Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Baligh Uddin | 3f66513 | 2014-05-20 08:21:10 -0700 | [diff] [blame] | 23 | <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Keyguard"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"پین کد را وارد کنید"</string> |
Baligh Uddin | 146a9ef | 2013-10-30 08:57:05 -0700 | [diff] [blame] | 25 | <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"PUK سیم کارت و کد پین جدید را تایپ کنید"</string> |
| 26 | <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"کد PUK سیم کارت"</string> |
Baligh Uddin | f926214 | 2013-10-28 09:22:35 -0700 | [diff] [blame] | 27 | <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"کد پین جدید سیم کارت"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 28 | <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"برای تایپ گذرواژه لمس کنید"</font></string> |
| 29 | <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"برای بازکردن قفل، گذرواژه را وارد کنید"</string> |
| 30 | <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"برای بازکردن قفل، پین را تایپ کنید"</string> |
| 31 | <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"پین کد اشتباه است."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"شارژ شد"</string> |
Geoff Mendal | 3c89ff2 | 2015-03-02 06:44:30 -0800 | [diff] [blame] | 33 | <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"در حال شارژ شدن"</string> |
Geoff Mendal | e347123 | 2015-07-20 05:38:41 -0700 | [diff] [blame] | 34 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"شارژ سریع"</string> |
| 35 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"شارژ آهسته"</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 36 | <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"شارژر خود را وصل کنید."</string> |
| 37 | <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"برای بازگشایی قفل روی منو فشار دهید."</string> |
| 38 | <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"شبکه قفل شد"</string> |
| 39 | <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"سیم کارت موجود نیست"</string> |
| 40 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"سیم کارتی در رایانه لوحی نیست."</string> |
| 41 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"سیم کارت در تلفن نیست."</string> |
| 42 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"سیم کارت را وارد کنید."</string> |
| 43 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"سیم کارت موجود نیست یا قابل خواندن نیست. یک سیم کارت وارد کنید."</string> |
| 44 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"سیم کارت غیرقابل استفاده است."</string> |
Geoff Mendal | d40ed6c | 2015-07-31 19:20:05 -0700 | [diff] [blame] | 45 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"سیم کارت شما بهطور دائم غیر فعال شده است. \nبرای داشتن سیم کارت دیگر با ارائهدهنده سرویس بیسیم خود تماس بگیرید."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 46 | <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"سیم کارت قفل شد."</string> |
Baligh Uddin | 146a9ef | 2013-10-30 08:57:05 -0700 | [diff] [blame] | 47 | <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"سیم کارت با PUK قفل شده است."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 48 | <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"درحال بازگشایی قفل سیم کارت..."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 49 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"باز کردن قفل با الگو."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 50 | <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"باز کردن قفل با پین."</string> |
| 51 | <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"باز کردن قفل با گذرواژه."</string> |
| 52 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"ناحیه الگو."</string> |
| 53 | <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"ناحیه کشیدن انگشت روی صفحه."</string> |
Geoff Mendal | e14d3ce | 2014-12-10 06:35:44 -0800 | [diff] [blame] | 54 | <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"قسمت پین"</string> |
| 55 | <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"قسمت پین سیمکارت"</string> |
| 56 | <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"قسمت PUK سیمکارت"</string> |
Geoff Mendal | 8ff7d9a | 2015-07-06 07:34:07 -0500 | [diff] [blame] | 57 | <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"هشدار بعدی برای <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g> تنظیم شد"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 58 | <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Delete"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 59 | <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 60 | <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"الگو را فراموش کردهاید"</string> |
| 61 | <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"الگوی اشتباه"</string> |
| 62 | <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"گذرواژه اشتباه"</string> |
| 63 | <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"پین اشتباه"</string> |
| 64 | <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"پس از <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ثانیه دوباره امتحان کنید."</string> |
| 65 | <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"الگوی خود را رسم کنید"</string> |
| 66 | <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"پین سیم کارت را وارد کنید"</string> |
Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 67 | <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"پین سیمکارت «<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>» را وارد کنید"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 68 | <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"پین را وارد کنید"</string> |
| 69 | <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"گذرواژه را وارد کنید"</string> |
| 70 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"اکنون سیم کارت غیرفعال است. پین کد را برای ادامه وارد کنید. برای جزئیات با شرکت مخابراتی خود تماس بگیرید."</string> |
Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 71 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"اکنون سیمکارت «<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>» غیرفعال شده است. برای ادامه دادن، کد PUK را وارد کنید. برای اطلاع از جزئیات با شرکت مخابراتی تماس بگیرید."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 72 | <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"پین کد دلخواه را وارد کنید"</string> |
| 73 | <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"تأیید پین کد دلخواه"</string> |
| 74 | <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"بازگشایی قفل سیم کارت..."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 75 | <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"یک پین ۴ تا ۸ رقمی را تایپ کنید."</string> |
| 76 | <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"پین کد باید ۸ عدد یا بیشتر باشد."</string> |
| 77 | <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"پین کد صحیح را دوباره وارد کنید. تلاشهای مکرر بهطور دائم سیم کارت را غیرفعال خواهد کرد."</string> |
| 78 | <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"پین کدها منطبق نیستند"</string> |
Baligh Uddin | 146a9ef | 2013-10-30 08:57:05 -0700 | [diff] [blame] | 79 | <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"تلاشهای زیادی برای کشیدن الگو صورت گرفته است"</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 80 | <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"پین خود را <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> بار اشتباه تایپ کردید. \n\nپس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ثانیه دوباره امتحان کنید."</string> |
| 81 | <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"گذرواژه خود را <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> بار اشتباه تایپ کردید. \n\nپس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ثانیه دوباره امتحان کنید."</string> |
| 82 | <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"الگوی بازگشایی قفل خود را <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> بار اشتباه کشیدید. \n\nلطفاً پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ثانیه دوباره امتحان کنید."</string> |
Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 83 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> تلاش ناموفق برای باز کردن قفل رایانه لوحی داشتهاید. پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> تلاش ناموفق دیگر، این رایانه لوحی بازنشانی میشود که با آن کل اطلاعاتش حذف میشود."</string> |
| 84 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> تلاش ناموفق برای باز کردن قفل تلفن داشتهاید. پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> تلاش ناموفق دیگر، تلفن بازنشانی میشود که با آن کل اطلاعاتش حذف میشود."</string> |
| 85 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> تلاش ناموفق برای باز کردن قفل رایانه لوحی داشتهاید. این رایانه لوحی بازنشانی میشود که با آن همه اطلاعاتش حذف میشود."</string> |
| 86 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> تلاش ناموفق برای باز کردن قفل تلفن داشتهاید. این تلفن بازنشانی میشود که با آن همه اطلاعاتش حذف میشود."</string> |
| 87 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> تلاش ناموفق برای باز کردن قفل رایانه لوحی داشتهاید. پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> تلاش ناموفق دیگر، این کاربر حذف میشود که با آن کل اطلاعات کاربر حذف میشود."</string> |
| 88 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> تلاش ناموفق برای باز کردن قفل تلفن داشتهاید. پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> تلاش ناموفق دیگر، این کاربر حذف میشود که با آن کل اطلاعات کاربر حذف میشود."</string> |
| 89 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> تلاش ناموفق برای باز کردن قفل رایانه لوحی داشتهاید. این کاربر حذف میشود که با آن همه اطلاعات کاربر حذف میشود."</string> |
| 90 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> تلاش ناموفق برای باز کردن قفل تلفن داشتهاید. این کاربر حذف میشود که با آن همه اطلاعات کاربر حذف میشود."</string> |
| 91 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> تلاش ناموفق برای باز کردن قفل رایانه لوحی داشتهاید. پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> تلاش ناموفق دیگر، نمایه کار حذف میشود که با آن کل اطلاعات نمایه حذف میشود."</string> |
| 92 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> تلاش ناموفق برای باز کردن قفل تلفن داشتهاید. پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> تلاش ناموفق دیگر، نمایه کار حذف میشود که با آن کل اطلاعات نمایه حذف میشود."</string> |
| 93 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> تلاش ناموفق برای باز کردن قفل رایانه لوحی داشتهاید. نمایه کار حذف میشود که با آن همه اطلاعات نمایه حذف میشود."</string> |
| 94 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> تلاش ناموفق برای باز کردن قفل تلفن داشتهاید. نمایه کار حذف میشود که با آن همه اطلاعات نمایه حذف میشود."</string> |
Baligh Uddin | 146a9ef | 2013-10-30 08:57:05 -0700 | [diff] [blame] | 95 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"شما الگوی بازگشایی قفل خود را <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> بار اشتباه کشیدهاید. بعد از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> تلاش ناموفق، از شما خواسته میشود که با استفاده از یک حساب ایمیل قفل رایانه لوحی خود را باز کنید.\n\n لطفاً پس از <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> ثانیه دوباره امتحان کنید."</string> |
| 96 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"شما الگوی بازگشایی قفل خود را <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> بار اشتباه کشیدهاید. پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> تلاش ناموفق، از شما خواسته میشود که با استفاده از یک حساب ایمیل قفل تلفن خود را باز کنید.\n\n لطفاً پس از <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> ثانیه دوباره امتحان کنید."</string> |
Baligh Uddin | f926214 | 2013-10-28 09:22:35 -0700 | [diff] [blame] | 97 | <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"کد پین سیم کارت اشتباه است، اکنون برای گشودن قفل دستگاهتان باید با شرکت مخابراتی تماس بگیرید."</string> |
Geoff Mendal | 71af2a5 | 2015-02-16 06:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 98 | <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249"> |
| 99 | <item quantity="one">کد پین سیمکارت اشتباه است، <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> بار دیگر میتوانید تلاش کنید.</item> |
| 100 | <item quantity="other">کد پین سیمکارت اشتباه است، <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> بار دیگر میتوانید تلاش کنید.</item> |
| 101 | </plurals> |
Baligh Uddin | f926214 | 2013-10-28 09:22:35 -0700 | [diff] [blame] | 102 | <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"سیم کارت غیر قابل استفاده است. با شرکت مخابراتیتان تماس بگیرید."</string> |
Geoff Mendal | 71af2a5 | 2015-02-16 06:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 103 | <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780"> |
| 104 | <item quantity="one">کد PUK سیمکارت اشتباه است، <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> بار دیگر میتوانید تلاش کنید و پس از آن سیمکارت به صورت دائم غیر قابل استفاده میشود.</item> |
| 105 | <item quantity="other">کد PUK سیمکارت اشتباه است، <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> بار دیگر میتوانید تلاش کنید و پس از آن سیمکارت به صورت دائم غیر قابل استفاده میشود.</item> |
| 106 | </plurals> |
Baligh Uddin | f926214 | 2013-10-28 09:22:35 -0700 | [diff] [blame] | 107 | <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"عملیات پین سیم کارت ناموفق بود!"</string> |
Baligh Uddin | 146a9ef | 2013-10-30 08:57:05 -0700 | [diff] [blame] | 108 | <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"عملیات PUK سیم کارت ناموفق بود!"</string> |
Baligh Uddin | f926214 | 2013-10-28 09:22:35 -0700 | [diff] [blame] | 109 | <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"کد پذیرفته شد!"</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 110 | <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"خدماتی وجود ندارد."</string> |
Geoff Mendal | 9649e92 | 2015-02-23 06:50:26 -0800 | [diff] [blame] | 111 | <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"کلید تغییر روش ورود متن."</string> |
Geoff Mendal | 0324925 | 2015-04-08 05:52:41 -0700 | [diff] [blame] | 112 | <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"حالت هواپیما"</string> |
Geoff Mendal | af528c1 | 2015-06-15 07:28:03 -0500 | [diff] [blame] | 113 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="489430505491862444">"هنگامی که دستگاه را راهاندازی مجدد میکنید الگو درخواست میشود."</string> |
| 114 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="994878216570694974">"هنگامی که دستگاه را راهاندازی مجدد میکنید پین درخواست میشود."</string> |
| 115 | <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="2375742919528461664">"هنگامی که دستگاه را راهاندازی مجدد میکنید گذرواژه درخواست میشود."</string> |
Geoff Mendal | f9f462d | 2015-08-17 05:37:50 -0700 | [diff] [blame] | 116 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="8930047492617900785">"برای ایمنی بیشتر به الگو نیاز است."</string> |
| 117 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="7470468607947726377">"برای ایمنی بیشتر به پین نیاز است."</string> |
| 118 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="1177412542773936957">"برای ایمنی بیشتر به گذرواژه نیاز است."</string> |
Geoff Mendal | 65a4ea3 | 2015-06-17 07:33:41 -0500 | [diff] [blame] | 119 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3802056699323773969">"هنگامی که میان نمایهها جابجا میشوید، الگو درخواست میشود."</string> |
| 120 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="8108020184731052246">"هنگامی که میان نمایهها جابجا میشوید، پین درخواست میشود."</string> |
| 121 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="6755997057852042672">"هنگامی که میان نمایهها جابجا میشوید، گذرواژه درخواست میشود."</string> |
Geoff Mendal | af528c1 | 2015-06-15 07:28:03 -0500 | [diff] [blame] | 122 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853"> |
| 123 | <item quantity="one">قفل دستگاه به مدت <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعت باز نشده است. الگو را تأیید کنید.</item> |
| 124 | <item quantity="other">قفل دستگاه به مدت <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعت باز نشده است. الگو را تأیید کنید.</item> |
| 125 | </plurals> |
| 126 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849"> |
| 127 | <item quantity="one">قفل دستگاه به مدت <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعت باز نشده است. پین را تأیید کنید.</item> |
| 128 | <item quantity="other">قفل دستگاه به مدت <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعت باز نشده است. پین را تأیید کنید.</item> |
| 129 | </plurals> |
| 130 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675"> |
| 131 | <item quantity="one">قفل دستگاه به مدت <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعت باز نشده است. گذرواژه را تأیید کنید.</item> |
| 132 | <item quantity="other">قفل دستگاه به مدت <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ساعت باز نشده است. گذرواژه را تأیید کنید.</item> |
| 133 | </plurals> |
Geoff Mendal | abe227e | 2015-04-15 05:33:25 -0700 | [diff] [blame] | 134 | <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"شناخته نشد"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 135 | </resources> |