blob: 1978399425e893e971b09d2e8ef912f014d2e076 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080019 <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1107073389495104784">"ទិន្នន័យប្រព័ន្ធទូរស័ព្ទ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070020 <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"ទូរស័ព្ទ"</string>
21 <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"អ្នក​ហៅ​នៅ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
22 <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"ទូរស័ព្ទ"</string>
23 <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"បញ្ជី FDN"</string>
24 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"មិន​ស្គាល់"</string>
25 <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"លេខ​ឯកជន"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -080026 <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"ទូរស័ព្ទសាធារណៈ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070027 <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"រង់ចាំ"</string>
28 <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"បាន​ចាប់ផ្ដើម​កូដ MMI"</string>
29 <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"កូដ USSD កំពុង​ដំណើរការ…"</string>
30 <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"បាន​បោះបង់​កូដ MMI"</string>
Geoff Mendalb703d0c2015-01-19 08:29:48 -080031 <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"បោះ​បង់​"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070032 <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"សារ USSD ត្រូវ​តែ​មាន​តួអក្សរ​ចន្លោះ <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> និង <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​។"</string>
33 <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"គ្រប់គ្រង​ការ​ហៅ​​ជា​សន្និសីទ"</string>
Geoff Mendalb703d0c2015-01-19 08:29:48 -080034 <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"យល់​ព្រម​"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070035 <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"អូប៉ាល័រ"</string>
36 <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"កាស"</string>
37 <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"កាស​មាន​ខ្សែ"</string>
38 <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"ប៊្លូធូស"</string>
39 <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"ផ្ញើ​សំឡេង​ដូច​ខាងក្រោម?\n"</string>
40 <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"ផ្ញើ​សំឡេង \n"</string>
41 <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"ផ្ញើ"</string>
42 <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"បាទ/ចាស"</string>
43 <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"គ្មាន"</string>
44 <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"ជំនួស​តួ​អក្សរ​ជំនួស​ដោយ"</string>
45 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"បាត់​​ចំនួន​​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
46 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"គ្មាន​ចំនួន​សារ​ជា​សំឡេង​​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​លើ​ស៊ី​ម​កាត​ទេ​។"</string>
47 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"បន្ថែម​លេខ"</string>
48 <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"បាន​ដោះ​សោ​ស៊ីមកាត​របស់​អ្នក។ ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​កំពុង​ដោះ​សោ…"</string>
49 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"ដោះ​សោ​​កូដ PIN បណ្ដាញ​ស៊ីមកាត"</string>
50 <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"ដោះ​សោ"</string>
51 <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"បោះបង់"</string>
52 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"កំពុង​ស្នើ​​ដោះ​សោ​បណ្ដាញ…"</string>
53 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ស្នើ​ដោះ​សោ​បណ្ដាញ។"</string>
54 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"ដោះ​សោ​បណ្ដាញ​បាន​ជោគជ័យ។"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070055 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"ការ​កំណត់​បណ្ដាញ​ចល័ត​គឺ​មិន​មាន​​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​នេះ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070056 <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"កំណត់​ការ​ហៅ GSM"</string>
Geoff Mendal8f47d722015-04-25 02:48:30 -070057 <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"ការកំណត់ការហៅ GSM (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070058 <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"កំណត់​ការ​ហៅ CDMA"</string>
Geoff Mendal8f47d722015-04-25 02:48:30 -070059 <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"ការកំណត់ការហៅ CDMA (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -080060 <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"ឈ្មោះ​ចំណុច​ចូលដំណើរការ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070061 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"ការកំណត់​បណ្ដាញ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080062 <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"គណនីហៅទូរស័ព្ទ"</string>
63 <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"ធ្វើការហៅជាមួយ"</string>
64 <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"ធ្វើការហៅ SIP ជាមួយ"</string>
65 <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"សួរជាមុនសិន"</string>
66 <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"ការកំណត់"</string>
67 <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"ជ្រើសរើសគណនី"</string>
68 <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"គណនីទូរស័ព្ទ"</string>
69 <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"បន្ថែមគណនី SIP"</string>
70 <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"កំណត់ការកំណត់គណនី"</string>
Geoff Mendal1901bd92015-05-25 06:35:42 -070071 <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"គណនីហៅទូរស័ព្ទទាំងអស់"</string>
72 <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"ជ្រើសគណនីណាមួយដែលអាចធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ"</string>
Geoff Mendal6ae4fe92015-03-21 04:38:38 -070073 <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"ការហៅតាម Wi-Fi"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080074 <string name="wifi_calling_do_not_use" msgid="7491443219113013323">"កុំប្រើការហៅតាម Wi-Fi"</string>
75 <string name="wifi_calling_do_not_use_call_assistant" msgid="5420257095556091770">"កុំប្រើជំនួយការហៅ"</string>
76 <string name="wifi_calling_call_assistant_none" msgid="6283702349285593683">"គ្មាន"</string>
77 <string name="wifi_calling_call_assistant" msgid="229102032881680320">"ជំនួយការហៅ"</string>
78 <string name="wifi_calling_use_call_assistant" msgid="8460024827012666199">"ប្រើជំនួយការហៅ"</string>
79 <string name="wifi_calling_select_call_assistant" msgid="9296558058772293">"ជ្រើសរើសជំនួយការហៅ"</string>
Geoff Mendal543d02b2014-12-10 11:31:42 -080080 <string name="wifi_calling_select_call_assistant_summary" msgid="164985727137156474">"គ្រប់គ្រងបណ្តាញដែលបានប្រើសម្រាប់ហៅជាមួយ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080081 <string name="wifi_calling_use_call_assistant_summary" msgid="6599987137133339698">"អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធី ឬសេវាកម្មគ្រប់គ្រងបណ្តាញដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់ហៅ"</string>
82 <string name="wifi_calling_call_assistant_configure" msgid="1092639708949670031">"កំណត់"</string>
Baligh Uddin1e04bcb2014-05-26 12:09:35 -070083 <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"សេវាកម្ម​ភ្ជាប់​ដែល​ជាប់​ជា​មួយ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070084 <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"សារ​ជា​សំឡេង"</string>
Geoff Mendal4d7e1ba2015-04-10 23:24:48 -070085 <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"សារជាសម្លេង (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070086 <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string>
87 <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"ប្រតិបត្តិ​ករ​​​បណ្ដាញ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080088 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"ការ​ផ្សាយ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -080089 <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"កំណត់​ការ​ហៅ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070090 <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"ការ​កំណត់​បន្ថែម"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080091 <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"ការកំណត់បន្ថែម (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070092 <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"កំណត់​ការ​ហៅ​តែ GSM បន្ថែម​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
93 <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"កំណត់​ការ​ហៅ CDMA បន្ថែម"</string>
94 <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"កំណត់​ការ​ហៅ​តែ CDMA បន្ថែម​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
95 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"ការ​កំណត់​​សេវា​បណ្ដាញ"</string>
96 <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"លេខ​សម្គាល់​អ្នក​ហៅ"</string>
97 <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"កំពុង​ផ្ទុក​ការ​កំណត់…"</string>
98 <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"បាន​លាក់​លេខ​​ក្នុង​ការ​​ហៅ​ចេញ"</string>
99 <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"បាន​បង្ហាញ​​​លេខ​ក្នុង​ការ​ហៅ​ចេញ"</string>
100 <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"ប្រើ​ការ​កំណត់​​ប្រតិបត្តិ​ករ​លំនាំដើម ដើម្បី​បង្ហាញ​លេខ​របស់​ខ្ញុំ​នៅ​ក្នុង​ការ​ហៅ​ចេញ"</string>
101 <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"រង់ចាំ​ការ​ហៅ"</string>
102 <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"អំឡុង​ពេល​ហៅ ជូនដំណឹង​ខ្ញុំ​នៃ​ការ​ហៅ​ចូល"</string>
103 <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"អំឡុង​ពេល​ហៅ ជូនដំណឹង​ខ្ញុំ​នៃ​ការ​ហៅ​ចូល"</string>
104 <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"កំណត់​ការ​ហៅ​​​បញ្ជូន​បន្ត"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800105 <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"ការកំណត់ការបញ្ជូនការហៅបន្ត (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700106 <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"បញ្ជូន​ការ​ហៅ​បន្ត"</string>
107 <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"បញ្ជូន​បន្ត​ជានិច្ច"</string>
108 <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"ប្រើ​លេខ​នេះ​ជានិច្ច"</string>
109 <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"បញ្ជូន​បន្ត​ការ​ហៅ​ទូរស័ព្ទ​ទាំងអស់"</string>
110 <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"បញ្ជូន​បន្ត​ការ​ហៅ​​ទាំង​អស់​ទៅ <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
111 <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"លេខ​គឺ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800112 <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"បិទ"</string>
113 <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"នៅពេលជាប់រវល់"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700114 <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"លេខ​នៅ​ពេល​ជាប់​រវល់"</string>
115 <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"បញ្ជូន​បន្ត​ទៅ​ <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800116 <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"បិទ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700117 <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"ប្រតិបត្តិ​ករ​របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ​ការ​បិទ​ការ​ហៅ​បញ្ជូន​​បន្ត នៅ​ពេល​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​ជាប់​រវល់។"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800118 <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"នៅពេលមិនមានការឆ្លើយតប"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700119 <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"លេខ​នៅ​​ពេល​ដែល​មិន​បាន​ឆ្លើយ​តប"</string>
120 <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"បញ្ជូន​បន្ត​ទៅ​ <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800121 <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"បិទ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700122 <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"ប្រតិបត្តិការ​របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ​ការ​បិទ​ការ​បញ្ជូន​បន្ត​ហៅ​នៅ​ពេល​ដែល​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​មិន​ឆ្លើយតប​។"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800123 <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"នៅពេលមិនអាចទាក់ទងបាន"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700124 <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"លេខ​នៅ​ពេល​ដែល​មិន​អាច​ហៅ​ចូល"</string>
125 <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"បញ្ជូន​បន្ត​ទៅ​ <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
Geoff Mendale6c80012015-04-17 23:02:05 -0700126 <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"បាន​បិទ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700127 <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន​របស់​អ្នក​​មិន​គាំទ្រ​ការ​បិទ​ការ​ហៅ​​បញ្ជូន​បន្ត នៅ​ពេល​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​មិន​អាច​ហៅ​ចូល។"</string>
128 <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"កំណត់​ការ​ហៅ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800129 <string name="call_settings_primary_user_only" msgid="5679923943740900965">"ការកំណត់ការហៅអាចផ្លាស់ប្តូរបានដោយអ្នកប្រើបឋមតែប៉ុណ្ណោះ។"</string>
130 <string name="call_settings_with_label" msgid="89359812614544532">"ការកំណត់ការហៅ (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700131 <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"កំហុស​ការ​កំណត់​ការ​ហៅ"</string>
132 <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"កំពុង​អាន​ការ​កំណត់…"</string>
133 <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"កំណត់​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព…"</string>
134 <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"ត្រឡប់​ការ​កំណត់…"</string>
135 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"ការ​ឆ្លើយ​តប​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក​ពី​​បណ្ដាញ​។"</string>
136 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"កំហុស​ស៊ីមកាត ឬ​បណ្ដាញ។"</string>
137 <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"បាន​បើក​ការ​កំណត់​លេខ​ហៅ​​ថេរ​​​នៃ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក។ ជា​លទ្ធផល លក្ខណៈ​មួយ​ចំនួន​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ការ​ហៅ​មិន​ដំណើរការ។"</string>
138 <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"បើក​​វិទ្យុ​មុន​ពេល​មើល​ការ​កំណត់​ទាំង​នេះ​។"</string>
Geoff Mendalb703d0c2015-01-19 08:29:48 -0800139 <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"យល់​ព្រម​"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800140 <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"បើក"</string>
141 <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"បិទ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700142 <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"</string>
143 <string-array name="clir_display_values">
144 <item msgid="5560134294467334594">"លំនាំដើម​បណ្ដាញ"</item>
145 <item msgid="7876195870037833661">"លាក់​​លេខ"</item>
146 <item msgid="1108394741608734023">"បង្ហាញ​លេខ"</item>
147 </string-array>
148 <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"បាន​ប្ដូរ​លេខ​សារ​ជា​សំឡេង។"</string>
149 <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"មិន​អាច​ប្ដូរ​លេខ​សារ​ជា​សំឡេង​បាន​ទេ។\n ទាក់ទង​​ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន​របស់​អ្នក បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា​។"</string>
150 <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"មិន​អាច​ប្ដូរ​លេខ​បញ្ជូន​បន្ត​បាន​ទេ។ \n ទំនាក់ទំនង​ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន​របស់​អ្នក​ ប្រសិនបើ​បញ្ហា​នេះ​នៅ​តែ​កើត​មាន​ឡើយ។"</string>
151 <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"មិន​អាច​យក និង​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​លេខ​បញ្ជូន​បន្ត​បច្ចុប្បន្ន​បាន​ទេ។\n ប្ដូរ​ទៅ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវាកម្ម​ថ្មី​ឬ?"</string>
152 <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"មិន​បាន​ប្ដូរ។"</string>
153 <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"ជ្រើស​សេវា​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800154 <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"អ្នកផ្តល់សេវាកម្មរបស់អ្នក"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700155 <string name="mobile_networks" msgid="2843854043339307375">"ការ​កំណត់​បណ្ដាញ​ចល័ត"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700156 <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"បណ្ដាញ​ដែល​មាន"</string>
157 <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"កំពុង​ស្វែងរក..."</string>
158 <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"រក​មិន​ឃើញ​បណ្ដាញ។"</string>
159 <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"ស្វែងរក​បណ្ដាញ"</string>
160 <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"កំហុស​ខណៈ​ស្វែងរក​បណ្ដាញ។"</string>
161 <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"ចុះឈ្មោះ​នៅ​លើ <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string>
162 <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ស៊ីមកាត​របស់​អ្នក​តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ​នេះ​ទេ។"</string>
163 <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ​ឥឡូវ​នេះ​បាន​ទេ។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ពេលក្រោយ។"</string>
164 <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"បាន​ចុះឈ្មោះ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ។"</string>
165 <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"ជ្រើស​ប្រតិបត្តិ​ករ​​បណ្ដាញ"</string>
166 <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"ស្វែងរក​បណ្ដាញ​ដែល​មាន​ទាំង​អស់"</string>
167 <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
168 <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"ជ្រើស​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
169 <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ..."</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700170 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"ប្រភេទ​បណ្ដាញ​​ដែល​​ពេញចិត្ត"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700171 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"ប្ដូរ​របៀប​ប្រតិបត្តិការ​បណ្ដាញ"</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700172 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"ប្រភេទ​បណ្ដាញ​​ដែល​​ពេញចិត្ត"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700173 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ WCDMA ដែល​ចូលចិត្ត"</string>
174 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ តែ GSM ប៉ុណ្ណោះ"</string>
175 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ តែ WCDMA ប៉ុណ្ណោះ"</string>
176 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ GSM / WCDMA"</string>
177 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ CDMA"</string>
178 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ CDMA / EvDo"</string>
179 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ តែ​ CDMA ប៉ុណ្ណោះ"</string>
180 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ តែ EvDo ប៉ុណ្ណោះ"</string>
181 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"របៀប​​​បណ្ដាញ​ដែល​ចូល​​ចិត្ត​៖ CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
182 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ LTE"</string>
183 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ GSM/WCDMA/LTE"</string>
184 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ CDMA+LTE/EVDO"</string>
185 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ សកល"</string>
186 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ LTE / WCDMA"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800187 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"ប្រភេទបណ្តាញដែលពេញចិត្ត៖ LTE / GSM / UMTS"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800188 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ LTE / CDMA"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700189 <string-array name="preferred_network_mode_choices">
190 <item msgid="7886739962255042385">"LTE / WCDMA"</item>
191 <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
192 <item msgid="6813597571293773656">"សកល"</item>
193 <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
194 <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
195 <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
196 <item msgid="545430093607698090">"តែ EvDo ​ប៉ុណ្ណោះ"</item>
197 <item msgid="1508557726283094448">"CDMA w/o EvDo"</item>
198 <item msgid="4341433122263841224">"CDMA/EvDo ស្វ័យប្រវត្តិ"</item>
199 <item msgid="5958053792390386668">"GSM/WCDMA ស្វ័យប្រវត្តិ"</item>
200 <item msgid="7913148405605373434">"តែ WCDMA ប៉ុណ្ណោះ"</item>
201 <item msgid="1524224863879435516">"តែ GSM ប៉ុណ្ណោះ"</item>
Geoff Mendalb703d0c2015-01-19 08:29:48 -0800202 <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA ដែល​ចូលចិត្ត​"</item>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700203 </string-array>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800204 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"​របៀប 4G LTE ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង"</string>
205 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"ប្រើសេវាកម្ម LTE ដើម្បីធ្វើឲ្យសម្លេង និងការទំនាក់ទំនងផ្សេងទៀតប្រសើរឡើង (បានណែនាំ)"</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700206 <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"បាន​បើក​ទិន្នន័យ"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700207 <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"អនុញ្ញាត​​ឲ្យ​​ប្រើ​ប្រាស់​ទិន្នន័យ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700208 <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"រ៉ូមីង​​ទិន្នន័យ"</string>
209 <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​សេវា​កម្ម​ទិន្នន័យ​នៅ​ពេល​ដែល​រ៉ូ​មីង"</string>
210 <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​សេវា​កម្ម​ទិន្នន័យ​នៅ​ពេល​ដែល​រ៉ូ​មីង"</string>
211 <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"អ្នក​បាន​បាត់បង់​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ ពីព្រោះ​អ្នក​បាន​ចាកចេញ​ពី​បណ្ដាញ​ដើម​របស់​អ្នក​ជាមួយ​រ៉ូមីង​ទិន្នន័យ​បាន​បិទ។"</string>
Geoff Mendal45ff7242015-02-09 06:07:44 -0800212 <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"អាចនាំឲ្យមានការគិតប្រាក់របស់អ្នកច្រើន។"</string>
213 <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"អនុញ្ញាតឲ្យរ៉ូមីងទិន្នន័យ?"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700214 <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"ជម្រើស GSM/UMTS"</string>
215 <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"ជម្រើស CDMA"</string>
216 <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ទិន្នន័យ"</string>
Geoff Mendalb703d0c2015-01-19 08:29:48 -0800217 <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"បច្ចុប្បន្ន​បាន​ប្រើ​ទិន្នន័យ​​"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700218 <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"ទិន្នន័យ​ប្រើ​រយៈ​ពេល"</string>
219 <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"គោល​ន​យោ​បាយ​អត្រា​ទិន្នន័យ"</string>
220 <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"ស្វែងយល់​បន្ថែម"</string>
221 <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) នៃ <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> រយៈ​ពេល​អតិបរមា \n រយៈ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាប់​នៅ​ក្នុង <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> ថ្ងៃ (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
222 <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) នៃ <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> រយៈ​ពេល​អតិបរមា"</string>
223 <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> ​លើស​អតិបរមា \n បាន​កាត់​បន្ថយ​អត្រា​ទិន្នន័យ <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string>
224 <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ ខួប​កន្លង​ទៅ\n រយៈ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាប់​​នៅ​ក្នុង <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ថ្ងៃ (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
225 <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"បាន​កាត់​បន្ថយ​អត្រា​ទិន្នន័យ <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s ប្រសិនបើ​ទិន្នន័យ​ប្រើ​លើស​ដែន​កំណត់"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700226 <string name="throttle_help_subtext" msgid="3633091498168446044">"ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី​​គោលនយោបាយ​ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យ​បណ្ដាញ​ចល័ត​របស់​ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន។"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700227 <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"សារ SMS ​ផ្សព្វផ្សាយ​ចល័ត"</string>
228 <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"សារ SMS ផ្សព្វផ្សាយ​ចល័ត"</string>
229 <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"បាន​បើក​សារ SMS ​ផ្សព្វផ្សាយ​ចល័ត"</string>
230 <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"បាន​បិទ​សារ SMS ​ផ្សព្វផ្សាយ​ចល័ត"</string>
231 <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"កំណត់​សារ​ SMS សម្រាប់​ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​ចល័ត"</string>
232 <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​នៅ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
233 <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"បាន​បើក​ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
234 <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"បាន​បិទ​ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
235 <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"រដ្ឋបាល"</string>
236 <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"បាន​បើក​រដ្ឋបាល"</string>
237 <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"បាន​បិទ​​រដ្ឋបាល"</string>
238 <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"ថែទាំ"</string>
239 <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"បាន​បើក​ការថែទាំ"</string>
240 <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"បាន​បិទ​ការ​ថែទាំ"</string>
241 <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"ព័ត៌មាន​ទូទៅ"</string>
242 <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"ព័ត៌មាន​ហិរញ្ញវត្ថុ និង​ធុរកិច្ច"</string>
243 <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"ព័ត៌មាន​កីឡា"</string>
244 <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"ព័ត៌មាន​កម្សាន្ត"</string>
245 <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"ក្នុងស្រុក"</string>
246 <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"បាន​បើក​ព័ត៌មាន​ក្នុង​ស្រុក"</string>
247 <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"បាន​បិទ​ព័ត៌មាន​ក្នុង​ស្រុក"</string>
248 <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"នៃ​តំបន់"</string>
Geoff Mendalb703d0c2015-01-19 08:29:48 -0800249 <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"បាន​បើក​ព័ត៌មាន​ក្នុង​តំបន់​"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700250 <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"បាន​បិទ​ព័ត៌មាន​ក្នុង​តំបន់"</string>
251 <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"ជាតិ"</string>
252 <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"បាន​បើក​ព័ត៌មាន​ជាតិ"</string>
253 <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"បាន​បិទ​ព័ត៌មាន​ជាតិ"</string>
254 <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"អន្តរជាតិ"</string>
255 <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"បាន​បើក​ព័ត៌មាន​អន្តរជាតិ"</string>
256 <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"បាន​បិទ​ព័ត៌មាន​អន្តរជាតិ"</string>
257 <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"ភាសា"</string>
258 <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"ជ្រើស​​ភាសា​ព័ត៌មាន"</string>
259 <string-array name="list_language_entries">
260 <item msgid="6137851079727305485">"អង់គ្លេស"</item>
261 <item msgid="1151988412809572526">"​បារាំង"</item>
262 <item msgid="577840534704312665">"​អេស្ប៉ាញ"</item>
263 <item msgid="8385712091143148180">"ជប៉ុន"</item>
264 <item msgid="1858401628368130638">"កូរ៉េ"</item>
265 <item msgid="1933212028684529632">"ចិន"</item>
266 <item msgid="1908428006803639064">"Hebrew"</item>
267 </string-array>
268 <string-array name="list_language_values">
269 <item msgid="1804908636436467150">"១"</item>
270 <item msgid="289708030346890334">"២"</item>
271 <item msgid="1121469729692402684">"៣"</item>
272 <item msgid="2614093115912897722">"៤"</item>
273 <item msgid="2411164639857960614">"៥"</item>
274 <item msgid="5884448729274543324">"៦"</item>
275 <item msgid="5511864807618312598">"៧"</item>
276 </string-array>
277 <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"ភាសា"</string>
278 <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"អាកាសធាតុ​ក្នុងស្រុក"</string>
279 <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"បាន​បើក​អាកាសធាតុ​ក្នុង​ស្រុក"</string>
280 <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"បាន​បិទ​អាកាសធាតុ​ក្នុង​ស្រុក"</string>
281 <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"របាយការណ៍​​ចរាចរ​តំបន់"</string>
282 <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"បាន​បើក​របាយ​ការណ៍​​​ចរាចរណ៍​តំបន់"</string>
283 <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"បាន​បិទ​របាយការណ៍​ចរាចរណ៍​តំបន់"</string>
284 <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"កាលវិភាគ​ហោះហើរ​អាកាសយានដ្ឋាន​ក្នុងស្រុក"</string>
Geoff Mendalb703d0c2015-01-19 08:29:48 -0800285 <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"បាន​បើក​កាលវិភាគ​ហោះហើរ​អាកាសយានដ្ឋាន​ក្នុង​ស្រុក​"</string>
286 <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"បាន​បិទ​​​កាលវិភាគ​ហោះហើរ​អាកាសយានដ្ឋាន​ក្នុង​ស្រុក​"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700287 <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"ភោជនីយដ្ឋាន"</string>
288 <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"បាន​បើក​ភោជនីយដ្ឋាន"</string>
Geoff Mendalb703d0c2015-01-19 08:29:48 -0800289 <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"បាន​បិទ​ភោជនីយដ្ឋាន​"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700290 <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"បណ្ដោះ​អាសន្ន"</string>
291 <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"បាន​បើក​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន"</string>
292 <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"បាន​បិទ​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន"</string>
293 <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"ទីកន្លែង​លក់​រាយ"</string>
294 <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"បាន​បើក​កន្លែង​លក់​រាយ"</string>
295 <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"បាន​បិទ​កន្លែង​លក់រាយ"</string>
296 <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​ពាណិជ្ជកម្ម"</string>
297 <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"បាន​បើក​ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម"</string>
298 <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"បាន​បិទ​​ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម"</string>
299 <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"សម្រង់​ស្ដុក"</string>
300 <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"បាន​បើក​សម្រង់​ស្ដុក"</string>
301 <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"បាន​បិទ​សម្រង់​ស្ដុក"</string>
302 <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"ឱកាស​ការងារ"</string>
Geoff Mendalb703d0c2015-01-19 08:29:48 -0800303 <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"បាន​បើក​ឱកាស​ការងារ​"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700304 <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"បាន​បិទ​ឱកាស​​ការងារ"</string>
305 <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"វេជ្ជសាស្ត្រ សុខភាព ​និង​មន្ទីរពេទ្យ"</string>
306 <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"បាន​​បើក វេជ្ជសាស្ត្រ សុខភាព ​និង​មន្ទីរពេទ្យ"</string>
307 <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"បាន​បិទ វេជ្ជសាស្ត្រ សុខភាព ​និង​មន្ទីរពេទ្យ"</string>
308 <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"​ព័ត៌មាន​បច្ចេកវិទ្យា"</string>
309 <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"បាន​បើក​ព័ត៌មាន​បច្ចេកវិទ្យា"</string>
310 <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"បាន​បើក​ព័ត៌មាន​បច្ចេកវិទ្យា"</string>
311 <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"ប្រភេទ​ច្រើន"</string>
312 <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"បាន​បើក​ប្រភេទ​ច្រើន"</string>
313 <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"បាន​បិទ​ប្រភេទ​ច្រើន"</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700314 <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍)"</string>
315 <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍)"</string>
316 <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"សកល"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700317 <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"ជ្រើស​ប្រព័ន្ធ"</string>
318 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"ប្ដូរ​របៀប​រ៉ូមីង CDMA"</string>
319 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"ជ្រើស​ប្រព័ន្ធ"</string>
320 <string-array name="cdma_system_select_choices">
321 <item msgid="176474317493999285">"តែ​ដើម​ប៉ុណ្ណោះ"</item>
322 <item msgid="1205664026446156265">"ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</item>
323 </string-array>
324 <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"ការ​ជាវ CDMA"</string>
325 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"ប្ដូរ​វាង RUIM / ស៊ី​មកាត ​និង NV"</string>
326 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"ការ​ជាវ"</string>
327 <string-array name="cdma_subscription_choices">
328 <item msgid="2258014151300708431">"RUIM / ស៊ីមកាត"</item>
329 <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
330 </string-array>
331 <string-array name="cdma_subscription_values">
332 <item msgid="7494167883478914080">"០"</item>
333 <item msgid="6043847456049107742">"១"</item>
334 </string-array>
335 <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"ធ្វើ​ឲ្យ​​​ឧបករណ៍​​​សកម្ម"</string>
336 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"រៀបចំ​សេវា​​កម្ម​ទិន្នន័យ"</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700337 <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"ការ​កំណត់​ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700338 <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"លេខ​ហៅ​ថេរ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800339 <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"លេខចុចហៅថេរ (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700340 <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"បញ្ជី FDN"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800341 <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"បញ្ជី FDN (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700342 <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម FDN"</string>
343 <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"បាន​បើក​លេខ​ហៅ​ថេរ"</string>
344 <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"បាន​បិទ​លេខ​ហៅ​ថេរ"</string>
345 <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"បើក FDN"</string>
346 <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"បិទ FDN"</string>
347 <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"ប្ដូរ​កូដ PIN2"</string>
348 <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"បិទ FDN"</string>
349 <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"បើក FDN"</string>
350 <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"គ្រប់គ្រង​លេខ​ហៅ​ថេរ"</string>
351 <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"ប្ដូរ​កូដ PIN សម្រាប់​ចូល​ដំណើរការ FDN"</string>
352 <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"គ្រប់គ្រង​បញ្ជី​លេខ​ទូរស័ព្ទ"</string>
353 <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"ភាព​ឯកជន​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
354 <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"បើក​របៀប​បង្កើន​ភាព​ឯកជន"</string>
355 <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"របៀប TTY"</string>
356 <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"កំណត់​របៀប TTY"</string>
357 <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
358 <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"បើក​របៀប​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
Geoff Mendale6c80012015-04-17 23:02:05 -0700359 <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"ការផ្លាស់ប្តូររបៀប TTY មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតអំឡុងពេលធ្វើការហៅជាវីដេអូទេ។"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700360 <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង"</string>
361 <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"កែ​ទំនាក់ទំនង"</string>
362 <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"លុប​ទំនាក់ទំនង"</string>
363 <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN2"</string>
364 <string name="name" msgid="7329028332786872378">"ឈ្មោះ"</string>
365 <string name="number" msgid="7905950798349903858">"លេខ"</string>
366 <string name="save" msgid="4094274636321939086">"រក្សាទុក"</string>
367 <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"បន្ថែម​លេខ​​ហៅ​​​ថេរ"</string>
368 <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"បន្ថែម​លេខ​​ហៅ​ថេរ…"</string>
369 <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"បាន​បន្ថែម​លេខ​​ហៅ​ថេរ"</string>
370 <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"កែ​​លេខ​ហៅ​ថេរ"</string>
371 <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​លេខ​ហៅ​ថេរ…"</string>
372 <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​លេខ​ហៅ​ថេរ។"</string>
373 <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"លុប​លេខ​ហៅ​ថេរ"</string>
374 <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"កំពុង​លុប​លេខ​​ហៅ​ថេរ…"</string>
375 <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"បាន​លុប​លេខ​ហៅ​ថេរ។"</string>
376 <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"មិន​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព FDN ពី​ព្រោះ​អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN មិន​ត្រឹមត្រូវ។"</string>
377 <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"មិន​​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព FDN ពីព្រោះ​ចំនួន​មិន​អាច​លើស​ពី ២០ តួ​លេខ​​ទេ។"</string>
378 <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"មិន​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។ កូដ PIN2 មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ​លេខ​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​ច្រានចោល។"</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700379 <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិការ FDN ។"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700380 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"កំពុង​អាន​ពី​ស៊ីមកាត…"</string>
381 <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"គ្មាន​ទំនាក់ទំនង​នៅ​លើ​ស៊ីមកាត​របស់​អ្នក​ទេ។"</string>
382 <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"ជ្រើស​ទំនាក់​ទំនង​ដើម្បី​នាំចូល"</string>
Geoff Mendal6ae4fe92015-03-21 04:38:38 -0700383 <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"បិទរបៀបយន្តហោះដើម្បីនាំចូលទំនាក់ទំនងចេញពីស៊ីមកាត។"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700384 <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"បិទ/បើក​កូដ PIN ស៊ីមកាត"</string>
385 <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"ប្ដូរ​កូដ​ PIN ស៊ីមកាត"</string>
386 <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"កូដ PIN ស៊ីមកាត៖"</string>
387 <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"កូដ PIN ថ្មី"</string>
388 <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"កូដ PIN ថ្មី"</string>
389 <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"បញ្ជាក់​កូដ PIN ថ្មី"</string>
390 <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN ចាស់​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
391 <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​កូដ PINs មិន​ផ្គូផ្គង។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
392 <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN ដែល​មាន​​ពី​​​លេខ ៤ ដល់​លេខ ៨ ។"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800393 <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"ជម្រះលេខសម្ងាត់ស៊ីម"</string>
394 <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"កំណត់លេខសម្ងាត់ស៊ីម"</string>
395 <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"កំពុងកំណត់លេខសម្ងាត់…"</string>
396 <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"លេខសម្ងាត់ត្រូវបានកំណត់"</string>
397 <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"លេខសម្ងាត់ត្រូវបានជម្រះ"</string>
398 <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"លេខសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ"</string>
399 <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"លេខសម្ងាត់ត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព"</string>
400 <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ។ ឥឡូវនេះពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានរារាំង។ PUK ត្រូវបានស្នើ។"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700401 <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
402 <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"កូដ PIN2 ចាស់"</string>
403 <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"កូដ PIN2 ថ្មី"</string>
404 <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"បញ្ជាក់​កូដ PIN2 ថ្មី"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800405 <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK2 មិនត្រឹមត្រូវទេ។ ព្យាយាមម្តងទៀត។"</string>
406 <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"លេខសម្ងាត់ PIN2 ចាស់មិនត្រឹមត្រូវទេ។ ព្យាយាមម្តងទៀត។"</string>
407 <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"លេខសម្ងាត់ PIN2s មិនត្រូវគ្នាទេ។ ព្យាយាមម្តងទៀត។"</string>
408 <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"បញ្ចូលលេខសម្ងាត់ PIN2 ដែលមានពី 4 ទៅ 8 លេខ។"</string>
409 <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"បញ្ចូល PUK2 ដែលមាន 8 លេខ។"</string>
410 <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"លេខសម្ងាត់ PIN2 ត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព"</string>
411 <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"បញ្ចូលលេខកូដ PUK2"</string>
412 <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវទេ។ ឥឡូវនេះលេខសម្ងាត់ PIN2 របស់អ្នកត្រូវបានរារាំង។ ប្តូរលេខសម្ងាត់ PIN2។"</string>
413 <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ។ ឥឡូវនេះស៊ីមកាតត្រូវបានចាក់សោ។ បញ្ចូល PUK2។"</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700414 <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"លេខ​កូដ PUK2 ត្រូវ​បាន​​ទប់ស្កាត់​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800415 <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"អ្នកនៅសល់ការព្យាយាមបញ្ចូល <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដងទៀត។"</string>
416 <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"លេខសម្ងាត់ PIN2 មិនត្រូវបានរារាំងទៀតទេ"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700417 <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"កំហុសស៊ីមកាត ឬបណ្ដាញ។"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700418 <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"រួចរាល់"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700419 <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"លេខ​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
420 <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"កំពុង​ហៅ"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800421 <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"ការចុចហៅឡើងវិញ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700422 <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"ការ​ហៅ​ជា​សន្និសីទ"</string>
423 <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"ការ​ហៅ​ចូល"</string>
424 <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"បាន​បញ្ចប់​ការ​ហៅ"</string>
425 <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"រង់ចាំ"</string>
426 <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា"</string>
427 <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"ការ​ហៅ​ចូល"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700428 <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី"</string>
429 <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
430 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"ចុច <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
431 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"មិន​ស្គាល់​ចំនួន​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
432 <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"គ្មាន​សេវា"</string>
433 <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ជ្រើស ( <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g> ) មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ"</string>
Geoff Mendal6ae4fe92015-03-21 04:38:38 -0700434 <string name="incall_error_power_off" msgid="2947938060513306698">"បិទរបៀបយន្តហោះដើម្បីធ្វើការហៅ។"</string>
435 <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"បិទរបៀបយន្តហោះ ឬភ្ជាប់ទៅបណ្តាញឥតខ្សែដើម្បីធ្វើការហៅ។"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700436 <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ។"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700437 <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"បណ្ដាញ​ចល័ត​មិន​អាច​ប្រើ​បាន។"</string>
Geoff Mendal6ae4fe92015-03-21 04:38:38 -0700438 <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="323851839058697057">"មិនមានបណ្តាញទូរស័ព្ទទេ។ ភ្ជាប់ទៅបណ្តាញឥតខ្សែដើម្បីធ្វើការហៅ។"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800439 <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"ដើម្បីធ្វើការហៅ បញ្ចូលលេខដែលមានសុពលភាព។"</string>
440 <string name="incall_error_call_failed" msgid="6302746943230078197">"មិនអាចហៅបានទេ។"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700441 <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​លំដាប់ MMI ..."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800442 <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"សេវាកម្មមិនត្រូវបានគាំទ្រទេ។"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800443 <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"មិនអាចឆ្លាស់ការហៅបានទេ។"</string>
444 <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"មិនអាចបំបែកការហៅបានទេ។"</string>
445 <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"មិនអាចផ្ទេរបានទេ។"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700446 <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"មិន​អាច​ហៅ​ជា​សន្និសីទ។"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800447 <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"មិនអាចបដិសេធការហៅបានទេ។"</string>
448 <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"មិនអាចបញ្ចេញការហៅបានទេ។"</string>
Geoff Mendal6ae4fe92015-03-21 04:38:38 -0700449 <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"ភ្ជាប់ទៅបណ្តាញឥតខ្សែដើម្បីធ្វើការហៅ។"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700450 <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"ការ​ហៅ​នៅ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
451 <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"កំពុង​បើក​វិទ្យុ…"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800452 <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"គ្មានសេវាទេ។ ព្យាយាមម្តង…"</string>
453 <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"មិនអាចហៅបានទេ។ <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> មិនមានជាលេខអាសន្នទេ។"</string>
454 <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"មិនអាចហៅបានទេ។ ចុចហៅលេខអាសន្ន។"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700455 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ប្រើ​​ក្ដារចុច​ដើម្បី​ចុច​លេខ"</string>
456 <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"រង់ចាំ"</string>
457 <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"បញ្ចប់"</string>
458 <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"បន្ទះ​លេខ"</string>
459 <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"ស្ងាត់"</string>
460 <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"បន្ថែម​ការ​ហៅ"</string>
461 <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"បញ្ចូល​ការ​ហៅ​រួម​​គ្នា"</string>
462 <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"ប្ដូរ"</string>
463 <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"គ្រប់គ្រង​ការ​ហៅ"</string>
464 <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"គ្រប់គ្រង​សន្និសីទ"</string>
465 <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"សំឡេង"</string>
466 <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"ហៅ​ជា​វីដេអូ"</string>
467 <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"នាំចូល"</string>
468 <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"នាំចូល​ទាំងអស់"</string>
469 <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ស៊ីមកាត"</string>
470 <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"នាំចូល​ពី​ទំនាក់ទំនង"</string>
471 <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ឧបករណ៍​ជំនួស​ការ​ស្ដាប់"</string>
472 <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"បើក​ឧបករណ៍​ជំនួស​ការ​ស្ដាប់"</string>
473 <string-array name="tty_mode_entries">
474 <item msgid="512950011423868021">"បិទ TTY"</item>
475 <item msgid="3971695875449640648">"TTY ពេញ"</item>
476 <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
477 <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
478 </string-array>
Geoff Mendale6c80012015-04-17 23:02:05 -0700479 <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"សំឡេង DTMF"</string>
480 <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"កំណត់​រយៈ​​ពេល​រោទ៍ DTMF"</string>
481 <string-array name="dtmf_tone_entries">
482 <item msgid="899650777817315681">"ធម្មតា"</item>
483 <item msgid="2883365539347850535">"វែង"</item>
484 </string-array>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800485 <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"សារ​បណ្ដាញ"</string>
486 <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"សារកំហុស"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700487 <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​សកម្ម"</string>
488 <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"ការ​ហៅ​ពិសេស​ចាំបាច់​ធ្វើ​ឲ្យ​សេវា​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​សកម្ម។ \n\n បន្ទាប់​ពី​ចុច​ “ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម” ស្ដាប់​សេចក្ដី​ណែនាំ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​សកម្ម។"</string>
Baligh Uddin0182a2d2013-09-13 20:53:23 -0700489 <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម..."</string>
490 <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"ទូរស័ព្ទ​នេះ​កំពុង​ធ្វើឲ្យ​សេវាកម្ម​ទិន្នន័យ​ចល័ត​របស់​អ្នក​សកម្ម​។ \n \n វា​អាច​ប្រើ​ពេល​ប្រហែល ៥នាទី​។"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700491 <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"រំលង​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​?"</string>
492 <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"ប្រសិនបើ​អ្នក​រំលង​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម អ្នក​មិន​អាច​កំណត់​ការ​ហៅ ឬ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​​ទិន្នន័យ​ឧបករណ៍​​ចល័ត​បាន​ទេ (អ្នក​អាច​តភ្ជាប់​តាម​បណ្ដាញ​​វ៉ាយហ្វាយ )។ លុះត្រាតែ​​​អ្នកធ្វើ​ឲ្យ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​សកម្ម អ្នក​ត្រូវ​បាន​ស្នើ​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​សកម្ម​នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​បិទ​វា។"</string>
493 <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"រំលង"</string>
Geoff Mendalb703d0c2015-01-19 08:29:48 -0800494 <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700495 <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទូរស័ព្ទ​សកម្ម។"</string>
496 <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​នឹង​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​​សកម្ម"</string>
497 <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"​អនុវត្ត​តាម​សេចក្ដី​ណែនាំ​ដែល​បាន​​និយាយ​រហូត​ដល់​លោកអ្នក​ស្ដាប់​​ឮ​ហើយ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​​ពេញលេញ​។"</string>
498 <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"អូប៉ាល័រ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800499 <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"កំពុងសរសេរកម្មវិធីទូរស័ព្ទររបស់អ្នក…"</string>
500 <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"មិនអាចសរសេរកម្មវិធីទូរស័ព្ទរបស់អ្នកទេ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700501 <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​​​​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​សកម្ម​​ឥឡូវ​នេះ វា​អាច​ចំណាយ​ពេល​ ១៥ នាទី ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​សេវា។"</string>
502 <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"មិន​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​​សកម្ម។ \n អ្នក​ត្រូវ​ស្វែងរក​តំបន់​សេវា​​ដែល​ល្អ​ជាង​នេះ (ជិត​បង្អួច ឬ​ខាងក្រៅ)។ \n\n ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ឬ​ហៅ​ទៅ​កាន់​សេវា​បម្រើ​អតិថិជន​សម្រាប់​ជម្រើស​ជា​ច្រើន​ទៀត។"</string>
503 <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"ការ​បរាជ័យ SPC លើស"</string>
504 <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"ថយក្រោយ"</string>
505 <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត"</string>
Geoff Mendalb703d0c2015-01-19 08:29:48 -0800506 <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"បន្ទាប់​"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700507 <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
508 <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"បាន​បញ្ចូល​របៀប​ការ​ហៅ​ទៅ​វិញ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
509 <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
510 <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ"</string>
Geoff Mendal1ff136c2015-03-21 05:13:27 -0700511 <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
512 <item quantity="other">គ្មានការភ្ជាប់ទិន្នន័យរយៈពេល <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> នាទី</item>
513 <item quantity="one">គ្មានការភ្ជាប់ទិន្នន័យរយៈពេល <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> នាទី</item>
514 </plurals>
515 <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
516 <item quantity="other">ទូរស័ព្ទនេះនឹងស្ថិតក្នុងរបៀប ហៅត្រលប់ពេលអាសន្ន រយៈពេល <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> នាទី។ ខណៈពេលស្ថិតក្នុងរបៀបនេះ មិនមានកម្មវិធីដែលប្រើការភ្ជាប់ទិន្នន័យណា អាចប្រើបានបានឡើយ។ តើអ្នកចង់ចាកចេញឥឡូវនេះទេ?</item>
517 <item quantity="one">ទូរស័ព្ទនេះនឹងស្ថិតក្នុងរបៀប ហៅត្រលប់ពេលអាសន្ន រយៈពេល <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> នាទី។ ខណៈពេលស្ថិតក្នុងរបៀបនេះ មិនមានកម្មវិធីដែលប្រើការភ្ជាប់ទិន្នន័យណា អាចប្រើបានបានឡើយ។ តើអ្នកចង់ចាកចេញឥឡូវនេះទេ?</item>
518 </plurals>
519 <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
520 <item quantity="other">សកម្មភាពដែលបានជ្រើសមិនមានទេ ខណៈពេលដែលស្ថិតក្នុងរបៀប ហៅត្រលប់ពេលអាសន្ន។ ទូរស័ព្ទនេះនឹងស្ថិតក្នុងរបៀបនេះរយៈពេល <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> នាទី។ តើអ្នកចង់ចាកចេញឥឡូវនេះទេ?</item>
521 <item quantity="one">សកម្មភាពដែលបានជ្រើសមិនមានទេ ខណៈពេលដែលស្ថិតក្នុងរបៀប ហៅត្រលប់ពេលអាសន្ន។ ទូរស័ព្ទនេះនឹងស្ថិតក្នុងរបៀបនេះរយៈពេល <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> នាទី។ តើអ្នកចង់ចាកចេញឥឡូវនេះទេ?</item>
522 </plurals>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700523 <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"សកម្មភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​គឺ​មិន​អាច​រក​បាន​នៅ​ក្នុង​ខណៈ​ពេល​ដែល​ការ​ហៅ​អាសន្ន​មួយ​។"</string>
524 <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"ចេញ​ពី​របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​​​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
525 <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"បាទ/ចាស"</string>
526 <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"ទេ"</string>
527 <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"បោះបង់"</string>
528 <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"សេវា"</string>
529 <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"រៀបចំ"</string>
530 <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt; មិន​កំណត់ &gt;"</string>
531 <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"​កំណត់​ការ​​ហៅ​ផ្សេងទៀត"</string>
532 <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"ការ​ហៅ​តាម​រយៈ <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
533 <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"រូបថត​​ទំនាក់ទំនង"</string>
534 <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"ទៅ​កាន់​ឯកជន"</string>
535 <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700536 <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"មិន​គាំទ្រ​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700537 <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"ចុច"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700538 <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"ញ័រ"</string>
539 <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"ញ័រ"</string>
Geoff Mendal6c601ca2015-06-10 07:27:29 -0700540 <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"សារជាសំឡេងអាចមើលឃើញ"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700541 <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"សំឡេង"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700542 <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"សំឡេង​រោទ៍ &amp; ញ័រ"</string>
Baligh Uddind673b192014-06-26 10:53:03 -0700543 <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"ស៊ីមកាត​ជាប់​ជា​មួយ"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700544 <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"បើក​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800545 <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"ដើម្បីបើកការហៅវីដេអូ អ្នកត្រូវបើកដំណើរការរបៀប 4G LTE នៅក្នុងការកំណត់បណ្តាញ។"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700546 <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"ការកំណត់​បណ្ដាញ"</string>
547 <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"បិទ"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800548 <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"ការហៅពេលអាសន្ន"</string>
549 <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"សម្រាប់ការហៅពេលអាសន្នប៉ុណ្ណោះ"</string>
550 <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"ស៊ីមកាត រន្ធ៖ <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendala9f77352015-03-16 06:32:00 -0700551 <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"លទ្ធភាពប្រើប្រាស់"</string>
Geoff Mendal88737ca2015-04-08 07:17:38 -0700552 <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="8772915926382037499">"មានការហៅចូលមកតាម Wi-Fi"</string>
553 <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"ហៅតាម Wi-Fi"</string>
Geoff Mendal9e27e1f2015-04-04 01:20:31 -0700554 <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="5841511849007540970">"ប៉ះ​ម្ដង​ទៀត​ដើម្បី​បើក"</string>
Geoff Mendal88737ca2015-04-08 07:17:38 -0700555 <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"មានកំហុសខណៈពេលឌិកូដសារ។"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700556</resources>