blob: fece4e8053abbcfa846a316f43d71bd5e9a6eebb [file] [log] [blame]
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yib4faa1b2017-03-23 06:56:48 -070019 <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Dades mòbils"</string>
Geoff Mendal69b885f2015-07-20 05:45:34 -070020 <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="6790717591729922998">"Serveis del telèfon"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070021 <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Marcador d\'emergència"</string>
22 <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telèfon"</string>
23 <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Llista FDN"</string>
24 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Desconegut"</string>
25 <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Número privat"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080026 <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Telèfon públic"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070027 <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"En espera"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070028 <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Codi MMI iniciat"</string>
29 <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"S\'està executant el codi USSD..."</string>
30 <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Codi MMI cancel·lat"</string>
31 <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Cancel·la"</string>
32 <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"El missatge USSD ha de contenir entre <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> i <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> caràcters. Torna-ho a provar."</string>
33 <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Gestiona la trucada de conferència"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070034 <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"D\'acord"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070035 <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Altaveu"</string>
36 <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Auricular de microtelèfon"</string>
37 <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Auricular amb cable"</string>
38 <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070039 <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Voleu enviar els codis següents?\n"</string>
40 <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"S\'estan enviant els tons\n"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070041 <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Envia"</string>
42 <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Sí"</string>
43 <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"No"</string>
44 <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Substitueix el caràcter comodí per"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -070045 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Falta el número de la bústia de veu"</string>
46 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"No hi ha cap número de bústia de veu emmagatzemat a la targeta SIM."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070047 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Afegeix número"</string>
Bill Yib4faa1b2017-03-23 06:56:48 -070048 <!-- no translation found for voice_number_setting_primary_user_only (6596604364907022416) -->
49 <skip />
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070050 <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"La targeta SIM s\'ha desbloquejat. El telèfon s\'està desbloquejant..."</string>
51 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN de desbloqueig de xarxa SIM"</string>
52 <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Desbloqueja"</string>
Geoff Mendalf1601012015-07-03 15:17:19 -070053 <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Ignora"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070054 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"S\'està sol·licitant el desbloqueig de la xarxa..."</string>
55 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Sol·licitud de desbloqueig de xarxa incorrecta."</string>
56 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueig de la xarxa correcte."</string>
Bill Yib4faa1b2017-03-23 06:56:48 -070057 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"La configuració de la xarxa per a mòbils no està disponible per a aquest usuari."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070058 <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Configuració de trucades GSM"</string>
Geoff Mendal8f47d722015-04-25 02:48:30 -070059 <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"Configuració de trucades GSM (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070060 <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Configuració de trucades CDMA"</string>
Geoff Mendal8f47d722015-04-25 02:48:30 -070061 <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"Configuració de trucades CDMA (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -070062 <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"APN"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070063 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Configuració de xarxa"</string>
Geoff Mendal89b715c2014-12-01 08:11:22 -080064 <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Comptes de trucades"</string>
65 <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Truca amb"</string>
66 <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"Fes trucades SIP amb"</string>
67 <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Pregunta primer"</string>
Bill Yi2fa5b7c2016-04-04 15:24:24 -070068 <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"No hi ha cap xarxa disponible"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080069 <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Configuració"</string>
70 <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Tria els comptes"</string>
71 <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Comptes del telèfon"</string>
72 <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Afegeix un compte SIP"</string>
Geoff Mendal89b715c2014-12-01 08:11:22 -080073 <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Configura les opcions del compte"</string>
Geoff Mendal1901bd92015-05-25 06:35:42 -070074 <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Tots els comptes de trucades"</string>
75 <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Selecciona quins comptes poden fer trucades"</string>
Geoff Mendal6ae4fe92015-03-21 04:38:38 -070076 <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Trucades per Wi-Fi"</string>
Baligh Uddin1e04bcb2014-05-26 12:09:35 -070077 <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Servei de connexió incorporat"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -070078 <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Bústia de veu"</string>
Geoff Mendal4d7e1ba2015-04-10 23:24:48 -070079 <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Bústia de veu (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070080 <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"CV:"</string>
81 <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Operadors de xarxa"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080082 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Missatges d\'emergència"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -080083 <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Configuració de trucada"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070084 <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Configuració addicional"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080085 <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Configuració addicional (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070086 <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Configuració addicional de trucades només GSM"</string>
87 <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Configuració addicional de trucades CDMA"</string>
88 <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Configuració addicional de trucades només CDMA"</string>
89 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Configuració del servei de xarxa"</string>
Bill Yib8d0c002016-10-31 14:02:55 -070090 <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Identificador de trucada"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070091 <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Carregant la configuració..."</string>
92 <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Número amagat en trucades sortints"</string>
93 <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Número mostrat a les trucades de sortida"</string>
94 <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Utilitza la configuració predeterminada de l\'operador per mostrar el meu número a les trucades de sortida"</string>
95 <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Trucada en espera"</string>
96 <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Durant una trucada, avisa\'m de les trucades entrants"</string>
97 <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Durant una trucada, avisa\'m de les trucades entrants"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -070098 <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Configuració de desviació de trucades"</string>
99 <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Configuració de desviació de trucada (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700100 <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Desviació de trucades"</string>
101 <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Desvia sempre"</string>
102 <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Utilitza sempre aquest número"</string>
103 <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Es desvien totes les trucades"</string>
104 <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Totes les trucades es desvien a <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
105 <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"El número no està disponible"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800106 <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Desactivat"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700107 <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Ocupat"</string>
108 <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Número (línia ocupada)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700109 <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"S\'està desviant a <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800110 <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Desactivat"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700111 <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"El teu operador no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon està ocupat."</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700112 <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Sense resposta"</string>
113 <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Número quan no hi hagi resposta"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700114 <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"S\'està desviant a <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800115 <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Desactivat"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700116 <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"El teu operador no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon no respon."</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700117 <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"No localitzable"</string>
118 <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Número quan no es pugui localitzar"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700119 <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"S\'està desviant a <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
Bill Yi9b568932017-03-05 21:02:49 -0800120 <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="2684474391807469832">"Desactivat"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700121 <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"El teu operador de telefonia mòbil no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon estigui il·localitzable."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700122 <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Configuració de trucada"</string>
Geoff Mendal6b93d6e2015-11-04 06:24:05 -0800123 <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="4526094783818216374">"Només l\'administrador pot canviar la configuració de trucades."</string>
Geoff Mendalb43d16c2015-08-08 07:05:47 -0700124 <string name="call_settings_with_label" msgid="3401177261468593519">"Configuració (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700125 <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Error de configuració de trucada"</string>
126 <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"S\'està llegint la configuració…"</string>
127 <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"S\'està actualitzant la configuració..."</string>
128 <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"S\'està tornant la configuració als valors originals…"</string>
129 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada de la xarxa."</string>
130 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Error de xarxa o de targeta SIM."</string>
Geoff Mendale697aba2015-08-12 06:42:31 -0700131 <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"La sol·licitud SS s\'ha transformat en una sol·licitud DIAL."</string>
132 <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"La sol·licitud SS s\'ha transformat en una sol·licitud USSD."</string>
133 <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"La sol·licitud SS s\'ha transformat en una sol·licitud SS nova."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700134 <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"La configuració dels números de marcatge fix de l\'aplicació Telèfon està activada. En conseqüència, algunes funcions relacionades amb les trucades no funcionen."</string>
Baligh Uddin34221742013-09-09 08:29:01 -0700135 <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Per veure aquesta configuració, has d\'activar el senyal mòbil."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700136 <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"D\'acord"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800137 <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Activa"</string>
138 <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Desactiva"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700139 <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Actualitza"</string>
140 <string-array name="clir_display_values">
141 <item msgid="5560134294467334594">"Predeterminat de la xarxa"</item>
142 <item msgid="7876195870037833661">"Amaga el número"</item>
143 <item msgid="1108394741608734023">"Mostra el número"</item>
144 </string-array>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700145 <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Número de la bústia de veu canviat."</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700146 <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"No s\'ha pogut canviar el número de bústia de veu.\nContacta amb el teu operador de telefonia mòbil si el problema continua."</string>
147 <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"No s\'ha pogut canviar el número de desviació.\nContacta amb el teu operador de telefonia mòbil si el problema continua."</string>
148 <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"No s\'ha pogut recuperar ni desar la configuració actual del número de desviació.\nVols canviar al proveïdor nou igualment?"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700149 <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"No s\'ha fet cap canvi."</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700150 <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Trieu un servei de bústia de veu"</string>
Baligh Uddind3f8fe32016-05-16 21:07:39 -0700151 <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"EL teu operador"</string>
Bill Yid8478b62016-06-06 06:37:31 -0700152 <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7295220109886682573">"PIN antic"</string>
153 <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5412922262839438097">"PIN nou"</string>
Bill Yi6ab22552016-07-19 00:34:16 -0700154 <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="3977357361934350336">"Espera un moment."</string>
Bill Yid8478b62016-06-06 06:37:31 -0700155 <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="5974971097302710497">"El PIN nou és massa curt."</string>
156 <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="8476870806115051865">"El PIN nou és massa llarg."</string>
157 <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"El PIN nou no és prou segur. Les contrasenyes segures no poden contenir seqüències contínues ni dígits repetits."</string>
158 <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"El PIN antic no coincideix."</string>
159 <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"El PIN nou conté caràcters que no són vàlids."</string>
160 <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"No es pot canviar el PIN"</string>
Bill Yic5328572016-08-08 06:23:24 -0700161 <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Aquest tipus de missatge no s\'admet. Truca al <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> per escoltar-lo."</string>
Bill Yib4faa1b2017-03-23 06:56:48 -0700162 <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Configuració de la xarxa mòbil"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700163 <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Xarxes disponibles"</string>
164 <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"S\'està cercant…"</string>
165 <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"No s\'ha trobat cap xarxa."</string>
166 <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Cerca xarxes"</string>
167 <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"S\'ha produït un error en cercar xarxes."</string>
168 <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"S\'està registrant a <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>..."</string>
169 <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"La targeta SIM no et permet connectar-te a aquesta xarxa."</string>
170 <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Ara mateix no es pot connectar a aquesta xarxa. Torna-ho a provar més tard."</string>
171 <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Registrat a la xarxa."</string>
Baligh Uddina908dbb2014-07-23 17:50:19 -0700172 <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Tria un operador de xarxa"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700173 <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Cerca totes les xarxes disponibles"</string>
174 <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Selecció automàtica"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700175 <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Registre automàtic..."</string>
Baligh Uddina908dbb2014-07-23 17:50:19 -0700176 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Tipus de xarxa preferit"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700177 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Canvia el mode de funcionament de la xarxa"</string>
Baligh Uddina908dbb2014-07-23 17:50:19 -0700178 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Tipus de xarxa preferit"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700179 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Mode de xarxa preferit: WCDMA preferit"</string>
180 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Mode de xarxa preferit: només GSM"</string>
181 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Mode de xarxa preferit: només WCDMA"</string>
182 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Mode de xarxa preferit: GSM/WCDMA"</string>
183 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Mode de xarxa preferit: CDMA"</string>
184 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Mode de xarxa preferit: CDMA / EvDo"</string>
185 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Mode de xarxa preferit: només CDMA"</string>
186 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Mode de xarxa preferit: només EvDo"</string>
187 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Mode de xarxa preferit: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
188 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Mode de xarxa preferit: LTE"</string>
189 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Mode de xarxa preferit: GSM/WCDMA/LTE"</string>
190 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Mode de xarxa preferit: CDMA+LTE/EVDO"</string>
191 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Mode de xarxa preferit: Global"</string>
192 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Mode de xarxa preferit: LTE/WCDMA"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800193 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Mode de xarxa preferit: LTE/GSM/UMTS"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800194 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Mode de xarxa preferit: LTE/CDMA"</string>
Geoff Mendal84c2bca2015-09-07 06:47:43 -0700195 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="8021016193718678775">"Mode de xarxa preferit: TDSCDMA"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700196 <string-array name="preferred_network_mode_choices">
197 <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item>
198 <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
199 <item msgid="6813597571293773656">"Global"</item>
200 <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
201 <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
202 <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
203 <item msgid="545430093607698090">"Només EvDo"</item>
204 <item msgid="1508557726283094448">"CDMA sense EvDo"</item>
205 <item msgid="4341433122263841224">"CDMA/EvDo automàtic"</item>
206 <item msgid="5958053792390386668">"GSM/WCDMA automàtic"</item>
207 <item msgid="7913148405605373434">"Només WCDMA"</item>
208 <item msgid="1524224863879435516">"Només GSM"</item>
209 <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA preferit"</item>
210 </string-array>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800211 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Mode 4G LTE millorat"</string>
Bill Yic5328572016-08-08 06:23:24 -0700212 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant" msgid="4871126028907265406">"Trucades avançades"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800213 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Utilitza els serveis LTE per millorar la veu i la comunicació (opció recomanada)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700214 <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Dades activades"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700215 <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Permet l\'ús de dades"</string>
Geoff Mendal81f5ef22016-03-18 19:40:48 -0700216 <string name="dialog_alert_title" msgid="6751344986194435476">"Atenció"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700217 <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Itinerància de dades"</string>
218 <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"</string>
219 <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"</string>
Baligh Uddina908dbb2014-07-23 17:50:19 -0700220 <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Has perdut la connectivitat de dades, perquè has abandonat la xarxa domèstica i la itinerància de dades està desactivada."</string>
Geoff Mendal45ff7242015-02-09 06:07:44 -0800221 <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"És possible que se\'t facturin càrrecs elevats."</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700222 <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Permetre la itinerància de dades?"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700223 <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Opcions de GSM/UMTS"</string>
224 <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Opcions de CDMA"</string>
225 <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Ús de dades"</string>
226 <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Dades utilitzades al període actual"</string>
227 <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Període d\'ús de dades"</string>
228 <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Política de velocitat de dades"</string>
229 <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Més informació"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700230 <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) del període <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> màxim\nEl període següent comença d\'aquí a <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> dies (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700231 <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) de període <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> màxim"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700232 <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> màxim superat\nVelocitat de dades reduïda a <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> kbps"</string>
233 <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ del cicle transcorregut\nEl període següent comença d\'aquí a <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> dies (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700234 <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"La velocitat de dades es redueix a <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> kbps si se supera el límit d\'ús de dades"</string>
Bill Yib4faa1b2017-03-23 06:56:48 -0700235 <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Més informació sobre la política d\'us de dades de la xarxa mòbil de l\'operador"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700236 <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS de difusió de cel·la"</string>
237 <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS de difusió de cel·la"</string>
238 <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"SMS de difusió de cel·la activat"</string>
239 <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"SMS de difusió de cel·la desactivat"</string>
240 <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Configuració d\'SMS de difusió de cel·la"</string>
241 <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Difusió d\'emergència"</string>
242 <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Difusió d\'emergència activada"</string>
243 <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Difusió d\'emergència desactivada"</string>
244 <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administratiu"</string>
245 <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administratiu activat"</string>
246 <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administratiu desactivat"</string>
247 <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Manteniment"</string>
248 <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Manteniment activat"</string>
249 <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Manteniment desactivat"</string>
250 <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Notícies generals"</string>
251 <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Notícies financeres i de negocis"</string>
252 <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Notícies d\'esports"</string>
253 <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Notícies d\'entreteniment"</string>
254 <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Local"</string>
255 <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Notícies locals activades"</string>
256 <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Notícies locals desactivades"</string>
257 <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Regional"</string>
258 <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Notícies regionals activades"</string>
259 <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Notícies regionals desactivades"</string>
260 <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Nacional"</string>
261 <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Notícies nacionals activades"</string>
262 <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Notícies nacionals desactivades"</string>
263 <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Internacional"</string>
264 <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Notícies internacionals activades"</string>
265 <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Notícies internacionals desactivades"</string>
266 <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Idioma"</string>
267 <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Seleccioneu l\'idioma de les notícies"</string>
268 <string-array name="list_language_entries">
269 <item msgid="6137851079727305485">"Anglès"</item>
270 <item msgid="1151988412809572526">"Francès"</item>
271 <item msgid="577840534704312665">"Espanyol"</item>
272 <item msgid="8385712091143148180">"Japonès"</item>
273 <item msgid="1858401628368130638">"Coreà"</item>
274 <item msgid="1933212028684529632">"Xinès"</item>
275 <item msgid="1908428006803639064">"Hebreu"</item>
276 </string-array>
277 <string-array name="list_language_values">
278 <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
279 <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
280 <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
281 <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
282 <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
283 <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
284 <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
285 </string-array>
286 <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Idiomes"</string>
287 <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Informació del temps local"</string>
288 <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Informació del temps local activada"</string>
289 <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Informació del temps local desactivada"</string>
290 <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Informes del trànsit de la zona"</string>
291 <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Informes del trànsit de la zona activats"</string>
292 <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Informes del trànsit de la zona desactivats"</string>
293 <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Horaris de vols dels aeroports locals"</string>
294 <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Horaris de vols dels aeroports locals activats"</string>
295 <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Horaris de vols dels aeroports locals desactivats"</string>
296 <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restaurants"</string>
297 <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restaurants activats"</string>
298 <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restaurants desactivats"</string>
299 <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Allotjaments"</string>
300 <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Allotjaments activats"</string>
301 <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Allotjaments desactivats"</string>
302 <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Directori de comerços"</string>
303 <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Directori de comerços activat"</string>
304 <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Directori de comerços desactivat"</string>
305 <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Anuncis"</string>
306 <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Anuncis activats"</string>
307 <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Anuncis desactivats"</string>
308 <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Cotitzacions de borsa"</string>
309 <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Cotitzacions de borsa activades"</string>
310 <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Cotitzacions de borsa desactivades"</string>
311 <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Oportunitats de feina"</string>
312 <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Oportunitats de feina activades"</string>
313 <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Oportunitats de feina desactivades"</string>
314 <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Medicina, salut i hospitals"</string>
315 <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Medicina, salut i hospitals activat"</string>
316 <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Medicina, salut i hospitals desactivat"</string>
317 <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Notícies de tecnologia"</string>
318 <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Notícies de tecnologia activades"</string>
319 <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Notícies de tecnologia desactivades"</string>
320 <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Multicategoria"</string>
321 <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Multicategoria activada"</string>
322 <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Multicategoria desactivada"</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700323 <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (opció recomanada)"</string>
324 <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (opció recomanada)"</string>
325 <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Global"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700326 <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Selecció del sistema"</string>
327 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Canvia el mode d\'itinerància CDMA"</string>
328 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Selecció del sistema"</string>
329 <string-array name="cdma_system_select_choices">
330 <item msgid="176474317493999285">"Només local"</item>
331 <item msgid="1205664026446156265">"Automàtic"</item>
332 </string-array>
333 <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Subscripció CDMA"</string>
334 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Canvia entre RUIM/SIM i NV"</string>
335 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"subscripció"</string>
336 <string-array name="cdma_subscription_choices">
337 <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
338 <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
339 </string-array>
340 <string-array name="cdma_subscription_values">
341 <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
342 <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
343 </string-array>
344 <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Activació del dispositiu"</string>
345 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Configuració del servei de dades"</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700346 <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Configuració d\'operador"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700347 <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Números de marcatge fix"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800348 <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Números de marcatge fix (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700349 <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Llista FDN"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800350 <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"Llista FDN (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700351 <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Activació d\'FDN"</string>
352 <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Números de marcatge fix activats"</string>
353 <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Números de marcatge fix desactivats"</string>
354 <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Activa FDN"</string>
355 <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Desactiva FDN"</string>
356 <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Canvia el PIN2"</string>
357 <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Desactiva FDN"</string>
358 <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Activa FDN"</string>
359 <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Gestiona els números de marcatge fix"</string>
360 <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Canvia el PIN per a l\'accés FDN"</string>
361 <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Gestiona la llista de números de telèfon"</string>
362 <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Privadesa de veu"</string>
363 <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Activa el mode de millora de la privadesa"</string>
364 <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Mode TTY"</string>
365 <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Defineix el mode TTY"</string>
366 <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Reintent automàtic"</string>
367 <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Activa el mode de reintent automàtic"</string>
Geoff Mendale6c80012015-04-17 23:02:05 -0700368 <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"No es pot canviar al mode de TTY durant una videotrucada"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700369 <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Afegeix un contacte"</string>
370 <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Edita el contacte"</string>
371 <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Suprimeix el contacte"</string>
Bill Yi57465132017-01-20 12:55:54 -0800372 <string name="menu_dial" msgid="3223106222819685808">"Marca el número d\'un contacte"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700373 <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Escriu el PIN2"</string>
374 <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Nom"</string>
375 <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Número"</string>
376 <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Desa"</string>
377 <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Afegeix un número de marcatge fix"</string>
378 <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"S\'està afegint el número de marcatge fix..."</string>
379 <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Número de marcatge fix afegit."</string>
380 <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Edita el número de marcatge fix"</string>
381 <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"S\'està actualitzant el número de marcatge fix..."</string>
382 <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Número de marcatge fix actualitzat."</string>
383 <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Suprimeix el número de marcatge fix"</string>
384 <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"S\'està suprimint el número de marcatge fix..."</string>
385 <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Número de marcatge fix suprimit."</string>
386 <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN no s\'ha actualitzat ja que has escrit un PIN incorrecte."</string>
Bill Yibbbc77d2017-03-18 05:55:24 -0700387 <string name="fdn_invalid_number" msgid="8602417141715473998">"FDN no s\'ha actualitzat perquè el número està buit o conté més de 20 dígits."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700388 <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"El número FDN no s\'ha actualitzat. El PIN2 no és correcte o bé s\'ha rebutjat el número de telèfon."</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700389 <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Hi ha hagut un problema en l\'operació FDN."</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700390 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Lectura de la targeta SIM..."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700391 <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"No hi ha cap contacte a la targeta SIM."</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700392 <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Selecciona contactes per importar-los"</string>
Geoff Mendal6ae4fe92015-03-21 04:38:38 -0700393 <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"Per importar contactes de la targeta SIM, desactiva el mode d\'avió."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700394 <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Activa/Desactiva el PIN de la SIM"</string>
395 <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Canvia el PIN de la SIM"</string>
396 <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN de la SIM:"</string>
397 <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"PIN antic"</string>
398 <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"PIN nou"</string>
399 <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Confirmeu el PIN nou"</string>
400 <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"El PIN antic que has escrit no és correcte. Torna-ho a provar."</string>
401 <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Els PIN que has introduït no coincideixen. Torna-ho a provar."</string>
402 <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Escriviu un PIN que tingui de 4 a 8 números."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800403 <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Esborrar el PIN de la SIM"</string>
404 <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Definir el PIN de la SIM"</string>
405 <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"S\'està configurant el PIN…"</string>
406 <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"El PIN s\'ha definit."</string>
407 <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"El PIN s\'ha esborrat."</string>
408 <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"El PIN no és correcte."</string>
409 <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"El PIN s\'ha actualitzat."</string>
410 <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"La contrasenya no és correcta i el PIN s\'ha bloquejat. Introdueix el PUK."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700411 <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
412 <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"PIN2 antic"</string>
413 <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"PIN2 nou"</string>
414 <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Confirmeu el PIN2 nou"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800415 <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"El PUK2 no és correcte. Torna-ho a provar."</string>
416 <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"El PIN2 anterior no és correcte. Torna-ho a provar."</string>
417 <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"Els codis PIN2 no coincideixen. Torna-ho a provar."</string>
418 <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Introdueix un PIN2 d\'entre 4 i 8 nombres."</string>
Geoff Mendal89b715c2014-12-01 08:11:22 -0800419 <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Introdueix un PUK2 de 8 números."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800420 <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"El PIN2 s\'ha actualitzat."</string>
421 <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Introdueix el codi PUK2"</string>
422 <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"La contrasenya no és correcta i el PIN2 s\'ha bloquejat. Per tornar-ho a provar, canvia el PIN2."</string>
423 <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"La contrasenya no és correcta i la SIM s\'ha bloquejat. Introdueix el PUK2."</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700424 <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"El PUK2 s\'ha bloquejat de manera permanent."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800425 <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Et queden <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> intents."</string>
426 <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"El PIN2 ja no està bloquejat."</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700427 <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"Error de xarxa o de targeta SIM"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700428 <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Fet"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700429 <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Número de la bústia de veu"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700430 <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"S\'està marcant"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800431 <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"S\'està tornant a marcar"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700432 <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Trucada de conferència"</string>
433 <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Trucada entrant"</string>
434 <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Trucada finalitzada"</string>
435 <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"En espera"</string>
436 <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"S\'està penjant"</string>
437 <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"En una trucada"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700438 <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Missatge de veu nou"</string>
439 <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Bústia de veu nou (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700440 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Marca <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700441 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Número de la bústia de veu desconegut"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700442 <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Sense servei"</string>
443 <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"La xarxa seleccionada (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) no està disponible"</string>
Bill Yibc8a0072016-12-09 01:48:49 -0800444 <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="772302793483607711">"Per fer una trucada, desactiva el mode d\'avió i l\'estalvi de bateria."</string>
Bill Yi7f9173d2016-12-05 19:09:55 -0800445 <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="2947938060513306698">"Per fer una trucada, desactiva el mode d\'avió."</string>
Geoff Mendal6ae4fe92015-03-21 04:38:38 -0700446 <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Per fer una trucada, desactiva el mode d\'avió o connecta amb una xarxa sense fil."</string>
Geoff Mendal84c2bca2015-09-07 06:47:43 -0700447 <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="738708660612388692">"Surt del mode de devolució de trucada d\'emergència per fer un altre tipus de trucada."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700448 <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"No registrat a la xarxa."</string>
Bill Yib4faa1b2017-03-23 06:56:48 -0700449 <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"La xarxa mòbil no està disponible."</string>
450 <!-- no translation found for incall_error_out_of_service_wfc (8741629779555132471) -->
451 <skip />
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800452 <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Per realitzar una trucada, introdueix un número vàlid."</string>
Geoff Mendal81f5ef22016-03-18 19:40:48 -0700453 <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"No s\'ha pogut fer la trucada."</string>
Bill Yi3adfa362016-08-11 15:16:03 -0700454 <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5206923515522412110">"En aquest moment no es pot afegir la trucada."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800455 <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"El servei no és compatible."</string>
456 <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"No es pot canviar de trucada."</string>
457 <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"No es pot separar la trucada."</string>
458 <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"No es poden realitzar transferències."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700459 <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"No es poden fer trucades de conferència."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800460 <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"No es pot rebutjar la trucada."</string>
461 <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"No es poden alliberar trucades."</string>
Geoff Mendal8006c8e2016-02-08 07:36:54 -0600462 <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="7967020511232222078">"No es poden posar les trucades en espera."</string>
Geoff Mendal6ae4fe92015-03-21 04:38:38 -0700463 <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Per fer una trucada, connecta amb una xarxa sense fil."</string>
Bill Yi6ab22552016-07-19 00:34:16 -0700464 <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="106510757624022064">"Activa les trucades per Wi-Fi per fer una trucada."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700465 <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Trucada d\'emergència"</string>
Baligh Uddin34221742013-09-09 08:29:01 -0700466 <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"S\'està activant el senyal mòbil..."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800467 <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"No hi ha servei. S\'està tornant a provar..."</string>
Bill Yi2fa5b7c2016-04-04 15:24:24 -0700468 <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"No es pot activar el mode d\'avió durant una trucada d\'emergència."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800469 <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"No es pot trucar. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> no és un número d\'emergència."</string>
470 <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"No es pot trucar. Marca un número d\'emergència."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700471 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utilitzeu el teclat per marcar"</string>
472 <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Posa en espera"</string>
473 <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Final"</string>
474 <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Teclat"</string>
475 <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Silencia"</string>
476 <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Afegeix una trucada"</string>
477 <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Combina les trucades"</string>
478 <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Canvia"</string>
479 <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Gestiona les trucades"</string>
480 <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Gestiona conferència"</string>
481 <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Àudio"</string>
482 <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videotrucada"</string>
483 <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Importa"</string>
484 <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Importa-ho tot"</string>
485 <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"S\'estan important els contactes de la SIM"</string>
486 <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Importa dels contactes"</string>
Geoff Mendalf5e4c942015-09-30 06:46:34 -0700487 <string name="singleContactImportedMsg" msgid="6868483416182599206">"El contacte s\'ha importat"</string>
488 <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Error en importar el contacte"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700489 <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audiòfons"</string>
490 <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activa la compatibilitat amb audiòfons"</string>
491 <string-array name="tty_mode_entries">
492 <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivat"</item>
Baligh Uddind3f8fe32016-05-16 21:07:39 -0700493 <item msgid="3971695875449640648">"TTY complet"</item>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700494 <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
495 <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
496 </string-array>
Geoff Mendale6c80012015-04-17 23:02:05 -0700497 <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"Tons DTMF"</string>
498 <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Defineix la durada dels tons DTMF"</string>
499 <string-array name="dtmf_tone_entries">
500 <item msgid="899650777817315681">"Normal"</item>
501 <item msgid="2883365539347850535">"Llarg"</item>
502 </string-array>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800503 <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Missatge de xarxa"</string>
504 <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Missatge d\'error"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700505 <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Activació del telèfon"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700506 <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Cal fer una trucada especial per activar el servei del telèfon. \n\nDesprés de prémer \"Activa\", escolteu les instruccions proporcionades per activar el telèfon."</string>
Baligh Uddin0182a2d2013-09-13 20:53:23 -0700507 <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"S\'està activant..."</string>
508 <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"El telèfon està activant el vostre servei de dades per a mòbils.\n\nAquest procés pot durar fins a 5 minuts."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700509 <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Voleu ometre l\'activació?"</string>
510 <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Si ometeu l\'activació, no podreu fer trucades ni connectar-vos a xarxes de dades mòbils (tot i que podreu connectar-vos a xarxes Wi-fi). Fins que activeu el telèfon, se us demanarà que ho feu cada cop que l\'engegueu."</string>
511 <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Omet"</string>
512 <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Activa"</string>
513 <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"El telèfon està activat."</string>
514 <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Problema d\'activació"</string>
515 <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Seguiu les instruccions parlades fins que escolteu que s\'ha completat l\'activació."</string>
516 <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Altaveu"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800517 <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"S\'està programant el telèfon..."</string>
518 <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"No s\'ha pogut programar el telèfon."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700519 <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"El telèfon s\'ha activat. El servei pot trigar fins a 15 minuts en iniciar-se."</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700520 <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"El telèfon no s\'ha activat. \nPot ser que t\'hagis de desplaçar a una zona amb més cobertura (a prop d\'una finestra o a l\'exterior). \n\nTorna-ho a provar o truca al servei d\'atenció al client per obtenir més opcions."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700521 <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"ERRORS SPC EN EXCÉS"</string>
522 <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Enrere"</string>
523 <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Torna-ho a provar"</string>
524 <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Següent"</string>
525 <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
Baligh Uddinbf276f12015-09-25 15:36:22 -0700526 <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"S\'ha activat al mode de devolució de trucada d\'emergència"</string>
527 <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Mode de devolució de trucada d\'emergència"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700528 <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Connexió de dades desactivada"</string>
Geoff Mendal1ff136c2015-03-21 05:13:27 -0700529 <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
530 <item quantity="other">No hi ha hagut connexió de dades durant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuts</item>
531 <item quantity="one">No hi ha hagut connexió de dades durant <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut</item>
532 </plurals>
533 <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
534 <item quantity="other">El telèfon estarà en mode de devolució de trucades d\'emergència durant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuts. Durant aquest temps, no es podrà utilitzar cap aplicació que faci servir una connexió de dades. Vols sortir ara?</item>
535 <item quantity="one">El telèfon estarà en mode de devolució de trucades d\'emergència durant <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut. Durant aquest temps, no es podrà utilitzar cap aplicació que faci servir una connexió de dades. Vols sortir ara?</item>
536 </plurals>
537 <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
538 <item quantity="other">L\'acció seleccionada no està disponible amb el mode de devolució de trucades d\'emergència. El telèfon tindrà aquest mode activat durant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuts. Vols sortir ara?</item>
539 <item quantity="one">L\'acció seleccionada no està disponible amb el mode de devolució de trucades d\'emergència. El telèfon tindrà aquest mode activat durant <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut. Vols sortir ara?</item>
540 </plurals>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700541 <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"L\'acció seleccionada no està disponible en una trucada d\'emergència."</string>
542 <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"S\'està sortint del mode de devolució de trucades d\'emergència"</string>
543 <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Sí"</string>
544 <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"No"</string>
Geoff Mendalf1601012015-07-03 15:17:19 -0700545 <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Ignora"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700546 <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Servei"</string>
547 <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Configuració"</string>
548 <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;No definit&gt;"</string>
Baligh Uddin0182a2d2013-09-13 20:53:23 -0700549 <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Altres opcions de trucades"</string>
Geoff Mendal84c2bca2015-09-07 06:47:43 -0700550 <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Trucada amb <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700551 <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"foto de contacte"</string>
552 <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"passa a privat"</string>
553 <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"selecciona el contacte"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700554 <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"No s\'admeten les trucades de veu"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700555 <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"marca"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700556 <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibra"</string>
557 <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibra"</string>
Geoff Mendalf1601012015-07-03 15:17:19 -0700558 <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"Bústia de veu visual"</string>
Bill Yi6ab22552016-07-19 00:34:16 -0700559 <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="2797924461029093837">"Defineix el PIN"</string>
Bill Yid8478b62016-06-06 06:37:31 -0700560 <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6035421908626121564">"Canvia el PIN"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700561 <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"So"</string>
Baligh Uddin0182a2d2013-09-13 20:53:23 -0700562 <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"So i vibració"</string>
Baligh Uddind673b192014-06-26 10:53:03 -0700563 <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Targetes SIM integrades"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700564 <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Activa les videotrucades"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800565 <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"Per activar les videotrucades, cal que activis el Mode 4G LTE millorat a la configuració de la xarxa."</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700566 <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Configuració de xarxa"</string>
567 <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Tanca"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800568 <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Trucades d\'emergència"</string>
569 <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Només trucades d\'emergència"</string>
570 <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"Targeta SIM, ranura: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalae626902015-03-11 05:28:27 -0700571 <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Accessibilitat"</string>
Bill Yib349a712016-08-19 06:42:42 -0700572 <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="5932176406432044638">"Trucada per Wi-Fi de"</string>
Geoff Mendal4d7e1ba2015-04-10 23:24:48 -0700573 <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"Trucada per Wi-Fi"</string>
Geoff Mendal466cd232016-02-17 08:18:56 -0600574 <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"Torna a tocar per obrir"</string>
Geoff Mendal88737ca2015-04-08 07:17:38 -0700575 <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"S\'ha produït un error en descodificar el missatge."</string>
Geoff Mendalc446f272015-06-22 05:22:24 -0700576 <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"Una targeta SIM ha activat el servei, i s\'ha actualitzat la funció d\'itinerància del telèfon."</string>
Geoff Mendal9a026382016-02-29 07:20:49 -0600577 <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1556916577171457086">"Hi ha massa trucades actives. Finalitza\'n alguna o combina-les abans de fer-ne una de nova."</string>
Bill Yic86b9a92017-01-09 12:11:59 -0800578 <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="132192626901238542">"No es pot establir la connexió. Insereix una targeta SIM vàlida."</string>
Bill Yi007ba8f2017-02-08 16:51:59 -0800579 <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="5968076625137297184">"La trucada ha finalitzat perquè s\'ha perdut la connexió Wi-Fi."</string>
Bill Yi6ab22552016-07-19 00:34:16 -0700580 <string name="change_pin_title" msgid="7790232089699034029">"Canvia el PIN per a la bústia de veu"</string>
581 <string name="change_pin_continue_label" msgid="2135088662420163447">"Continua"</string>
582 <string name="change_pin_cancel_label" msgid="353535488390948596">"Cancel·la"</string>
583 <string name="change_pin_ok_label" msgid="6204308560844889926">"D\'acord"</string>
584 <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="419179847657548887">"Confirma el teu PIN antic"</string>
585 <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8579171678763615453">"Introdueix el teu PIN per a la bústia de veu per continuar."</string>
586 <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="2611191814590251532">"Defineix un PIN nou"</string>
587 <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2322940054329689309">"El PIN ha de tenir <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>-<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> dígits."</string>
588 <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="8113764019347322170">"Confirma el teu PIN"</string>
589 <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="4795052654904027909">"Els PIN no coincideixen"</string>
590 <string name="change_pin_succeeded" msgid="2022852286442211151">"S\'ha actualitzat el PIN per a la bústia de veu"</string>
591 <string name="change_pin_system_error" msgid="8308462387154257840">"No s\'ha pogut definir el PIN"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700592</resources>