Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 23 | <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"යතුරු ආවරණය"</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 24 | <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"PIN කේතය ටයිප් කරන්න"</string> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 25 | <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"SIM PUK සහ නව PIN කේතය ටයිප් කරන්න"</string> |
| 26 | <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"SIM PUK කේතය"</string> |
| 27 | <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"නව SIM PIN කේතය"</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"මුරපදය ටයිප් කිරීමට ස්පර්ශ කරන්න"</font></string> |
| 29 | <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"අගුළු ඇරීමට මුරපදය ටයිප් කරන්න"</string> |
| 30 | <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"අගුළු හැරීමට PIN එක ටයිප් කරන්න"</string> |
| 31 | <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"වැරදි PIN කේතයකි."</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"අරෝපිතයි"</string> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 33 | <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"ආරෝපණය වෙමින්"</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 34 | <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"ඔබගේ ආරෝපකයට සම්බන්ධ කරන්න."</string> |
| 35 | <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"අගුළු ඇරීමට මෙනුව ඔබන්න."</string> |
| 36 | <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"ජාල අගුළු දමා ඇත"</string> |
| 37 | <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"SIM පත නොමැත"</string> |
| 38 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"ටැබ්ලටයේ SIM පත නොමැත."</string> |
| 39 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"දුරකථනය තුල SIM පතක් නැත."</string> |
| 40 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"SIM පත ඇතුල් කරන්න."</string> |
| 41 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM පත නොමැත හෝ කියවිය නොහැක. SIM පතක් ඇතුල් කරන්න."</string> |
| 42 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"භාවිතා කළ නොහැකි SIM පත."</string> |
| 43 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"ඔබගේ SIM පත ස්ථිරව අබල කර ඇත.\n වෙනත් SIM පතක් සඳහා ඔබගේ නොරැහැන් සේවා සැපයුම්කරු සම්බන්ධ කරගන්න."</string> |
| 44 | <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM පත අගුළු දමා ඇත."</string> |
| 45 | <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM පත PUK අගුළු ලා ඇත."</string> |
| 46 | <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"SIM පත අගුළු හරිමින්..."</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 47 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"රටා අගුළු ඇරීම."</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 48 | <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"PIN අගුළු ඇරීම."</string> |
| 49 | <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"මුරපද අගුළු ඇරීම."</string> |
| 50 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"රටා ප්රදේශය."</string> |
| 51 | <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"සර්පණ ප්රදේශය."</string> |
Geoff Mendal | e14d3ce | 2014-12-10 06:35:44 -0800 | [diff] [blame] | 52 | <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"PIN කොටස"</string> |
| 53 | <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"SIM PIN කොටස"</string> |
| 54 | <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"SIM PUK කොටස"</string> |
Baligh Uddin | f425b67 | 2014-08-26 10:53:52 -0700 | [diff] [blame] | 55 | <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"<xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g> ට ඊළඟ සීනුව සකස් කර ඇත"</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 56 | <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"මකන්න"</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"ඇතුල් කරන්න"</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 58 | <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"රටාව අමතකයි"</string> |
| 59 | <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"වැරදි රටාවකි"</string> |
| 60 | <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"වැරදි මුරපදය"</string> |
| 61 | <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"PIN එක වැරදියි"</string> |
| 62 | <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"තත්පර <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ට පසුව නැවත උත්සහ කරන්න."</string> |
| 63 | <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"ඔබගේ රටාව අඳින්න"</string> |
| 64 | <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"SIM PIN ඇතුලු කරන්න"</string> |
Geoff Mendal | 19475c2 | 2014-11-26 06:39:40 -0800 | [diff] [blame] | 65 | <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" සඳහා SIM PIN ඇතුළත් කරන්න"</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 66 | <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"PIN එක ඇතුළු කරන්න"</string> |
| 67 | <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"මුරපදය ඇතුළු කරන්න"</string> |
| 68 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"දැන් SIM එක අබල කර ඇත. ඉදිරියට යාමට PUK කේතය යොදන්න. විස්තර සඳහා වාහකයා අමතන්න."</string> |
Geoff Mendal | 19475c2 | 2014-11-26 06:39:40 -0800 | [diff] [blame] | 69 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" දැන් අබල කර ඇත. දිගටම පවත්වා ගෙන යාමට PUK කේතය ඇතුළත් කරන්න. විස්තර සඳහා වාහකයා සම්බන්ධ කරගන්න."</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 70 | <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"අපේක්ෂිත PIN කේතය ඇතුළත් කරන්න"</string> |
| 71 | <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"අපේක්ෂිත PIN කේතය ස්ථිර කරන්න"</string> |
| 72 | <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"SIM පත අගුළු අරිමින්..."</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 73 | <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"අංක 4 සිට 8 අතර වන PIN එකක් ටයිප් කරන්න."</string> |
| 74 | <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK කේතය සංඛ්යා 8 ක් හෝ වැඩි විය යුතුය."</string> |
| 75 | <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"නිවැරදි PUK කේතය නැවත ඇතුලත් කරන්න. නැවත නැවත උත්සාහ කිරීමෙන් SIM එක ස්ථිරවම අබල කරයි."</string> |
| 76 | <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN කේත ගැලපී නැත"</string> |
| 77 | <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"රටා උත්සාහ කිරීම් වැඩිය"</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 78 | <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"ඔබ PIN අංකය <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> වාරයක් වැරදියට ටයිප් කොට ඇත.\n\n තත්පර <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ක් ඇතුළත නැවත උත්සාහ කරන්න."</string> |
| 79 | <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> වතාවක් ඔබගේ මුරපදය ඔබ වැරදියට ටයිප් කර ඇත. \n\nතත්පර <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ට පසුව නැවත උත්සහ කරන්න."</string> |
| 80 | <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"ඔබ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> වාරයක් අගුළු ඇරීමේ රටාව වැරදියට ඇඳ ඇත. \n\nතත්පර <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ක් ඇතුළත නැවත උත්සාහ කරන්න."</string> |
Geoff Mendal | 19475c2 | 2014-11-26 06:39:40 -0800 | [diff] [blame] | 81 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"ඔබ ඔබගේ ටැබ්ලටය අගුළු හැරීමට <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> වරක් වැරදි වශයෙන් උත්සාහ කර ඇත. අසාර්ථක උත්සාහ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> කින් පසුව, ටැබ්ලටය නැවත සකස් කෙරෙනු ඇති අතර, එමගින් සියලු දත්ත මකා දැමෙනු ඇත."</string> |
| 82 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"ඔබ ඔබගේ දුරකථනය අගුළු හැරීමට <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> වරක් වැරදි වශයෙන් උත්සාහ කර ඇත. අසාර්ථක උත්සාහ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> කින් පසුව, දුරකථනය නැවත සකස් කෙරෙනු ඇති අතර, එමගින් සියලු දත්ත මකා දැමෙනු ඇත."</string> |
| 83 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"ඔබ ඔබගේ දුරකථනය අගුළු හැරීමට <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> වරක් වැරදි වශයෙන් උත්සාහ කර ඇත. සියලුම දත්ත මකා දමමින්, මෙම ටැබ්ලටය නැවත සැකසෙනු ඇත."</string> |
| 84 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"ඔබ ඔබගේ දුරකථනය අගුළු හැරීමට <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> වරක් වැරදි වශයෙන් උත්සාහ කර ඇත. සියලුම දත්ත මකා දමමින්, මෙම දුරකථනය නැවත සැකසෙනු ඇත."</string> |
| 85 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"ඔබ ඔබගේ ටැබ්ලටය අගුළු හැරීමට <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> වරක් වැරදි වශයෙන් උත්සාහ කර ඇත. අසාර්ථක උත්සාහ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> කින් පසුව, පරිශීලකයා ඉවත් වනු ඇති අතර, එමගින් සියලු පරිශීලක දත්ත මකා දැමෙනු ඇත."</string> |
| 86 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"ඔබ ඔබගේ දුරකථනය අගුළු හැරීමට <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> වරක් වැරදි වශයෙන් උත්සාහ කර ඇත. අසාර්ථක උත්සාහ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> කින් පසුව, පරිශීලකයා ඉවත් වනු ඇති අතර, එමගින් සියලු පරිශීලක දත්ත මකා දැමෙනු ඇත."</string> |
| 87 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"ඔබ ඔබගේ ටැබ්ලටය අගුළු හැරීමට <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> වරක් වැරදි වශයෙන් උත්සාහ කර ඇත. සියලුම පරිශීලක දත්ත මකා දමමින්, මෙම පරිශීලකයා මකා දැමෙනු ඇත."</string> |
| 88 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"ඔබ ඔබගේ දුරකථනය අගුළු හැරීමට <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> වරක් වැරදි වශයෙන් උත්සාහ කර ඇත. සියලුම පරිශීලක දත්ත මකා දමමින්, මෙම පරිශීලකයා මකා දැමෙනු ඇත."</string> |
| 89 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"ඔබ ඔබගේ ටැබ්ලටය අගුළු හැරීමට <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> වරක් වැරදි වශයෙන් උත්සාහ කර ඇත. අසාර්ථක උත්සාහ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> කින් පසුව, කාර්යාල පැතිකඩ ඉවත් වනු ඇති අතර, එමගින් සියලු පැතිකඩ දත්ත මකා දැමෙනු ඇත."</string> |
| 90 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"ඔබ ඔබගේ දුරකථනය අගුළු හැරීමට <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> වරක් වැරදි වශයෙන් උත්සාහ කර ඇත. අසාර්ථක උත්සාහ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> කින් පසුව, කාර්යාල පැතිකඩ ඉවත් වනු ඇති අතර, එමගින් සියලු පැතිකඩ දත්ත මකා දැමෙනු ඇත."</string> |
| 91 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"ඔබ ඔබගේ ටැබ්ලටය අගුළු හැරීමට <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> වරක් වැරදි වශයෙන් උත්සාහ කර ඇත. සියලුම පැතිකඩ දත්ත මකා දමමින්, කාර්යාල පැතිකඩ මකා දැමෙනු ඇත."</string> |
| 92 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"ඔබ ඔබගේ දුරකථනය අගුළු හැරීමට <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> වරක් වැරදි වශයෙන් උත්සාහ කර ඇත. සියලුම පැතිකඩ දත්ත මකා දමමින්, කාර්යාල පැතිකඩ මකා දැමෙනු ඇත."</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 93 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"ඔබ අගුළු ඇරිමේ රටාව <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> වතාවක් වැරදියට ඇඳ ඇත. තවත් අසාර්ථක උත්සාහ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> කින් පසුව, ඊ-තැපැල් ගිණුම භාවිතා කරමින් ඔබගේ ටැබ්ලටයේ අගුළු ඇරීමට ඔබට පවසනු ඇත.\n\n නැවත තත්පර <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> කින් උත්සාහ කරන්න."</string> |
| 94 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"ඔබ වැරදියට <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> වතාවක් ඔබගේ අගුළු හැරීමේ රටාව ඇඳ ඇත. අසාර්ථක උත්සහ කිරීම් <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> න් පසුව, ඔබගේ ඊ-තැපැල් ලිපිනය භාවිතයෙන් ඔබගේ දුරකථනය අගුළු හැරීමට ඔබගෙන් අසයි.\n\n තත්පර <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> න් පසුව නැවත උත්සහ කරන්න."</string> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 95 | <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"වැරදී SIM PIN කේතයකි, ඔබගේ දුරකතනයේ අඟුල හැරීමට ඔබගේ වාහකයා ඔබ දැන් සම්බන්ධ කරගත යුතුය."</string> |
Geoff Mendal | 71af2a5 | 2015-02-16 06:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 96 | <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249"> |
| 97 | <item quantity="one">වැරදි SIM PIN කේතයකි, ඔබට උත්සාහයන් <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ක් ඉතිරිව ඇත.</item> |
| 98 | <item quantity="other">වැරදි SIM PIN කේතයකි, ඔබට උත්සාහයන් <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ක් ඉතිරිව ඇත.</item> |
| 99 | </plurals> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 100 | <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM කාඩ් පත භාවිතා කළ නොහැක. ඔබගේ වාහකය සම්බන්ධ කරගන්න."</string> |
Geoff Mendal | 71af2a5 | 2015-02-16 06:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 101 | <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780"> |
| 102 | <item quantity="one">වැරදී SIM PUK කේතයකි, SIM කාඩ් පත ස්ථිරවම පාවිච්චි කළ නොහැකි ලෙසට පත්වීමට පෙර ඔබට තවත් උත්සාහයන් <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ඉතිරිව ඇත.</item> |
| 103 | <item quantity="other">වැරදී SIM PUK කේතයකි, SIM කාඩ් පත ස්ථිරවම පාවිච්චි කළ නොහැකි ලෙසට පත්වීමට පෙර ඔබට තවත් උත්සාහයන් <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ඉතිරිව ඇත.</item> |
| 104 | </plurals> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 105 | <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"SIM PIN ක්රියාවලිය අපොහොසත් විය!"</string> |
| 106 | <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"SIM PUK ක්රියාවලිය අපොහොසත් විය!"</string> |
| 107 | <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"කේතය පිළිගැණුනි!"</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 108 | <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"සේවාව නැත."</string> |
Geoff Mendal | 9649e92 | 2015-02-23 06:50:26 -0800 | [diff] [blame] | 109 | <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"ආදාන ක්රමය මාරු කිරීමේ බොත්තම."</string> |
Geoff Mendal | 0324925 | 2015-04-08 05:52:41 -0700 | [diff] [blame] | 110 | <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"ගුවන්යානා ප්රකාරය"</string> |
Geoff Mendal | 007c215 | 2015-06-15 08:43:30 -0500 | [diff] [blame^] | 111 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="489430505491862444">"ඔබ උපාංගය නැවත ආරම්භ කරන විට රටාව අවශ්යයි."</string> |
| 112 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="994878216570694974">"ඔබ උපාංගය නැවත ආරම්භ කරන විට PIN අංකය අවශ්යයි."</string> |
| 113 | <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="2375742919528461664">"ඔබ උපාංගය නැවත ආරම්භ කරන විට මුරපදය අවශ්යයි."</string> |
| 114 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3802056699323773969">"ඔබ පැතිකඩවල් මාරු කරන විට රටාව අවශ්යයි."</string> |
| 115 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="8108020184731052246">"ඔබ පැතිකඩවල් මාරු කරන විට PIN අංකය අවශ්යයි."</string> |
| 116 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="6755997057852042672">"ඔබ පැතිකඩවල් මාරු කරන විට මුරපදය අවශ්යයි."</string> |
| 117 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853"> |
| 118 | <item quantity="one">උපාංගය පැය <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>කට අගුලු හැර නැත. රටාව තහවුරු කරන්න.</item> |
| 119 | <item quantity="other">උපාංගය පැය <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>කට අගුලු හැර නැත. රටාව තහවුරු කරන්න.</item> |
| 120 | </plurals> |
| 121 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849"> |
| 122 | <item quantity="one">උපාංගය පැය <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>කට අගුලු හැර නැත. PIN අංකය තහවුරු කරන්න.</item> |
| 123 | <item quantity="other">උපාංගය පැය <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>කට අගුලු හැර නැත. PIN අංකය තහවුරු කරන්න.</item> |
| 124 | </plurals> |
| 125 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675"> |
| 126 | <item quantity="one">උපාංගය පැය <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>කට අගුලු හැර නැත. මුරපදය තහවුරු කරන්න.</item> |
| 127 | <item quantity="other">උපාංගය පැය <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>කට අගුලු හැර නැත. මුරපදය තහවුරු කරන්න.</item> |
| 128 | </plurals> |
Geoff Mendal | abe227e | 2015-04-15 05:33:25 -0700 | [diff] [blame] | 129 | <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"අඳුනාගත නොහැක"</string> |
Baligh Uddin | e2d479a | 2013-08-26 09:09:55 -0700 | [diff] [blame] | 130 | </resources> |