blob: de43e95347608e48d4f35a4b037d9eca5338b475 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080019 <string name="sip_settings" msgid="3768482698061677257">"Configuración SIP"</string>
20 <string name="sip_accounts" msgid="85559497282185405">"Contas SIP"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070021 <string name="sip_accounts_title" msgid="2082527045326874519">"Contas"</string>
22 <string name="sip_receive_calls" msgid="426678617137462173">"Recibir chamadas entrantes"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080023 <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="946161517528227523">"Consume máis batería"</string>
24 <string name="sip_call_options_title" msgid="8421210494703869806">"Utilizar chamadas SIP"</string>
25 <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="5112579243580893890">"Utilizar chamadas SIP (só coa wifi)"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070026 <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Para todas as chamadas cando a rede de datos está dispoñible"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080027 <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="1815335903940609729">"Só para chamadas SIP"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070028 <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Para todas as chamadas"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070029 <string name="add_sip_account" msgid="800843669753980091">"Engadir conta"</string>
30 <string name="remove_sip_account" msgid="1367664438506503690">"Eliminar conta"</string>
31 <string name="sip_account_list" msgid="5610858485304821480">"Contas SIP"</string>
32 <string name="saving_account" msgid="5336529880235177448">"Gardando a conta..."</string>
33 <string name="removing_account" msgid="5537351356808985756">"Eliminando a conta..."</string>
34 <string name="sip_menu_save" msgid="7882219814563869225">"Gardar"</string>
35 <string name="sip_menu_discard" msgid="2350421645423888438">"Descartar"</string>
36 <string name="alert_dialog_close" msgid="1326011828713435134">"Pechar o perfil"</string>
37 <string name="alert_dialog_ok" msgid="4752048404605388940">"Aceptar"</string>
38 <string name="close_profile" msgid="3122414058856309881">"Pechar"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070039 <string name="registration_status_checking_status" msgid="6136793741862200337">"Comprobando o estado..."</string>
40 <string name="registration_status_registering" msgid="2677183977796278749">"Rexistrando..."</string>
41 <string name="registration_status_still_trying" msgid="7648151061205513458">"Aínda se está tentando..."</string>
42 <string name="registration_status_not_receiving" msgid="7620333886153361090">"Non se están recibindo chamadas."</string>
43 <string name="registration_status_no_data" msgid="2541999976218192413">"O rexistro da conta detívose debido a que non hai conexión a Internet."</string>
44 <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="9154717387473039546">"O rexistro da conta detívose debido a que non hai conexión wifi."</string>
45 <string name="registration_status_not_running" msgid="514205414303796800">"Rexistro da conta incorrecto."</string>
46 <string name="registration_status_done" msgid="3264961069247314253">"Recibindo chamadas."</string>
47 <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="2199970021756384317">"O rexistro da conta non se realizou correctamente: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); tentarase máis tarde"</string>
48 <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8406872554323334182">"O rexistro da conta non se completou correctamente: nome de usuario ou contrasinal incorrectos."</string>
49 <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="7710275557045148634">"Rexistro da conta incorrecto. Comproba o nome do servidor."</string>
50 <string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"Esta conta está sendo utilizada actualmente pola aplicación de <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
51 <string name="sip_edit_title" msgid="1967247832635750410">"Detalles da conta SIP"</string>
52 <string name="sip_edit_new_title" msgid="266414118302574305">"Detalles da conta SIP"</string>
53 <string name="domain_address_title" msgid="1968479941328225423">"Servidor"</string>
54 <string name="username_title" msgid="6770064611005663470">"Nome de usuario"</string>
55 <string name="password_title" msgid="5289013731515564295">"Contrasinal"</string>
56 <string name="display_name_title" msgid="579241787583079773">"Nome de visualización"</string>
57 <string name="proxy_address_title" msgid="6890163365640631841">"Enderezo proxy saínte"</string>
58 <string name="port_title" msgid="6693965912656593862">"Número de porto"</string>
59 <string name="transport_title" msgid="889155457465372527">"Tipo de transporte"</string>
60 <string name="send_keepalive_title" msgid="599627072150501159">"Enviar sinal conexión"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070061 <string name="advanced_settings" msgid="6622996380747040711">"Configuración opcional"</string>
62 <string name="auth_username_title" msgid="8262491689004708265">"Nome de usuario da autenticación"</string>
63 <string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Nome de usuario utilizado para a autenticación"</string>
64 <string name="default_preference_summary" msgid="1979249643719483249">"&lt;Sen configurar&gt;"</string>
65 <string name="display_name_summary" msgid="7155076491675565407">"&lt;Igual que o nome de usuario&gt;"</string>
66 <string name="optional_summary" msgid="2363105560396317624">"&lt;Opcional&gt;"</string>
67 <string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">"▷ Toca aquí para mostrar todo"</string>
68 <string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">"▽ Toca aquí para ocultar todo"</string>
Geoff Mendal1856d9b2015-10-05 06:32:45 -070069 <string name="all_empty_alert" msgid="4087734950375192387">"Introduce os datos da nova conta SIP."</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070070 <string name="empty_alert" msgid="6659484914371384024">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> é obrigatorio e non se pode deixar en branco."</string>
71 <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"O número do porto debe estar comprendido entre o 1000 e o 65534."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080072 <string name="no_internet_available" msgid="5523747991760017298">"Para realizar unha chamada SIP, primeiro debes comprobar a túa conexión de Internet."</string>
73 <string name="no_wifi_available" msgid="1955023904229673488">"Tes que estar conectado a unha rede wifi para facer chamadas SIP (utiliza a configuración de Sen fíos e rede)."</string>
74 <string name="no_voip" msgid="3038021971231952704">"As chamadas SIP non son compatibles"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070075 <string name="sip_system_decide" msgid="5577696249416700671">"Automático"</string>
76 <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4773022409239823318">"Enviar sempre"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080077 <string name="sip_connection_service_label" msgid="6935325004265884453">"Chamadas SIP integradas"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070078</resources>