေတာရုန်းမင်း"</string>
204 <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"ရုန်းမင်းပြုလုပ်နေစဉ် ဒေတာဝန်ဆောင်မှုများကို ဆက်သွယ်ခြင်း"</string>
205 <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"ရုန်းမင်းပြုလုပ်နေစဉ် ဒေတာဝန်ဆောင်မှုများကို ဆက်သွယ်ခြင်း"</string>
206 <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"ဒေတာဆက်သွယ်မှုပြတ်တောက်သွားပါသည် အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သင့်အိမ်၏ကွန်ယက်မှထွက်ကာ ဒေတာရုန်းမင်းကွန်ယက်ကိုလဲပိတ်ထားသောကြောင့်ဖြစ်သည်"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800207 <string name="roaming_warning" msgid="7126227198294007907">"ရွမ်မင်းသုံးချိန်တွင် ဒေတာအသုံးပြုမှု ခွင့်ပြုမလား? သိသာသည့် ကုန်ကျမှုများ ရှိမည်ဖြစ်ပါသည်။"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800208 <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"GSM/UMTS ရွေးချယ်မှုများ"</string>
209 <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA ရွေးချယ်စရာများ"</string>
210 <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"ဒေတာအသုံးပြုမှု"</string>
211 <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"လက်ရှိကာလတွင် အသုံးပြုသော ဒေတာ"</string>
212 <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"ဒေတာအသုံးပြုမှုသတ်မှတ်ကာလ"</string>
213 <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"ဒေတာနှုန်းထားမူဝါဒ"</string>
214 <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"ပိုမိုသိလိုလျှင် ..."</string>
215 <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) မှ <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> သတ်မှတ်ကာလ အမြင့်ဆုံး\n နောက်သတ်မှတ်ကာလကို <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> ရက်တွင် စတင်မည် (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
216 <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪)၏ <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> ကာလ အမြင့်ဆုံး"</string>
217 <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> အမြင့်ဆုံး ကျော်လွန်\nဒေတာနှုန်း <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s သို့လျှော့ချလိုက်သည်"</string>
218 <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ ကုန်ဆုံးပြီး \n နောက်သတ်မှတ်ကာလစရန် <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ရက်(<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
219 <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"ဒေတာအသုံးပြုမှု သတ်မှတ်ချက်ထက်ကျော်လွန်ပါက ဒေတာမြန်နှုန်းဟာ <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s သို့လျှော့ချပါမည်"</string>
220 <string name="throttle_help_subtext" msgid="3633091498168446044">"သင့် အတွက် စီမံပေးသူ၏ မိုဘိုင်ကွန်ရက် ဒေတာအသုံးပြုမှု မူဝါဒ အကြောင်း အချက်အလက်များကို ပိုမိုသိရှိရန်"</string>
221 <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"စာတိုများ ဖြန့်ဝေခြင်းစနစ် စာတိုသည်"</string>
222 <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"စာတိုများ ဖြန့်ဝေခြင်းစနစ် စာတို"</string>
223 <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"စာတိုများ ဖြန့်ဝေခြင်းစနစ် စာတို ကို ဖွင့်ထား"</string>
224 <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"စာတိုများ ဖြန့်ဝေခြင်းစနစ် စာတို ကို ပိတ်ထားသည်"</string>
225 <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"စာတိုများ ဖြန့်ဝေခြင်းစနစ် စာတို အပြင်အဆင်"</string>
226 <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"အရေးပေါ်အသံလွှင့်ခြင်း"</string>
227 <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"အရေးပေါ်အသံလွှင့်ခြင်း ဖွင့်ထား"</string>
228 <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"အရေးပေါ်အသံလွှင့်ခြင်း ပိတ်ထား"</string>
229 <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"အုပ်ချုပ်ရေးဆိုင်ရေးဆိုင်ရာ"</string>
230 <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"အုပ်ချုပ်ရေးဆိုင်ရာ ရှိ"</string>
231 <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"အုပ်ချုပ်ရေးဆိုင်ရာ မရှိ"</string>
232 <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"ပြုပြင်မွန်းမံခြင်း"</string>
233 <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"ထိန်းသိမ်းပြုပြင်မှုကို ရနိုင်သည်"</string>
234 <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"ထိန်းသိမ်းပြုပြင်မှုကို ပိတ်ထားသည်"</string>
235 <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"အထွေထွေ သတင်း"</string>
236 <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"စီးပွားရေး နှင့် ဘဏ္ဍာရေးသတင်း"</string>
237 <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"အားကစား သတင်း"</string>
238 <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"အနုပညာသတင်း"</string>
239 <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"ပြည်တွင်း"</string>
240 <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"ပြည်တွင်းသတင်းကို ရရှိနိုင်သည်"</string>
241 <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"ပြည်တွင်းသတင်းကို ပိတ်ထားသည်"</string>
242 <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"ဒေသဆိုင်ရာ"</string>
243 <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"ဒေသတွင်းသတင်းများ ရနိုင်ပါသည်"</string>
244 <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"ဒေသတွင်း သတင်းများကို ပိတ်ထားပါသည်"</string>
245 <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"နိုင်ငံတွင်းဆိုင်ရာ"</string>
246 <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"နိုင်ငံတော်သတင်းရနိုင်သည်"</string>
247 <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"နိုင်ငံတော်သတင်း ပိတ်ထားသည်"</string>
248 <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"နိုင်ငံတကာ"</string>
249 <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"နိုင်ံတကာ သတင်းကို ရနိုင်ပါသည်"</string>
250 <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"နိုင်ငံတကာသတင်း ပိတ်ထားသည်"</string>
251 <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"ဘာသာစကား"</string>
252 <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"သတင်းအတွက် ဘာသာစကား ရွေးပါ"</string>
253 <string-array name="list_language_entries">
254 <item msgid="6137851079727305485">"အင်္ဂလိပ်"</item>
255 <item msgid="1151988412809572526">"ပြင်သစ်"</item>
256 <item msgid="577840534704312665">"စပိန်"</item>
257 <item msgid="8385712091143148180">"ဂျပန်"</item>
258 <item msgid="1858401628368130638">"ကိုရီးယား"</item>
259 <item msgid="1933212028684529632">"တရုတ်"</item>
260 <item msgid="1908428006803639064">"ဟီဘရူး"</item>
261 </string-array>
262 <string-array name="list_language_values">
263 <item msgid="1804908636436467150">"၁"</item>
264 <item msgid="289708030346890334">"၂"</item>
265 <item msgid="1121469729692402684">"၃"</item>
266 <item msgid="2614093115912897722">"၄"</item>
267 <item msgid="2411164639857960614">"၅"</item>
268 <item msgid="5884448729274543324">"၆"</item>
269 <item msgid="5511864807618312598">"၇"</item>
270 </string-array>
271 <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"ဘာသာစကားများ"</string>
272 <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"ပြည်တွင်း ရာသီဥတု"</string>
273 <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"ပြည်တွင်း မိုးလေဝသကို သိရှိနိုင်သည်"</string>
274 <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"ပြည်တွင်းမိုးလေဝသကို မသိနိုင်အောင် လုပ်ထားသည်"</string>
275 <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"ဧရိယာထဲတွင်ယာဉ်ကြောအသွားအလာပြ ထုတ်ပြန်ချက်"</string>
276 <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"နယ်မြေအပိုင်းအခြားထဲတွင်ယာဉ်ကြောအသွားအလာပြ ထုတ်ပြန်ချက်အား ရနိုင်သည်"</string>
277 <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"နယ်မြေအပိုင်းအခြားထဲတွင်ယာဉ်ကြောအသွားအလာပြ ထုတ်ပြန်ချက်အား ပိတ်ထားသည်"</string>
278 <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"ပြည်တွင်းလေကြောင်း ခရီးစဉ်များ"</string>
279 <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"ပြည်တွင်းလေကြောင်း ခရီးစဉ်ချိန်များကို ရရှိနိုင်သည်"</string>
280 <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"ပြည်တွင်းလေကြောင်း ခရီးစဉ်ချိန်များကို ပိတ်ထားသည်"</string>
281 <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"စားသောက်ဆိုင်များ"</string>
282 <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"စားသောက်ဆိုင်များပြသနိုင်သည်"</string>
283 <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"စားသောက်ဆိုင်များပြမှုပိတ်ထားသည်"</string>
284 <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"တည်းခိုစရာနေရာများ"</string>
285 <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"တည်းခိုရာနေရားများကို သိရှိနိုင်သည်"</string>
286 <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"တည်ခိုးရာနေရာများကို ပိတ်ထားသည်"</string>
287 <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"စျေးဆိုင်လမ်းညွှန်"</string>
288 <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"စျေးဆိုင်များပြသနိုင်သည်"</string>
289 <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"စျေးဆိုင်များပြမှုပိတ်ထားသည်"</string>
290 <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"ကြော်ငြာများ"</string>
291 <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"ကြော်ငြာများအား ဖွင့်ထားသည်"</string>
292 <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"ကြော်ငြာများအား ပိတ်ထားသည်"</string>
293 <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"ကုန်စျေးနှုန်းများ"</string>
294 <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"စတော့ရှယ်ယာ အချက်အလက်များ ရသည်"</string>
295 <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"စတော့ရှယ်ယာ အချက်အလက်များ ပိတ်ခြင်း"</string>
296 <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"အလုပ်အကိုင် အခွင့်အလမ်းများ"</string>
297 <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"အလုပ်အကိုင် အခွင့်အလမ်းများ ဖွင့်ထား"</string>
298 <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"အလုပ်အကိုင် အခွင့်အလမ်းများ ပိတ်ထား"</string>
299 <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"ဆေးပညာ, ကျန်းမာရေး, နှင့် ဆေးရုံ"</string>
300 <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"ဆေးပညာ၊ ကျန်းမာရေးနှင့် ဆေးရုံ သိရှိနိုင်သည်"</string>
301 <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"ဆေးပညာ၊ ကျန်းမာရေးနှင့် ဆေးရုံ မသိရှိနိုင်ပါ"</string>
302 <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"နည်းပညာသတင်း"</string>
303 <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"နည်းပညာသတင်းများ ရနိုင်သည်"</string>
304 <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"နည်းပညာသတင်းများ ပိတ်ထားသည်"</string>
305 <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"များစွာသော အမျိုးအစားမျိုး"</string>
306 <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"မျိုးစုံသောအတန်းအစားများကို ရရှိနိုင်သည်"</string>
307 <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"မျိုးစုံသောအတန်းအစားများကို ပိတ်ထားသည်"</string>
308 <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (အကြံပြု)"</string>
309 <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (အကြုံပြု)"</string>
310 <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"တစ်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ"</string>
311 <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"စစ်စတန် ရွေးချယ်ရန်"</string>
312 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"CDMA ရုန်းမင်းကို ပြောင်းလဲခြင်း"</string>
313 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"စစ်စတန်ရွေးချယ်ခြင်း"</string>
314 <string-array name="cdma_system_select_choices">
315 <item msgid="176474317493999285">"အိမ်ကိုသာ"</item>
316 <item msgid="1205664026446156265">"အလိုအလျောက်"</item>
317 </string-array>
318 <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA လျှောက်ထားမှု"</string>
319 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"RUIM/SIM နှင့် NV အကြားပြောင်းလဲခြင်း"</string>
320 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"သုံးစွဲဖို့လျောက်ထားချက်"</string>
321 <string-array name="cdma_subscription_choices">
322 <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
323 <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
324 </string-array>
325 <string-array name="cdma_subscription_values">
326 <item msgid="7494167883478914080">"၀"</item>
327 <item msgid="6043847456049107742">"၁"</item>
328 </string-array>
329 <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"စက်ကို အက်တီဗိတ် လုပ်ရန်"</string>
330 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"ဒေတာဝန်ဆောင်မှု စတင်ရန်"</string>
331 <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"ဖုန်းလိုင်းဝန်ဆောင်မှုပေးသူ၏ အပြင်အဆင်"</string>
332 <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"ခေါ်ဆိုသည့်အခြေစိုက်နံပါတ်များ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800333 <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"အထိုင်ဖုန်းနံပါတ် (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800334 <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"FDN စာရင်း"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800335 <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"FDN စာရင်း (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800336 <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"FDN အက်တီဗေးရှင်း ပြုလုပ်သည်"</string>
337 <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"ပုံသေခေါ်ဆိုမှု နံပါတ်များအား ဖွင့်ထားသည်"</string>
338 <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"ပုံသေခေါ်ဆိုမှု နံပါတ်များအား ပိတ်ထားသည်"</string>
339 <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"FDN ကို သုံးနိုင်ရန်"</string>
340 <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"FDN ကို ပိတ်ထားရန်"</string>
341 <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"ပင်နံပါတ်၂ ကို ပြောင်းရန်"</string>
342 <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"FDN ကို ပယ်ဖျက်ရန်"</string>
343 <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"FDN ကို သုံးနိုင်ရန်"</string>
344 <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"ခေါ်ဆိုသည့်အခြေစိုက်နံပါတ်အားကြီးကြပ်သည်"</string>
345 <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"FDN သုံးစွဲမှုအတွက် ပင် နံပါတ်ပြောင်းပါ"</string>
346 <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"ဖုန်းနံပါတ်စာရင်းကို ကြီးကြပ်ရန်"</string>
347 <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"အသံလုံခြုံရေး"</string>
348 <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"တိုးမြှင့်လုံခြုံရေးစနစ် ပြုလုပ်ခြင်း"</string>
349 <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"တယ်လီဖုန်းဖြင့် စာရိုက်ခြင်း"</string>
350 <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"တယ်လီဖုန်းဖြင့် စာရိုက်ခြင်း သတ်မှတ်ပါ"</string>
351 <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"အလိုအလျောက် ပြန်ကြိုးစားခြင်း"</string>
352 <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"အလိုအလျောက် ပြန်ကြိုးစားခြင်းအား ပြုလုပ်ထားခြင်း"</string>
353 <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"လိပ်စာထပ်ထည့်ပါ"</string>
354 <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"လိပ်စာပြင်ပါ"</string>
355 <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"လိပ်စာဖျက်ပါ"</string>
356 <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"ပင် နံပါတ် ၂ ကို ရိုက်ပါ"</string>
357 <string name="name" msgid="7329028332786872378">"အမည်"</string>
358 <string name="number" msgid="7905950798349903858">"နံပါတ်"</string>
359 <string name="save" msgid="4094274636321939086">"သိမ်းဆည်းသည်"</string>
360 <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"ခေါ်ဆိုသည့်အခြေစိုက်နံပါတ်အားထည့်သည်"</string>
361 <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"ခေါ်ဆိုသည့်အခြေစိုက်နံပါတ်အားထည့်နေသည်"</string>
362 <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"ပုံသေခေါ်ဆိုမှု နံပါတ် ထပ်ထည့်ပြီး"</string>
363 <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"ခေါ်ဆိုသည့်အခြေစိုက်နံပါတ်အားပြင်သည်"</string>
364 <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"ခေါ်ဆိုသည့်အခြေစိုက်နံပါတ်အား အဆင့်မြှင့်နေသည်"</string>
365 <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"ပုံသေခေါ်ဆိုမှု နံပါတ် ပြင်ဆင်ပြီး"</string>
366 <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"ခေါ်ဆိုသည့်အခြေစိုက်နံပါတ်အားဖျက်သည်"</string>
367 <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"ခေါ်ဆိုသည့်အခြေစိုက်နံပါတ်အားဖျက်နေသည်"</string>
368 <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"ပုံသေ ခေါ်ဆိုမှု နံပါတ် ဖျက်ပြီး"</string>
369 <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"ပင်နံပါတ် မမှန်သောကြောင့် FDNကို အဆင့်မြှင့်တင်ခြင်းမပြုလုပ်နိုင်ပါ"</string>
370 <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"နံပါတ် အလုံးရေ (၂၀) ထက် ရှည်လို့ မရသောကြောင့် FDN ကို မပြင်ဆင်ဖြစ်ပါ"</string>
371 <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN ပြောင်းလဲမှု မဖြစ်ပါ။ ပင်နံပါတ် ၂ မှားယွင်းခြင်း သို့မဟုတ် ဖုန်းနံပါတ်ကို ငြင်းဖယ်ခံရခြင်း တစ်ခုခုဖြစ်ပါသည်"</string>
372 <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"FDN လုပ်ဆောင်ချက် မအောင်မြင်ပါ"</string>
373 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"ဆင်းမ်ကဒ်မှ ဖတ်နေပါသည်..."</string>
374 <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"ဆင်းမ်ကဒ်ထဲတွင် လိပ်စာများ မရှိပါ"</string>
375 <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"ထည့်ယူရန် လိပ်စာများ ရွေးပါ"</string>
376 <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"ဆင်းမ်ကဒ်ထဲမှာ လိပ်စာများ ယူထည့်ရန် အရင်ဆုံး လေယာဉ်ပေါ်အသုံးပြုမှု စနစ်အား ပိတ်ပါ"</string>
377 <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"ဆင်းမ် ပင်နံပါတ်ကို ပယ်ဖျက်၊ပြုလုပ်ရန်"</string>
378 <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"ဆင်းမ်ကဒ် ပင်နံပါတ်ပြောင်းရန်"</string>
379 <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"ဆင်းမ်ကဒ် ပင်နံပါတ်:"</string>
380 <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"ပင်နံပါတ် အဟောင်း"</string>
381 <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"ပင်နံပါတ် အသစ်"</string>
382 <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"ပင်နံပါတ်အသစ်အား သေချာကြောင်း လက်ခံပါ"</string>
383 <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"သင် ရိုက်ထည့်သော ပင်နံပါတ်အဟောင်း မမှန်ကန်ပါ။ နောက်တစ်ကြိမ် ကြိုးစားပါ"</string>
384 <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"ရိုက်ထည့်သော ပင်နံပါတ်များ တူညီမှု မရှိပါ။ ပြန်လည်ကြိုးစားပါ"</string>
385 <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"ဂဏန်း၄ လုံးမှ ဂ လုံးအထိ ရှိသော ပင်နံပါတ် ရိုက်ထည့်ပါ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800386 <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"SIM ပင်အား ရှင်းလင်းမည်"</string>
387 <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"SIM ပင်နံပါတ် သတ်မှတ်မည်"</string>
388 <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"ပင်နံပါတ် သတ်မှတ်နေသည်…"</string>
389 <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"ပင်နံပါတ် သတ်မှတ်သည်"</string>
390 <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"ပင်နံပါတ် ရှင်းလင်းပြီးပါပြီ"</string>
391 <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"ပင်နံပါတ် မမှန်ကန်ပါ"</string>
392 <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"ပင်နံပါတ် အသစ်မွမ်းမံပြီးပါပြီ။"</string>
393 <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"လျှို့ဝှက်စကားလုံး မမှန်ကန်ပါ။ ပင်နံပါတ် ယခုအဆက်ဖြတ်လိုက်ပါပြီ။ PUK တောင်းဆိုထားသည်။"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800394 <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"ပင်နံပါတ် ၂"</string>
395 <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"ပင်နံပါတ် ၂ အဟောင်း"</string>
396 <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"ပင်နံပါတ် ၂ အသစ်"</string>
397 <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"ပင်နံပါတ်၂ အသစ်ကို အတည်ပြုရန်"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800398 <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK2 မမှန်ကန်ပါ။ ထပ်မံကြိုးစားပါ။"</string>
399 <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"ပင်နံပါတ်2 အဟောင်း မမှန်ကန်ပါ။ ထပ်မံကြိုးစားပါ။"</string>
400 <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"PIN2s မကိုက်ညီပါ။ ထပ်မံကြိုးစားပါ။"</string>
401 <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"နံပါတ် 4 လုံးမှ 8 လုံးရှိသည့် ပင်နံပါတ် 2 အားရိုက်ထည့်ပါ။"</string>
402 <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"နံပါတ် 8 လုံးရှိသည့် PUK2 ရိုက်ထည့်ပါ။"</string>
403 <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"ပင်နံပါတ်2 အသစ်မွမ်းမံလိုက်ပါပြီ။"</string>
404 <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"PUK2 ကုဒ် ရိုက်ထည့်ပါ။"</string>
405 <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"လျှို့ဝှက်စကားလုံး မမှန်ကန်ပါ။ ပင်နံပါတ်2 ယခုပိတ်လိုက်ပါပြီ။ ထပ်မံကြိုးစားရန်၊ ပင်နံပါတ် 2 အားပြောင်းမည်။"</string>
406 <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"လျှို့ဝှက်စကားလုံး မမှန်ကန်ပါ။ SIM ယခုသော့ခတ်လိုက်ပါပြီ။ PUK2 ရိုက်ထည့်ပါ။"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800407 <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 ကို ထာ၀ရ ပိတ်ထားပါသည်"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800408 <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"သင့်တွင် လက်ကျန် ကြိုးစားခွင့် <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ရှိသည်။"</string>
409 <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"ပင်နံပါတ်2 အား အဆက်မဖြတ်တော့ပါ။"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800410 <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"ပြီးပါပြီ"</string>
411 <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"အသံစာပို့စနစ်နံပါတ်"</string>
412 <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"ဖုန်းခေါ်နေစဉ်"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800413 <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"ပြန်ခေါ်ရန်"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800414 <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"ကွန်းဖရင့်ခေါ်ဆိုမှု"</string>
415 <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"အဝင်ခေါ်ဆိုမှု"</string>
416 <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ပြီးဆုံးပါပြီ"</string>
417 <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"ခဏ ကိုင်ထားစဉ်"</string>
418 <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"ဖုန်းချနေပါသည်"</string>
419 <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"ဖုန်းပြောနေစဉ်"</string>
420 <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"ဖုန်းခေါ်နေစဉ်"</string>
421 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှု"</string>
422 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှုများ"</string>
423 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှုများ"</string>
424 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"<xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g> က ဖုန်းခေါ်မှုကို မကိုင်မိပါ"</string>
425 <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"ဆက်သွားနေသော ဖုန်းခေါ်မှု"</string>
426 <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"ခဏ ကိုင်ထားစဉ်"</string>
427 <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"အဝင်ခေါ်ဆိုမှု"</string>
428 <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"အသံမေးလ်အသစ်"</string>
429 <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"အသံစာ အသစ် (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) စောင်"</string>
430 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"<xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g> ကိုခေါ်ပါ"</string>
431 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"အသံဖုန်းခေါ်မှုနံပါတ် မသိပါ"</string>
432 <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"ဝန်ဆောင်မှု မရှိပါ"</string>
433 <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"ရွေးချယ်ထားသော ကွန်ရက် (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) မရရှိနိုင်ပါ"</string>
434 <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"ဖုန်းချလိုက်ပါပြီ"</string>
435 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"ပြန်ခေါ်ပါ"</string>
436 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"စာတို"</string>
437 <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုရန်, လေယာဥ်ပျံပေါ်အသုံးပြုသောစနစ်ကို ပိတ်ပါ"</string>
438 <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"ကွန်ယက်ပေါ်မှာ မှတ်ပုံတင်မှု မပြုလုပ်ထားပါ"</string>
439 <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"ဆယ်လူလာ ကွန်ရက် မရှိပါ။"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800440 <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"ဖုန်းခေါ်ရန်အတွက်၊ သင့်လျော်သည့်နံပါတ် ရိုက်ထည့်ပါ။"</string>
441 <string name="incall_error_call_failed" msgid="6302746943230078197">"မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ။"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800442 <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"MMI အမှတ်စဉ်ကို စတင်နေပါသည်…"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800443 <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"ဤဝန်ဆောင်မှုအား မပံ့ပိုးပါ။"</string>
444 <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"ဖုန်းခေါ်ခြင်းများကြား မကူးပ​ြောင်းနိုင်ပါ။"</string>
445 <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"ဖုန်းခေါ်ခြင်းအား မခွဲထုတ်နိုင်ပါ။"</string>
446 <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"မလွှဲပြောင်းနိုင်ပါ။"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800447 <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"ကွန်းဖရင့် ပြုလုပ်၍ မရပါ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800448 <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"ဖုန်းခေါ်ခြင်းအား မငြင်းဆိုနိုင်ပါ။"</string>
449 <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"ဖုန်းခေါ်ခြင်း(များ)အား လွှတ်မပေးနိုင်ပါ။"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800450 <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှု"</string>
451 <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"ရေဒီယို ဖွင့်နေစဉ်…"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800452 <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"ဝန်ဆောင်မှု မရှိပါ။ ထပ်မံကြိုးစားပါ…"</string>
453 <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ။ <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> က အရေးပေါ်နံပါတ် မဟုတ်ပါ။"</string>
454 <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ။ အရေးပေါ်နံပါတ်အား ခေါ်ဆိုပါ။"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800455 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ကီးဘုတ်သုံး၍ခလုတ်နှိပ်ပါ"</string>
456 <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ကိုင်ထားသည်"</string>
457 <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"ပြီးပါပြီ"</string>
458 <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"နံပါတ်ကွက်"</string>
459 <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"အသံတိတ်"</string>
460 <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"ဖုန်းခေါ်မှု ထပ်ထည့်ပါ"</string>
461 <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"ဖုန်းခေါ်မှုများကို ပူးပေါင်းသည်"</string>
462 <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"လဲပြောင်းသည်"</string>
463 <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"ဖုန်းခေါ်မှုကို ကြီးကြပ်သည်"</string>
464 <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"ကွန်းဖရင့် ကို ကြီးကြပ်သည်"</string>
465 <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"အသံ"</string>
466 <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု"</string>
467 <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"ထည့်ရန်"</string>
468 <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"အားလုံးကို ထည့်သွင်းပါ"</string>
469 <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"ဆင်းမ်ကဒ်မှ လိပ်စာများအား ထည့်ပါ"</string>
470 <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"လိပ်စားများထဲမှ ထည့်ပါ"</string>
471 <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"နားကြပ်"</string>
472 <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"အကြားအားရုံကိရိယာနှင့် ကိုက်ညီမှုကို ဖွင့်ပါ"</string>
473 <string-array name="tty_mode_entries">
474 <item msgid="512950011423868021">"TTY ပိတ်ထားသည်"</item>
475 <item msgid="3971695875449640648">"TTY အပြည့်"</item>
476 <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
477 <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
478 </string-array>
479 <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMFအသံများ"</string>
480 <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"DTMF အသံရဲ့ အတိုအရှည်သတ်မှတ်ပါ"</string>
481 <string-array name="dtmf_tone_entries">
482 <item msgid="899650777817315681">"ပုံမှန်"</item>
483 <item msgid="2883365539347850535">"အရှည်"</item>
484 </string-array>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800485 <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"ကွန်ရက် စာပို့"</string>
486 <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"အမှားစာ"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800487 <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"သင့်ဖုန်းကို အက်တီဗိတ်လုပ်ပါ"</string>
488 <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"ဖုန်းဝန်ဆောင်မှုကို အက်တီဗိတ်လုပ်ရန် စပယ်ရှယ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု လုပ်ရမည်ဖြစ်ပါသည်။ \n \n“Activate” ဆိုတာကို နှိပ်ပြီးလျင် ပြောကြားသော ညွှန်းကြားချက်များကို လိုက်နာပါ။"</string>
489 <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"အက်တီဗိတ် လုပ်နေပါသည်…"</string>
490 <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"ဖုန်းမှာ မိုဘိုင်းဒေတာဝန်ဆောင်မှုကို အက်တီဗိတ် လုပ်နေပါသည်။\n\n ၅ မိနစ်အထိ ကြာနိုင်ပါသည်"</string>
491 <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"အက်တီဗေးရှင်းကို ကျော်သွားမလား"</string>
492 <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"အက်တီဗေးရှင်းကို မလုပ်ပဲ ကျော်သွားပါက သင်ဖုန်းပြောနိုင်မှာ မဟုတ်သလို မိုဘိုင်းဒေတာ ကွန်ယက်များနဲ့ ဆက်သွယ်နိုင်မှာလည်း မဟုတ်ပါ (ဝိုင်ဖိုင်ကွန်ယက်ကိုတော့ ဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်)။ သင့်ဖုန်းကို အက်တီဗိတ် မလုပ်သရွေ့ အကြိမ်တိုင်း သင့်ကို အက်တီဗိတ် လုပ်ရန် မေးမြန်းပါလိမ့်မည်။"</string>
493 <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"ကျော်"</string>
494 <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"စတင်အသုံးပြုနိုင်စေရန် ပြုလုပ်ခြင်း"</string>
495 <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"ဖုန်းက အက်တီဗိတ်ဖြစ်နေပါပြီ"</string>
496 <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"အက်တီဗေးရှင်းမှာ ပြသနာရှိပါသည်"</string>
497 <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"အက်တီဗေးရှင်းအောင်မြင်ကြောင်း ကြားရသည်အထိ ပြောဆိုညွှန်ကြားချက်ကို လိုက်နာပါ"</string>
498 <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"စပီကာ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800499 <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"သင့်ဖုန်းအား ပရိုဂရမ်ပြုလုပ်နေသည်…"</string>
500 <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"သင့်ဖုန်းအား ပရိုဂရမ်လုပ်၍မရပါ။"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800501 <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"သင့်ဖုန်းမှာ အခု အက်တီဗိတ် ဖြစ်နေပါပြီ။ ဝန်ဆောင်မှုများ စတင်ရန် ၁၅ မိနစ်ထိ ကြာနိုင်ပါသည်"</string>
502 <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"သင့်ဖုန်း အက်တီဗိတ် မဖြစ်ပါ။ \nဖုန်းလိုင်းအားပိုကောင်းသော နေရာကိုရှာပါ (ပြတင်းပေါက်နား, သို့မဟုတ် အပြင်ဖက်)။ \n\nပြန်လည်ကြိုးစားပါ သို့မဟုတ် သုံးစွဲသူအား အကူအညီပေးဝန်ဆောင်မှု ကို ဆက်သွယ်ပြီး နည်းလမ်းရှာပါ။"</string>
503 <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"အလွန်အကျွံ SPC မအောင်မြင်မှုများ"</string>
504 <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"နောက်ပြန်သွားရန်"</string>
505 <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"ပြန်ကြိုးစားပါ"</string>
506 <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"ရှေ့ဆက်သွားရန်"</string>
507 <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
508 <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"အရေးပေါ်ပြန်လည်ခေါ်ဆိုမှုအား ရိုက်သွင်းပြီး"</string>
509 <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"အရေးပေါ်ပြန်လည်ခေါ်ဆိုမှု"</string>
510 <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"ဒေတာဆက်သွယ်မှု မရှိပါ"</string>
511 <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
512 <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> မိနစ် ဒေတာဆက်သွယ်မှု မရှိပါ။"</item>
513 <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> မိနစ် ဒေတာဆက်သွယ်မှု မရှိပါ။"</item>
514 </plurals>
515 <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
516 <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"ဖုန်းဟာ အရေးပေါ်ပြန်ခေါ်ရေး အခြေအနေမှာ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> မိနစ် ဖြစ်နေပါမည်။ ဒီအခြေအနေမှာ ရှိနေစဉ် ဒေတာ သုံးစွဲသော အပ်ပလီကေးရှင်းများ အသုံးပြုလို့ မရပါ။ ဒီကနေ ထွက်ချင်ပါသလား?"</item>
517 <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"ဖုန်းဟာ အရေးပေါ်ပြန်ခေါ်ရေး အခြေအနေမှာ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> မိနစ် ဖြစ်နေပါမည်။ ဒီအခြေအနေမှာ ရှိနေစဉ် ဒေတာ သုံးစွဲသော အပ်ပလီကေးရှင်းများ အသုံးပြုလို့ မရပါ။ ဒီကနေ ထွက်ချင်ပါသလား?"</item>
518 </plurals>
519 <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
520 <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"ရွေးချယ်သော အပြုအမူဟာ အရေးပေါ် ပြန်ခေါ်မှု အခြေအနေမှာ မပြုလုပ်နိုင်ပါ။ ဖုန်းဟာ ဒီအခြေအနေမှာ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> မိနစ် ရှိနေမှာ ဖြစ်ပါသည်။ ဒီကနေ ထွက်ချင်ပါသလား?"</item>
521 <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"ရွေးချယ်သော အပြုအမူဟာ အရေးပေါ် ပြန်ခေါ်မှု အခြေအနေမှာ မပြုလုပ်နိုင်ပါ။ ဖုန်းဟာ ဒီအခြေအနေမှာ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> မိနစ် ရှိနေမှာ ဖြစ်ပါသည်။ ဒီကနေ ထွက်ချင်ပါသလား?"</item>
522 </plurals>
523 <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"ရွေးချယ်ထားသော အပြုအမူမှာ အရေပေါ်ခေါ်ဆိုမှုပြုလုပ်နေစဉ် မရှိနိုင်ပါ"</string>
524 <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"အရေးပေါ်ပြန်လည်ခေါ်ဆိုမှု အခြေအနေအား ထွက်ပါမည်"</string>
525 <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"ဟုတ်သည်"</string>
526 <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"မဟုတ်ပါ"</string>
527 <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"လွှတ်လိုက်သည်"</string>
528 <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"ဝန်ဆောင်မှု"</string>
529 <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"ပြင်ဆင်သည်"</string>
530 <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"မသတ်မှတ်ထားပါ"</string>
531 <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"တခြားခေါ်ဆိုမှုဆိုင်ရာ ဆက်တင်"</string>
532 <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"<xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> မှ ခေါ်ဆိုခြင်း"</string>
533 <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"အဆက်အသွယ်များ၏ ဓာတ်ပုံ"</string>
534 <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"ပရိုက်ဗိတ်သို့ သွားပါ"</string>
535 <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"လိပ်စာရွေးပါ"</string>
536 <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"အသံခေါ်ဆိုမှု ထောက်ံပံ့ခြင်းမရှိပါ"</string>
537 <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"ဖုန်းခေါ်ခြင်း"</string>
538 <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"တုန်ခါခြင်း"</string>
539 <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"တုန်ခါခြင်း"</string>
540 <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"အသံ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800541 <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="7683489952557536398">"နံပါတ်ကွက် အလိုအလျောက်ဖြည့်ရန်"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800542 <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"ဖုန်းမြည်သံ &amp; တုန်ခါသံ"</string>
543 <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"တပ်ဆင်ပြီး ဆင်းမ် ကဒ်များ"</string>
544 <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှုများကို ဖွင့်ထားရန်"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800545 <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"ဗွီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု ဖွင့်ရန်၊ မြှင့်ထားသည့် 4G LTE မုဒ်ကို ကွန်ရက် ချိိန်ညှိချက်များတွင် ဖွင့်ပေးရပါမည်။"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800546 <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"ကွန်ရက် ဆက်တင်များ"</string>
547 <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"ပိတ်ရန်"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800548 <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"အရေးပေါ် ခေါ်ဆိုမှုများ"</string>
549 <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"အရေးပေါ် ခေါ်ဆိုမှုသာလျှင်"</string>
550 <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM ကဒ်၊ အပေါက်: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800551</resources>