blob: 33e1635c36221d8faa48a55493b906c72ade48cf [file] [log] [blame]
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001# Esperanto translations for e2fsprogs.
2# Copyright (C) 2014 Theodore Tso (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
4#
5# Prave, "paŝo" ne estas traduko de "pass",
6# sed ĝi tre klaras kaj bone esprimas la faradon.
7#
8# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2012, 2013, 2014.
9#
10#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
11#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
12#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
13#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
14#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
15#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
16#.
17#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
18#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
19#. These translation can completely replace an expansion; for example,
20#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
21#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
22#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
23#. @-expansion facility at all.
24#.
25#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
26#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
27#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
28#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
29#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -040030#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
31#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
32#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
33#. followed by an integer indicating a block sequence number.
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -040034#.
35#. %b <blk> block number
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -040036#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -040037#. %c <blk2> block number
38#. %Di <dirent> -> ino inode number
39#. %Dn <dirent> -> name string
40#. %Dr <dirent> -> rec_len
41#. %Dl <dirent> -> name_len
42#. %Dt <dirent> -> filetype
43#. %d <dir> inode number
44#. %g <group> integer
45#. %i <ino> inode number
46#. %Is <inode> -> i_size
47#. %IS <inode> -> i_extra_isize
48#. %Ib <inode> -> i_blocks
49#. %Il <inode> -> i_links_count
50#. %Im <inode> -> i_mode
51#. %IM <inode> -> i_mtime
52#. %IF <inode> -> i_faddr
53#. %If <inode> -> i_file_acl
54#. %Id <inode> -> i_dir_acl
55#. %Iu <inode> -> i_uid
56#. %Ig <inode> -> i_gid
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -040057#. %It <str> file type
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -040058#. %j <ino2> inode number
59#. %m <com_err error message>
60#. %N <num>
61#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
62#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
63#. the containing directory. (If dirent is NULL
64#. then return the pathname of directory <ino2>)
65#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
66#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
67#. the containing directory.
68#. %s <str> miscellaneous string
69#. %S backup superblock
70#. %X <num> hexadecimal format
71#.
72msgid ""
73msgstr ""
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -040074"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.11-rc0\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -040075"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -040076"POT-Creation-Date: 2014-07-09 23:26-0400\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -040077"PO-Revision-Date: 2014-07-06 14:28+0200\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -040078"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
79"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
80"Language: eo\n"
81"MIME-Version: 1.0\n"
82"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
83"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
84"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
85"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
86
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -040087#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:211
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -040088#, c-format
89msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
90msgstr "Malbona bloko %u estas ekster gamo; ĝi ignoriĝas.\n"
91
92#: e2fsck/badblocks.c:46
93msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
94msgstr "dum sankontrolo de malbonbloka i-nodo"
95
96#: e2fsck/badblocks.c:58
97msgid "while reading the bad blocks inode"
98msgstr "dum legado de malbonbloka i-nodo"
99
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400100#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1345
101#: e2fsck/unix.c:1434 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400102#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
103#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400104#: misc/mke2fs.c:227 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400105#, c-format
106msgid "while trying to open %s"
107msgstr "dum provo de malfermi %s"
108
109#: e2fsck/badblocks.c:83
110#, c-format
111msgid "while trying popen '%s'"
112msgstr "dum provo de malfermi dukton al '%s'"
113
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400114#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:234
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400115msgid "while reading in list of bad blocks from file"
116msgstr "dum legado de listo de malbonaj blokoj el dosiero"
117
118#: e2fsck/badblocks.c:105
119msgid "while updating bad block inode"
120msgstr "dum ĝisdatigo de malbonbloka i-nodo"
121
122#: e2fsck/badblocks.c:133
123#, c-format
124msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
125msgstr "Averto: nevalida bloko %u troviĝis malbonbloka i-nodo. Viŝiĝis.\n"
126
127#: e2fsck/ehandler.c:55
128#, c-format
129msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
130msgstr "Eraro dum legado de bloko %lu (%s) dum %s. "
131
132#: e2fsck/ehandler.c:58
133#, c-format
134msgid "Error reading block %lu (%s). "
135msgstr "Eraro dum legado de bloko %lu (%s). "
136
137#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
138msgid "Ignore error"
139msgstr "Ignori eraron"
140
141#: e2fsck/ehandler.c:62
142msgid "Force rewrite"
143msgstr "Devigi reskribon"
144
145#: e2fsck/ehandler.c:104
146#, c-format
147msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
148msgstr "Eraro dum skribado de bloko %lu (%s) dum %s. "
149
150#: e2fsck/ehandler.c:107
151#, c-format
152msgid "Error writing block %lu (%s). "
153msgstr "Eraro dum skribado de bloko %lu (%s). "
154
155#: e2fsck/emptydir.c:57
156msgid "empty dirblocks"
157msgstr "vakaj ujaj blokoj"
158
159#: e2fsck/emptydir.c:62
160msgid "empty dir map"
161msgstr "vaka uja mapo"
162
163#: e2fsck/emptydir.c:98
164#, c-format
165msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
166msgstr "Vaka uja bloko %u (#%d) en i-nodo %u\n"
167
168#: e2fsck/extend.c:22
169#, c-format
170msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
171msgstr "Uzmaniero de %s: %s DOSIERNOMO BLOKNOMBRO BLOKGRANDO\n"
172
173#: e2fsck/extend.c:44
174#, c-format
175msgid "Illegal number of blocks!\n"
176msgstr "Nevalida nombro de blokoj!\n"
177
178#: e2fsck/extend.c:50
179#, c-format
180msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
181msgstr "Mankas sufiĉa memoro por asigni bufron (grando=%d)\n"
182
183#: e2fsck/flushb.c:35
184#, c-format
185msgid "Usage: %s disk\n"
186msgstr "Uzmaniero: %s DISKO\n"
187
188#: e2fsck/flushb.c:64
189#, c-format
190msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -0400191msgstr ""
192"La 'ioctl(BLKFLSBUF)' ne subtenatas! Ne eblas peli bufrajn enhavojn.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400193
194#: e2fsck/iscan.c:44
195#, c-format
196msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
197msgstr "Uzmaniero: %s [-F] [-I BUFROBLOKNOMBRO] APARATO\n"
198
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400199#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:972
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400200#, c-format
201msgid "while opening %s for flushing"
202msgstr "dum malfermo de %s por elbufrigo"
203
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400204#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:978 resize/main.c:289
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400205#, c-format
206msgid "while trying to flush %s"
207msgstr "dum provo de elbufrigi %s"
208
209#: e2fsck/iscan.c:110
210#, c-format
211msgid "while trying to open '%s'"
212msgstr "dum provo de malfermi '%s'"
213
214#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
215msgid "while opening inode scan"
216msgstr "dum malfermo de i-noda skano"
217
218#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
219msgid "while getting next inode"
220msgstr "dum preno de sekva i-nodo"
221
222#: e2fsck/iscan.c:136
223#, c-format
224msgid "%u inodes scanned.\n"
225msgstr "Skaniĝis %u i-nodoj.\n"
226
227#: e2fsck/journal.c:525
228msgid "reading journal superblock\n"
229msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko\n"
230
231#: e2fsck/journal.c:582
232#, c-format
233msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
234msgstr "%s: ne troviĝis valida kaŝprotokola ĉefbloko\n"
235
236#: e2fsck/journal.c:591
237#, c-format
238msgid "%s: journal too short\n"
239msgstr "%s: kaŝprotokolo tro mallongas\n"
240
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400241#: e2fsck/journal.c:882
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400242#, c-format
243msgid "%s: recovering journal\n"
244msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n"
245
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400246#: e2fsck/journal.c:884
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400247#, c-format
248msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
249msgstr "%s: ne restaŭriĝos kaŝprotokolo en nurlega stato\n"
250
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400251#: e2fsck/journal.c:911
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400252#, c-format
253msgid "while trying to re-open %s"
254msgstr "dum provo de remalfermi %s"
255
256# ****************************************************************
257# *** La sekvaj mallongigoj preskaŭ ĉiuj uziĝas en la traduko. ***
258# ****************************************************************
259#: e2fsck/message.c:113
260msgid "aextended attribute"
261msgstr "aetendita atributo"
262
263#: e2fsck/message.c:114
264msgid "Aerror allocating"
265msgstr "Aeraro dum asigno"
266
267#: e2fsck/message.c:115
268msgid "bblock"
269msgstr "bbloko"
270
271#: e2fsck/message.c:116
272msgid "Bbitmap"
273msgstr "Bbitmapo"
274
275#: e2fsck/message.c:117
276msgid "ccompress"
277msgstr "c<senuza>"
278
279#: e2fsck/message.c:118
280msgid "Cconflicts with some other fs @b"
281msgstr "Ckonfliktas kun alia dosiersistema bloko"
282
283#: e2fsck/message.c:119
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400284msgid "ddirectory"
285msgstr "ddosierujo"
286
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400287#: e2fsck/message.c:120
288msgid "Ddeleted"
289msgstr "Dforigita"
290
291#: e2fsck/message.c:121
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400292msgid "eentry"
293msgstr "eero"
294
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400295#: e2fsck/message.c:122
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400296msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
297msgstr "Eero '%Dn' en %p (%i)"
298
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400299#: e2fsck/message.c:123
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400300msgid "ffilesystem"
301msgstr "fdosiersistemo"
302
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400303#: e2fsck/message.c:124
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400304msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
305msgstr "Fpor @i %i (%Q) estas"
306
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400307#: e2fsck/message.c:125
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400308msgid "ggroup"
309msgstr "ggrupo"
310
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400311#: e2fsck/message.c:126
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400312msgid "hHTREE @d @i"
313msgstr "h'HTREE'-a uja @i"
314
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400315#: e2fsck/message.c:127
316msgid "iinode"
317msgstr "ii-nodo"
318
319#: e2fsck/message.c:128
320msgid "Iillegal"
321msgstr "Inevalida"
322
323#: e2fsck/message.c:129
324msgid "jjournal"
325msgstr "jkaŝprotokolo"
326
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400327#: e2fsck/message.c:130
328msgid "llost+found"
329msgstr "llost+found"
330
331#: e2fsck/message.c:131
332msgid "Lis a link"
333msgstr "Lestas ligo"
334
335#: e2fsck/message.c:132
336msgid "mmultiply-claimed"
337msgstr "mpluroble posedata"
338
339#: e2fsck/message.c:133
340msgid "ninvalid"
341msgstr "nmalvalida"
342
343#: e2fsck/message.c:134
344msgid "oorphaned"
345msgstr "oorfa"
346
347#: e2fsck/message.c:135
348msgid "pproblem in"
349msgstr "pproblemo en"
350
351#: e2fsck/message.c:136
352msgid "qquota"
353msgstr "qkvoto"
354
355#: e2fsck/message.c:137
356msgid "rroot @i"
357msgstr "rradika @i"
358
359#: e2fsck/message.c:138
360msgid "sshould be"
361msgstr "sdevus esti"
362
363#: e2fsck/message.c:139
364msgid "Ssuper@b"
365msgstr "Sĉefbloko"
366
367#: e2fsck/message.c:140
368msgid "uunattached"
369msgstr "unekonektita"
370
371#: e2fsck/message.c:141
372msgid "vdevice"
373msgstr "vaparato"
374
375#: e2fsck/message.c:142
376msgid "xextent"
377msgstr "xamplekso"
378
379#: e2fsck/message.c:143
380msgid "zzero-length"
381msgstr "znullonga"
382
383#: e2fsck/message.c:154
384msgid "<The NULL inode>"
385msgstr "<La NULL-a i-nodo>"
386
387#: e2fsck/message.c:155
388msgid "<The bad blocks inode>"
389msgstr "<La malbonbloka i-nodo>"
390
391#: e2fsck/message.c:157
392msgid "<The user quota inode>"
393msgstr "<La uzantkvota i-nodo>"
394
395#: e2fsck/message.c:158
396msgid "<The group quota inode>"
397msgstr "<La grupkvota i-nodo>"
398
399#: e2fsck/message.c:159
400msgid "<The boot loader inode>"
401msgstr "<La startiga i-nodo>"
402
403#: e2fsck/message.c:160
404msgid "<The undelete directory inode>"
405msgstr "<La malforiguja i-nodo>"
406
407#: e2fsck/message.c:161
408msgid "<The group descriptor inode>"
409msgstr "<La gruppriaĵa i-nodo>"
410
411#: e2fsck/message.c:162
412msgid "<The journal inode>"
413msgstr "<La kaŝprotokola i-nodo>"
414
415#: e2fsck/message.c:163
416msgid "<Reserved inode 9>"
417msgstr "<Rezervita i-nodo 9>"
418
419#: e2fsck/message.c:164
420msgid "<Reserved inode 10>"
421msgstr "<Rezervita i-nodo 10>"
422
423#: e2fsck/message.c:334
424msgid "regular file"
425msgstr "normala dosiero"
426
427#: e2fsck/message.c:336
428msgid "directory"
429msgstr "dosierujo"
430
431#: e2fsck/message.c:338
432msgid "character device"
433msgstr "signo-aparato"
434
435#: e2fsck/message.c:340
436msgid "block device"
437msgstr "blokaparato"
438
439#: e2fsck/message.c:342
440msgid "named pipe"
441msgstr "nomita dukto"
442
443#: e2fsck/message.c:344
444msgid "symbolic link"
445msgstr "simbola ligo"
446
447#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
448msgid "socket"
449msgstr "konektilo"
450
451#: e2fsck/message.c:348
452#, c-format
453msgid "unknown file type with mode 0%o"
454msgstr "nekonata dosiertipo kun moduso 0%o"
455
456#: e2fsck/message.c:423
457msgid "indirect block"
458msgstr "nerekta bloko"
459
460#: e2fsck/message.c:425
461msgid "double indirect block"
462msgstr "duoble nerekta bloko"
463
464#: e2fsck/message.c:427
465msgid "triple indirect block"
466msgstr "trioble nerekta bloko"
467
468#: e2fsck/message.c:429
469msgid "translator block"
470msgstr "traduka bloko"
471
472#: e2fsck/message.c:431
473msgid "block #"
474msgstr "bloko #"
475
476#: e2fsck/pass1b.c:222
477msgid "multiply claimed inode map"
478msgstr "mapo de pluroble posedataj i-nodoj"
479
480#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
481#, c-format
482msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
483msgstr ""
484
485# FIXME -- is a debug message?
486#: e2fsck/pass1b.c:821
487msgid "returned from clone_file_block"
488msgstr ""
489
490#: e2fsck/pass1b.c:843
491#, c-format
492msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
493msgstr ""
494
495#: e2fsck/pass1b.c:855
496#, c-format
497msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
498msgstr ""
499
500#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
501msgid "reading directory block"
502msgstr "legante dosierujan blokon"
503
504#: e2fsck/pass1.c:598
505msgid "in-use inode map"
506msgstr "mapo de uzataj i-nodoj"
507
508#: e2fsck/pass1.c:609
509msgid "directory inode map"
510msgstr "mapo de dosierujaj i-nodoj"
511
512#: e2fsck/pass1.c:619
513msgid "regular file inode map"
514msgstr "mapo de normaldosieraj i-nodoj"
515
516#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
517msgid "in-use block map"
518msgstr "mapo de uzataj blokoj"
519
520#: e2fsck/pass1.c:693
521msgid "opening inode scan"
522msgstr "malfermante i-nodan skanon"
523
524#: e2fsck/pass1.c:727
525msgid "getting next inode from scan"
526msgstr "prenante sekvan i-nodon el skano"
527
528#: e2fsck/pass1.c:1243
529msgid "Pass 1"
530msgstr "Paŝo 1"
531
532#: e2fsck/pass1.c:1300
533#, c-format
534msgid "reading indirect blocks of inode %u"
535msgstr "legante nerektajn blokojn de i-nodo %u"
536
537#: e2fsck/pass1.c:1350
538msgid "bad inode map"
539msgstr "mapo de malbonaj i-nodoj"
540
541#: e2fsck/pass1.c:1373
542msgid "inode in bad block map"
543msgstr "i-nodo en mapo de difektaj blokoj"
544
545#: e2fsck/pass1.c:1393
546msgid "imagic inode map"
547msgstr "mapo de 'imagic'-i-nodoj"
548
549#: e2fsck/pass1.c:1420
550msgid "multiply claimed block map"
551msgstr "mapo de pluroble posedataj i-nodoj"
552
553#: e2fsck/pass1.c:1531
554msgid "ext attr block map"
555msgstr "mapo de blokoj kun etenditaj atributoj"
556
557#: e2fsck/pass1.c:2315
558#, c-format
559msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
560msgstr ""
561
562#: e2fsck/pass1.c:2678
563msgid "block bitmap"
564msgstr "bloka bitmapo"
565
566#: e2fsck/pass1.c:2684
567msgid "inode bitmap"
568msgstr "i-noda bitmapo"
569
570#: e2fsck/pass1.c:2690
571msgid "inode table"
572msgstr "i-noda tabelo"
573
574#: e2fsck/pass2.c:283
575msgid "Pass 2"
576msgstr "Paŝo 2"
577
578#: e2fsck/pass2.c:805
579msgid "Can not continue."
580msgstr "Ne eblas daŭrigi."
581
582#: e2fsck/pass3.c:77
583msgid "inode done bitmap"
584msgstr "bitmapo de traktitaj i-nodoj"
585
586#: e2fsck/pass3.c:86
587msgid "Peak memory"
588msgstr "Pinta memoruzo"
589
590#: e2fsck/pass3.c:137
591msgid "Pass 3"
592msgstr "Paŝo 3"
593
594#: e2fsck/pass3.c:323
595msgid "inode loop detection bitmap"
596msgstr "bitmapo por i-noda buklorekono"
597
598#: e2fsck/pass4.c:196
599msgid "Pass 4"
600msgstr "Paŝo 4"
601
602#: e2fsck/pass5.c:74
603msgid "Pass 5"
604msgstr "Paŝo 5"
605
606#: e2fsck/problem.c:51
607msgid "(no prompt)"
608msgstr "(neniu invito)"
609
610#: e2fsck/problem.c:52
611msgid "Fix"
612msgstr "Ĉu ripari"
613
614#: e2fsck/problem.c:53
615msgid "Clear"
616msgstr "Ĉu viŝi"
617
618#: e2fsck/problem.c:54
619msgid "Relocate"
620msgstr "Ĉu alilokigi"
621
622#: e2fsck/problem.c:55
623msgid "Allocate"
624msgstr "Ĉu asigni"
625
626#: e2fsck/problem.c:56
627msgid "Expand"
628msgstr "Ĉu etendigi"
629
630#: e2fsck/problem.c:57
631msgid "Connect to /lost+found"
632msgstr "Ĉu konektigi al /lost+found"
633
634#: e2fsck/problem.c:58
635msgid "Create"
636msgstr "Ĉu krei"
637
638#: e2fsck/problem.c:59
639msgid "Salvage"
640msgstr "Ĉu savi"
641
642#: e2fsck/problem.c:60
643msgid "Truncate"
644msgstr "Ĉu trunki"
645
646#: e2fsck/problem.c:61
647msgid "Clear inode"
648msgstr "Ĉu viŝi i-nodon"
649
650#: e2fsck/problem.c:62
651msgid "Abort"
652msgstr "Ĉu ĉesi"
653
654#: e2fsck/problem.c:63
655msgid "Split"
656msgstr "Ĉu fendi"
657
658#: e2fsck/problem.c:64
659msgid "Continue"
660msgstr "Ĉu daŭrigi"
661
662#: e2fsck/problem.c:65
663msgid "Clone multiply-claimed blocks"
664msgstr "Ĉu kloni pluroble posedatajn blokojn"
665
666#: e2fsck/problem.c:66
667msgid "Delete file"
668msgstr "Ĉu forigi dosieron"
669
670#: e2fsck/problem.c:67
671msgid "Suppress messages"
672msgstr "Ĉu malebligi mesaĝojn"
673
674#: e2fsck/problem.c:68
675msgid "Unlink"
676msgstr "Ĉu malligi"
677
678#: e2fsck/problem.c:69
679msgid "Clear HTree index"
680msgstr "Ĉu viŝi 'HTree'-an indekson"
681
682#: e2fsck/problem.c:70
683msgid "Recreate"
684msgstr "Ĉu reestigi"
685
686#: e2fsck/problem.c:79
687msgid "(NONE)"
688msgstr "(NENIU)"
689
690#: e2fsck/problem.c:80
691msgid "FIXED"
692msgstr "RIPARITA"
693
694#: e2fsck/problem.c:81
695msgid "CLEARED"
696msgstr "VIŜITA"
697
698#: e2fsck/problem.c:82
699msgid "RELOCATED"
700msgstr "ALILOKIGITA"
701
702#: e2fsck/problem.c:83
703msgid "ALLOCATED"
704msgstr "ASIGNITA"
705
706#: e2fsck/problem.c:84
707msgid "EXPANDED"
708msgstr "ETENDIGITA"
709
710#: e2fsck/problem.c:85
711msgid "RECONNECTED"
712msgstr "REKONEKTITA"
713
714#: e2fsck/problem.c:86
715msgid "CREATED"
716msgstr "KREITA"
717
718#: e2fsck/problem.c:87
719msgid "SALVAGED"
720msgstr "SAVITA"
721
722#: e2fsck/problem.c:88
723msgid "TRUNCATED"
724msgstr "TRUNKITA"
725
726#: e2fsck/problem.c:89
727msgid "INODE CLEARED"
728msgstr "I-NODO VIŜITA"
729
730#: e2fsck/problem.c:90
731msgid "ABORTED"
732msgstr "ĈESIGITA"
733
734#: e2fsck/problem.c:91
735msgid "SPLIT"
736msgstr "FENDITA"
737
738#: e2fsck/problem.c:92
739msgid "CONTINUING"
740msgstr "DAŬRIGITA"
741
742#: e2fsck/problem.c:93
743msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
744msgstr "PLUROBLE POSEDATAJ BLOKOJ KLONIĜIS"
745
746#: e2fsck/problem.c:94
747msgid "FILE DELETED"
748msgstr "DOSIERO FORIGIĜIS"
749
750#: e2fsck/problem.c:95
751msgid "SUPPRESSED"
752msgstr "MALEBLIGITAJ"
753
754#: e2fsck/problem.c:96
755msgid "UNLINKED"
756msgstr "MALLIGITA"
757
758#: e2fsck/problem.c:97
759msgid "HTREE INDEX CLEARED"
760msgstr "'HTREE'-A INDEKSO VIŜITA"
761
762#: e2fsck/problem.c:98
763msgid "WILL RECREATE"
764msgstr "ESTOS REESTIGATA"
765
766#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
767#: e2fsck/problem.c:107
768msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
769msgstr "bloka @B por @g %g ne estas en @g. (@b %b)\n"
770
771#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
772#: e2fsck/problem.c:111
773msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
774msgstr "i-noda @B por @g %g ne estas en @g. (@b %b)\n"
775
776#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
777#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
778#: e2fsck/problem.c:116
779msgid ""
780"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
781"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
782msgstr ""
783"i-noda tabelo por @g %g ne estas en @g. (@b %b)\n"
784"AVERTO: SEVERA PERDO DE DATUMOJN EBLAS.\n"
785
786#. @-expanded: \n
787#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
788#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
789#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
790#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
791#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
792#. @-expanded: or\n
793#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
794#. @-expanded: \n
795#: e2fsck/problem.c:122
796msgid ""
797"\n"
798"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
799"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
800"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
801"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
802" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
803" or\n"
804" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
805"\n"
806msgstr ""
807
808#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
809#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
810#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
811#: e2fsck/problem.c:133
812msgid ""
813"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
814"The physical size of the @v is %c @bs\n"
815"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
816msgstr ""
817"La dosiersistema grando estas %b blokoj (laŭ la ĉefbloko);\n"
818"la fizika aparata grando estas %c blokoj.\n"
819"Aŭ la ĉefbloko aŭ la subdiskiga tabelo estas difekta!\n"
820
821#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
822#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
823#. @-expanded: from the block size.\n
824#: e2fsck/problem.c:140
825msgid ""
826"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
827"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
828"from the @b size.\n"
829msgstr ""
830"En @S: block_size = %b, fragsize = %c.\n"
831"Ĉi tiu versio de 'e2fsck' ne subtenas fragmentgrandojn kiuj\n"
832"malsamas al blokgrando.\n"
833
834#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
835#: e2fsck/problem.c:147
836msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
837msgstr "En @S: blocks_per_group = %b, devus esti %c\n"
838
839#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
840#: e2fsck/problem.c:152
841msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
842msgstr "En @S: first_data_block = %b, devus esti %c\n"
843
844#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
845#. @-expanded: \n
846#: e2fsck/problem.c:157
847msgid ""
848"@f did not have a UUID; generating one.\n"
849"\n"
850msgstr ""
851"Dosiersistemo ne havas UUID-on; unu generiĝas.\n"
852"\n"
853
854#: e2fsck/problem.c:162
855#, c-format
856msgid ""
857"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
858"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
859"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
860"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
861"the backup block group descriptors may be OK.\n"
862"\n"
863msgstr ""
864
865#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
866#: e2fsck/problem.c:171
867msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
868msgstr "Troviĝis difekto en @S; (%s = %N).\n"
869
870#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
871#: e2fsck/problem.c:176
872#, c-format
873msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
874msgstr "Eraro dum eltrovo de grando de fizika aparato: %m\n"
875
876#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
877#: e2fsck/problem.c:181
878msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
879msgstr "I-noda nombro en ĉefbloko estas %i, @s %j.\n"
880
881#: e2fsck/problem.c:185
882msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
883msgstr ""
884
885#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
886#: e2fsck/problem.c:190
887#, c-format
888msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
889msgstr "Ĉefbloko havas malvalidan kaŝprotokolon (@i %i).\n"
890
891#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
892#: e2fsck/problem.c:195
893msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -0400894msgstr ""
895"Ekstera kaŝprotokolo havas plurajn dosiersistemajn uzantojn (ne "
896"subtenatas).\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400897
898#. @-expanded: Can't find external journal\n
899#: e2fsck/problem.c:200
900msgid "Can't find external @j\n"
901msgstr "Ne eblas trovi eksteran kaŝprotokolon.\n"
902
903#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
904#: e2fsck/problem.c:205
905msgid "External @j has bad @S\n"
906msgstr "Ekstera kaŝprotokolo havas malbonan ĉefblokon.\n"
907
908#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
909#: e2fsck/problem.c:210
910msgid "External @j does not support this @f\n"
911msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n"
912
913#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
914#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
915#. @-expanded: format.\n
916#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
917#: e2fsck/problem.c:215
918msgid ""
919"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -0400920"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
921"format.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400922"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
923msgstr ""
924
925#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
926#: e2fsck/problem.c:223
927msgid "@j @S is corrupt.\n"
928msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko estas difekta.\n"
929
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400930#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400931#: e2fsck/problem.c:228
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400932msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -0400933msgstr "Maljesas ĉefbloka flago 'has_journal', sed ekzistas kaŝprotokolo.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400934
935#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
936#: e2fsck/problem.c:233
937msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
938msgstr "Jesas ĉefbloka flago 'needs_recovery', sed ne ekzistas @j.\n"
939
940#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
941#: e2fsck/problem.c:238
942msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
943msgstr "Maljesas ĉefbloka flago 'needs_recovery', sed @j enhavas datumojn.\n"
944
945#. @-expanded: Clear journal
946#: e2fsck/problem.c:243
947msgid "Clear @j"
948msgstr "Ĉu viŝi kaŝprotokolon"
949
950#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
951#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
952msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
953msgstr "Dosiersistemo havas jesajn funkciajn flagojn, sed estas revizio 0. "
954
955#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
956#: e2fsck/problem.c:253
957msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
958msgstr "%s orfan i-nodon %i (uid=%Iu, gid=%Ig, moduso=%Im, grando=%Is)\n"
959
960#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
961#: e2fsck/problem.c:258
962msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
963msgstr "@I %B (%b) troviĝis en @o @i %i.\n"
964
965#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
966#: e2fsck/problem.c:263
967msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
968msgstr "Jamviŝita %B (%b) troviĝis en @o @i %i.\n"
969
970#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
971#: e2fsck/problem.c:268
972#, c-format
973msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
974msgstr "@I @o @i %i en @S.\n"
975
976#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
977#: e2fsck/problem.c:273
978#, c-format
979msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
980msgstr "@I @i %i en listo de orfaj i-nodoj.\n"
981
982#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
983#: e2fsck/problem.c:278
984msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
985msgstr "Kaŝprotokola @S havas nekonatan jesan nurlegan funkcian flagon.\n"
986
987#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
988#: e2fsck/problem.c:283
989msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
990msgstr "Kaŝprotokola @S havas nekonatan jesan nekongruan funkcian flagon.\n"
991
992#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
993#: e2fsck/problem.c:288
994msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
995msgstr "La kaŝprotokola versio ne subtenatas por ĉi tiu 'e2fsck'.\n"
996
997#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
998#. @-expanded: \n
999#: e2fsck/problem.c:293
1000#, c-format
1001msgid ""
1002"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
1003"\n"
1004msgstr ""
1005"Kaŝprotokolo moviĝas de /%s al kaŝita i-nodo.\n"
1006"\n"
1007
1008#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1009#. @-expanded: \n
1010#: e2fsck/problem.c:298
1011#, c-format
1012msgid ""
1013"Error moving @j: %m\n"
1014"\n"
1015msgstr ""
1016"Eraro dum movo de kaŝprotokolo: %m\n"
1017"\n"
1018
1019#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1020#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1021#. @-expanded: \n
1022#: e2fsck/problem.c:303
1023msgid ""
1024"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1025"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1026"\n"
1027msgstr ""
1028
1029#. @-expanded: Run journal anyway
1030#: e2fsck/problem.c:309
1031msgid "Run @j anyway"
1032msgstr "Ĉu tamen ruli kaŝprotokolon"
1033
1034#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
1035#: e2fsck/problem.c:314
1036msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1037msgstr "Restaŭra flago maljesas en savkopia @S, tamen ruliĝas @j.\n"
1038
1039#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1040#. @-expanded: \n
1041#: e2fsck/problem.c:319
1042msgid ""
1043"Backing up @j @i @b information.\n"
1044"\n"
1045msgstr ""
1046"Fariĝas savkopio de la informoj en kaŝprotokola @i.\n"
1047"\n"
1048
1049#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1050#. @-expanded: is %N; should be zero.
1051#: e2fsck/problem.c:324
1052msgid ""
1053"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1054"is %N; @s zero. "
1055msgstr ""
1056"Dosiersistemo havas maljesan 'resize_inode', sed 's_reserved_gdt_blocks'\n"
1057"estas %N; @s nulo. "
1058
1059#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
1060#: e2fsck/problem.c:330
1061msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
1062msgstr "Maljesas 'resize_inode', sed la regrandiga @i estas nenula. "
1063
1064#. @-expanded: Resize inode not valid.
1065#: e2fsck/problem.c:335
1066msgid "Resize @i not valid. "
1067msgstr "La regrandiga @i malvalidas. "
1068
1069#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1070#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1071#: e2fsck/problem.c:340
1072msgid ""
1073"@S last mount time (%t,\n"
1074"\tnow = %T) is in the future.\n"
1075msgstr ""
1076"En @S: tempo de lasta surmeto (%t,\n"
1077" nun = %T) estas en la estonteco.\n"
1078
1079#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1080#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1081#: e2fsck/problem.c:345
1082msgid ""
1083"@S last write time (%t,\n"
1084"\tnow = %T) is in the future.\n"
1085msgstr ""
1086"En @S: tempo de lasta skribo (%t,\n"
1087" nun = %T) estas en la estonteco.\n"
1088
1089#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
1090#: e2fsck/problem.c:349
1091#, c-format
1092msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
1093msgstr "Ĉefbloka indiko por ekstera @S @s %X. "
1094
1095#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1096#. @-expanded: \n
1097#: e2fsck/problem.c:354
1098msgid ""
1099"Adding dirhash hint to @f.\n"
1100"\n"
1101msgstr ""
1102"Aldoniĝas 'dirhash'-a indiko al @f.\n"
1103"\n"
1104
1105#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
1106#: e2fsck/problem.c:359
1107msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
1108msgstr "kontrolsumo de gruppriaĵo %g estas %04x, @s %04y. "
1109
1110#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
1111#: e2fsck/problem.c:364
1112#, c-format
1113msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1114msgstr ""
1115
1116#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
1117#: e2fsck/problem.c:369
1118msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
1119msgstr ""
1120
1121#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
1122#: e2fsck/problem.c:374
1123msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
1124msgstr "Lasta grupa bloka bitmapo estas sen pravalorizo. "
1125
1126#: e2fsck/problem.c:379
1127#, c-format
1128msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1129msgstr "Kaŝprotokola transakcio %i estis difekta; refarado abortiĝis.\n"
1130
1131#: e2fsck/problem.c:383
1132msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
1133msgstr ""
1134
1135#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1136#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1137#. @-expanded: set)
1138#: e2fsck/problem.c:388
1139msgid ""
1140"@S last mount time is in the future.\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001141"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1142"set) "
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001143msgstr ""
1144"En @S la tempo de lasta surmeto estas en la estonteco.\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001145" (je malpli ol unu tago, probable kaŭze de malbona alĝustigo de fizika "
1146"horloĝo) "
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001147
1148#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1149#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1150#. @-expanded: set).
1151#: e2fsck/problem.c:394
1152msgid ""
1153"@S last write time is in the future.\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001154"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1155"set). "
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001156msgstr ""
1157"En @S la tempo de lasta skribo estas en la estonteco.\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001158" (je malpli ol unu tago, probable kaŭze de malbona alĝustigo de fizika "
1159"horloĝo) "
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001160
1161#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
1162#: e2fsck/problem.c:400
1163msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
1164msgstr "Unu aŭ pluraj blokgrupaj priaĵoj havas nevalidan kontrolsumon. "
1165
1166#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
1167#: e2fsck/problem.c:405
1168msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
1169msgstr "Nombro de liberaj i-nodoj agordiĝas al %j (estis %i)\n"
1170
1171#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
1172#: e2fsck/problem.c:410
1173msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
1174msgstr "Nombro de liberaj blokoj agordiĝas al %c (estis %b)\n"
1175
1176#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
1177#: e2fsck/problem.c:415
1178msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
1179msgstr "La kvota @i %i (%Q) fariĝas kaŝita.\n"
1180
1181#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
1182#: e2fsck/problem.c:420
1183msgid "@S has invalid MMP block. "
1184msgstr "Ĉefbloko havas nevalidan MMP-blokon. "
1185
1186#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
1187#: e2fsck/problem.c:425
1188msgid "@S has invalid MMP magic. "
1189msgstr "Ĉefbloko havas nevalidan maginumeron por MMP. "
1190
1191#: e2fsck/problem.c:430
1192#, c-format
1193msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1194msgstr "ext2fs_open2(): %m\n"
1195
1196#: e2fsck/problem.c:435
1197#, c-format
1198msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1199msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n"
1200
1201# FIXME -- missing "of"?
1202#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
1203#: e2fsck/problem.c:440
1204msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001205msgstr ""
1206"@S de 64-bitaj dosiersistemoj bezonas ampleksojn por atingi la tutan "
1207"diskon. "
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001208
1209#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1210#: e2fsck/problem.c:447
1211msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1212msgstr "Paŝo 1: Kontrolo de i-nodoj, blokoj kaj grandoj...\n"
1213
1214#. @-expanded: root inode is not a directory.
1215#: e2fsck/problem.c:451
1216msgid "@r is not a @d. "
1217msgstr "@r ne estas @d. "
1218
1219#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
1220#: e2fsck/problem.c:456
1221msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
1222msgstr "@r havas 'dtime'-an valoron (probable kaŭze de olda 'mke2fs'). "
1223
1224#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
1225#: e2fsck/problem.c:461
1226msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
1227msgstr "Rezervita i-nodo %i (%Q) havas nevalidan moduson. "
1228
1229#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
1230#: e2fsck/problem.c:466
1231#, c-format
1232msgid "@D @i %i has zero dtime. "
1233msgstr "@D @i %i havas nulan 'dtime'. "
1234
1235#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
1236#: e2fsck/problem.c:471
1237#, c-format
1238msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
1239msgstr "@i %i uziĝas, sed havas 'dtime'-an valoron. "
1240
1241#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
1242#: e2fsck/problem.c:476
1243#, c-format
1244msgid "@i %i is a @z @d. "
1245msgstr "@i %i estas @d kun nula longo. "
1246
1247#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1248#: e2fsck/problem.c:481
1249msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1250msgstr "bloka @B (%b) de @g %g @C.\n"
1251
1252#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1253#: e2fsck/problem.c:486
1254msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1255msgstr "i-noda @B (%b) de @g %g @C.\n"
1256
1257#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
1258#: e2fsck/problem.c:491
1259msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1260msgstr "i-noda tabelo (%b) de @g %g @C.\n"
1261
1262#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
1263#: e2fsck/problem.c:496
1264msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
1265msgstr "bloka @B (%b) de @g %g malbonas. "
1266
1267#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
1268#: e2fsck/problem.c:501
1269msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
1270msgstr "i-noda @B (%b) de @g %g malbonas. "
1271
1272#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
1273#: e2fsck/problem.c:506
1274msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
1275msgstr "@i %i, 'i_size' estas %Is, @s %N. "
1276
1277#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
1278#: e2fsck/problem.c:511
1279msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
1280msgstr "@i %i, 'i_blocks' estas %Ib, @s %N. "
1281
1282#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
1283#: e2fsck/problem.c:516
1284msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
1285msgstr "@I %B (%b) en @i %i. "
1286
1287#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
1288#: e2fsck/problem.c:521
1289msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
1290msgstr "%B (%b) parte kovras dosiersistemajn metadatumojn en @i %i. "
1291
1292#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
1293#: e2fsck/problem.c:526
1294#, c-format
1295msgid "@i %i has illegal @b(s). "
1296msgstr "I-nodo %i havas nevalida(j)n bloko(j)n. "
1297
1298#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
1299#: e2fsck/problem.c:531
1300#, c-format
1301msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1302msgstr "Tro multaj nevalidaj blokoj en i-nodo %i.\n"
1303
1304#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
1305#: e2fsck/problem.c:536
1306msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
1307msgstr "@I %B (%b) en malbonbloka @i. "
1308
1309#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
1310#: e2fsck/problem.c:541
1311msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
1312msgstr "Malbonbloka i-nodo havas nevalida(j)n bloko(j)n. "
1313
1314#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
1315#: e2fsck/problem.c:546
1316msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1317msgstr "Duobla aŭ malbona bloko uziĝas!\n"
1318
1319#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
1320#: e2fsck/problem.c:551
1321msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
1322msgstr "Malbona bloko %b uziĝas kiel nerekta bloko de malbonbloka i-nodo. "
1323
1324#. @-expanded: \n
1325#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1326#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1327#. @-expanded: in the filesystem.\n
1328#: e2fsck/problem.c:556
1329msgid ""
1330"\n"
1331"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1332"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1333"in the @f.\n"
1334msgstr ""
1335"\n"
1336"La malbonbloka i-nodo verŝajne difektiĝis. Probable vi\n"
1337"devus nun halti ĉian faradon kaj ruli 'e2fsck -c' por\n"
1338"trovi eblajn malbonajn blokojn en la dosiersistemo.\n"
1339
1340#. @-expanded: \n
1341#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
1342#: e2fsck/problem.c:563
1343msgid ""
1344"\n"
1345"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1346msgstr ""
1347"\n"
1348"Se la bloko vere malbonas, ne eblas ripari la dosiersistemon.\n"
1349
1350#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1351#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1352#. @-expanded: \n
1353#: e2fsck/problem.c:568
1354msgid ""
1355"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1356"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
1357"\n"
1358msgstr ""
1359"Vi povas forigi ĉi tiun blokon de la malbonbloka listo\n"
1360"kaj esperi ke la bloko fakte bonas. Sed tio ne garantias.\n"
1361"\n"
1362
1363#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
1364#: e2fsck/problem.c:574
1365msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1366msgstr "La unua ĉefbloko (%b) estas en la malbonbloka listo.\n"
1367
1368#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
1369#: e2fsck/problem.c:579
1370msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1371msgstr "Bloko %b en la unuaj gruppriaĵoj estas en la malbonbloka listo.\n"
1372
1373#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
1374#: e2fsck/problem.c:585
1375msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1376msgstr "Averto: ĉefbloko %b de grupo %g malbonas.\n"
1377
1378#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
1379#: e2fsck/problem.c:590
1380msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001381msgstr ""
1382"Averto: en grupo %g la kopio de la gruppriaĵoj havas malbonan blokon (%b).\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001383
1384#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
1385#: e2fsck/problem.c:596
1386msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001387msgstr ""
1388"**Programmiso?** Bloko %b senrezone pretendiĝis en process_bad_block().\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001389
1390#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
1391#: e2fsck/problem.c:602
1392msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1393msgstr "@A de %N koneksaj blokoj en @b @g %g por %s: %m\n"
1394
1395#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
1396#: e2fsck/problem.c:607
1397#, c-format
1398msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1399msgstr "@A de blokbufro por transloki %s\n"
1400
1401#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
1402#: e2fsck/problem.c:612
1403msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1404msgstr "De @g %g translokiĝas %s de %b al %c...\n"
1405
1406#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
1407#: e2fsck/problem.c:617
1408#, c-format
1409msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1410msgstr "De @g %g translokiĝas %s al %c...\n"
1411
1412#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
1413#: e2fsck/problem.c:622
1414msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1415msgstr "Averto: malsukcesis legi blokon %b de %s: %m\n"
1416
1417#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
1418#: e2fsck/problem.c:627
1419msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1420msgstr "Averto: malsukcesis skribi blokon %b por %s: %m\n"
1421
1422#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
1423#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
1424msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1425msgstr "@A de i-noda @B (%N): %m\n"
1426
1427#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
1428#: e2fsck/problem.c:637
1429msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1430msgstr "@A de bloka @B (%N): %m\n"
1431
1432#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
1433#: e2fsck/problem.c:642
1434#, c-format
1435msgid "@A icount link information: %m\n"
1436msgstr "@A de 'icount'-a liginformo: %m\n"
1437
1438#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
1439#: e2fsck/problem.c:647
1440#, c-format
1441msgid "@A @d @b array: %m\n"
1442msgstr "@A de uja blokaro: %m\n"
1443
1444#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
1445#: e2fsck/problem.c:652
1446#, c-format
1447msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1448msgstr "Eraro dum skanado de i-nodoj (%i): %m\n"
1449
1450#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
1451#: e2fsck/problem.c:657
1452#, c-format
1453msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1454msgstr "Eraro dum iteracio je blokoj en @i %i: %m\n"
1455
1456#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
1457#: e2fsck/problem.c:662
1458msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001459msgstr ""
1460"Eraro dum skribado de informo pri i-noda nombro (@i=%i, nombro=%N): %m\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001461
1462#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
1463#: e2fsck/problem.c:667
1464msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001465msgstr ""
1466"Eraro dum skribado de informo pri uja bloko (@i=%i, @b=%b, numero=%N): %m\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001467
1468#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
1469#: e2fsck/problem.c:673
1470#, c-format
1471msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1472msgstr "Eraro dum legado de @i %i: %m\n"
1473
1474#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
1475#: e2fsck/problem.c:681
1476#, c-format
1477msgid "@i %i has imagic flag set. "
1478msgstr "@i %i havas jesan flagon 'imagic'. "
1479
1480#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1481#. @-expanded: or append-only flag set.
1482#: e2fsck/problem.c:686
1483#, c-format
1484msgid ""
1485"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1486"or append-only flag set. "
1487msgstr ""
1488"Speciala @i %i (aparato/konektilo/vicmemoro) havas jesan flagon\n"
1489"'immutable' aŭ 'append-only'. "
1490
1491#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
1492#: e2fsck/problem.c:692
1493#, c-format
1494msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001495msgstr ""
1496"@i %i havas jesan densigan flagon en dosiersistemo sen subteno por densigo. "
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001497
1498#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
1499#: e2fsck/problem.c:697
1500#, c-format
1501msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
1502msgstr "Speciala @i %i (aparato/konektilo/vicmemoro) havas nenulan grandon. "
1503
1504#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
1505#: e2fsck/problem.c:707
1506msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
1507msgstr "Kaŝprotokola i-nodo ne uziĝas, sed enhavas datumojn. "
1508
1509#. @-expanded: journal is not regular file.
1510#: e2fsck/problem.c:712
1511msgid "@j is not regular file. "
1512msgstr "Kaŝprotokolo ne estas normala dosiero. "
1513
1514#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
1515#: e2fsck/problem.c:717
1516#, c-format
1517msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
1518msgstr "I-nodo %i estis en la listo de orfaj i-nodoj. "
1519
1520#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
1521#: e2fsck/problem.c:723
1522msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
1523msgstr "Troviĝis i-nodoj kiuj estis anoj en difekta listo de orfoj. "
1524
1525#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
1526#: e2fsck/problem.c:728
1527msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1528msgstr "@A de 'refcount'-a strukturo (%N): %m\n"
1529
1530#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
1531#: e2fsck/problem.c:733
1532msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
1533msgstr "Eraro dum legado de @b %b de etenditaj atributoj por @i %i. "
1534
1535#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
1536#: e2fsck/problem.c:738
1537msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
1538msgstr "@i %i havas malbonan blokon %b de etenditaj atributoj. "
1539
1540#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
1541#: e2fsck/problem.c:743
1542msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1543msgstr "Eraro dum legado de @b %b de etenditaj atributoj (%m). "
1544
1545#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
1546#: e2fsck/problem.c:748
1547msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
1548msgstr "@b %b de etenditaj atributoj havas referencnombron %r, @s %N. "
1549
1550#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
1551#: e2fsck/problem.c:753
1552msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
1553msgstr "Eraro dum skribado de @b %b de etenditaj atributoj (%m). "
1554
1555#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
1556#: e2fsck/problem.c:758
1557msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
1558msgstr "@b %b de etenditaj atributoj havas 'h_blocks > 1'. "
1559
1560#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
1561#: e2fsck/problem.c:763
1562msgid "@A @a @b %b. "
1563msgstr "@A de @b %b por etenditaj atributoj. "
1564
1565#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
1566#: e2fsck/problem.c:768
1567msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
1568msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (asigna kolizio). "
1569
1570#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
1571#: e2fsck/problem.c:773
1572msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
1573msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida nomo). "
1574
1575#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
1576#: e2fsck/problem.c:778
1577msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
1578msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida valoro). "
1579
1580#. @-expanded: inode %i is too big.
1581#: e2fsck/problem.c:783
1582#, c-format
1583msgid "@i %i is too big. "
1584msgstr "@i %i tro grandas. "
1585
1586#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
1587#: e2fsck/problem.c:787
1588msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
1589msgstr "%B (%b) estigas dosierujon tro granda. "
1590
1591#: e2fsck/problem.c:792
1592msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
1593msgstr "%B (%b) estigas dosieron tro granda. "
1594
1595#: e2fsck/problem.c:797
1596msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
1597msgstr "%B (%b) estigas simbolan ligon tro granda. "
1598
1599#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
1600#: e2fsck/problem.c:802
1601#, c-format
1602msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001603msgstr ""
1604"@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' en dosiersistemo sen subteno por "
1605"'HTREE'.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001606
1607#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
1608#: e2fsck/problem.c:807
1609#, c-format
1610msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1611msgstr "@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' sed ne estas @d.\n"
1612
1613#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
1614#: e2fsck/problem.c:812
1615#, c-format
1616msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1617msgstr "@h %i havas malvalidan radikan nodon.\n"
1618
1619#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
1620#: e2fsck/problem.c:817
1621msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1622msgstr "@h %i havas nesubtenatan haketan version (%N).\n"
1623
1624#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
1625#: e2fsck/problem.c:822
1626#, c-format
1627msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1628msgstr "@h %i uzas nekongruan flagon por 'HTREE'-a radika nodo.\n"
1629
1630#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
1631#: e2fsck/problem.c:827
1632msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1633msgstr "@h %i havas arban profundon (%N) kiu tro grandas\n"
1634
1635#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1636#. @-expanded: filesystem metadata.
1637#: e2fsck/problem.c:832
1638msgid ""
1639"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1640"@f metadata. "
1641msgstr ""
1642"Malbonbloka @i havas nerektan blokon (%b) kiu konfliktas\n"
1643"kun dosiersistemaj metadatumoj. "
1644
1645#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
1646#: e2fsck/problem.c:838
1647#, c-format
1648msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1649msgstr "Malsukcesis (re)kreado de regrandiga @i: %m."
1650
1651#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
1652#: e2fsck/problem.c:843
1653msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1654msgstr "@i %i havas kroman grandon (%IS) kiu malvalidas\n"
1655
1656#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
1657#: e2fsck/problem.c:848
1658msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1659msgstr "@a en @i %i havas nomlongon (%N) kiu malvalidas\n"
1660
1661#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
1662#: e2fsck/problem.c:853
1663msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1664msgstr "@a en @i i havas valoran pozicion (%N) kiu malvalidas\n"
1665
1666#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
1667#: e2fsck/problem.c:858
1668msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
1669msgstr "@a en @i i havas valoran blokon (%N) kiu malvalidas (devus esti 0)\n"
1670
1671#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
1672#: e2fsck/problem.c:863
1673msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
1674msgstr "@a en @i i havas valoran grandon (%N) kiu malvalidas\n"
1675
1676#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
1677#: e2fsck/problem.c:868
1678msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1679msgstr "@a en @i i havas haketon (%N) kiu malvalidas\n"
1680
1681# XXX what is %It??
1682#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1683#: e2fsck/problem.c:873
1684msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1685msgstr "@i %i estas %It sed ŝajnas ke ĝi vere estas ujo.\n"
1686
1687#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
1688#: e2fsck/problem.c:878
1689#, c-format
1690msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1691msgstr "Eraro dum legado tra arbo de ampleksoj en @i %i: %m\n"
1692
1693#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1694#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
1695#: e2fsck/problem.c:883
1696msgid ""
1697"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1698"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1699msgstr ""
1700"Malsukcesis iteracio je ampleksoj en @i %i\n"
1701" (op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1702
1703#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1704#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
1705#: e2fsck/problem.c:889
1706msgid ""
1707"@i %i has an @n extent\n"
1708"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1709msgstr ""
1710"@i %i havas malvalidan amplekson\n"
1711" (logika @b %c, @n fizika @b %b, longo %N)\n"
1712
1713#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1714#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
1715#: e2fsck/problem.c:894
1716msgid ""
1717"@i %i has an @n extent\n"
1718"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1719msgstr ""
1720"@i %i havas malvalidan amplekson\n"
1721" (logika @b %c, fizika @b %b, @n longo %N)\n"
1722
1723#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
1724#: e2fsck/problem.c:899
1725#, c-format
1726msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001727msgstr ""
1728"@i %i havas jesan flagon 'EXTENTS_FL' en dosiersistemo sen subteno por "
1729"ampleksoj.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001730
1731#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
1732#: e2fsck/problem.c:904
1733#, c-format
1734msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1735msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed @S ne havas funkcion 'EXTENTS'\n"
1736
1737#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
1738#: e2fsck/problem.c:909
1739#, c-format
1740msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1741msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed ne havas 'EXTENT_FL'\n"
1742
1743#: e2fsck/problem.c:914
1744#, c-format
1745msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
1746msgstr "Rapida simbola ligo %i havas jesan flagon 'EXTENT_FL'. "
1747
1748#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1749#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1750#: e2fsck/problem.c:919
1751msgid ""
1752"@i %i has out of order extents\n"
1753"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1754msgstr ""
1755"@i %i havas neordajn ampleksojn\n"
1756" (@n logika @b %c, fizika @b %b, longo %N)\n"
1757
1758#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
1759#: e2fsck/problem.c:923
1760msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1761msgstr "@i %i havas malvalidan ampleksan nodon (blk %b, lblk %c)\n"
1762
1763#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
1764#: e2fsck/problem.c:928
1765#, c-format
1766msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1767msgstr "Eraro dum konverto de subfaska bloka @B: %m\n"
1768
1769#. @-expanded: quota inode is not regular file.
1770#: e2fsck/problem.c:933
1771msgid "@q @i is not regular file. "
1772msgstr "La kvota @i ne estas normala dosiero. "
1773
1774#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
1775#: e2fsck/problem.c:938
1776msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
1777msgstr "La kvota @i ne uziĝas, sed enhavas datumojn. "
1778
1779#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
1780#: e2fsck/problem.c:943
1781msgid "@q @i is visible to the user. "
1782msgstr "La kvota @i estas videbla por uzanto. "
1783
1784#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
1785#: e2fsck/problem.c:948
1786msgid "The bad @b @i looks @n. "
1787msgstr "La malbonbloka @i ŝajnas @n. "
1788
1789#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1790#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
1791#: e2fsck/problem.c:953
1792msgid ""
1793"@i %i has zero length extent\n"
1794"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1795msgstr ""
1796"@i %i havas nullongan amplekson\n"
1797" (@n logika @b %c, fizika @b %b)\n"
1798
1799#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1800#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
1801#: e2fsck/problem.c:960
1802msgid ""
1803"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
1804"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
1805msgstr ""
1806"Interna ampleksa noda nivelo %N de @i %i:\n"
1807"Logika komenco %b ne kongruas kun logika komenco %c je posta nivelo. "
1808
1809#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
1810#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1811#: e2fsck/problem.c:966
1812msgid ""
1813"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
1814"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1815msgstr ""
1816"@i %i, fino de amplekso transpasas permesatan valoron\n"
1817" (logika @b %c, fizika @b %b, longo %N)\n"
1818
1819#. @-expanded: \n
1820#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
1821#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
1822#: e2fsck/problem.c:974
1823msgid ""
1824"\n"
1825"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
1826"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
1827msgstr ""
1828"\n"
1829"Aldonaj paŝoj por solvi blokoj kiuj posedatas de pli ol unu i-nodo.\n"
1830"Paŝo 1B: Reskanaado por pluroble posedataj blokoj...\n"
1831
1832#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
1833#: e2fsck/problem.c:980
1834#, c-format
1835msgid "@m @b(s) in @i %i:"
1836msgstr "pluroble posedata(j) bloko(j) en i-nodo %i:"
1837
1838#: e2fsck/problem.c:995
1839#, c-format
1840msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
1841msgstr "Eraro dum skanado de i-nodoj (%i): %m\n"
1842
1843#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
1844#: e2fsck/problem.c:1000
1845#, c-format
1846msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
1847msgstr "@A de i-noda @B ('inode_dup_map()'): %m\n"
1848
1849#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
1850#: e2fsck/problem.c:1005
1851#, c-format
1852msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
1853msgstr "Eraro dum iteracio je blokoj en @i %i (%s): %m\n"
1854
1855#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
1856#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
1857msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001858msgstr ""
1859"Eraro dum alĝustigo de referencnombro por @b %b de etenditaj atributoj (@i "
1860"%i): %m\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001861
1862#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
1863#: e2fsck/problem.c:1015
1864msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04001865msgstr ""
1866"Paŝo 1C: Skanado de dosierujoj por i-nodoj kun pluroble posedataj blokoj...\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001867
1868#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
1869#: e2fsck/problem.c:1021
1870msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
1871msgstr "Paŝo 1D: Solvado de pluroble posedataj blokoj...\n"
1872
1873#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
1874#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
1875#: e2fsck/problem.c:1026
1876msgid ""
1877"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
1878" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
1879msgstr ""
1880"Dosiero %Q (@i %i, modifa tempo %IM) \n"
1881" havas %r pluroble posedata(j)n bloko(j)n, kunhave kun %N dosiero(j):\n"
1882
1883#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
1884#: e2fsck/problem.c:1032
1885msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1886msgstr ""
1887
1888#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
1889#: e2fsck/problem.c:1037
1890msgid "\t<@f metadata>\n"
1891msgstr " <dosiersistemaj metadatumoj>\n"
1892
1893#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
1894#. @-expanded: \n
1895#: e2fsck/problem.c:1042
1896msgid ""
1897"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
1898"\n"
1899msgstr ""
1900"(Ekzistas %N i-nodoj kiuj havas pluroble posedatajn blokojn.)\n"
1901"\n"
1902
1903#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
1904#. @-expanded: \n
1905#: e2fsck/problem.c:1047
1906msgid ""
1907"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
1908"\n"
1909msgstr ""
1910"pluroble posedataj blokoj jam reasigniĝis aŭ kloniĝis.\n"
1911"\n"
1912
1913#: e2fsck/problem.c:1060
1914#, c-format
1915msgid "Couldn't clone file: %m\n"
1916msgstr "Malsukcesis kloni dosieron: %m\n"
1917
1918#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
1919#: e2fsck/problem.c:1066
1920msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
1921msgstr "Paŝo 2: Kontrolo de dosieruja strukturo...\n"
1922
1923#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
1924#: e2fsck/problem.c:1071
1925#, c-format
1926msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
1927msgstr "@n i-noda numero por '.' en uja @i %i.\n"
1928
1929#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
1930#: e2fsck/problem.c:1076
1931msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
1932msgstr "@E havas malvalidan i-nodan nombron: %Di.\n"
1933
1934#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
1935#: e2fsck/problem.c:1081
1936msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
1937msgstr "@E havas forigitan/neuzatan i-nodon %Di. "
1938
1939#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
1940#: e2fsck/problem.c:1086
1941msgid "@E @L to '.' "
1942msgstr "@E @L al '.' "
1943
1944#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
1945#: e2fsck/problem.c:1091
1946msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
1947msgstr "@E referencas al @i (%Di) kiu estas en malbona bloko.\n"
1948
1949#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
1950#: e2fsck/problem.c:1096
1951msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
1952msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n"
1953
1954#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
1955#: e2fsck/problem.c:1101
1956msgid "@E @L to the @r.\n"
1957msgstr "@E @L al @r.\n"
1958
1959#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
1960#: e2fsck/problem.c:1106
1961msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
1962msgstr "@E havas nevalidajn signojn en sia nomo.\n"
1963
1964#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
1965#: e2fsck/problem.c:1111
1966#, c-format
1967msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
1968msgstr "Mankas '.' en uja @i %i.\n"
1969
1970#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
1971#: e2fsck/problem.c:1116
1972#, c-format
1973msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
1974msgstr "Mankas '..' en uja @i %i.\n"
1975
1976#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
1977#: e2fsck/problem.c:1121
1978msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
1979msgstr "Unua @e '%Dn' (@i=%Di) en uja @i %i (%p) @s '.'\n"
1980
1981#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
1982#: e2fsck/problem.c:1126
1983msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
1984msgstr "Dua @e '%Dn' (@i=%Di) en uja @i %i @s '..'\n"
1985
1986#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
1987#: e2fsck/problem.c:1131
1988msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
1989msgstr "'i_faddr' @F %IF, @s nulo.\n"
1990
1991#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
1992#: e2fsck/problem.c:1136
1993msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
1994msgstr "'i_file_acl' @F %If, @s nulo.\n"
1995
1996#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
1997#: e2fsck/problem.c:1141
1998msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
1999msgstr "'i_dir_acl' @F %Id, @s nulo.\n"
2000
2001#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2002#: e2fsck/problem.c:1146
2003msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2004msgstr "'i_frag' @F %N, @s nulo.\n"
2005
2006#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2007#: e2fsck/problem.c:1151
2008msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2009msgstr "'i_fsize' @F %N, @s nulo.\n"
2010
2011#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
2012#: e2fsck/problem.c:1156
2013msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
2014msgstr "@i %i (%Q) havas nevalidan moduson (%Im).\n"
2015
2016#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
2017#: e2fsck/problem.c:1161
2018msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
2019msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: @d difektas\n"
2020
2021#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
2022#: e2fsck/problem.c:1166
2023msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
2024msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: dosiernomo tro longas\n"
2025
2026#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
2027#: e2fsck/problem.c:1171
2028msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
2029msgstr "uja @i %i havas neasignatan %B. "
2030
2031#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2032#: e2fsck/problem.c:1176
2033#, c-format
2034msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2035msgstr "uja @e '.' en uja @i %i ne finiĝas per NULL\n"
2036
2037#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2038#: e2fsck/problem.c:1181
2039#, c-format
2040msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2041msgstr "uja @e '..' en uja @i %i ne finiĝas per NULL\n"
2042
2043#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
2044#: e2fsck/problem.c:1186
2045msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
2046msgstr "@i %i (%Q) estas @I signo-aparato.\n"
2047
2048#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
2049#: e2fsck/problem.c:1191
2050msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
2051msgstr "@i %i (%Q) estas @I blokaparato.\n"
2052
2053#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
2054#: e2fsck/problem.c:1196
2055msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
2056msgstr "@E estas duobla @e '.'.\n"
2057
2058#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
2059#: e2fsck/problem.c:1201
2060msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
2061msgstr "@E estas duobla @e '..'.\n"
2062
2063#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
2064#, c-format
2065msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
2066msgstr ""
2067
2068#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
2069#: e2fsck/problem.c:1211
2070msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
2071msgstr "@E havas 'rec_len' %Dr, @s %N.\n"
2072
2073#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
2074#: e2fsck/problem.c:1216
2075#, c-format
2076msgid "@A icount structure: %m\n"
2077msgstr "@A de 'icount'-a strukturo: %m\n"
2078
2079#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
2080#: e2fsck/problem.c:1221
2081#, c-format
2082msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
2083msgstr "Eraro dum iteracio je ujaj blokoj: %m\n"
2084
2085#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
2086#: e2fsck/problem.c:1226
2087msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
2088msgstr "Eraro dum legado de uja bloko %b (i-nodo %i): %m\n"
2089
2090#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
2091#: e2fsck/problem.c:1231
2092msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
2093msgstr "Eraro dum skribado de uja bloko %b (i-nodo %i): %m\n"
2094
2095#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
2096#: e2fsck/problem.c:1236
2097#, c-format
2098msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
2099msgstr "@A de nova uja @b por @i %i (%s): %m\n"
2100
2101#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
2102#: e2fsck/problem.c:1241
2103#, c-format
2104msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2105msgstr ""
2106
2107#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
2108#: e2fsck/problem.c:1246
2109#, c-format
2110msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2111msgstr "uja @e por '.' en %p (%i) estas granda.\n"
2112
2113#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
2114#: e2fsck/problem.c:1251
2115msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2116msgstr "@i %i (%Q) estas @I vicmemoro.\n"
2117
2118#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
2119#: e2fsck/problem.c:1256
2120msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2121msgstr "@i %i (%Q) estas @I konektilo.\n"
2122
2123#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
2124#: e2fsck/problem.c:1261
2125msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2126msgstr "Agordiĝas dosiertipo por @E al %N.\n"
2127
2128#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
2129#: e2fsck/problem.c:1266
2130msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
2131msgstr "@E havas malĝustan dosiertipon (estas %Dt, @s %N).\n"
2132
2133#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
2134#: e2fsck/problem.c:1271
2135msgid "@E has filetype set.\n"
2136msgstr "@E havas dosiertipon agordita.\n"
2137
2138#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
2139#: e2fsck/problem.c:1276
2140msgid "@E has a @z name.\n"
2141msgstr "@E havas nomon kun nula longo.\n"
2142
2143#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
2144#: e2fsck/problem.c:1281
2145msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2146msgstr "Simbola ligo %Q (@i %i) malvalidas.\n"
2147
2148#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
2149#: e2fsck/problem.c:1286
2150msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2151msgstr "@b de etenditaj atributoj @F malvalida (%If).\n"
2152
2153#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
2154#: e2fsck/problem.c:1291
2155msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04002156msgstr ""
2157"@f enhavas grandajn dosierojn, sed maljesas flago 'LARGE_FILE' en @S.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002158
2159#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
2160#: e2fsck/problem.c:1296
2161msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2162msgstr "@p @h %d: %B ne referenciĝas\n"
2163
2164#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
2165#: e2fsck/problem.c:1301
2166msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2167msgstr "@p @h %d: %B referenciĝas duoble\n"
2168
2169#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
2170#: e2fsck/problem.c:1306
2171msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2172msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan minimuman haketon\n"
2173
2174#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
2175#: e2fsck/problem.c:1311
2176msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2177msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan maksimuman haketon\n"
2178
2179#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
2180#: e2fsck/problem.c:1316
2181msgid "@n @h %d (%q). "
2182msgstr "@n @h %d (%q). "
2183
2184#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2185#: e2fsck/problem.c:1320
2186msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2187msgstr "@p @h %d (%q): malvalida bloknumero %b.\n"
2188
2189#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2190#: e2fsck/problem.c:1330
2191#, c-format
2192msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2193msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n"
2194
2195#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
2196#: e2fsck/problem.c:1335
2197msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2198msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan limon (%N)\n"
2199
2200#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
2201#: e2fsck/problem.c:1340
2202msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2203msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan nombron (%N)\n"
2204
2205#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
2206#: e2fsck/problem.c:1345
2207msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2208msgstr "@p @h %d: %B havas neordigitan haketan tabelon\n"
2209
2210#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
2211#: e2fsck/problem.c:1350
2212msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2213msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan profundon (%N)\n"
2214
2215#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
2216#: e2fsck/problem.c:1355
2217msgid "Duplicate @E found. "
2218msgstr "Duobla @E troviĝis. "
2219
2220#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2221#. @-expanded: Rename to %s
2222#: e2fsck/problem.c:1360
2223#, no-c-format
2224msgid ""
2225"@E has a non-unique filename.\n"
2226"Rename to %s"
2227msgstr ""
2228"@E havas neunikan dosiernomon.\n"
2229"Ĉu alinomi al %s"
2230
2231#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2232#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2233#. @-expanded: \n
2234#: e2fsck/problem.c:1365
2235msgid ""
2236"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2237"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2238"\n"
2239msgstr ""
2240"Duobla @e '%Dn' troviĝis.\n"
2241" Markiĝas %p (%i) por rekonstruo.\n"
2242"\n"
2243
2244#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2245#: e2fsck/problem.c:1370
2246msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2247msgstr "'i_blocks_hi' @F %N, @s nulo.\n"
2248
2249#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2250#: e2fsck/problem.c:1375
2251msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2252msgstr ""
2253
2254#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2255#: e2fsck/problem.c:1379
2256msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2257msgstr "@E referencas i-nodon %Di en @g %g kie jesas '_INODE_UNINIT'.\n"
2258
2259#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2260#: e2fsck/problem.c:1384
2261msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2262msgstr "@E referencas i-nodon %Di kiu troviĝas je neuzataj i-nodoj de @g %g.\n"
2263
2264#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2265#: e2fsck/problem.c:1389
2266msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2267msgstr "'i_file_acl_hi' @F %N, @s nulo.\n"
2268
2269#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
2270#: e2fsck/problem.c:1396
2271msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2272msgstr "Paŝo 3: Kontrolo de konektoj inter dosierujoj...\n"
2273
2274#. @-expanded: root inode not allocated.
2275#: e2fsck/problem.c:1401
2276msgid "@r not allocated. "
2277msgstr "@r ne asignatas. "
2278
2279#. @-expanded: No room in lost+found directory.
2280#: e2fsck/problem.c:1406
2281msgid "No room in @l @d. "
2282msgstr "Ne estas plu da spaco en dosierujo '@l'. "
2283
2284#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2285#: e2fsck/problem.c:1411
2286#, c-format
2287msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2288msgstr "Nekonektita dosieruja @i %i (%p)\n"
2289
2290#. @-expanded: /lost+found not found.
2291#: e2fsck/problem.c:1416
2292msgid "/@l not found. "
2293msgstr "/@l ne troviĝis. "
2294
2295#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
2296#: e2fsck/problem.c:1421
2297msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2298msgstr "'..' en %Q (%i) estas %P (%j), devus esti %q (%d).\n"
2299
2300#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
2301#: e2fsck/problem.c:1426
2302msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
2303msgstr "Malbonas aŭ ne ekzistas /@l. Ne eblas rekonekti.\n"
2304
2305#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
2306#: e2fsck/problem.c:1431
2307#, c-format
2308msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2309msgstr "Malsukcesis etendi /@l: %m\n"
2310
2311#: e2fsck/problem.c:1436
2312#, c-format
2313msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2314msgstr "Malsukcesis rekonekti %i: m\n"
2315
2316#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
2317#: e2fsck/problem.c:1441
2318#, c-format
2319msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2320msgstr "Eraro dum serĉo de /@l: %m\n"
2321
2322#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
2323#: e2fsck/problem.c:1446
2324#, c-format
2325msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2326msgstr "ext2fs_new_block(): %m dum kreado de dosierujo /@l\n"
2327
2328#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
2329#: e2fsck/problem.c:1451
2330#, c-format
2331msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2332msgstr "ext2fs_new_inode(): %m dum kreado de dosierujo /@l\n"
2333
2334#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2335#: e2fsck/problem.c:1456
2336#, c-format
2337msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2338msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m dum kreado de nova uja bloko\n"
2339
2340#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2341#: e2fsck/problem.c:1461
2342#, c-format
2343msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2344msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m dum skribado de uja bloko por /@l\n"
2345
2346#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2347#: e2fsck/problem.c:1466
2348#, c-format
2349msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2350msgstr "Eraro dum alĝustigo de i-noda nombro je i-nodo %i\n"
2351
2352#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2353#. @-expanded: \n
2354#: e2fsck/problem.c:1471
2355#, c-format
2356msgid ""
2357"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2358"\n"
2359msgstr ""
2360
2361#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2362#. @-expanded: \n
2363#: e2fsck/problem.c:1476
2364#, c-format
2365msgid ""
2366"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2367"\n"
2368msgstr ""
2369"Ne eblas fiksi padron de @i %i: maleblis trovi ujeron por padro\n"
2370"\n"
2371
2372#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
2373#: e2fsck/problem.c:1486
2374#, c-format
2375msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2376msgstr "Eraro dum kreado de radika dosierujo (%s): %m\n"
2377
2378#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
2379#: e2fsck/problem.c:1491
2380#, c-format
2381msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2382msgstr "Eraro dum kreado de dosierujo /@l (%s): %m\n"
2383
2384#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2385#: e2fsck/problem.c:1496
2386msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2387msgstr "@r ne estas dosierujo -- ĉesigo.\n"
2388
2389#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2390#: e2fsck/problem.c:1501
2391msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2392msgstr "Ne eblas daŭrigi sen @r.\n"
2393
2394#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
2395#: e2fsck/problem.c:1511
2396#, c-format
2397msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2398msgstr "/@l ne estas dosierujo (i-nodo=%i)\n"
2399
2400#: e2fsck/problem.c:1518
2401msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2402msgstr "Paŝo 3A: Optimumigo de dosierujoj...\n"
2403
2404#: e2fsck/problem.c:1523
2405#, c-format
2406msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2407msgstr ""
2408
2409#: e2fsck/problem.c:1528
2410msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2411msgstr ""
2412
2413#: e2fsck/problem.c:1533
2414msgid "Optimizing directories: "
2415msgstr "Optimumigo de dosierujoj: "
2416
2417#: e2fsck/problem.c:1550
2418msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2419msgstr "Paŝo 4: Kontrolo de nombroj de referencoj...\n"
2420
2421#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
2422#: e2fsck/problem.c:1555
2423#, c-format
2424msgid "@u @z @i %i. "
2425msgstr "@u @i %i kun nula longo. "
2426
2427#. @-expanded: unattached inode %i\n
2428#: e2fsck/problem.c:1560
2429#, c-format
2430msgid "@u @i %i\n"
2431msgstr "@u @i %i\n"
2432
2433#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
2434#: e2fsck/problem.c:1565
2435msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
2436msgstr "referencnombro de @i %i estas %Il, @s %N. "
2437
2438#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2439#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2440#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
2441#: e2fsck/problem.c:1569
2442msgid ""
2443"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2444"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2445"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
2446msgstr ""
2447
2448#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
2449#: e2fsck/problem.c:1579
2450msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2451msgstr "Paŝo 5: Kontrolo de grupa resuma informo...\n"
2452
2453#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
2454#: e2fsck/problem.c:1584
2455msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2456msgstr "Ŝtopado je fino de i-noda bitmapo ne agordiĝas. "
2457
2458#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
2459#: e2fsck/problem.c:1589
2460msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2461msgstr "Ŝtopado je fino de bloka bitmapo ne agordiĝas. "
2462
2463#. @-expanded: block bitmap differences:
2464#: e2fsck/problem.c:1594
2465msgid "@b @B differences: "
2466msgstr "Malsamoj en bloka bitmapo: "
2467
2468#. @-expanded: inode bitmap differences:
2469#: e2fsck/problem.c:1614
2470msgid "@i @B differences: "
2471msgstr "Malsamoj en i-noda bitmapo: "
2472
2473#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2474#: e2fsck/problem.c:1634
2475msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04002476msgstr ""
2477"Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002478
2479#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2480#: e2fsck/problem.c:1639
2481msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04002482msgstr ""
2483"Nombro de dosierujoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002484
2485#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
2486#: e2fsck/problem.c:1644
2487msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2488msgstr "Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas (estas %i, nombriĝis %j).\n"
2489
2490#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
2491#: e2fsck/problem.c:1649
2492msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04002493msgstr ""
2494"Nombro de liberaj blokoj malĝustas por grupo %g (estas %b, nombriĝis %c)\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002495
2496#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
2497#: e2fsck/problem.c:1654
2498msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2499msgstr "Nombro de liberaj blokoj malĝustas (estas %b, nombriĝis %c)\n"
2500
2501#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2502#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
2503#: e2fsck/problem.c:1659
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04002504msgid ""
2505"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2506"endpoints (%i, %j)\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002507msgstr ""
2508
2509#: e2fsck/problem.c:1665
2510msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2511msgstr ""
2512
2513#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
2514#: e2fsck/problem.c:1670
2515#, c-format
2516msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2517msgstr "Eraro dum kopiado de anstataŭa i-noda @B: %m\n"
2518
2519#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
2520#: e2fsck/problem.c:1675
2521#, c-format
2522msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2523msgstr "Eraro dum kopiado de anstataŭa bloka @B: %m\n"
2524
2525#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
2526#: e2fsck/problem.c:1700
2527#, c-format
2528msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04002529msgstr ""
2530"@g %g havas blokojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'BLOCK_UNINIT'\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002531
2532#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
2533#: e2fsck/problem.c:1705
2534#, c-format
2535msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04002536msgstr ""
2537"@g %g havas i-nodojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'INODE_UNINIT'\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002538
2539#. @-expanded: Recreate journal
2540#: e2fsck/problem.c:1712
2541msgid "Recreate @j"
2542msgstr "Ĉu rekrei kaŝprotokolon"
2543
2544#: e2fsck/problem.c:1717
2545msgid "Update quota info for quota type %N"
2546msgstr "Ĉu ĝisdatigi kvotan informon por kvottipo %N"
2547
2548#: e2fsck/problem.c:1836
2549#, c-format
2550msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2551msgstr "Netraktata erarkodo (0x%x)!\n"
2552
2553#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
2554msgid "IGNORED"
2555msgstr "IGNORIĜIS"
2556
2557#: e2fsck/scantest.c:79
2558#, c-format
2559msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2560msgstr "Uzata memoro: %d, pasinta tempo: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2561
2562#: e2fsck/scantest.c:98
2563#, c-format
2564msgid "size of inode=%d\n"
2565msgstr "grando de i-nodo=%d\n"
2566
2567#: e2fsck/scantest.c:119
2568msgid "while starting inode scan"
2569msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
2570
2571#: e2fsck/scantest.c:130
2572msgid "while doing inode scan"
2573msgstr "dum skanado de i-nodoj"
2574
2575#: e2fsck/super.c:190
2576#, c-format
2577msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
2578msgstr "dum alvoko de 'ext2fs_block_iterate()' por i-nodo %d"
2579
2580#: e2fsck/super.c:213
2581#, c-format
2582msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
2583msgstr "dum alvoko de 'ext2fs_adjust_ea_refcount2()' por i-nodo %d"
2584
2585#: e2fsck/super.c:274
2586msgid "Truncating"
2587msgstr "Trunkiĝas"
2588
2589#: e2fsck/super.c:275
2590msgid "Clearing"
2591msgstr "Viŝiĝas"
2592
2593#: e2fsck/unix.c:74
2594#, c-format
2595msgid ""
2596"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
2597"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
2598"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
2599"\t\t[-E extended-options] device\n"
2600msgstr ""
2601"Uzmaniero: %s [-pnycfktvDFV] [-b ĉefbloko] [-B blokgrando]\n"
2602" [-C dosierpriaĵo] [-E etenditaj_opcioj]\n"
2603" [-I i_noda_bufroblokoj] [-j ekstera_kaŝprotokolo]\n"
2604" [-l|-L malbonbloka_dosiero] aparato\n"
2605
2606#: e2fsck/unix.c:80
2607msgid ""
2608"\n"
2609"Emergency help:\n"
2610" -p Automatic repair (no questions)\n"
2611" -n Make no changes to the filesystem\n"
2612" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04002613" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
2614"list\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002615" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
2616msgstr ""
2617"\n"
2618"Kriza helpo:\n"
2619" -p aŭtomate ripari (sen demandoj)\n"
2620" -n neniel ŝanĝi la dosiersistemon\n"
2621" -y supozi 'jes' je ĉiu demando\n"
2622" -c kontroli por malbonaj blokoj kaj aldoni ilin al malbonbloka listo\n"
2623" -f devigi kontrolon, eĉ se dosiersistemo estas markita kiel pura\n"
2624
2625#: e2fsck/unix.c:86
2626msgid ""
2627" -v Be verbose\n"
2628" -b superblock Use alternative superblock\n"
2629" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
2630" -j external_journal Set location of the external journal\n"
2631" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
2632" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
2633msgstr ""
2634" -v eligi detalojn pri la farado\n"
2635" -b <numero> uzenda alternativa ĉefbloko\n"
2636" -B <nombro> deviga blokgrando dum serĉo de ĉefbloko\n"
2637" -j <pado> loko de la ekstera kaŝprotokolo\n"
2638" -l <dosiernomo> aldoni al malbonbloka listo\n"
2639" -L <dosiernomo> uzenda kiel malbonbloka listo\n"
2640
2641#: e2fsck/unix.c:131
2642#, c-format
2643msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
2644msgstr "%s: %u/%u dosieroj (%0d.%d%% nekontinua), %llu/%llu blokoj\n"
2645
2646#: e2fsck/unix.c:157
2647#, c-format
2648msgid ""
2649"\n"
2650"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
2651msgid_plural ""
2652"\n"
2653"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
2654msgstr[0] ""
2655"\n"
2656"%12u i-nodo uzita (%2.2f%%, el de %u)\n"
2657msgstr[1] ""
2658"\n"
2659"%12u i-nodoj uzitaj (%2.2f%%, el de %u)\n"
2660
2661#: e2fsck/unix.c:161
2662#, c-format
2663msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
2664msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
2665msgstr[0] "%12u nekontinua dosiero (%0d.%d%%)\n"
2666msgstr[1] "%12u nekontinuaj dosieroj (%0d.%d%%)\n"
2667
2668#: e2fsck/unix.c:166
2669#, c-format
2670msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
2671msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
2672msgstr[0] "%12u nekontinua dosierujo (%0d.%d%%)\n"
2673msgstr[1] "%12u nekontinuaj dosierujoj (%0d.%d%%)\n"
2674
2675#: e2fsck/unix.c:171
2676#, c-format
2677msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04002678msgstr ""
2679" nombro de i-nodoj kun nerektaj blokoj: %u simple, %u duoble, %u "
2680"trioble\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002681
2682#: e2fsck/unix.c:179
2683msgid " Extent depth histogram: "
2684msgstr " histogramo de ampleksa profundo: "
2685
2686#: e2fsck/unix.c:188
2687#, c-format
2688msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
2689msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
2690msgstr[0] "%12llu bloko uzita (%2.2f%%, el de %llu)\n"
2691msgstr[1] "%12llu blokoj uzitaj (%2.2f%%, el de %llu)\n"
2692
2693#: e2fsck/unix.c:192
2694#, c-format
2695msgid "%12u bad block\n"
2696msgid_plural "%12u bad blocks\n"
2697msgstr[0] "%12u difekta bloko\n"
2698msgstr[1] "%12u difektaj blokoj\n"
2699
2700#: e2fsck/unix.c:194
2701#, c-format
2702msgid "%12u large file\n"
2703msgid_plural "%12u large files\n"
2704msgstr[0] "%12u granda dosiero\n"
2705msgstr[1] "%12u grandaj dosieroj\n"
2706
2707#: e2fsck/unix.c:196
2708#, c-format
2709msgid ""
2710"\n"
2711"%12u regular file\n"
2712msgid_plural ""
2713"\n"
2714"%12u regular files\n"
2715msgstr[0] ""
2716"\n"
2717"%12u normala dosiero\n"
2718msgstr[1] ""
2719"\n"
2720"%12u normalaj dosieroj\n"
2721
2722#: e2fsck/unix.c:198
2723#, c-format
2724msgid "%12u directory\n"
2725msgid_plural "%12u directories\n"
2726msgstr[0] "%12u dosierujo\n"
2727msgstr[1] "%12u dosierujoj\n"
2728
2729#: e2fsck/unix.c:200
2730#, c-format
2731msgid "%12u character device file\n"
2732msgid_plural "%12u character device files\n"
2733msgstr[0] "%12u signo-aparato\n"
2734msgstr[1] "%12u signo-aparatoj\n"
2735
2736#: e2fsck/unix.c:203
2737#, c-format
2738msgid "%12u block device file\n"
2739msgid_plural "%12u block device files\n"
2740msgstr[0] "%12u blokaparato\n"
2741msgstr[1] "%12u blokaparatoj\n"
2742
2743#: e2fsck/unix.c:205
2744#, c-format
2745msgid "%12u fifo\n"
2746msgid_plural "%12u fifos\n"
2747msgstr[0] "%12u vicmemoro\n"
2748msgstr[1] "%12u vicmemoroj\n"
2749
2750#: e2fsck/unix.c:207
2751#, c-format
2752msgid "%12u link\n"
2753msgid_plural "%12u links\n"
2754msgstr[0] "%12u ligo\n"
2755msgstr[1] "%12u ligoj\n"
2756
2757#: e2fsck/unix.c:209
2758#, c-format
2759msgid "%12u symbolic link"
2760msgid_plural "%12u symbolic links"
2761msgstr[0] "%12u simbola ligo"
2762msgstr[1] "%12u simbolaj ligoj"
2763
2764#: e2fsck/unix.c:211
2765#, c-format
2766msgid " (%u fast symbolic link)\n"
2767msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
2768msgstr[0] " (%u rapida simbola ligo)\n"
2769msgstr[1] " (%u rapidaj simbolaj ligoj)\n"
2770
2771#: e2fsck/unix.c:215
2772#, c-format
2773msgid "%12u socket\n"
2774msgid_plural "%12u sockets\n"
2775msgstr[0] "%12u konektilo\n"
2776msgstr[1] "%12u konektiloj\n"
2777
2778#: e2fsck/unix.c:219
2779#, c-format
2780msgid "%12u file\n"
2781msgid_plural "%12u files\n"
2782msgstr[0] "%12u dosiero\n"
2783msgstr[1] "%12u dosieroj\n"
2784
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002785#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:311
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002786#: resize/main.c:260
2787#, c-format
2788msgid "while determining whether %s is mounted."
2789msgstr "dum eltrovo se %s estas surmetata."
2790
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002791#: e2fsck/unix.c:253
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04002792#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002793msgid "Warning! %s is mounted.\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04002794msgstr "Averto! %s estas surmetata.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002795
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002796#: e2fsck/unix.c:256
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04002797#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002798msgid "Warning! %s is in use.\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04002799msgstr "Averto! %s uziĝas.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002800
2801#: e2fsck/unix.c:262
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04002802#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002803msgid "%s is mounted.\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04002804msgstr "%s estas surmetata.\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002805
2806#: e2fsck/unix.c:264
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04002807#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002808msgid "%s is in use.\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04002809msgstr "%s uziĝas.\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002810
2811#: e2fsck/unix.c:266
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002812msgid ""
2813"Cannot continue, aborting.\n"
2814"\n"
2815msgstr ""
2816"Ne eblas daŭrigi -- ĉesigo.\n"
2817"\n"
2818
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002819#: e2fsck/unix.c:268
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002820msgid ""
2821"\n"
2822"\n"
2823"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
2824"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
2825"\n"
2826msgstr ""
2827
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002828#: e2fsck/unix.c:273
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002829msgid "Do you really want to continue"
2830msgstr ""
2831
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002832#: e2fsck/unix.c:275
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002833msgid "check aborted.\n"
2834msgstr "kontrolo ĉesigiĝis.\n"
2835
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002836#: e2fsck/unix.c:368
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002837msgid " contains a file system with errors"
2838msgstr " enhavas dosiersistemon kun eraroj"
2839
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002840#: e2fsck/unix.c:370
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002841msgid " was not cleanly unmounted"
2842msgstr " ne demetiĝis tutkorekte"
2843
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002844#: e2fsck/unix.c:372
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002845msgid " primary superblock features different from backup"
2846msgstr ""
2847
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002848#: e2fsck/unix.c:376
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002849#, c-format
2850msgid " has been mounted %u times without being checked"
2851msgstr ""
2852
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002853#: e2fsck/unix.c:383
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002854msgid " has filesystem last checked time in the future"
2855msgstr ""
2856
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002857#: e2fsck/unix.c:389
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002858#, c-format
2859msgid " has gone %u days without being checked"
2860msgstr " pasis %u tagojn sen kontrolo"
2861
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002862#: e2fsck/unix.c:398
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002863msgid ", check forced.\n"
2864msgstr "; perforta kontrolo.\n"
2865
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002866#: e2fsck/unix.c:431
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002867#, c-format
2868msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
2869msgstr "%s: pura, %u/%u dosieroj, %llu/%llu blokoj"
2870
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002871#: e2fsck/unix.c:451
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002872msgid " (check deferred; on battery)"
2873msgstr ""
2874
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002875#: e2fsck/unix.c:454
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002876msgid " (check after next mount)"
2877msgstr ""
2878
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002879#: e2fsck/unix.c:456
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002880#, c-format
2881msgid " (check in %ld mounts)"
2882msgstr ""
2883
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002884#: e2fsck/unix.c:606
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002885#, c-format
2886msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
2887msgstr ""
2888
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002889#: e2fsck/unix.c:675
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002890msgid "Invalid EA version.\n"
2891msgstr ""
2892
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002893#: e2fsck/unix.c:702
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002894#, c-format
2895msgid "Unknown extended option: %s\n"
2896msgstr ""
2897
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002898#: e2fsck/unix.c:727
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002899#, c-format
2900msgid ""
2901"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
2902"\t%s\n"
2903msgstr ""
2904
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002905#: e2fsck/unix.c:797
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002906#, c-format
2907msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
2908msgstr ""
2909
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002910#: e2fsck/unix.c:801
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002911msgid "Invalid completion information file descriptor"
2912msgstr ""
2913
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002914#: e2fsck/unix.c:816
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002915msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
2916msgstr ""
2917
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002918#: e2fsck/unix.c:837
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002919#, c-format
2920msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
2921msgstr ""
2922
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002923#: e2fsck/unix.c:868 e2fsck/unix.c:942 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002924#: misc/tune2fs.c:1159
2925#, c-format
2926msgid "Unable to resolve '%s'"
2927msgstr ""
2928
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002929#: e2fsck/unix.c:921
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002930msgid "The -n and -D options are incompatible."
2931msgstr ""
2932
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002933#: e2fsck/unix.c:926
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002934msgid "The -n and -c options are incompatible."
2935msgstr ""
2936
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002937#: e2fsck/unix.c:931
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002938msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
2939msgstr ""
2940
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002941#: e2fsck/unix.c:985
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002942msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
2943msgstr ""
2944
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002945#: e2fsck/unix.c:1032
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002946#, c-format
2947msgid ""
2948"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
2949"\n"
2950msgstr ""
2951
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002952#: e2fsck/unix.c:1041
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002953#, c-format
2954msgid ""
2955"\n"
2956"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
2957"\n"
2958msgstr ""
2959
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002960#: e2fsck/unix.c:1132
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002961#, c-format
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04002962msgid ""
2963"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
2964"wait...\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002965msgstr ""
2966
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002967#: e2fsck/unix.c:1149 e2fsck/unix.c:1154
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002968msgid "while checking MMP block"
2969msgstr ""
2970
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002971#: e2fsck/unix.c:1156 misc/tune2fs.c:1950
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002972msgid ""
2973"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
2974"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
2975msgstr ""
2976
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002977#: e2fsck/unix.c:1207
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002978msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
2979msgstr ""
2980
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002981#: e2fsck/unix.c:1214
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002982msgid "while trying to initialize program"
2983msgstr ""
2984
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002985#: e2fsck/unix.c:1237
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002986#, c-format
2987msgid "\tUsing %s, %s\n"
2988msgstr ""
2989
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002990#: e2fsck/unix.c:1249
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002991msgid "need terminal for interactive repairs"
2992msgstr ""
2993
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002994#: e2fsck/unix.c:1303
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002995#, c-format
2996msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
2997msgstr ""
2998
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002999#: e2fsck/unix.c:1305
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003000msgid "Superblock invalid,"
3001msgstr "Ĉefbloko nevalidas,"
3002
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003003#: e2fsck/unix.c:1306
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003004msgid "Group descriptors look bad..."
3005msgstr "Gruppriaĵoj aspektas malbonaj..."
3006
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003007#: e2fsck/unix.c:1316
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003008#, c-format
3009msgid "%s: %s while using the backup blocks"
3010msgstr "%s: %s dum uzado de savkopiaj blokoj"
3011
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003012#: e2fsck/unix.c:1320
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003013#, c-format
3014msgid "%s: going back to original superblock\n"
3015msgstr "%s: reiriĝas al originala ĉefbloko\n"
3016
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003017#: e2fsck/unix.c:1349
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003018msgid ""
3019"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3020"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3021"\n"
3022msgstr ""
3023
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003024#: e2fsck/unix.c:1356
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003025msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
3026msgstr "Ĉu eble ĉi tiu estas nullonga subdisko?\n"
3027
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003028#: e2fsck/unix.c:1358
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003029#, c-format
3030msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
3031msgstr "Vi bezonas havi %s atingon al la dosiersistemo, aŭ esti ĉefuzanto\n"
3032
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003033#: e2fsck/unix.c:1364
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003034msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
3035msgstr "Ĉu eble aparato ne ekzistas aŭ estas 'swap'?\n"
3036
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003037#: e2fsck/unix.c:1366
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003038msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3039msgstr ""
3040
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003041#: e2fsck/unix.c:1370
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003042msgid "Possibly non-existent device?\n"
3043msgstr "Ĉu eble aparato ne ekzistas?\n"
3044
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003045#: e2fsck/unix.c:1373
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003046msgid ""
3047"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3048"check of the device.\n"
3049msgstr ""
3050
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003051#: e2fsck/unix.c:1437
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003052msgid "Get a newer version of e2fsck!"
3053msgstr ""
3054
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003055#: e2fsck/unix.c:1480
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003056#, c-format
3057msgid "while checking ext3 journal for %s"
3058msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
3059
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003060#: e2fsck/unix.c:1492
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04003061msgid ""
3062"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3063"check.\n"
3064msgstr ""
3065"Averto: transsaltiĝas kaŝprotokola restaŭro, ĉar fariĝas nurlega kontrolo de "
3066"dosiersistemo.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003067
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003068#: e2fsck/unix.c:1504
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003069#, c-format
3070msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
3071msgstr ""
3072
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003073#: e2fsck/unix.c:1511
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003074#, c-format
3075msgid "while recovering ext3 journal of %s"
3076msgstr "dum restaŭrado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
3077
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003078#: e2fsck/unix.c:1534
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003079#, c-format
3080msgid "%s has unsupported feature(s):"
3081msgstr ""
3082
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003083#: e2fsck/unix.c:1549
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003084#, c-format
3085msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
3086msgstr ""
3087
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003088#: e2fsck/unix.c:1555
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003089#, c-format
3090msgid ""
3091"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
3092"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
3093msgstr ""
3094
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003095#: e2fsck/unix.c:1607
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003096#, c-format
3097msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3098msgstr "%s: %s dum legado de malbonbloka i-nodo\n"
3099
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003100#: e2fsck/unix.c:1610
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003101msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
3102msgstr ""
3103
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003104#: e2fsck/unix.c:1651
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003105#, c-format
3106msgid "Creating journal (%d blocks): "
3107msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%d blokoj): "
3108
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003109#: e2fsck/unix.c:1661
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003110msgid " Done.\n"
3111msgstr " Pretas.\n"
3112
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003113#: e2fsck/unix.c:1663
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003114msgid ""
3115"\n"
3116"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
3117msgstr ""
3118"\n"
3119"*** kaŝprotokolo rekreiĝis -- dosiersistemo estas denove ext3 ***\n"
3120
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003121#: e2fsck/unix.c:1687
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003122msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3123msgstr ""
3124
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003125#: e2fsck/unix.c:1691
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003126msgid "while resetting context"
3127msgstr ""
3128
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003129#: e2fsck/unix.c:1698
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003130#, c-format
3131msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
3132msgstr ""
3133
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003134#: e2fsck/unix.c:1703
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003135msgid "aborted"
3136msgstr ""
3137
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003138#: e2fsck/unix.c:1715 e2fsck/util.c:67
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003139#, c-format
3140msgid ""
3141"\n"
3142"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3143msgstr ""
3144"\n"
3145"%s: ***** DOSIERSISTEMO MODIFIĜIS *****\n"
3146
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003147#: e2fsck/unix.c:1719
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003148#, c-format
3149msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
3150msgstr "%s: ***** RESTARTIGU LINUKSON *****\n"
3151
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003152#: e2fsck/unix.c:1727 e2fsck/util.c:73
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003153#, c-format
3154msgid ""
3155"\n"
3156"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3157"\n"
3158msgstr ""
3159"\n"
3160"%s: ********** AVERTO: Dosiersistemo ankoraŭ enhavas erarojn **********\n"
3161"\n"
3162
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003163#: e2fsck/unix.c:1767
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003164msgid "while setting block group checksum info"
3165msgstr ""
3166
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003167#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:86
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003168msgid "yY"
3169msgstr "jJyY"
3170
3171#: e2fsck/util.c:191
3172msgid "nN"
3173msgstr "nN"
3174
3175#: e2fsck/util.c:205
3176msgid "<y>"
3177msgstr "<j>"
3178
3179#: e2fsck/util.c:207
3180msgid "<n>"
3181msgstr "<n>"
3182
3183#: e2fsck/util.c:209
3184msgid " (y/n)"
3185msgstr " (j/n)"
3186
3187#: e2fsck/util.c:223
3188msgid "cancelled!\n"
3189msgstr ""
3190
3191#: e2fsck/util.c:238
3192msgid "yes\n"
3193msgstr "jes\n"
3194
3195#: e2fsck/util.c:240
3196msgid "no\n"
3197msgstr "ne\n"
3198
3199#: e2fsck/util.c:250
3200#, c-format
3201msgid ""
3202"%s? no\n"
3203"\n"
3204msgstr ""
3205"%s? ne\n"
3206"\n"
3207
3208#: e2fsck/util.c:254
3209#, c-format
3210msgid ""
3211"%s? yes\n"
3212"\n"
3213msgstr ""
3214"%s? jes\n"
3215"\n"
3216
3217#: e2fsck/util.c:258
3218msgid "yes"
3219msgstr "jes"
3220
3221#: e2fsck/util.c:258
3222msgid "no"
3223msgstr "ne"
3224
3225#: e2fsck/util.c:273
3226#, c-format
3227msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3228msgstr ""
3229
3230#: e2fsck/util.c:278
3231msgid "reading inode and block bitmaps"
3232msgstr ""
3233
3234#: e2fsck/util.c:286
3235#, c-format
3236msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3237msgstr ""
3238
3239#: e2fsck/util.c:298
3240msgid "writing block and inode bitmaps"
3241msgstr ""
3242
3243#: e2fsck/util.c:303
3244#, c-format
3245msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3246msgstr ""
3247
3248#: e2fsck/util.c:315
3249#, c-format
3250msgid ""
3251"\n"
3252"\n"
3253"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3254"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3255msgstr ""
3256
3257#: e2fsck/util.c:396
3258#, c-format
3259msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3260msgstr ""
3261
3262#: e2fsck/util.c:400
3263#, c-format
3264msgid "Memory used: %lu, "
3265msgstr ""
3266
3267#: e2fsck/util.c:407
3268#, c-format
3269msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3270msgstr ""
3271
3272#: e2fsck/util.c:412
3273#, c-format
3274msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3275msgstr ""
3276
3277#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
3278#, c-format
3279msgid "while reading inode %lu in %s"
3280msgstr ""
3281
3282#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
3283#, c-format
3284msgid "while writing inode %lu in %s"
3285msgstr ""
3286
3287#: e2fsck/util.c:637
3288msgid "while allocating zeroizing buffer"
3289msgstr ""
3290
3291#: e2fsck/util.c:785
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04003292msgid ""
3293"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3294"running.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003295msgstr ""
3296
3297#: misc/badblocks.c:69
3298msgid "done \n"
3299msgstr ""
3300
3301#: misc/badblocks.c:92
3302#, c-format
3303msgid ""
3304"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04003305" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3306"max_bad_blocks]\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003307" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3308" device [last_block [first_block]]\n"
3309msgstr ""
3310
3311#: misc/badblocks.c:103
3312#, c-format
3313msgid ""
3314"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3315"\n"
3316msgstr ""
3317
3318#: misc/badblocks.c:218
3319#, c-format
3320msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3321msgstr "%6.2f%% fariĝis, %s pasis. (%d/%d/%d eraroj)"
3322
3323#: misc/badblocks.c:323
3324msgid "Testing with random pattern: "
3325msgstr "Testante kun hazarda aranĝo: "
3326
3327#: misc/badblocks.c:341
3328msgid "Testing with pattern 0x"
3329msgstr "Testante kun aranĝo 0x"
3330
3331#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
3332msgid "during seek"
3333msgstr ""
3334
3335#: misc/badblocks.c:384
3336#, c-format
3337msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3338msgstr "Stranga valoro (%ld) en 'do_read()'\n"
3339
3340#: misc/badblocks.c:471
3341msgid "during ext2fs_sync_device"
3342msgstr "dum 'ext2fs_sync_device()'"
3343
3344#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
3345msgid "while beginning bad block list iteration"
3346msgstr "dum komenco de iteracio je malbonbloka listo"
3347
3348#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
3349msgid "while allocating buffers"
3350msgstr "dum asigno de bufroj"
3351
3352#: misc/badblocks.c:510
3353#, c-format
3354msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3355msgstr "Kontrolante blokojn %lu al %lu\n"
3356
3357#: misc/badblocks.c:515
3358msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3359msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en nurlega moduso\n"
3360
3361#: misc/badblocks.c:524
3362msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3363msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj (nurlega testo): "
3364
3365#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
3366#: misc/badblocks.c:827
3367msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3368msgstr "Tro multaj malbonaj blokoj -- ĉesigo de testo\n"
3369
3370#: misc/badblocks.c:613
3371msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3372msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en lega-skriba moduso\n"
3373
3374#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
3375#, c-format
3376msgid "From block %lu to %lu\n"
3377msgstr "De bloko %lu al %lu\n"
3378
3379#: misc/badblocks.c:670
3380msgid "Reading and comparing: "
3381msgstr "Legante kaj komparante: "
3382
3383#: misc/badblocks.c:776
3384msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3385msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en nedetrua lega-skriba moduso\n"
3386
3387#: misc/badblocks.c:782
3388msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3389msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj (nedetrua lega-skriba testo)\n"
3390
3391#: misc/badblocks.c:789
3392msgid ""
3393"\n"
3394"Interrupt caught, cleaning up\n"
3395msgstr ""
3396"\n"
3397"Interrompo alvenis -- ordigante\n"
3398
3399#: misc/badblocks.c:872
3400#, c-format
3401msgid "during test data write, block %lu"
3402msgstr "dum testa datuma skribo, bloko %lu"
3403
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003404#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:316
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003405#, c-format
3406msgid "%s is mounted; "
3407msgstr "%s estas surmetata; "
3408
3409#: misc/badblocks.c:995
3410msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3411msgstr "'badblocks' tamen perfortiĝas. Esperu ke /etc/mtab ĝustas.\n"
3412
3413#: misc/badblocks.c:1000
3414msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3415msgstr "ne estas sendanĝera ruli 'badblocks'!\n"
3416
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003417#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:327
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003418#, c-format
3419msgid "%s is apparently in use by the system; "
3420msgstr "%s ŝajne uziĝas per la sistemo; "
3421
3422#: misc/badblocks.c:1008
3423msgid "badblocks forced anyway.\n"
3424msgstr "'badblocks' tamen perfortiĝas.\n"
3425
3426#: misc/badblocks.c:1028
3427#, c-format
3428msgid "invalid %s - %s"
3429msgstr ""
3430
3431#: misc/badblocks.c:1139
3432#, c-format
3433msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3434msgstr ""
3435
3436#: misc/badblocks.c:1169
3437msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3438msgstr ""
3439
3440#: misc/badblocks.c:1175
3441msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3442msgstr ""
3443
3444#: misc/badblocks.c:1189
3445msgid ""
3446"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3447"the size manually\n"
3448msgstr ""
3449
3450#: misc/badblocks.c:1195
3451msgid "while trying to determine device size"
3452msgstr ""
3453
3454#: misc/badblocks.c:1200
3455msgid "last block"
3456msgstr ""
3457
3458#: misc/badblocks.c:1206
3459msgid "first block"
3460msgstr ""
3461
3462#: misc/badblocks.c:1209
3463#, c-format
3464msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
3465msgstr ""
3466
3467#: misc/badblocks.c:1216
3468#, c-format
3469msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
3470msgstr ""
3471
3472#: misc/badblocks.c:1272
3473msgid "while creating in-memory bad blocks list"
3474msgstr ""
3475
3476#: misc/badblocks.c:1281
3477msgid "input file - bad format"
3478msgstr ""
3479
3480#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
3481msgid "while adding to in-memory bad block list"
3482msgstr ""
3483
3484#: misc/badblocks.c:1323
3485#, c-format
3486msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
3487msgstr ""
3488
3489#: misc/chattr.c:86
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003490#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003491msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v version] files...\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003492msgstr "Uzmaniero: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijSsTtu] [-v VERSIO] DOSIERO...\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003493
3494#: misc/chattr.c:155
3495#, c-format
3496msgid "bad version - %s\n"
3497msgstr "malbona versio - %s\n"
3498
3499#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
3500#, c-format
3501msgid "while trying to stat %s"
3502msgstr ""
3503
3504#: misc/chattr.c:208
3505#, c-format
3506msgid "while reading flags on %s"
3507msgstr ""
3508
3509#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
3510#, c-format
3511msgid "Flags of %s set as "
3512msgstr ""
3513
3514#: misc/chattr.c:234
3515#, c-format
3516msgid "while setting flags on %s"
3517msgstr ""
3518
3519#: misc/chattr.c:242
3520#, c-format
3521msgid "Version of %s set as %lu\n"
3522msgstr ""
3523
3524#: misc/chattr.c:246
3525#, c-format
3526msgid "while setting version on %s"
3527msgstr ""
3528
3529#: misc/chattr.c:267
3530msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
3531msgstr ""
3532
3533#: misc/chattr.c:307
3534msgid "= is incompatible with - and +\n"
3535msgstr ""
3536
3537#: misc/chattr.c:315
3538msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
3539msgstr ""
3540
3541#: misc/dumpe2fs.c:55
3542#, c-format
3543msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
3544msgstr ""
3545
3546#: misc/dumpe2fs.c:159
3547msgid "blocks"
3548msgstr "blokoj"
3549
3550#: misc/dumpe2fs.c:169
3551msgid "clusters"
3552msgstr ""
3553
3554#: misc/dumpe2fs.c:197
3555#, c-format
3556msgid "Group %lu: (Blocks "
3557msgstr "Grupo %lu: (Blokoj "
3558
3559#: misc/dumpe2fs.c:205
3560#, c-format
3561msgid " Checksum 0x%04x"
3562msgstr " Kontrolsumo 0x%04x"
3563
3564#: misc/dumpe2fs.c:207
3565#, c-format
3566msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
3567msgstr " (ATENDIĜIS 0x%04x)"
3568
3569#: misc/dumpe2fs.c:208
3570#, c-format
3571msgid ", unused inodes %u\n"
3572msgstr ", neuzitaj i-nodoj %u\n"
3573
3574#: misc/dumpe2fs.c:213
3575#, c-format
3576msgid " %s superblock at "
3577msgstr " %s ĉefbloko je "
3578
3579#: misc/dumpe2fs.c:214
3580msgid "Primary"
3581msgstr "Unua"
3582
3583#: misc/dumpe2fs.c:214
3584msgid "Backup"
3585msgstr "Savkopia"
3586
3587#: misc/dumpe2fs.c:218
3588msgid ", Group descriptors at "
3589msgstr ", Grupaj priaĵoj je "
3590
3591#: misc/dumpe2fs.c:222
3592msgid ""
3593"\n"
3594" Reserved GDT blocks at "
3595msgstr ""
3596"\n"
3597" Rezervitaj GDT-blokoj je "
3598
3599#: misc/dumpe2fs.c:229
3600msgid " Group descriptor at "
3601msgstr " Gruppriaĵo je "
3602
3603#: misc/dumpe2fs.c:235
3604msgid " Block bitmap at "
3605msgstr " Bloka bitmapo je "
3606
3607#: misc/dumpe2fs.c:239
3608msgid ", Inode bitmap at "
3609msgstr ", i-noda bitmapo je "
3610
3611#: misc/dumpe2fs.c:243
3612msgid ""
3613"\n"
3614" Inode table at "
3615msgstr ""
3616"\n"
3617" I-noda tabelo je "
3618
3619#: misc/dumpe2fs.c:249
3620#, c-format
3621msgid ""
3622"\n"
3623" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
3624msgstr ""
3625
3626#: misc/dumpe2fs.c:256
3627#, c-format
3628msgid ", %u unused inodes\n"
3629msgstr ", %u neuzitaj i-nodoj\n"
3630
3631#: misc/dumpe2fs.c:259
3632msgid " Free blocks: "
3633msgstr " Liberaj blokoj: "
3634
3635#: misc/dumpe2fs.c:274
3636msgid " Free inodes: "
3637msgstr " Liberaj i-nodoj: "
3638
3639#: misc/dumpe2fs.c:310
3640msgid "while printing bad block list"
3641msgstr ""
3642
3643#: misc/dumpe2fs.c:316
3644#, c-format
3645msgid "Bad blocks: %u"
3646msgstr "Difektaj blokoj: %u"
3647
3648#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
3649msgid "while reading journal inode"
3650msgstr "dum legado de kaŝprotokola i-nodo"
3651
3652#: misc/dumpe2fs.c:351
3653msgid "while opening journal inode"
3654msgstr "dum malfermo de kaŝprotokola i-nodo"
3655
3656#: misc/dumpe2fs.c:357
3657msgid "while reading journal super block"
3658msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
3659
3660#: misc/dumpe2fs.c:364
3661msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
3662msgstr "Malvalidas maginumero de la kaŝprotokola ĉefbloko!\n"
3663
3664#: misc/dumpe2fs.c:367
3665msgid "Journal features: "
3666msgstr "Kaŝprotokolaj kapabloj: "
3667
3668#: misc/dumpe2fs.c:380
3669msgid "Journal size: "
3670msgstr "Kaŝprotokola grando: "
3671
3672#: misc/dumpe2fs.c:391
3673#, c-format
3674msgid ""
3675"Journal length: %u\n"
3676"Journal sequence: 0x%08x\n"
3677"Journal start: %u\n"
3678msgstr ""
3679"Kaŝprotokola longo: %u\n"
3680"Kaŝprotokola sekvenco: 0x%08x\n"
3681"Kaŝprotokola komenco: %u\n"
3682
3683#: misc/dumpe2fs.c:398
3684#, c-format
3685msgid "Journal errno: %d\n"
3686msgstr "Kaŝprotokola erarnumero: %d\n"
3687
3688#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
3689msgid "while reading journal superblock"
3690msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
3691
3692#: misc/dumpe2fs.c:423
3693msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
3694msgstr "Ne eblas trovi kaŝprotokolajn maginumerojn"
3695
3696#: misc/dumpe2fs.c:427
3697#, c-format
3698msgid ""
3699"\n"
3700"Journal block size: %u\n"
3701"Journal length: %u\n"
3702"Journal first block: %u\n"
3703"Journal sequence: 0x%08x\n"
3704"Journal start: %u\n"
3705"Journal number of users: %u\n"
3706msgstr ""
3707"\n"
3708"Kaŝprotokola blokgrando: %u\n"
3709"Kaŝprotokola longo: %u\n"
3710"Kaŝprotokola unua bloko: %u\n"
3711"Kaŝprotokola sekvenco: 0x%08x\n"
3712"Kaŝprotokola komenco: %u\n"
3713"Kaŝprotokola uzantnombro: %u\n"
3714
3715#: misc/dumpe2fs.c:440
3716#, c-format
3717msgid "Journal users: %s\n"
3718msgstr "Kaŝprotokolaj uzantoj: %s\n"
3719
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003720#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:743 misc/tune2fs.c:1178
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003721msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
3722msgstr "Mankas sufiĉa memoro por analizi opciojn!\n"
3723
3724#: misc/dumpe2fs.c:482
3725#, c-format
3726msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
3727msgstr ""
3728
3729#: misc/dumpe2fs.c:497
3730#, c-format
3731msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
3732msgstr ""
3733
3734#: misc/dumpe2fs.c:508
3735#, c-format
3736msgid ""
3737"\n"
3738"Bad extended option(s) specified: %s\n"
3739"\n"
3740"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3741"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3742"\n"
3743"Valid extended options are:\n"
3744"\tsuperblock=<superblock number>\n"
3745"\tblocksize=<blocksize>\n"
3746msgstr ""
3747
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003748#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1734
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003749#, c-format
3750msgid "\tUsing %s\n"
3751msgstr " Uziĝas %s\n"
3752
3753#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
3754#: resize/main.c:318
3755msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
3756msgstr "Malsukcesis trovi validan dosiersisteman ĉefblokon.\n"
3757
3758#: misc/dumpe2fs.c:632
3759#, c-format
3760msgid ""
3761"\n"
3762"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
3763msgstr ""
3764
3765#: misc/e2image.c:101
3766#, c-format
3767msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003768msgstr "Uzmaniero: %s [-r|Q] [-fr] APARATO BILDODOSIERO\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003769
3770#: misc/e2image.c:103
3771#, c-format
3772msgid " %s -I device image-file\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003773msgstr " %s -I APARATO BILDODOSIERO\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003774
3775#: misc/e2image.c:104
3776#, c-format
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04003777msgid ""
3778" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
3779"[ dest_fs ]\n"
3780msgstr ""
3781" %s -ra [-cfnp] [-o fontpozicio] [-O celpozicio] font-ds [cel-"
3782"ds]\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003783
3784#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
3785#: misc/e2image.c:1178
3786msgid "while allocating buffer"
3787msgstr "dum asigno de bufro"
3788
3789#: misc/e2image.c:174
3790#, c-format
3791msgid "Writing block %llu\n"
3792msgstr "Skribado de bloko %llu\n"
3793
3794#: misc/e2image.c:188
3795#, c-format
3796msgid "error writing block %llu"
3797msgstr "eraro dum skribado de bloko %llu"
3798
3799#: misc/e2image.c:191
3800msgid "error in generic_write()"
3801msgstr "eraro en 'generic_write()'"
3802
3803#: misc/e2image.c:208
3804msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
3805msgstr "Eraro: ĉapa grando pli grandas o 'wrt_size'\n"
3806
3807#: misc/e2image.c:213
3808msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
3809msgstr "Mankas sufiĉa memoro por asigni bufron por ĉapo\n"
3810
3811#: misc/e2image.c:241
3812msgid "while writing superblock"
3813msgstr "dum skribado de ĉefbloko"
3814
3815#: misc/e2image.c:250
3816msgid "while writing inode table"
3817msgstr "dum skribado de i-noda tabelo"
3818
3819#: misc/e2image.c:258
3820msgid "while writing block bitmap"
3821msgstr "dum skribado de bloka bitmapo"
3822
3823#: misc/e2image.c:266
3824msgid "while writing inode bitmap"
3825msgstr "dum skribado de i-noda bitmapo"
3826
3827#: misc/e2image.c:502
3828#, c-format
3829msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
3830msgstr "Difekta uja bloko %llu: malbona 'rec_len' (%d)\n"
3831
3832#: misc/e2image.c:514
3833#, c-format
3834msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
3835msgstr "Difekta uja bloko %llu: malbona 'name_len' (%d)\n"
3836
3837#: misc/e2image.c:555
3838#, c-format
3839msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
3840msgstr "%llu / %llu blokoj (%d%%)"
3841
3842#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
3843msgid "Copying "
3844msgstr "Kopiado "
3845
3846#: misc/e2image.c:623
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04003847msgid ""
3848"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003849msgstr "Halti nun detruos la dosiersistemon; interrompu denove se vi certas.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003850
3851#: misc/e2image.c:649
3852#, c-format
3853msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
3854msgstr " restas %s je %.2f MB/s"
3855
3856#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
3857#, c-format
3858msgid "error reading block %llu"
3859msgstr "eraro dum legado de bloko %llu"
3860
3861#: misc/e2image.c:715
3862#, c-format
3863msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
3864msgstr "Kopiiĝis %llu / %llu blokoj (%d%%) en %s "
3865
3866#: misc/e2image.c:719
3867#, c-format
3868msgid "at %.2f MB/s"
3869msgstr "je %.2f MB/s"
3870
3871#: misc/e2image.c:755
3872msgid "while allocating l1 table"
3873msgstr "dum asigno de l1-tabelo"
3874
3875#: misc/e2image.c:800
3876msgid "while allocating l2 cache"
3877msgstr "dum asigno de l2-kaŝmemoro"
3878
3879#: misc/e2image.c:823
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04003880msgid ""
3881"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
3882"will be lost so the image may not be valid.\n"
3883msgstr ""
3884"Averto: ankoraŭ ekzistas tabeloj en la kaŝmemoro dum sia konservado, tial "
3885"datumoj perdiĝos kaj la bildo eble malvalidas.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003886
3887#: misc/e2image.c:1145
3888msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
3889msgstr "dum asigno de 'ext2_qcow2_image'"
3890
3891#: misc/e2image.c:1152
3892msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
3893msgstr "dum pravalorizo de 'ext2_qcow2_image'"
3894
3895#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
3896msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
3897msgstr ""
3898
3899#: misc/e2image.c:1269
3900msgid "while allocating block bitmap"
3901msgstr "dum asigno de bloka bitmapo"
3902
3903#: misc/e2image.c:1278
3904#, fuzzy
3905msgid "while allocating scramble block bitmap"
3906msgstr "dum asigno de kirlita bloka bitmapo"
3907
3908#: misc/e2image.c:1285
3909msgid "Scanning inodes...\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003910msgstr "Skanado de i-nodoj...\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003911
3912#: misc/e2image.c:1297
3913msgid "Can't allocate block buffer"
3914msgstr "Mankas sufiĉa memoro por asigni bufron por bloko"
3915
3916#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
3917#, c-format
3918msgid "while iterating over inode %u"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003919msgstr "dum iteracio je i-nodo %u"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003920
3921#: misc/e2image.c:1381
3922msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003923msgstr "Krudajn kaj QCOW2-bildojn ne eblas instali"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003924
3925#: misc/e2image.c:1403
3926msgid "error reading bitmaps"
3927msgstr "eraro dum legado de bitmapoj"
3928
3929#: misc/e2image.c:1415
3930msgid "while opening device file"
3931msgstr "dum malfermo de aparatdosiero"
3932
3933#: misc/e2image.c:1426
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003934msgid "while restoring the image table"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003935msgstr "dum restaŭro de bilda tabelo"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003936
3937#: misc/e2image.c:1523
3938msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003939msgstr "Opcio '-a' uzeblas nur kun krudaj aŭ QCOW2-bildoj."
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003940
3941#: misc/e2image.c:1529
3942msgid "Offsets are only allowed with raw images."
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003943msgstr "Pozicioj uzeblas nur kun krudaj bildoj."
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003944
3945#: misc/e2image.c:1534
3946msgid "Move mode is only allowed with raw images."
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003947msgstr "Movmoduso uzeblas nur kun krudaj bildoj."
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003948
3949#: misc/e2image.c:1539
3950msgid "Move mode requires all data mode."
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003951msgstr "Movmoduso postulas 'all-data' moduson"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003952
3953#: misc/e2image.c:1549
3954msgid "checking if mounted"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003955msgstr "kontrolo je surmeto"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003956
3957#: misc/e2image.c:1556
3958msgid ""
3959"\n"
3960"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
3961"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
3962"Use -f option if you really want to do that.\n"
3963msgstr ""
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003964"\n"
3965"Ruli 'e2image' je skribeble surmetata dosiersistemo povas rezulti\n"
3966"en malkohera bildo kiu ne utilos por serĉo de programmisoj.\n"
3967"Uzu opcio '-f' se vi vere volas fari tion.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003968
3969#: misc/e2image.c:1608
3970msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003971msgstr "Ne eblas skribi QCOW2-bildon al ĉefeligujo!\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003972
3973#: misc/e2image.c:1614
3974msgid "Can not stat output\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003975msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri eligujo\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003976
3977#: misc/e2image.c:1624
3978#, c-format
3979msgid "Image (%s) is compressed\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003980msgstr "Bildo (%s) estas densigita\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003981
3982#: misc/e2image.c:1627
3983#, c-format
3984msgid "Image (%s) is encrypted\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003985msgstr "Bildo (%s) estas ĉifrita\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003986
3987#: misc/e2image.c:1630
3988#, c-format
3989msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04003990msgstr "dum konverto de QCOW2-bildo (%s) al kruda bildo (%s)"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003991
3992#: misc/e2image.c:1639
3993msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
3994msgstr "Opcio '-c' uzeblas nur en kruda moduso\n"
3995
3996#: misc/e2image.c:1644
3997msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
3998msgstr "Opcio '-c' ne uzeblas dum skribado al ĉefeligujo\n"
3999
4000#: misc/e2image.c:1651
4001msgid "while allocating check_buf"
4002msgstr "dum asigno de 'check_buf'"
4003
4004#: misc/e2image.c:1657
4005msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
4006msgstr "Opcio '-p' uzeblas nur en kruda moduso\n"
4007
4008#: misc/e2image.c:1667
4009#, c-format
4010msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
4011msgstr "Estis %d blokoj kiuj jam enhavis la kopiendajn datumojn\n"
4012
4013#: misc/e2label.c:58
4014#, c-format
4015msgid "e2label: cannot open %s\n"
4016msgstr "e2label: ne eblas malfermi %s\n"
4017
4018#: misc/e2label.c:63
4019#, c-format
4020msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
4021msgstr "e2label: ne eblas salti al ĉefbloko\n"
4022
4023#: misc/e2label.c:68
4024#, c-format
4025msgid "e2label: error reading superblock\n"
4026msgstr "e2label: eraro dum legado de ĉefbloko\n"
4027
4028#: misc/e2label.c:72
4029#, c-format
4030msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
4031msgstr "e2label: ne estas Ext2-dosiersistemo\n"
4032
4033#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
4034#, c-format
4035msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
4036msgstr "Averto: etikedo tro longas, ĝi trunkiĝas.\n"
4037
4038#: misc/e2label.c:100
4039#, c-format
4040msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
4041msgstr "e2label: ne eblas resalti al ĉefbloko\n"
4042
4043#: misc/e2label.c:105
4044#, c-format
4045msgid "e2label: error writing superblock\n"
4046msgstr "e2label: eraro dum skribado de ĉefbloko\n"
4047
4048#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
4049#, c-format
4050msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
4051msgstr "Uzmaniero: e2label APARATO [NOVETIKEDO]\n"
4052
4053#: misc/e2undo.c:36
4054#, c-format
4055msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
4056msgstr ""
4057
4058#: misc/e2undo.c:52
4059msgid "Failed to read the file system data \n"
4060msgstr ""
4061
4062#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
4063#, c-format
4064msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
4065msgstr ""
4066
4067#: misc/e2undo.c:70
4068#, c-format
4069msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
4070msgstr ""
4071
4072#: misc/e2undo.c:89
4073msgid "The file system UUID didn't match \n"
4074msgstr ""
4075
4076#: misc/e2undo.c:163
4077#, c-format
4078msgid "Failed tdb_open %s\n"
4079msgstr ""
4080
4081#: misc/e2undo.c:169
4082#, c-format
4083msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
4084msgstr ""
4085
4086#: misc/e2undo.c:175
4087msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
4088msgstr ""
4089
4090#: misc/e2undo.c:184
4091#, c-format
4092msgid "Failed to open %s\n"
4093msgstr "Malsukcesis malfermi %s\n"
4094
4095#: misc/e2undo.c:210
4096#, c-format
4097msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
4098msgstr ""
4099
4100#: misc/e2undo.c:216
4101#, c-format
4102msgid "Failed write %s\n"
4103msgstr ""
4104
4105#: misc/fsck.c:343
4106#, c-format
4107msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
4108msgstr "AVERTO: malsukcesis malfermi %s: %s\n"
4109
4110#: misc/fsck.c:353
4111#, c-format
4112msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04004113msgstr "AVERTO: malvalida sintakso en linio %d de %s\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004114
4115#: misc/fsck.c:370
4116msgid ""
4117"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
4118"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
4119"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
4120"\n"
4121msgstr ""
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04004122"WARNING: /etc/fstab ne enhavas le sesan kampon (vicnumeron por 'fsck')\n"
4123" Ĉi tiu problemo nun ĉirkaŭiriĝos kaj evitiĝos, sed vi devus\n"
4124" korekti vian dosieron /etc/fstab la plej frue ke vi povas.\n"
4125"\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004126
4127#: misc/fsck.c:478
4128#, c-format
4129msgid "fsck: %s: not found\n"
4130msgstr "fsck: %s ne troviĝis\n"
4131
4132#: misc/fsck.c:594
4133#, c-format
4134msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04004135msgstr "%s: wait: Ne plu ekzistas ida procezo!!\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004136
4137#: misc/fsck.c:616
4138#, c-format
4139msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04004140msgstr "Averto... %s por aparato %s finis kun signalo %d.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004141
4142#: misc/fsck.c:622
4143#, c-format
4144msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04004145msgstr "%s %s: elirstato estas %x -- tio devus neniam okazi.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004146
4147#: misc/fsck.c:661
4148#, c-format
4149msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04004150msgstr "Finkontrolis aparaton %s (elirstato estas %d)\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004151
4152#: misc/fsck.c:721
4153#, c-format
4154msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04004155msgstr "%s: Eraro %d dum rulado de 'fsck.%s' por %s\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004156
4157#: misc/fsck.c:742
4158msgid ""
4159"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
4160"with 'no' or '!'.\n"
4161msgstr ""
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04004162"Aŭ ĉiuj aŭ neniuj de la dosiersistemaj tipoj je opcio '-t'\n"
4163"devus esti prefiksitaj kun 'no' aŭ '!'.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004164
4165#: misc/fsck.c:761
4166msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04004167msgstr "Mankas sufiĉa memoro por dosiersistemaj tipoj\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004168
4169#: misc/fsck.c:884
4170#, c-format
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04004171msgid ""
4172"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
4173"number\n"
4174msgstr ""
4175"%s: transsaltiĝas malbona linio en /etc/fstab: 'bind'-surmeto havas nenulan "
4176"sesan kampon (vicnumeron por 'fsck')\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004177
4178#: misc/fsck.c:911
4179#, c-format
4180msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04004181msgstr "fsck: ne eblas kontroli %s: 'fsck.%s' ne troviĝas\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004182
4183#: misc/fsck.c:967
4184msgid "Checking all file systems.\n"
4185msgstr "Kontrolo de ĉiuj dosiersistemoj.\n"
4186
4187#: misc/fsck.c:1058
4188#, c-format
4189msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
4190msgstr "--atendado-- (paŝo %d)\n"
4191
4192#: misc/fsck.c:1078
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04004193msgid ""
4194"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004195msgstr ""
4196"Uzmaniero: fsck [-AMNPRTV] [-C [dosierpriaĵo]] [-t dosiersistemtipo]\n"
4197" [dosiersistemopcioj] [dosiersistemo...]\n"
4198
4199#: misc/fsck.c:1120
4200#, c-format
4201msgid "%s: too many devices\n"
4202msgstr "%s: tro da aparatoj\n"
4203
4204#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
4205#, c-format
4206msgid "%s: too many arguments\n"
4207msgstr "%s: tro da argumentoj\n"
4208
4209#: misc/lsattr.c:74
4210#, c-format
4211msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
4212msgstr ""
4213
4214#: misc/lsattr.c:84
4215#, c-format
4216msgid "While reading flags on %s"
4217msgstr ""
4218
4219#: misc/lsattr.c:91
4220#, c-format
4221msgid "While reading version on %s"
4222msgstr ""
4223
4224#: misc/mke2fs.c:123
4225#, c-format
4226msgid ""
4227"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
4228"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
4229"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
4230"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
4231"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
4232"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04004233"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
4234"count]\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004235msgstr ""
4236
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004237#: misc/mke2fs.c:252
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004238#, c-format
4239msgid "Running command: %s\n"
4240msgstr "Ruliĝas komando: %s\n"
4241
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004242#: misc/mke2fs.c:256
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004243#, c-format
4244msgid "while trying to run '%s'"
4245msgstr "dum provo de ruli '%s'"
4246
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004247#: misc/mke2fs.c:263
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004248msgid "while processing list of bad blocks from program"
4249msgstr "dum traktado de listo de malbonaj blokoj el programo"
4250
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004251#: misc/mke2fs.c:290
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004252#, c-format
4253msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
4254msgstr ""
4255
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004256#: misc/mke2fs.c:292
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004257#, c-format
4258msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
4259msgstr ""
4260
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004261#: misc/mke2fs.c:295
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004262msgid "Aborting....\n"
4263msgstr "Abortiĝas...\n"
4264
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004265#: misc/mke2fs.c:315
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004266#, c-format
4267msgid ""
4268"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
4269"\tbad blocks.\n"
4270"\n"
4271msgstr ""
4272
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004273#: misc/mke2fs.c:334
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004274msgid "while marking bad blocks as used"
4275msgstr "dum markado de malbonaj blokoj kiel uzataj"
4276
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004277#: misc/mke2fs.c:386
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004278msgid "Writing inode tables: "
4279msgstr "Skribiĝas i-nodaj tabeloj: "
4280
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004281#: misc/mke2fs.c:407
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004282#, c-format
4283msgid ""
4284"\n"
4285"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
4286msgstr ""
4287"\n"
4288"Malsukcesis skribi %d blokojn en i-noda tabelo ekde %llu: %s\n"
4289
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004290#: misc/mke2fs.c:421 misc/mke2fs.c:2477 misc/mke2fs.c:2762
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004291msgid "done \n"
4292msgstr "farita \n"
4293
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004294#: misc/mke2fs.c:432
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004295msgid "while creating root dir"
4296msgstr "dum kreado de radika dosierujo"
4297
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004298#: misc/mke2fs.c:439
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004299msgid "while reading root inode"
4300msgstr "dum legado de radika i-nodo"
4301
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004302#: misc/mke2fs.c:451
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004303msgid "while setting root inode ownership"
4304msgstr "dum agordo de posedeco de radika i-nodo"
4305
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004306#: misc/mke2fs.c:469
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004307msgid "while creating /lost+found"
4308msgstr "dum kreado de dosierujo '/lost+found'"
4309
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004310#: misc/mke2fs.c:476
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004311msgid "while looking up /lost+found"
4312msgstr "dum serĉado de dosierujo '/lost+found'"
4313
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004314#: misc/mke2fs.c:489
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004315msgid "while expanding /lost+found"
4316msgstr "dum etendado de dosierujo '/lost+found'"
4317
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004318#: misc/mke2fs.c:504
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004319msgid "while setting bad block inode"
4320msgstr "dum agordo de malbonbloka i-nodo"
4321
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004322#: misc/mke2fs.c:531
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004323#, c-format
4324msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
4325msgstr "Mankas sufiĉa memoro dum viŝado de sektoroj %d-%d\n"
4326
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004327#: misc/mke2fs.c:541
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004328#, c-format
4329msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
4330msgstr "Averto: malsukcesis legi blokon 0: %s\n"
4331
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004332#: misc/mke2fs.c:557
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004333#, c-format
4334msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
4335msgstr "Averto: malsukcesis viŝi sektoron %d: %s\n"
4336
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004337#: misc/mke2fs.c:573
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004338msgid "while initializing journal superblock"
4339msgstr "dum pravalorizo de kaŝprotokola ĉefbloko"
4340
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004341#: misc/mke2fs.c:581
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004342msgid "Zeroing journal device: "
4343msgstr "Nulpleniĝas kaŝprotokola aparato: "
4344
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004345#: misc/mke2fs.c:593
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004346#, c-format
4347msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
4348msgstr "dum nulplenigo de kaŝprotokola aparato (bloko %llu, numero %d)"
4349
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004350#: misc/mke2fs.c:611
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004351msgid "while writing journal superblock"
4352msgstr "dum skribado de kaŝprotokola ĉefbloko"
4353
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004354#: misc/mke2fs.c:626
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004355#, c-format
4356msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
4357msgstr "Kreado de dosiersistemo kun %llu blokoj (%dK) kaj %u i-nodoj\n"
4358
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004359#: misc/mke2fs.c:634
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004360#, c-format
4361msgid ""
4362"warning: %llu blocks unused.\n"
4363"\n"
4364msgstr ""
4365"Averto: %llu blokoj ne uziĝas.\n"
4366"\n"
4367
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004368#: misc/mke2fs.c:639
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004369#, c-format
4370msgid "Filesystem label=%s\n"
4371msgstr "Dosiersistema etikedo=%s\n"
4372
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004373#: misc/mke2fs.c:642
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004374#, c-format
4375msgid "OS type: %s\n"
4376msgstr "Mastrumsistema tipo: %s\n"
4377
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004378#: misc/mke2fs.c:644
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004379#, c-format
4380msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
4381msgstr "Blokgrando=%u (log=%u)\n"
4382
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004383#: misc/mke2fs.c:648
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004384#, c-format
4385msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
4386msgstr "Faska grando=%u (log=%u)\n"
4387
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004388#: misc/mke2fs.c:652
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004389#, c-format
4390msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
4391msgstr "Fragmenta grando=%u (log=%u)\n"
4392
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004393#: misc/mke2fs.c:654
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004394#, c-format
4395msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
4396msgstr "'Stride'-paŝo=%u blokoj, 'stripe'-larĝo=%u blokoj\n"
4397
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004398#: misc/mke2fs.c:656
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004399#, c-format
4400msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
4401msgstr "%u i-nodoj, %llu blokoj\n"
4402
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004403#: misc/mke2fs.c:658
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004404#, c-format
4405msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
4406msgstr "%llu blokoj (%2.2f%%) rezerviĝas por la ĉefuzanto\n"
4407
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004408#: misc/mke2fs.c:661
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004409#, c-format
4410msgid "First data block=%u\n"
4411msgstr "Unua datumbloko=%u\n"
4412
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004413#: misc/mke2fs.c:663
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004414#, c-format
4415msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
4416msgstr "Posedanto de radika dosierujo=%u:%u\n"
4417
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004418#: misc/mke2fs.c:665
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004419#, c-format
4420msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
4421msgstr "Maksimuma nombro de dosiersistemaj blokoj=%lu\n"
4422
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004423#: misc/mke2fs.c:669
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004424#, c-format
4425msgid "%u block groups\n"
4426msgstr "%u blokgrupoj\n"
4427
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004428#: misc/mke2fs.c:671
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004429#, c-format
4430msgid "%u block group\n"
4431msgstr "%u blokgrupo\n"
4432
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004433#: misc/mke2fs.c:674
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004434#, c-format
4435msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
4436msgstr "%u blokoj po grupo, %u faskoj po grupo\n"
4437
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004438#: misc/mke2fs.c:677
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004439#, c-format
4440msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
4441msgstr "%u blokoj po grupo, %u fragmentoj po grupo\n"
4442
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004443#: misc/mke2fs.c:679
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004444#, c-format
4445msgid "%u inodes per group\n"
4446msgstr "%u i-nodoj po grupo\n"
4447
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004448#: misc/mke2fs.c:688
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004449#, c-format
4450msgid "Filesystem UUID: %s\n"
4451msgstr "Dosiersistema UUID=%s\n"
4452
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004453#: misc/mke2fs.c:689
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004454msgid "Superblock backups stored on blocks: "
4455msgstr "Ĉefblokaj savkopioj gardiĝas en blokoj: "
4456
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004457#: misc/mke2fs.c:766
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004458#, c-format
4459msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
4460msgstr "%s bezonas '-O 64bit'\n"
4461
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004462#: misc/mke2fs.c:772
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004463#, c-format
4464msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
4465msgstr "'%s' devas esti antaŭ 'resize=%u'\n"
4466
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004467#: misc/mke2fs.c:785
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004468#, c-format
4469msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
4470msgstr "Nevalida 'desc_size': '%s'\n"
4471
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004472#: misc/mke2fs.c:798
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004473#, c-format
4474msgid "Invalid offset: %s\n"
4475msgstr "Nevalida pozicio: %s\n"
4476
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004477#: misc/mke2fs.c:812 misc/tune2fs.c:1206
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004478#, c-format
4479msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
4480msgstr "Nevalida 'mmp_update_interval': %s\n"
4481
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004482#: misc/mke2fs.c:826
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04004483#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004484msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004485msgstr "Malvalida nombro de savkopiaj ĉefblokoj: %s\n"
4486
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004487#: misc/mke2fs.c:848
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004488#, c-format
4489msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
4490msgstr "Malvalida argumento por 'stride': %s\n"
4491
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004492#: misc/mke2fs.c:863
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004493#, c-format
4494msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
4495msgstr "Malvalida argumento por 'stripe'-larĝo: %s\n"
4496
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004497#: misc/mke2fs.c:886
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004498#, c-format
4499msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
4500msgstr "Malvalida argumento por 'resize': %s\n"
4501
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004502#: misc/mke2fs.c:893
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004503msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
4504msgstr ""
4505
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004506#: misc/mke2fs.c:917
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004507msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
4508msgstr ""
4509
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004510#: misc/mke2fs.c:944 misc/mke2fs.c:953
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004511#, c-format
4512msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
4513msgstr "Nevalida radikposedanto: '%s'\n"
4514
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004515#: misc/mke2fs.c:978
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004516#, c-format
4517msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
4518msgstr "Malvalida argumento por 'quotatype': %s\n"
4519
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004520#: misc/mke2fs.c:989
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004521#, c-format
4522msgid ""
4523"\n"
4524"Bad option(s) specified: %s\n"
4525"\n"
4526"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4527"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4528"\n"
4529"Valid extended options are:\n"
4530"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
4531"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
4532"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
4533"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
4534"\toffset=<offset to create the file system>\n"
4535"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
4536"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4537"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4538"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4539"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
4540"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
4541"\ttest_fs\n"
4542"\tdiscard\n"
4543"\tnodiscard\n"
4544"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
4545"\n"
4546msgstr ""
4547
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004548#: misc/mke2fs.c:1015
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004549#, c-format
4550msgid ""
4551"\n"
4552"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
4553"\n"
4554msgstr ""
4555
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004556#: misc/mke2fs.c:1055
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004557#, c-format
4558msgid ""
4559"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
4560"\t%s\n"
4561msgstr ""
4562
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004563#: misc/mke2fs.c:1068 misc/tune2fs.c:416
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004564#, c-format
4565msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
4566msgstr "Nevalida dosiersistema opcio agordiĝas: %s\n"
4567
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004568#: misc/mke2fs.c:1080 misc/tune2fs.c:357
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004569#, c-format
4570msgid "Invalid mount option set: %s\n"
4571msgstr "Nevalida surmeta opcio agordiĝas: %s\n"
4572
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004573#: misc/mke2fs.c:1220
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004574#, c-format
4575msgid ""
4576"\n"
4577"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
4578msgstr ""
4579
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004580#: misc/mke2fs.c:1224
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004581msgid ""
4582"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
4583"\n"
4584msgstr ""
4585
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004586#: misc/mke2fs.c:1228
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004587msgid "Aborting...\n"
4588msgstr "Abortiĝas...\n"
4589
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004590#: misc/mke2fs.c:1269
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004591#, c-format
4592msgid ""
4593"\n"
4594"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
4595"\n"
4596msgstr ""
4597
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004598#: misc/mke2fs.c:1449
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004599msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
4600msgstr "Mankas sufiĉa memoro por nova 'PATH'.\n"
4601
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004602#: misc/mke2fs.c:1490
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004603#, c-format
4604msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
4605msgstr ""
4606
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004607#: misc/mke2fs.c:1523
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004608#, c-format
4609msgid "invalid block size - %s"
4610msgstr "nevalida blokgrando: %s"
4611
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004612#: misc/mke2fs.c:1527
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004613#, c-format
4614msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
4615msgstr "Averto: blokgrando %d ne uzeblas en plejmulto de sistemoj.\n"
4616
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004617#: misc/mke2fs.c:1543
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004618#, c-format
4619msgid "invalid cluster size - %s"
4620msgstr "nevalida faskgrando: %s"
4621
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004622#: misc/mke2fs.c:1553
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004623msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
4624msgstr "opcio '-R' arkaikas; uzu '-E' anstataŭe"
4625
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004626#: misc/mke2fs.c:1565
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004627msgid "Illegal number for blocks per group"
4628msgstr "Nevalida nombro de blokoj po grupo"
4629
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004630#: misc/mke2fs.c:1570
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004631msgid "blocks per group must be multiple of 8"
4632msgstr "blokoj po grupo devas esti oblo de 8"
4633
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004634#: misc/mke2fs.c:1578
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004635msgid "Illegal number for flex_bg size"
4636msgstr "Malvalida nombro por grando de 'flex_bg'"
4637
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004638#: misc/mke2fs.c:1584
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004639msgid "flex_bg size must be a power of 2"
4640msgstr "Grando de 'flex_bg' devas esti potenco de 2"
4641
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004642#: misc/mke2fs.c:1589
4643#, fuzzy, c-format
4644msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
4645msgstr "Grando de 'flex_bg' devas esti potenco de 2"
4646
4647#: misc/mke2fs.c:1600
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004648#, c-format
4649msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
4650msgstr "nevalida i-noda rilato %s (min %d/maks %d)"
4651
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004652#: misc/mke2fs.c:1610
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004653#, c-format
4654msgid "invalid inode size - %s"
4655msgstr "nevalida i-noda grando: %s"
4656
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004657#: misc/mke2fs.c:1623
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04004658msgid ""
4659"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
4660"nodiscard' extended option instead!\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004661msgstr ""
4662
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004663#: misc/mke2fs.c:1634
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004664msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
4665msgstr "mankas sufiĉa memoro en 'bad_blocks_filename()'"
4666
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004667#: misc/mke2fs.c:1647
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004668#, c-format
4669msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
4670msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %s"
4671
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004672#: misc/mke2fs.c:1662
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004673#, c-format
4674msgid "bad num inodes - %s"
4675msgstr "nevalida nombro de i-nodoj: %s"
4676
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004677#: misc/mke2fs.c:1679
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004678#, c-format
4679msgid "bad revision level - %s"
4680msgstr "nevalida revizia nivelo: %s"
4681
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004682#: misc/mke2fs.c:1684
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04004683#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004684msgid "while trying to create revision %d"
4685msgstr ""
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004686
4687#: misc/mke2fs.c:1698
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004688msgid "The -t option may only be used once"
4689msgstr "Opcio '-t' uzeblas nur unu fojon"
4690
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004691#: misc/mke2fs.c:1706
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004692msgid "The -T option may only be used once"
4693msgstr "Opcio '-T' uzeblas nur unu fojon"
4694
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004695#: misc/mke2fs.c:1759 misc/mke2fs.c:2843
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004696#, c-format
4697msgid "while trying to open journal device %s\n"
4698msgstr "dum provo de malfermi kaŝprotokolan aparaton %s\n"
4699
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004700#: misc/mke2fs.c:1765
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004701#, c-format
4702msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04004703msgstr ""
4704"Blokgrando %d de kaŝprotokola aparato estas pli malgranda ol minimuma "
4705"blokgrando %d\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004706
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004707#: misc/mke2fs.c:1771
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004708#, c-format
4709msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
4710msgstr "Blokgrando de kaŝprotokola aparato uziĝas: %d\n"
4711
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004712#: misc/mke2fs.c:1782
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004713#, c-format
4714msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
4715msgstr "nevalidaj blokoj '%s' en aparato '%s'"
4716
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004717#: misc/mke2fs.c:1802
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004718msgid "filesystem"
4719msgstr "dosiersistemo"
4720
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004721#: misc/mke2fs.c:1815 resize/main.c:372
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004722msgid "while trying to determine filesystem size"
4723msgstr "dum eltrovo de dosiersistema grando"
4724
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004725#: misc/mke2fs.c:1821
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004726msgid ""
4727"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4728"the size of the filesystem\n"
4729msgstr ""
4730"Malsukcesis eltrovi aparatan grandon;\n"
4731"necesas indiki la grandon de la dosiersistemo\n"
4732
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004733#: misc/mke2fs.c:1828
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004734msgid ""
4735"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
4736"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
4737"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
4738"\tto re-read your partition table.\n"
4739msgstr ""
4740
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004741#: misc/mke2fs.c:1845
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004742msgid "Filesystem larger than apparent device size."
4743msgstr "Dosiersistemo pli grandas ol ŝajna aparata grando."
4744
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004745#: misc/mke2fs.c:1865
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004746msgid "Failed to parse fs types list\n"
4747msgstr "Malsukcesis analizi liston de dosiersistemaj tipoj\n"
4748
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004749#: misc/mke2fs.c:1906
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004750msgid "while trying to determine hardware sector size"
4751msgstr ""
4752
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004753#: misc/mke2fs.c:1912
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004754msgid "while trying to determine physical sector size"
4755msgstr ""
4756
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004757#: misc/mke2fs.c:1944
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004758msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
4759msgstr "dum agordo de blokgrando; ĝi tro malgrandas por aparato\n"
4760
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004761#: misc/mke2fs.c:1949
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004762#, c-format
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04004763msgid ""
4764"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004765msgstr ""
4766
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004767#: misc/mke2fs.c:1973
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004768#, c-format
4769msgid ""
4770"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
4771"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
4772msgstr ""
4773
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004774#: misc/mke2fs.c:1989
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004775msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
4776msgstr ""
4777
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004778#: misc/mke2fs.c:1996
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004779msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
4780msgstr ""
4781
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004782#: misc/mke2fs.c:2004
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004783msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
4784msgstr ""
4785
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004786#: misc/mke2fs.c:2016
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004787msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
4788msgstr "Kaŝprotokoloj ne subtenatas en dosiersistemoj de revizio 0\n"
4789
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004790#: misc/mke2fs.c:2030
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004791#, c-format
4792msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
4793msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %lf"
4794
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004795#: misc/mke2fs.c:2047
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04004796msgid ""
4797"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
4798"rectify.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004799msgstr ""
4800
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004801#: misc/mke2fs.c:2067
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004802msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
4803msgstr "Faskgrando ne povas esti pli malgranda ol blokgrando.\n"
4804
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004805#: misc/mke2fs.c:2073
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004806msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
4807msgstr "indiki faskgrandon bezonas la 'bigalloc'-kapablon"
4808
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004809#: misc/mke2fs.c:2092
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004810#, c-format
4811msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
4812msgstr ""
4813
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004814#: misc/mke2fs.c:2095
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004815#, c-format
4816msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
4817msgstr ""
4818
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004819#: misc/mke2fs.c:2097
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004820#, c-format
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04004821msgid ""
4822"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004823msgstr ""
4824
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004825#: misc/mke2fs.c:2118
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004826#, c-format
4827msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
4828msgstr ""
4829
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004830#: misc/mke2fs.c:2122
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004831#, c-format
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04004832msgid ""
4833"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004834msgstr ""
4835
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004836#: misc/mke2fs.c:2178
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004837msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
4838msgstr ""
4839
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004840#: misc/mke2fs.c:2185
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004841msgid ""
4842"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
4843"They can not be both enabled simultaneously.\n"
4844msgstr ""
4845
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004846#: misc/mke2fs.c:2194
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004847msgid ""
4848"\n"
4849"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
4850"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
4851"\n"
4852msgstr ""
4853
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004854#: misc/mke2fs.c:2205
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004855msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
4856msgstr ""
4857
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004858#: misc/mke2fs.c:2214
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004859msgid "blocks per group count out of range"
4860msgstr "nombro de blokoj po grupo estas ekster gamo"
4861
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004862#: misc/mke2fs.c:2238
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004863msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
4864msgstr ""
4865
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004866#: misc/mke2fs.c:2250
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004867#, c-format
4868msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
4869msgstr "nevalida i-nodgrando %d (min %d/maks %d)"
4870
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004871#: misc/mke2fs.c:2268
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004872#, c-format
4873msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
4874msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); ĉu altigi la i-nodan rilaton?"
4875
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004876#: misc/mke2fs.c:2275
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004877#, c-format
4878msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
4879msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); indiku malpli ol 2^32 i-nodoj"
4880
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004881#: misc/mke2fs.c:2289
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004882#, c-format
4883msgid ""
4884"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
4885"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
4886"\tor lower inode count (-N).\n"
4887msgstr ""
4888
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004889#: misc/mke2fs.c:2416
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004890#, c-format
4891msgid ""
4892"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
4893" e2undo %s %s\n"
4894"\n"
4895msgstr ""
4896
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004897#: misc/mke2fs.c:2430
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004898msgid "while trying to setup undo file\n"
4899msgstr ""
4900
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004901#: misc/mke2fs.c:2456
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004902msgid "Discarding device blocks: "
4903msgstr ""
4904
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004905#: misc/mke2fs.c:2472
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004906msgid "failed - "
4907msgstr ""
4908
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004909#: misc/mke2fs.c:2594
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004910msgid "while setting up superblock"
4911msgstr ""
4912
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004913#: misc/mke2fs.c:2610
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004914msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
4915msgstr ""
4916
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004917#: misc/mke2fs.c:2698
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004918#, c-format
4919msgid "unknown os - %s"
4920msgstr "nekonata mastrumsistemo: %s"
4921
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004922#: misc/mke2fs.c:2750
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004923msgid "Allocating group tables: "
4924msgstr "Asigno de grupaj tabeloj: "
4925
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004926#: misc/mke2fs.c:2758
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004927msgid "while trying to allocate filesystem tables"
4928msgstr "dum asigno de dosiersistemaj tabeloj"
4929
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004930#: misc/mke2fs.c:2767
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004931msgid ""
4932"\n"
4933"\twhile converting subcluster bitmap"
4934msgstr ""
4935"\n"
4936" dum konverto de subfaska bloka bitmapo"
4937
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004938#: misc/mke2fs.c:2810
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004939#, c-format
4940msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
4941msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo"
4942
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004943#: misc/mke2fs.c:2824
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004944msgid "while reserving blocks for online resize"
4945msgstr ""
4946
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004947#: misc/mke2fs.c:2836 misc/tune2fs.c:679
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004948msgid "journal"
4949msgstr "kaŝprotokolo"
4950
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004951#: misc/mke2fs.c:2848
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004952#, c-format
4953msgid "Adding journal to device %s: "
4954msgstr "Aldoniĝas kaŝprotokolo al aparato %s: "
4955
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004956#: misc/mke2fs.c:2855
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004957#, c-format
4958msgid ""
4959"\n"
4960"\twhile trying to add journal to device %s"
4961msgstr ""
4962"\n"
4963" dum provo de aldoni kaŝprotokolon al aparato %s"
4964
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004965#: misc/mke2fs.c:2860 misc/mke2fs.c:2891 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004966msgid "done\n"
4967msgstr "pretas\n"
4968
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004969#: misc/mke2fs.c:2867
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004970msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
4971msgstr "Transsaltiĝas kreado de kaŝprotokolo en nurĉefa moduso\n"
4972
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004973#: misc/mke2fs.c:2878
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004974#, c-format
4975msgid "Creating journal (%u blocks): "
4976msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%u blokoj): "
4977
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004978#: misc/mke2fs.c:2887
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004979msgid ""
4980"\n"
4981"\twhile trying to create journal"
4982msgstr ""
4983"\n"
4984" dum provo de krei kaŝprotokolon"
4985
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004986#: misc/mke2fs.c:2899 misc/tune2fs.c:483
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004987msgid ""
4988"\n"
4989"Error while enabling multiple mount protection feature."
4990msgstr ""
4991
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004992#: misc/mke2fs.c:2904
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004993#, c-format
4994msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
4995msgstr ""
4996
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004997#: misc/mke2fs.c:2921
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004998msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
4999msgstr ""
5000
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005001#: misc/mke2fs.c:2928
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005002msgid ""
5003"\n"
5004"Warning, had trouble writing out superblocks."
5005msgstr ""
5006
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005007#: misc/mke2fs.c:2930
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005008msgid ""
5009"done\n"
5010"\n"
5011msgstr ""
5012"pretas\n"
5013"\n"
5014
5015#: misc/mklost+found.c:50
5016msgid "Usage: mklost+found\n"
5017msgstr ""
5018
5019#: misc/partinfo.c:41
5020#, c-format
5021msgid ""
5022"Usage: %s device...\n"
5023"\n"
5024"Prints out the partition information for each given device.\n"
5025"For example: %s /dev/hda\n"
5026"\n"
5027msgstr ""
5028
5029#: misc/partinfo.c:51
5030#, c-format
5031msgid "Cannot open %s: %s"
5032msgstr ""
5033
5034#: misc/partinfo.c:57
5035#, c-format
5036msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
5037msgstr ""
5038
5039#: misc/partinfo.c:65
5040#, c-format
5041msgid "Cannot get size of %s: %s"
5042msgstr ""
5043
5044#: misc/partinfo.c:71
5045#, c-format
5046msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
5047msgstr ""
5048
5049#: misc/tune2fs.c:112
5050msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
5051msgstr ""
5052
5053#: misc/tune2fs.c:121
5054#, c-format
5055msgid ""
5056"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
5057"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04005058"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
5059"mmp_update_interval]\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005060"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
5061"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
5062"\t[-Q quota_options]\n"
5063"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
5064"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
5065msgstr ""
5066
5067#: misc/tune2fs.c:217
5068msgid "while trying to open external journal"
5069msgstr "dum provo de malfermi eksteran kaŝprotokolon"
5070
5071#: misc/tune2fs.c:222
5072#, c-format
5073msgid "%s is not a journal device.\n"
5074msgstr "%s ne estas kaŝprotokola aparato.\n"
5075
5076#: misc/tune2fs.c:237
5077msgid "Journal superblock not found!\n"
5078msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis!\n"
5079
5080#: misc/tune2fs.c:248
5081msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
5082msgstr "Dosiersistema UUID ne troviĝis en kaŝprotokola aparato.\n"
5083
5084#: misc/tune2fs.c:269
5085msgid ""
5086"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
5087"Use -f option to remove missing journal device.\n"
5088msgstr ""
5089
5090#: misc/tune2fs.c:277
5091msgid "Journal removed\n"
5092msgstr "Kaŝprotokolo forigiĝis\n"
5093
5094#: misc/tune2fs.c:321
5095msgid "while reading bitmaps"
5096msgstr "dum legado de bitmapoj"
5097
5098#: misc/tune2fs.c:329
5099msgid "while clearing journal inode"
5100msgstr "dum viŝado de kaŝprotokola i-nodo"
5101
5102#: misc/tune2fs.c:340
5103msgid "while writing journal inode"
5104msgstr "dum skribado de kaŝprotokola i-nodo"
5105
5106#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
5107msgid "(and reboot afterwards!)\n"
5108msgstr "(kaj poste restartigu la komputilon!)\n"
5109
5110#: misc/tune2fs.c:419
5111#, c-format
5112msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
5113msgstr ""
5114
5115#: misc/tune2fs.c:425
5116#, c-format
5117msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
5118msgstr ""
5119
5120#: misc/tune2fs.c:434
5121msgid ""
5122"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
5123"unmounted or mounted read-only.\n"
5124msgstr ""
5125
5126#: misc/tune2fs.c:443
5127msgid ""
5128"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
5129"the has_journal flag.\n"
5130msgstr ""
5131
5132#: misc/tune2fs.c:462
5133msgid ""
5134"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
5135"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
5136msgstr ""
5137
5138#: misc/tune2fs.c:475
5139msgid ""
5140"The multiple mount protection feature can't\n"
5141"be set if the filesystem is mounted or\n"
5142"read-only.\n"
5143msgstr ""
5144
5145#: misc/tune2fs.c:493
5146#, c-format
5147msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
5148msgstr ""
5149
5150#: misc/tune2fs.c:502
5151msgid ""
5152"The multiple mount protection feature cannot\n"
5153"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
5154msgstr ""
5155
5156#: misc/tune2fs.c:510
5157msgid "Error while reading bitmaps\n"
5158msgstr ""
5159
5160#: misc/tune2fs.c:519
5161#, c-format
5162msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
5163msgstr ""
5164
5165#: misc/tune2fs.c:524
5166msgid "while reading MMP block."
5167msgstr ""
5168
5169#: misc/tune2fs.c:556
5170msgid ""
5171"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
5172"inconsistent.\n"
5173msgstr ""
5174
5175#: misc/tune2fs.c:567
5176msgid ""
5177"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
5178"unmounted or mounted read-only.\n"
5179msgstr ""
5180
5181#: misc/tune2fs.c:627
5182msgid ""
5183"\n"
5184"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
5185msgstr ""
5186
5187#: misc/tune2fs.c:672
5188msgid "The filesystem already has a journal.\n"
5189msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n"
5190
5191#: misc/tune2fs.c:692
5192#, c-format
5193msgid ""
5194"\n"
5195"\twhile trying to open journal on %s\n"
5196msgstr ""
5197"\n"
5198" dum provo de malfermi kaŝprotokolon en %s\n"
5199
5200#: misc/tune2fs.c:696
5201#, c-format
5202msgid "Creating journal on device %s: "
5203msgstr "Kreado de kaŝprotokolo en aparato %s: "
5204
5205#: misc/tune2fs.c:704
5206#, c-format
5207msgid "while adding filesystem to journal on %s"
5208msgstr "dum aldoniĝo de dosiersistemo al kaŝprotokolo en %s"
5209
5210#: misc/tune2fs.c:710
5211msgid "Creating journal inode: "
5212msgstr "Kreado de kaŝprotokola i-nodo: "
5213
5214#: misc/tune2fs.c:724
5215msgid ""
5216"\n"
5217"\twhile trying to create journal file"
5218msgstr ""
5219"\n"
5220" dum provo de krei kaŝprotokola dosiero"
5221
5222#: misc/tune2fs.c:799
5223msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
5224msgstr ""
5225
5226#: misc/tune2fs.c:821
5227msgid ""
5228"\n"
5229"Bad quota options specified.\n"
5230"\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04005231"Following valid quota options are available (pass by separating with "
5232"comma):\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005233"\t[^]usrquota\n"
5234"\t[^]grpquota\n"
5235"\n"
5236"\n"
5237msgstr ""
5238
5239#: misc/tune2fs.c:881
5240#, c-format
5241msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
5242msgstr ""
5243
5244#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
5245#, c-format
5246msgid "bad mounts count - %s"
5247msgstr ""
5248
5249#: misc/tune2fs.c:938
5250#, c-format
5251msgid "bad error behavior - %s"
5252msgstr ""
5253
5254#: misc/tune2fs.c:965
5255#, c-format
5256msgid "bad gid/group name - %s"
5257msgstr ""
5258
5259#: misc/tune2fs.c:998
5260#, c-format
5261msgid "bad interval - %s"
5262msgstr ""
5263
5264#: misc/tune2fs.c:1027
5265#, c-format
5266msgid "bad reserved block ratio - %s"
5267msgstr ""
5268
5269#: misc/tune2fs.c:1042
5270msgid "-o may only be specified once"
5271msgstr ""
5272
5273#: misc/tune2fs.c:1051
5274msgid "-O may only be specified once"
5275msgstr ""
5276
5277#: misc/tune2fs.c:1068
5278#, c-format
5279msgid "bad reserved blocks count - %s"
5280msgstr ""
5281
5282#: misc/tune2fs.c:1097
5283#, c-format
5284msgid "bad uid/user name - %s"
5285msgstr ""
5286
5287#: misc/tune2fs.c:1114
5288#, c-format
5289msgid "bad inode size - %s"
5290msgstr ""
5291
5292#: misc/tune2fs.c:1121
5293#, c-format
5294msgid "Inode size must be a power of two- %s"
5295msgstr ""
5296
5297#: misc/tune2fs.c:1215
5298#, c-format
5299msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
5300msgstr ""
5301
5302#: misc/tune2fs.c:1220
5303#, c-format
5304msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04005305msgid_plural ""
5306"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005307msgstr[0] ""
5308msgstr[1] ""
5309
5310#: misc/tune2fs.c:1243
5311#, c-format
5312msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
5313msgstr ""
5314
5315#: misc/tune2fs.c:1258
5316#, c-format
5317msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
5318msgstr ""
5319
5320#: misc/tune2fs.c:1273
5321#, c-format
5322msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
5323msgstr ""
5324
5325#: misc/tune2fs.c:1279
5326#, c-format
5327msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
5328msgstr ""
5329
5330#: misc/tune2fs.c:1298
5331msgid ""
5332"\n"
5333"Bad options specified.\n"
5334"\n"
5335"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5336"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5337"\n"
5338"Valid extended options are:\n"
5339"\tclear_mmp\n"
5340"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
5341"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
5342"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
5343"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
5344"\ttest_fs\n"
5345"\t^test_fs\n"
5346msgstr ""
5347
5348#: misc/tune2fs.c:1764
5349msgid "Failed to read inode bitmap\n"
5350msgstr ""
5351
5352#: misc/tune2fs.c:1769
5353msgid "Failed to read block bitmap\n"
5354msgstr ""
5355
5356#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
5357msgid "blocks to be moved"
5358msgstr ""
5359
5360#: misc/tune2fs.c:1789
5361msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
5362msgstr ""
5363
5364#: misc/tune2fs.c:1795
5365msgid "Not enough space to increase inode size \n"
5366msgstr ""
5367
5368#: misc/tune2fs.c:1800
5369msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
5370msgstr ""
5371
5372#: misc/tune2fs.c:1832
5373msgid ""
5374"Error in resizing the inode size.\n"
5375"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
5376msgstr ""
5377
5378#: misc/tune2fs.c:1859
5379msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
5380msgstr ""
5381
5382#: misc/tune2fs.c:1880
5383#, c-format
5384msgid "while trying to delete %s"
5385msgstr ""
5386
5387#: misc/tune2fs.c:1888
5388#, c-format
5389msgid ""
5390"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
5391" e2undo %s %s\n"
5392"\n"
5393msgstr ""
5394
5395#: misc/tune2fs.c:1957
5396#, c-format
5397msgid ""
5398"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
5399"'e2fsck -f %s'\n"
5400msgstr ""
5401
5402#: misc/tune2fs.c:1975
5403#, c-format
5404msgid "The inode size is already %lu\n"
5405msgstr ""
5406
5407#: misc/tune2fs.c:1982
5408msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
5409msgstr ""
5410
5411#: misc/tune2fs.c:1987
5412#, c-format
5413msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
5414msgstr ""
5415
5416#: misc/tune2fs.c:2034
5417#, c-format
5418msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
5419msgstr ""
5420
5421#: misc/tune2fs.c:2040
5422#, c-format
5423msgid "Setting current mount count to %d\n"
5424msgstr ""
5425
5426#: misc/tune2fs.c:2045
5427#, c-format
5428msgid "Setting error behavior to %d\n"
5429msgstr ""
5430
5431#: misc/tune2fs.c:2050
5432#, c-format
5433msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
5434msgstr ""
5435
5436#: misc/tune2fs.c:2055
5437#, c-format
5438msgid "interval between checks is too big (%lu)"
5439msgstr ""
5440
5441#: misc/tune2fs.c:2062
5442#, c-format
5443msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
5444msgstr ""
5445
5446#: misc/tune2fs.c:2069
5447#, c-format
5448msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
5449msgstr ""
5450
5451#: misc/tune2fs.c:2075
5452#, c-format
5453msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
5454msgstr ""
5455
5456#: misc/tune2fs.c:2082
5457#, c-format
5458msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
5459msgstr ""
5460
5461#: misc/tune2fs.c:2088
5462msgid ""
5463"\n"
5464"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
5465msgstr ""
5466
5467#: misc/tune2fs.c:2092
5468msgid ""
5469"\n"
5470"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
5471"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
5472msgstr ""
5473
5474#: misc/tune2fs.c:2103
5475#, c-format
5476msgid ""
5477"\n"
5478"Sparse superblock flag set. %s"
5479msgstr ""
5480
5481#: misc/tune2fs.c:2108
5482msgid ""
5483"\n"
5484"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
5485msgstr ""
5486
5487#: misc/tune2fs.c:2116
5488#, c-format
5489msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
5490msgstr ""
5491
5492#: misc/tune2fs.c:2122
5493#, c-format
5494msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
5495msgstr ""
5496
5497#: misc/tune2fs.c:2154
5498msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
5499msgstr ""
5500
5501#: misc/tune2fs.c:2172
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04005502msgid ""
5503"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005504msgstr ""
5505
5506#: misc/tune2fs.c:2191
5507msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
5508msgstr ""
5509
5510#: misc/tune2fs.c:2219
5511msgid "Invalid UUID format\n"
5512msgstr ""
5513
5514#: misc/tune2fs.c:2232
5515msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
5516msgstr ""
5517
5518#: misc/tune2fs.c:2240
5519msgid ""
5520"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
5521"feature enabled.\n"
5522msgstr ""
5523
5524#: misc/tune2fs.c:2253
5525#, c-format
5526msgid "Setting inode size %lu\n"
5527msgstr ""
5528
5529#: misc/tune2fs.c:2256
5530msgid "Failed to change inode size\n"
5531msgstr ""
5532
5533#: misc/tune2fs.c:2267
5534#, c-format
5535msgid "Setting stride size to %d\n"
5536msgstr ""
5537
5538#: misc/tune2fs.c:2272
5539#, c-format
5540msgid "Setting stripe width to %d\n"
5541msgstr ""
5542
5543#: misc/tune2fs.c:2279
5544#, c-format
5545msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
5546msgstr ""
5547
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005548#: misc/util.c:93
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005549msgid "<proceeding>\n"
5550msgstr ""
5551
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005552#: misc/util.c:97
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005553#, c-format
5554msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
5555msgstr ""
5556
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005557#: misc/util.c:101
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005558msgid "Proceed anyway? (y,n) "
5559msgstr ""
5560
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005561#: misc/util.c:132
5562#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005563msgid "\tlast mounted on %s on %s"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005564msgstr ""
5565
5566#: misc/util.c:135
5567#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005568msgid "\tlast mounted on %s"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005569msgstr ""
5570
5571#: misc/util.c:138
5572#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005573msgid "\tcreated on %s"
5574msgstr ""
5575
5576#: misc/util.c:141
5577#, c-format
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005578msgid "\tlast modified on %s"
5579msgstr ""
5580
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005581#: misc/util.c:175
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005582#, c-format
5583msgid "Found a %s partition table in %s\n"
5584msgstr ""
5585
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005586#: misc/util.c:205
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005587#, c-format
5588msgid "Creating regular file %s\n"
5589msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n"
5590
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005591#: misc/util.c:208
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005592#, c-format
5593msgid "Could not open %s: %s\n"
5594msgstr "Malsukcesis malfermi %s: %s\n"
5595
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005596#: misc/util.c:211
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005597msgid ""
5598"\n"
5599"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
5600msgstr ""
5601
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005602#: misc/util.c:233
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005603#, c-format
5604msgid "%s is not a block special device.\n"
5605msgstr ""
5606
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005607#: misc/util.c:255
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005608#, c-format
5609msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
5610msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon kun etikedo '%s'\n"
5611
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005612#: misc/util.c:258
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005613#, c-format
5614msgid "%s contains a %s file system\n"
5615msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n"
5616
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005617#: misc/util.c:295
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005618#, c-format
5619msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
5620msgstr ""
5621
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005622#: misc/util.c:318
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005623msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
5624msgstr ""
5625
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005626#: misc/util.c:323
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005627#, c-format
5628msgid "will not make a %s here!\n"
5629msgstr ""
5630
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005631#: misc/util.c:330
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005632msgid "mke2fs forced anyway.\n"
5633msgstr ""
5634
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005635#: misc/util.c:346
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005636msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
5637msgstr ""
5638
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005639#: misc/util.c:371
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005640#, c-format
5641msgid ""
5642"\n"
5643"Could not find journal device matching %s\n"
5644msgstr ""
5645
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005646#: misc/util.c:398
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005647msgid ""
5648"\n"
5649"Bad journal options specified.\n"
5650"\n"
5651"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5652"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5653"\n"
5654"Valid journal options are:\n"
5655"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
5656"\tdevice=<journal device>\n"
5657"\tlocation=<journal location>\n"
5658"\n"
5659"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
5660"\n"
5661msgstr ""
5662
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005663#: misc/util.c:429
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005664msgid ""
5665"\n"
5666"Filesystem too small for a journal\n"
5667msgstr ""
5668"\n"
5669"Dosiersistemo tro malgrandas por havi kaŝprotokolon.\n"
5670
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005671#: misc/util.c:436
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005672#, c-format
5673msgid ""
5674"\n"
5675"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
5676"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
5677msgstr ""
5678
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005679#: misc/util.c:444
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005680msgid ""
5681"\n"
5682"Journal size too big for filesystem.\n"
5683msgstr ""
5684"\n"
5685"Kaŝprotokola grando tro grandas por dosiersistemo.\n"
5686
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005687#: misc/util.c:458
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005688#, c-format
5689msgid ""
5690"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
5691"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
5692msgstr ""
5693
5694#: misc/uuidd.c:48
5695#, c-format
5696msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
5697msgstr ""
5698
5699#: misc/uuidd.c:50
5700#, c-format
5701msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
5702msgstr ""
5703
5704#: misc/uuidd.c:52
5705#, c-format
5706msgid " %s -k\n"
5707msgstr ""
5708
5709#: misc/uuidd.c:154
5710msgid "bad arguments"
5711msgstr ""
5712
5713#: misc/uuidd.c:172
5714msgid "connect"
5715msgstr ""
5716
5717#: misc/uuidd.c:191
5718msgid "write"
5719msgstr ""
5720
5721#: misc/uuidd.c:199
5722msgid "read count"
5723msgstr ""
5724
5725#: misc/uuidd.c:205
5726msgid "bad response length"
5727msgstr ""
5728
5729#: misc/uuidd.c:270
5730#, c-format
5731msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
5732msgstr ""
5733
5734#: misc/uuidd.c:278
5735#, c-format
5736msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
5737msgstr ""
5738
5739#: misc/uuidd.c:307
5740#, c-format
5741msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
5742msgstr ""
5743
5744#: misc/uuidd.c:315
5745#, c-format
5746msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
5747msgstr ""
5748
5749#: misc/uuidd.c:353
5750#, c-format
5751msgid "Error reading from client, len = %d\n"
5752msgstr ""
5753
5754#: misc/uuidd.c:361
5755#, c-format
5756msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
5757msgstr ""
5758
5759#: misc/uuidd.c:380
5760#, c-format
5761msgid "Generated time UUID: %s\n"
5762msgstr ""
5763
5764#: misc/uuidd.c:390
5765#, c-format
5766msgid "Generated random UUID: %s\n"
5767msgstr ""
5768
5769#: misc/uuidd.c:399
5770#, c-format
5771msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
5772msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
5773msgstr[0] ""
5774msgstr[1] ""
5775
5776#: misc/uuidd.c:420
5777#, c-format
5778msgid "Generated %d UUID's:\n"
5779msgstr ""
5780
5781#: misc/uuidd.c:432
5782#, c-format
5783msgid "Invalid operation %d\n"
5784msgstr ""
5785
5786#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
5787#, c-format
5788msgid "Bad number: %s\n"
5789msgstr ""
5790
5791#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
5792#, c-format
5793msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
5794msgstr ""
5795
5796#: misc/uuidd.c:543
5797#, c-format
5798msgid "%s and subsequent UUID\n"
5799msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
5800msgstr[0] ""
5801msgstr[1] ""
5802
5803#: misc/uuidd.c:547
5804msgid "List of UUID's:\n"
5805msgstr ""
5806
5807#: misc/uuidd.c:568
5808#, c-format
5809msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
5810msgstr ""
5811
5812#: misc/uuidd.c:585
5813#, c-format
5814msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
5815msgstr ""
5816
5817#: misc/uuidd.c:591
5818#, c-format
5819msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
5820msgstr ""
5821
5822#: misc/uuidgen.c:32
5823#, c-format
5824msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
5825msgstr ""
5826
5827#: resize/extent.c:202
5828msgid "# Extent dump:\n"
5829msgstr ""
5830
5831#: resize/extent.c:203
5832#, c-format
5833msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
5834msgstr ""
5835
5836#: resize/main.c:44
5837#, c-format
5838msgid ""
5839"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
5840"\n"
5841msgstr ""
5842
5843#: resize/main.c:66
5844msgid "Extending the inode table"
5845msgstr ""
5846
5847#: resize/main.c:69
5848msgid "Relocating blocks"
5849msgstr ""
5850
5851#: resize/main.c:72
5852msgid "Scanning inode table"
5853msgstr ""
5854
5855#: resize/main.c:75
5856msgid "Updating inode references"
5857msgstr ""
5858
5859#: resize/main.c:78
5860msgid "Moving inode table"
5861msgstr ""
5862
5863#: resize/main.c:81
5864msgid "Unknown pass?!?"
5865msgstr ""
5866
5867#: resize/main.c:84
5868#, c-format
5869msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
5870msgstr ""
5871
5872#: resize/main.c:155
5873msgid ""
5874"\n"
5875"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
5876"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
5877"\n"
5878msgstr ""
5879
5880#: resize/main.c:272
5881#, c-format
5882msgid "while opening %s"
5883msgstr ""
5884
5885#: resize/main.c:280
5886#, c-format
5887msgid "while getting stat information for %s"
5888msgstr ""
5889
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005890#: resize/main.c:327
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005891#, c-format
5892msgid ""
5893"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
5894"\n"
5895msgstr ""
5896
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005897#: resize/main.c:346
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005898#, c-format
5899msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
5900msgstr ""
5901
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005902#: resize/main.c:382
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005903#, c-format
5904msgid "Invalid new size: %s\n"
5905msgstr ""
5906
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005907#: resize/main.c:398
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005908msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
5909msgstr ""
5910
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005911#: resize/main.c:406
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005912#, c-format
5913msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
5914msgstr ""
5915
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005916#: resize/main.c:412
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005917msgid "Invalid stride length"
5918msgstr ""
5919
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005920#: resize/main.c:436
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005921#, c-format
5922msgid ""
5923"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
5924"You requested a new size of %llu blocks.\n"
5925"\n"
5926msgstr ""
5927
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005928#: resize/main.c:443
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005929#, c-format
5930msgid ""
5931"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
5932"\n"
5933msgstr ""
5934
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005935#: resize/main.c:452
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005936#, c-format
5937msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
5938msgstr ""
5939
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005940#: resize/main.c:461
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005941#, c-format
5942msgid "while trying to resize %s"
5943msgstr ""
5944
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005945#: resize/main.c:464
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005946#, c-format
5947msgid ""
5948"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
5949"after the aborted resize operation.\n"
5950msgstr ""
5951
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005952#: resize/main.c:470
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005953#, c-format
5954msgid ""
5955"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
5956"\n"
5957msgstr ""
5958
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005959#: resize/main.c:485
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005960#, c-format
5961msgid "while trying to truncate %s"
5962msgstr ""
5963
5964#: resize/online.c:82
5965msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
5966msgstr ""
5967
5968#: resize/online.c:87
5969#, c-format
5970msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
5971msgstr ""
5972
5973#: resize/online.c:91
5974msgid "On-line shrinking not supported"
5975msgstr ""
5976
5977#: resize/online.c:116
5978msgid "Filesystem does not support online resizing"
5979msgstr ""
5980
5981#: resize/online.c:125
5982msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
5983msgstr ""
5984
5985#: resize/online.c:132
5986msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
5987msgstr ""
5988
5989#: resize/online.c:140
5990#, c-format
5991msgid "while trying to open mountpoint %s"
5992msgstr ""
5993
5994#: resize/online.c:145
5995#, c-format
5996msgid "Old resize interface requested.\n"
5997msgstr ""
5998
5999#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
6000msgid "Permission denied to resize filesystem"
6001msgstr ""
6002
6003#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
6004msgid "While checking for on-line resizing support"
6005msgstr ""
6006
6007#: resize/online.c:184
6008msgid "Kernel does not support online resizing"
6009msgstr ""
6010
6011#: resize/online.c:223
6012#, c-format
6013msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
6014msgstr ""
6015
6016#: resize/online.c:233
6017msgid "While trying to extend the last group"
6018msgstr ""
6019
6020#: resize/online.c:287
6021#, c-format
6022msgid "While trying to add group #%d"
6023msgstr ""
6024
6025#: resize/online.c:298
6026#, c-format
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04006027msgid ""
6028"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
6029"this system.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006030msgstr ""
6031
6032#: resize/resize2fs.c:402
6033#, c-format
6034msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
6035msgstr ""
6036
6037#: resize/resize2fs.c:685
6038msgid "reserved blocks"
6039msgstr ""
6040
6041#: resize/resize2fs.c:930
6042msgid "meta-data blocks"
6043msgstr ""
6044
6045#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
6046msgid "new meta blocks"
6047msgstr "novaj metablokoj"
6048
6049#: resize/resize2fs.c:2046
6050msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
6051msgstr ""
6052
6053#: resize/resize2fs.c:2051
6054msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
6055msgstr ""
6056
6057#: resize/resize2fs.c:2129
6058msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
6059msgstr ""
6060
6061#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04006062msgid "EXT2FS Library version 1.42.11"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006063msgstr ""
6064
6065#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
6066msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
6067msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'ext2_filsys'"
6068
6069#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
6070msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
6071msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'badblocks_list'"
6072
6073#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
6074msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
6075msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'badblocks_iterate'"
6076
6077#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
6078msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
6079msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'inode_scan'"
6080
6081#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
6082msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
6083msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'io_channel'"
6084
6085#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
6086msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
6087msgstr "Malĝustas magia numero por Uniksa strukturo 'io_channel'"
6088
6089#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
6090msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
6091msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'io_manager'"
6092
6093#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
6094msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
6095msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'block_bitmap'"
6096
6097#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
6098msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
6099msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'inode_bitmap'"
6100
6101#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
6102msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
6103msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'generic_bitmap'"
6104
6105#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
6106msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
6107msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'test io_channel'"
6108
6109#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
6110msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
6111msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'block list'"
6112
6113#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
6114msgid "Wrong magic number for icount structure"
6115msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'icount'"
6116
6117#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
6118msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
6119msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'Powerquest io_channel'"
6120
6121#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
6122msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
6123msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'ext2 file'"
6124
6125#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
6126msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
6127msgstr "Malĝustas magia numero por 'Ext2 Image Header'"
6128
6129#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
6130msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
6131msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'io_channel'"
6132
6133#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
6134msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
6135msgstr "Malĝustas magia numero por 'ext4 extent handle'"
6136
6137#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
6138msgid "Bad magic number in super-block"
6139msgstr "Malbonas magia numero en ĉefbloko"
6140
6141#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
6142msgid "Filesystem revision too high"
6143msgstr "Dosiersistema revizio tro altas"
6144
6145#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
6146msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
6147msgstr "Provo de skribi al dosiersistemo kiu malfermiĝis kiel nurlega"
6148
6149#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
6150msgid "Can't read group descriptors"
6151msgstr "Malsukcesis legi grupajn priaĵojn"
6152
6153#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
6154msgid "Can't write group descriptors"
6155msgstr "Malsukcesis skribi grupajn priaĵojn"
6156
6157#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
6158msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
6159msgstr "Difekta gruppriaĵo: malbona bloko por bloka bitmapo"
6160
6161#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
6162msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
6163msgstr "Difekta gruppriaĵo: malbona bloko por i-noda bitmapo"
6164
6165#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
6166msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
6167msgstr "Difekta gruppriaĵo: malbona bloko por i-noda tabelo"
6168
6169#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
6170msgid "Can't write an inode bitmap"
6171msgstr "Malsukcesis skribi i-nodan bitmapon"
6172
6173#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
6174msgid "Can't read an inode bitmap"
6175msgstr "Malsukcesis legi i-nodan bitmapon"
6176
6177#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
6178msgid "Can't write a block bitmap"
6179msgstr "Malsukcesis skribi blokan bitmapon"
6180
6181#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
6182msgid "Can't read a block bitmap"
6183msgstr "Malsukcesis legi blokan bitmapon"
6184
6185#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
6186msgid "Can't write an inode table"
6187msgstr "Malsukcesis skribi i-nodan tabelon"
6188
6189#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
6190msgid "Can't read an inode table"
6191msgstr "Malsukcesis legi i-nodan tabelon"
6192
6193#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
6194msgid "Can't read next inode"
6195msgstr "Malsukcesis legi sekvan i-nodon"
6196
6197#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
6198msgid "Filesystem has unexpected block size"
6199msgstr "Dosiersistemo havas neatenditan blokgrandon"
6200
6201#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
6202msgid "EXT2 directory corrupted"
6203msgstr "EXT2-dosierujo estas difekta"
6204
6205#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
6206msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
6207msgstr "Provo de legi blokon el dosiersistemo rezultis en mallonga lego"
6208
6209#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
6210msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
6211msgstr "Provo de skribi blokon al dosiersistemo rezultis en mallonga skribo"
6212
6213#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
6214msgid "No free space in the directory"
6215msgstr "Dosierujo ne havas liberan spacon"
6216
6217#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
6218msgid "Inode bitmap not loaded"
6219msgstr "I-noda bitmapo ne estas ŝargata"
6220
6221#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
6222msgid "Block bitmap not loaded"
6223msgstr "Bloka bitmapo ne estas ŝargata"
6224
6225#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
6226msgid "Illegal inode number"
6227msgstr "Nevalida i-noda numero"
6228
6229#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
6230msgid "Illegal block number"
6231msgstr "Nevalida bloka numero"
6232
6233#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
6234msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
6235msgstr "**interna programmiso** en 'ext2fs_expand_dir()'"
6236
6237#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
6238msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
6239msgstr "Malsufiĉas spaco por konstrui proponata dosiersistemo"
6240
6241#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
6242msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
6243msgstr "Nevalida bloknumero doniĝis al 'ext2fs_mark_block_bitmap()'"
6244
6245#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
6246msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
6247msgstr "Nevalida bloknumero doniĝis al 'ext2fs_unmark_block_bitmap()'"
6248
6249#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
6250msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
6251msgstr "Nevalida bloknumero doniĝis al 'ext2fs_test_block_bitmap()'"
6252
6253#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
6254msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
6255msgstr "Nevalida i-nodnumero doniĝis al 'ext2fs_mark_inode_bitmap()'"
6256
6257#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
6258msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
6259msgstr "Nevalida i-nodnumero doniĝis al 'ext2fs_unmark_inode_bitmap()'"
6260
6261#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
6262msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
6263msgstr "Nevalida i-nodnumero doniĝis al 'ext2fs_test_inode_bitmap()'"
6264
6265#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
6266msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006267msgstr "Provo de smurfi la finon de bloka bitmapo trans la vera fino"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006268
6269#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
6270msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006271msgstr "Provo de smurfi la finon de i-noda bitmapo trans la vera fino"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006272
6273#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
6274msgid "Illegal indirect block found"
6275msgstr "Troviĝis nevalida nerekta bloko"
6276
6277#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
6278msgid "Illegal doubly indirect block found"
6279msgstr "Troviĝis nevalida duoble nerekta bloko"
6280
6281#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
6282msgid "Illegal triply indirect block found"
6283msgstr "Troviĝis nevalida trioble nerekta bloko"
6284
6285#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
6286msgid "Block bitmaps are not the same"
6287msgstr "Blokaj bitmapoj ne samas"
6288
6289#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
6290msgid "Inode bitmaps are not the same"
6291msgstr "I-nodaj bitmapoj ne samas"
6292
6293#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
6294msgid "Illegal or malformed device name"
6295msgstr "Nevalida aŭ misformita aparatnomo"
6296
6297#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
6298msgid "A block group is missing an inode table"
6299msgstr "Mankas i-noda tabelo en iu bloka grupo"
6300
6301#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
6302msgid "The ext2 superblock is corrupt"
6303msgstr "La Ext2-ĉefbloko estas difekta"
6304
6305#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
6306msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
6307msgstr "Nevalida komuna bitnumero doniĝis al 'ext2fs_mark_generic_bitmap()'"
6308
6309#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
6310msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
6311msgstr "Nevalida komuna bitnumero doniĝis al 'ext2fs_unmark_generic_bitmap()'"
6312
6313#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
6314msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
6315msgstr "Nevalida komuna bitnumero doniĝis al 'ext2fs_test_generic_bitmap()'"
6316
6317#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
6318msgid "Too many symbolic links encountered."
6319msgstr "Troviĝis tro multaj da simbolaj ligoj."
6320
6321#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
6322msgid "The callback function will not handle this case"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006323msgstr "La referencvoka funkcio ne kapablas trakti ĉi tiun kazon"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006324
6325#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
6326msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
6327msgstr "La i-nodo estas el malbona bloko en la i-noda tabelo"
6328
6329#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
6330msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
6331msgstr "Dosiersistemo havas nesubtenata(j)n kapablo(j)n"
6332
6333#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
6334msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
6335msgstr "Dosiersistemo havas nesubtenata(j)n nurlega(j)n kapablo(j)n"
6336
6337#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
6338msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
6339msgstr "En-eliga kanalo malsukcesis fari 'seek' je legado aŭ skribado"
6340
6341#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
6342msgid "Memory allocation failed"
6343msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
6344
6345#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
6346msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
6347msgstr "Nevalida argumento doniĝis al Ext2-biblioteko"
6348
6349#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
6350msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
6351msgstr "Malsukcesis asigni blokon en Ext2-dosiersistemo"
6352
6353#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
6354msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
6355msgstr "Malsukcesis asigni i-nodon en Ext2-dosiersistemo"
6356
6357#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
6358msgid "Ext2 inode is not a directory"
6359msgstr "Ext2-i-nodo ne estas dosierujo"
6360
6361#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
6362msgid "Too many references in table"
6363msgstr "Tro multaj referencoj en tabelo"
6364
6365#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
6366msgid "File not found by ext2_lookup"
6367msgstr "Dosiero ne troviĝis per 'ext2_lookup()'"
6368
6369#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
6370msgid "File open read-only"
6371msgstr "Dosiero estas malferma nurlege"
6372
6373#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
6374msgid "Ext2 directory block not found"
6375msgstr "Ext2-dosieruja bloko ne troviĝis"
6376
6377#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
6378msgid "Ext2 directory already exists"
6379msgstr "Ext2-dosierujo jam ekzistas"
6380
6381#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
6382msgid "Unimplemented ext2 library function"
6383msgstr "Nerealigita funkcio en Ext2-biblioteko"
6384
6385#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
6386msgid "User cancel requested"
6387msgstr "Nuligo petiĝis de uzanto"
6388
6389#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
6390msgid "Ext2 file too big"
6391msgstr "Ext2-dosiero tro grandas"
6392
6393#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
6394msgid "Supplied journal device not a block device"
6395msgstr "Indikata kaŝprotokola aparato ne estas blokaparato"
6396
6397#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
6398msgid "Journal superblock not found"
6399msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis"
6400
6401#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
6402msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
6403msgstr "Kaŝprotokolo devas esti minimume 1024 blokoj"
6404
6405#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
6406msgid "Unsupported journal version"
6407msgstr "Nesubtenata kaŝprotokola versio"
6408
6409#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
6410msgid "Error loading external journal"
6411msgstr "Eraro dum ŝargo de ekstera kaŝprotokolo"
6412
6413#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
6414msgid "Journal not found"
6415msgstr "Kaŝprotokolo ne troviĝis"
6416
6417#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
6418msgid "Directory hash unsupported"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006419msgstr "Uja haketo ne subtenatas"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006420
6421#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
6422msgid "Illegal extended attribute block number"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006423msgstr "Nevalida numero de bloko de etenditaj atributoj"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006424
6425#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
6426msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
6427msgstr "Ne eblas krei dosiersistemon kun la petata nombro de i-nodoj"
6428
6429#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
6430msgid "E2image snapshot not in use"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006431msgstr "Snapŝoto de 'e2image' ne uziĝas"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006432
6433#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
6434msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
6435msgstr "Tro multe da rezervitaj gruppriaĵaj blokoj"
6436
6437#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
6438msgid "Resize inode is corrupt"
6439msgstr "Regrandiga i-nodo estas difekta"
6440
6441#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
6442msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006443msgstr "Provo de agordi blokan bitmapon kun mankanta nerekta bloko"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006444
6445#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
6446msgid "TDB: Success"
6447msgstr "TDB: Sukceso"
6448
6449#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
6450msgid "TDB: Corrupt database"
6451msgstr "TDB: Difekta datumbazo"
6452
6453#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
6454msgid "TDB: IO Error"
6455msgstr "TDB: En-eliga eraro"
6456
6457#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
6458msgid "TDB: Locking error"
6459msgstr "TDB: Rigla eraro"
6460
6461#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
6462msgid "TDB: Out of memory"
6463msgstr "TDB: Mankas sufiĉa memoro"
6464
6465#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
6466msgid "TDB: Record exists"
6467msgstr "TDB: Rikordo ekzistas"
6468
6469#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
6470msgid "TDB: Lock exists on other keys"
6471msgstr "TDB: Riglo ekzistas je aliaj ŝlosiloj"
6472
6473#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
6474msgid "TDB: Invalid parameter"
6475msgstr "TDB: Nevalida parametro"
6476
6477#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
6478msgid "TDB: Record does not exist"
6479msgstr "TDB: Rikordo ne ekzistas"
6480
6481#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
6482msgid "TDB: Write not permitted"
6483msgstr "TDB: Skribo ne permesatas"
6484
6485#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
6486msgid "Ext2fs directory block list is empty"
6487msgstr "Ext2-dosieruja bloka listo vakas"
6488
6489#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
6490msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006491msgstr "Provo de ŝanĝi blokasignon per nurlega blokiterilo"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006492
6493#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
6494msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006495msgstr "Malĝustas maginumero por 'ext4 extent saved path'"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006496
6497#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
6498msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006499msgstr "Malĝustas maginumero por 64-bita komuna bitmapo"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006500
6501#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
6502msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006503msgstr "Malĝustas maginumero por 64-bita bloka bitmapo"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006504
6505#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
6506msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006507msgstr "Malĝustas maginumero por 64-bita i-noda bitmapo"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006508
6509#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
6510msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006511msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_13"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006512
6513#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
6514msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006515msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_14"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006516
6517#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
6518msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006519msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_15"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006520
6521#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
6522msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006523msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_16"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006524
6525#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
6526msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006527msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_17"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006528
6529#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
6530msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006531msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_18"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006532
6533#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
6534msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006535msgstr "Malĝustas maginumero -- RESERVED_19"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006536
6537#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
6538msgid "Corrupt extent header"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006539msgstr "Difekta ampleksa ĉapo"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006540
6541#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
6542msgid "Corrupt extent index"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006543msgstr "Difekta ampleksa indekso"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006544
6545#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
6546msgid "Corrupt extent"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006547msgstr "Difekta amplekso"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006548
6549#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
6550msgid "No free space in extent map"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006551msgstr "Ampleksmapo ne havas liberan spacon"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006552
6553#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
6554msgid "Inode does not use extents"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006555msgstr "I-nodo ne uzas ampleksojn"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006556
6557#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
6558msgid "No 'next' extent"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006559msgstr "Malestas 'next'-amplekso"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006560
6561#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
6562msgid "No 'previous' extent"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006563msgstr "Malestas 'previous'-amplekso"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006564
6565#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
6566msgid "No 'up' extent"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006567msgstr "Malestas 'up'-amplekso"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006568
6569#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
6570msgid "No 'down' extent"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006571msgstr "Malestas 'down'-amplekso"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006572
6573#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
6574msgid "No current node"
6575msgstr "Neniu aktuala nodo"
6576
6577#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
6578msgid "Ext2fs operation not supported"
6579msgstr "tiu Ext2fs-operacio ne subtenatas"
6580
6581#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
6582msgid "No room to insert extent in node"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006583msgstr "Mankas spaco por enmeti amplekson en nodo"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006584
6585#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
6586msgid "Splitting would result in empty node"
6587msgstr "Fendo rezultus en vaka nodo"
6588
6589#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
6590msgid "Extent not found"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006591msgstr "Amplekso ne troviĝis"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006592
6593#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
6594msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006595msgstr "Operacio ne subtenatas por i-nodoj kiuj enhavas ampleksojn"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006596
6597#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
6598msgid "Extent length is invalid"
Benno Schulenberg43b15a72014-07-09 23:13:30 -04006599msgstr "Ampleksa longo malvalidas"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006600
6601#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
6602msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
6603msgstr "En-eliga kanalo ne subtenas 64-bitajn bloknumerojn"
6604
6605#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
6606msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
Theodore Ts'o9ed8d782014-07-09 23:30:49 -04006607msgstr ""
6608"Ne eblas kontroli se dosiersistemo estas muntita, ĉar mankas dosiero 'mtab'"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006609
6610#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
6611msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
6612msgstr "Dosiersistemo tro grandas por uzi arkaikajn bitmapojn"
6613
6614#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
6615msgid "MMP: invalid magic number"
6616msgstr "MMP: nevalida magia numero"
6617
6618#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
6619msgid "MMP: device currently active"
6620msgstr "MMP: aparato nune aktivas"
6621
6622#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
6623msgid "MMP: fsck being run"
6624msgstr "MMP: 'fsck' rulas"
6625
6626#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
6627msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
6628msgstr "MMP: bloknumero transpasas dosiersisteman gamon"
6629
6630#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
6631msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
6632msgstr "MMP: spertas nekonatan operacion"
6633
6634#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
6635msgid "MMP: filesystem still in use"
6636msgstr "MMP: dosiersistemo ankoraŭ uziĝas"
6637
6638#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
6639msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
6640msgstr "MMP: malsukcesis malfermo kun 'O_DIRECT'"
6641
6642#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
6643msgid "Block group descriptor size incorrect"
6644msgstr "Malĝustas grando de blokgruppriaĵo"
6645
6646#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
6647msgid "Inode checksum does not match inode"
6648msgstr "Kontrolsumo de i-nodo ne konkordas kun i-nodo"
6649
6650#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
6651msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
6652msgstr "Kontrolsumo de i-noda bitmapo ne konkordas kun bitmapo"
6653
6654#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
6655msgid "Extent block checksum does not match extent block"
6656msgstr "Kontrolsumo de 'extent'-bloko ne konkordas kun bloko"
6657
6658#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
6659msgid "Directory block does not have space for checksum"
6660msgstr "Dosieruja bloko ne havas spacon por kontrolsumo"
6661
6662#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
6663msgid "Directory block checksum does not match directory block"
6664msgstr "Kontrolsumo de dosieruja bloko ne konkordas kun dosieruja bloko"
6665
6666#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
6667msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
6668msgstr "Kontrolsumo de bloko de etenditaj atributoj ne konkordas kun bloko"
6669
6670#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
6671msgid "Superblock checksum does not match superblock"
6672msgstr "Kontrolsumo de ĉefbloko ne konkordas kun ĉefbloko"
6673
6674#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
6675msgid "Unknown checksum algorithm"
6676msgstr "Nekonata kontrolsuma algoritmo"
6677
6678#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
6679msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
6680msgstr "Kontrolsumo de MMP-bloko ne konkordas kun MMP-bloko"
6681
6682#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
6683msgid "Ext2 file already exists"
6684msgstr "Ext2-dosiero jam ekzistas"
6685
6686#: e2fsck/prof_err.c:11
6687msgid "Profile version 0.0"
6688msgstr ""
6689
6690#: e2fsck/prof_err.c:12
6691msgid "Bad magic value in profile_node"
6692msgstr ""
6693
6694#: e2fsck/prof_err.c:13
6695msgid "Profile section not found"
6696msgstr ""
6697
6698#: e2fsck/prof_err.c:14
6699msgid "Profile relation not found"
6700msgstr ""
6701
6702#: e2fsck/prof_err.c:15
6703msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
6704msgstr ""
6705
6706#: e2fsck/prof_err.c:16
6707msgid "A profile section header has a non-zero value"
6708msgstr ""
6709
6710#: e2fsck/prof_err.c:17
6711msgid "Bad linked list in profile structures"
6712msgstr ""
6713
6714#: e2fsck/prof_err.c:18
6715msgid "Bad group level in profile structures"
6716msgstr ""
6717
6718#: e2fsck/prof_err.c:19
6719msgid "Bad parent pointer in profile structures"
6720msgstr ""
6721
6722#: e2fsck/prof_err.c:20
6723msgid "Bad magic value in profile iterator"
6724msgstr ""
6725
6726#: e2fsck/prof_err.c:21
6727msgid "Can't set value on section node"
6728msgstr ""
6729
6730#: e2fsck/prof_err.c:22
6731msgid "Invalid argument passed to profile library"
6732msgstr ""
6733
6734#: e2fsck/prof_err.c:23
6735msgid "Attempt to modify read-only profile"
6736msgstr ""
6737
6738#: e2fsck/prof_err.c:24
6739msgid "Profile section header not at top level"
6740msgstr ""
6741
6742#: e2fsck/prof_err.c:25
6743msgid "Syntax error in profile section header"
6744msgstr ""
6745
6746#: e2fsck/prof_err.c:26
6747msgid "Syntax error in profile relation"
6748msgstr ""
6749
6750#: e2fsck/prof_err.c:27
6751msgid "Extra closing brace in profile"
6752msgstr ""
6753
6754#: e2fsck/prof_err.c:28
6755msgid "Missing open brace in profile"
6756msgstr ""
6757
6758#: e2fsck/prof_err.c:29
6759msgid "Bad magic value in profile_t"
6760msgstr ""
6761
6762#: e2fsck/prof_err.c:30
6763msgid "Bad magic value in profile_section_t"
6764msgstr ""
6765
6766#: e2fsck/prof_err.c:31
6767msgid "Iteration through all top level section not supported"
6768msgstr ""
6769
6770#: e2fsck/prof_err.c:32
6771msgid "Invalid profile_section object"
6772msgstr ""
6773
6774#: e2fsck/prof_err.c:33
6775msgid "No more sections"
6776msgstr ""
6777
6778#: e2fsck/prof_err.c:34
6779msgid "Bad nameset passed to query routine"
6780msgstr ""
6781
6782#: e2fsck/prof_err.c:35
6783msgid "No profile file open"
6784msgstr ""
6785
6786#: e2fsck/prof_err.c:36
6787msgid "Bad magic value in profile_file_t"
6788msgstr ""
6789
6790#: e2fsck/prof_err.c:37
6791msgid "Couldn't open profile file"
6792msgstr ""
6793
6794#: e2fsck/prof_err.c:38
6795msgid "Section already exists"
6796msgstr ""
6797
6798#: e2fsck/prof_err.c:39
6799msgid "Invalid boolean value"
6800msgstr "Malvalida bulea valoro"
6801
6802#: e2fsck/prof_err.c:40
6803msgid "Invalid integer value"
6804msgstr "Malvalida entjera valoro"
6805
6806#: e2fsck/prof_err.c:41
6807msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
6808msgstr ""