Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 23 | <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"کی گارڈ"</string> |
| 24 | <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"PIN کوڈ ٹائپ کریں"</string> |
| 25 | <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"SIM PUK اور نیا PIN کوڈ ٹائپ کریں"</string> |
| 26 | <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"SIM PUK کوڈ"</string> |
| 27 | <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"نیا SIM PIN کوڈ"</string> |
| 28 | <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"پاس ورڈ ٹائپ کرنے کیلئے ٹچ کریں"</font></string> |
| 29 | <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"غیر مقفل کرنے کیلئے پاس ورڈ ٹائپ کریں"</string> |
| 30 | <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"غیر مقفل کرنے کیلئے PIN ٹائپ کریں"</string> |
| 31 | <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"غلط PIN کوڈ۔"</string> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"چارج ہو گیا"</string> |
| 33 | <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"چارج ہو رہی ہے"</string> |
Geoff Mendal | e347123 | 2015-07-20 05:38:41 -0700 | [diff] [blame] | 34 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"تیزی سے چارج ہو رہا ہے"</string> |
| 35 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"آہستہ چارج ہو رہا ہے"</string> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 36 | <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"اپنا چارجر مربوط کریں۔"</string> |
| 37 | <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"غیر مقفل کرنے کیلئے مینو کو دبائیں۔"</string> |
| 38 | <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"نیٹ ورک مقفل ہو گیا"</string> |
| 39 | <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"کوئی SIM کارڈ نہیں ہے"</string> |
| 40 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"ٹیبلیٹ میں کوئی SIM کارڈ نہیں ہے۔"</string> |
| 41 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"فون میں کوئی SIM کارڈ نہيں ہے۔"</string> |
| 42 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"ایک SIM کارڈ داخل کریں۔"</string> |
| 43 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM کارڈ غائب ہے یا پڑھنے لائق نہیں ہے۔ ایک SIM کارڈ داخل کریں۔"</string> |
| 44 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"ناقابل استعمال SIM کارڈ۔"</string> |
| 45 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"آپ کا SIM کارڈ مستقل طور پر غیر فعال کر دیا گیا ہے۔\n کسی دوسرے SIM کارڈ کیلئے اپنے وائرلیس سروس فراہم کنندہ سے رابطہ کریں۔"</string> |
| 46 | <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM کارڈ مقفل ہے۔"</string> |
| 47 | <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM کارڈ PUK-مقفل ہے۔"</string> |
| 48 | <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"SIM کارڈ غیر مقفل کیا جا رہا ہے…"</string> |
Geoff Mendal | e14d3ce | 2014-12-10 06:35:44 -0800 | [diff] [blame] | 49 | <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"PIN کا علاقہ"</string> |
| 50 | <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"SIM PIN کا علاقہ"</string> |
| 51 | <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"SIM PUK کا علاقہ"</string> |
Baligh Uddin | f425b67 | 2014-08-26 10:53:52 -0700 | [diff] [blame] | 52 | <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"اگلا الارم <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g> کیلئے سیٹ ہے"</string> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 53 | <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"حذف کریں"</string> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 54 | <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 55 | <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"پیٹرن بھول گئے"</string> |
| 56 | <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"غلط پیٹرن"</string> |
| 57 | <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"غلط پاس ورڈ"</string> |
| 58 | <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"غلط PIN"</string> |
| 59 | <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
| 60 | <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"اپنا پیٹرن ڈرا کریں"</string> |
| 61 | <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"SIM PIN درج کریں"</string> |
Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 62 | <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" کیلئے SIM PIN درج کریں"</string> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 63 | <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"PIN درج کریں"</string> |
| 64 | <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"پاس ورڈ درج کریں"</string> |
| 65 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM اب غیر فعال ہوگیا ہے۔ جاری رکھنے کیلئے PUK کوڈ درج کریں۔ تفصیلات کیلئے کیریئر سے رابطہ کریں۔"</string> |
Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 66 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" اب غیر فعال ہے۔ جاری رکھنے کیلئے PUK کوڈ درج کریں۔ تفصیلات کیلئے کیریئر سے رابطہ کریں۔"</string> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 67 | <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"پسندیدہ PIN کوڈ درج کریں"</string> |
| 68 | <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"پسندیدہ PIN کوڈ کی توثیق کریں"</string> |
| 69 | <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"SIM کارڈ غیر مقفل کیا جا رہا ہے…"</string> |
| 70 | <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"ایسا PIN ٹائپ کریں جو 4 تا 8 نمبرز کا ہو۔"</string> |
| 71 | <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK کوڈ 8 یا زیادہ نمبرز کا ہونا چاہیے۔"</string> |
| 72 | <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"صحیح PUK کوڈ دوبارہ درج کریں۔ بار بار کی کوششیں SIM کو مستقل طور پر غیر فعال کر دیں گی۔"</string> |
| 73 | <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN کوڈز مماثل نہیں ہیں"</string> |
| 74 | <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"پیٹرن کی بہت ساری کوششیں"</string> |
Adam Lesinski | cf982aa | 2015-12-16 14:33:32 -0800 | [diff] [blame] | 75 | <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"آپ نے <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار اپنا PIN غلط طریقے سے ٹائپ کیا ہے۔ \n\n <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
| 76 | <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"آپ نے اپنا پاس ورڈ <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے ٹائپ کیا ہے۔ \n\n <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
| 77 | <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"آپ نے اپنا غیر مقفل کرنے کا پیٹرن <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے ڈرا کیا ہے۔ \n\n <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
| 78 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"آپ نے ٹیبلیٹ کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، اس ٹیبلیٹ کو دوبارہ ترتیب دے دیا جائے گا، جس سے اس کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| 79 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"آپ نے فون کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، اس فون کو دوبارہ ترتیب دے دیا جائے گا، جس سے اس کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 80 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"آپ نے ٹیبلیٹ کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ اس ٹیبلیٹ کو دوبارہ ترتیب دے دیا جائے گا، جس سے اس کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| 81 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"آپ نے فون کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ اس فون کو دوبارہ ترتیب دے دیا جائے گا، جس سے اس کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
Adam Lesinski | cf982aa | 2015-12-16 14:33:32 -0800 | [diff] [blame] | 82 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"آپ نے ٹیبلیٹ کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، اس صارف کو ہٹا دیا جائے گا، جس سے صارف کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| 83 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"آپ نے فون کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، اس صارف کو ہٹا دیا جائے گا، جس سے صارف کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 84 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"آپ نے ٹیبلیٹ کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ اس صارف کو ہٹا دیا جائے گا، جس سے صارف کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| 85 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"آپ نے فون کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ اس صارف کو ہٹا دیا جائے گا، جس سے صارف کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
Adam Lesinski | cf982aa | 2015-12-16 14:33:32 -0800 | [diff] [blame] | 86 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"آپ نے ٹیبلیٹ کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، دفتری پروفائل ہٹا دیا جائے گا، جس سے پروفائل کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| 87 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"آپ نے فون کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، دفتری پروفائل ہٹا دیا جائے گا، جس سے پروفائل کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 88 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"آپ نے ٹیبلیٹ کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ دفتری پروفائل ہٹا دیا جائے گا، جس سے پروفائل کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| 89 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"آپ نے فون کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ دفتری پروفائل ہٹا دیا جائے گا، جس سے پروفائل کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
Adam Lesinski | cf982aa | 2015-12-16 14:33:32 -0800 | [diff] [blame] | 90 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"آپ نے اپنا غیر مقفل کرنے کا پیٹرن <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے ڈرا کیا ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، آپ سے ایک ای میل اکاؤنٹ استعمال کرکے اپنا ٹیبلیٹ غیر مقفل کرنے کو کہا جائے گا۔\n\n <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
| 91 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"آپ نے اپنا غیر مقفل کرنے کا پیٹرن <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے ڈرا کیا ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، آپ سے ایک ای میل اکاؤنٹ استعمال کرکے اپنا فون غیر مقفل کرنے کو کہا جائے گا۔\n\n <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 92 | <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"غلط SIM PIN کوڈ اب آپ کو اپنا آلہ غیر مقفل کرنے کیلئے لازمی طور پر اپنے کیریئر سے رابطہ کرنا چاہئے۔"</string> |
Geoff Mendal | 71af2a5 | 2015-02-16 06:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 93 | <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249"> |
| 94 | <item quantity="other">غلط SIM PIN کوڈ، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> کوششیں بچی ہیں۔</item> |
| 95 | <item quantity="one">غلط SIM PIN کوڈ، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> کوشش بچی ہے، اس کے بعد آپ کو اپنا آلہ غیر مقفل کرنے کیلئے اپنے کریئر سے رابطہ کرنا ہوگا۔</item> |
| 96 | </plurals> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 97 | <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM ناقابل استعمال ہے۔ اپنے کیریئر رابطہ کریں۔"</string> |
Geoff Mendal | 71af2a5 | 2015-02-16 06:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 98 | <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780"> |
| 99 | <item quantity="other">غلط SIM PUK کوڈ، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> کوششیں بچی ہیں، اس کے بعد SIM مستقل طور پر ناقابل استعمال ہو جائے گا۔</item> |
| 100 | <item quantity="one">SIM کا غلط PUK کوڈ، آپ ک پاس <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> کوشش بچی ہے، اس کے بعد SIM مستقل طور پر ناقابل استعمال ہو جائے گا۔</item> |
| 101 | </plurals> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 102 | <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"SIM PIN کارروائی ناکام ہو گئی!"</string> |
| 103 | <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"SIM PUK کارروائی ناکام ہو گئی!"</string> |
| 104 | <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"کوڈ قبول کر لیا گیا!"</string> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 105 | <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"کوئی سروس نہیں ہے۔"</string> |
Geoff Mendal | 0164619 | 2016-03-23 07:23:18 -0700 | [diff] [blame] | 106 | <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2829803408288433429">"اندراج کا طریقہ سوئچ کریں"</string> |
Geoff Mendal | 4f6c8f9 | 2015-04-10 23:12:02 -0700 | [diff] [blame] | 107 | <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"ہوائی جہاز وضع"</string> |
Geoff Mendal | 957293e | 2016-01-18 05:46:44 -0800 | [diff] [blame] | 108 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"آلہ دوبارہ چالو ہونے کے بعد پیٹرن درکار ہوتا ہے"</string> |
| 109 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"آلہ دوبارہ چالو ہونے کے بعد PIN درکار ہوتا ہے"</string> |
| 110 | <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"آلہ دوبارہ چالو ہونے کے بعد پاس ورڈ درکار ہوتا ہے"</string> |
| 111 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"اضافی سیکیورٹی کیلئے پیٹرن درکار ہے"</string> |
| 112 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"اضافی سیکیورٹی کیلئے PIN درکار ہے"</string> |
| 113 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"اضافی سیکیورٹی کیلئے پاسورڈ درکار ہے"</string> |
| 114 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"جب آپ پروفائل سوئچ کرتے ہیں تو پیٹرن درکار ہوتا ہے"</string> |
| 115 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"جب آپ پروفائل سوئچ کرتے ہیں تو PIN درکار ہوتا ہے"</string> |
| 116 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"جب آپ پروفائل سوئچ کرتے ہیں تو پاسورڈ درکار ہوتا ہے"</string> |
Bill Yi | 7aa32cd | 2016-04-27 06:01:25 -0700 | [diff] [blame] | 117 | <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="5838877342219587193">"آلہ کے منتظم نے آلہ مقفل کر دیا"</string> |
| 118 | <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="500999297306031595">"آلہ کو دستی طور پر مقفل کیا گیا تھا"</string> |
Geoff Mendal | 65a4ea3 | 2015-06-17 07:33:41 -0500 | [diff] [blame] | 119 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853"> |
| 120 | <item quantity="other">آلہ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> گھنٹے سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ پیٹرن کی تصدیق کریں۔</item> |
| 121 | <item quantity="one">آلہ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> گھنٹے سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ پیٹرن کی تصدیق کریں۔</item> |
| 122 | </plurals> |
| 123 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849"> |
| 124 | <item quantity="other">آلہ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> گھنٹے سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ PIN کی تصدیق کریں۔</item> |
| 125 | <item quantity="one">آلہ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> گھنٹے سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ PIN کی تصدیق کریں۔</item> |
| 126 | </plurals> |
| 127 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675"> |
| 128 | <item quantity="other">آلہ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> گھنٹے سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ پاسورڈ کی تصدیق کریں۔</item> |
| 129 | <item quantity="one">آلہ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> گھنٹے سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ پاسورڈ کی تصدیق کریں۔</item> |
| 130 | </plurals> |
Geoff Mendal | abe227e | 2015-04-15 05:33:25 -0700 | [diff] [blame] | 131 | <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"تسلیم شدہ نہیں ہے"</string> |
Baligh Uddin | d3530a4 | 2014-06-29 21:10:36 -0700 | [diff] [blame] | 132 | </resources> |