blob: 1eee3cb00370a1a2c13011eb8bd7ff6c25dc5cdc [file] [log] [blame]
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Baligh Uddin68580712014-09-17 01:09:57 -070019 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"పరిచయాలు"</string>
20 <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"పరిచయాలు"</string>
Geoff Mendal6c1da262015-11-14 06:33:04 -080021 <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"పరిచయాన్ని వీక్షించండి"</string>
22 <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"పరిచయాన్ని సవరించండి"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -070023 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"పరిచయాలు"</string>
24 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"పరిచయం"</string>
25 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"డైరెక్ట్ డయల్"</string>
26 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"డైరెక్ట్ సందేశం"</string>
27 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"పరిచయం యొక్క సత్వరమార్గాన్ని ఎంచుకోండి"</string>
28 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"కాల్ చేయాల్సిన నంబర్‌ను ఎంచుకోండి"</string>
29 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"సందేశం పంపడానికి నంబర్‌ను ఎంచుకోండి"</string>
Geoff Mendaldaef1032014-10-13 06:05:48 -070030 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"పరిచయానికి జోడించండి"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -070031 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి"</string>
Baligh Uddin02294192014-08-27 01:24:50 -070032 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించండి"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -070033 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"నక్షత్రం గుర్తు ఉన్నవి"</string>
34 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"తరచుగా"</string>
35 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"ఇష్టమైనవి"</string>
36 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"పరిచయ వివరాలు"</string>
37 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"పరిచయాన్ని సవరించు"</string>
38 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"పరిచయాన్ని సృష్టించండి"</string>
39 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"సమూహాన్ని సవరించు"</string>
40 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"సమూహాన్ని సృష్టించండి"</string>
41 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"గురించి"</string>
42 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"నవీకరణలు"</string>
43 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"పరిచయాలను శోధించు"</string>
44 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"పరిచయాన్ని వీక్షించండి"</string>
45 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"ఇష్టమైనవాటికి జోడించు"</string>
46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"ఇష్టమైనవాటి నుండి తీసివేయి"</string>
Baligh Uddine8663bb2014-07-22 02:12:50 -070047 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"ఇష్టమైనవి నుండి తీసివేయబడింది"</string>
48 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"ఇష్టమైనవికి జోడించబడింది"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -070049 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"సవరించు"</string>
50 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"తొలగించు"</string>
Geoff Mendalb3b066f2015-03-02 06:12:28 -080051 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"ఫోటోను మార్చు"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -070052 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"హోమ్ స్క్రీన్‌లో ఉంచు"</string>
53 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"పరిచయానికి కాల్ చేయి"</string>
54 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"పరిచయానికి వచనం పంపు"</string>
Geoff Mendal89a331b2015-10-19 11:01:25 -050055 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"వేరు చేయి"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -070056 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"సవరించు"</string>
57 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"తొలగించు"</string>
58 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"పరిచయాన్ని జోడించు"</string>
59 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"సమూహాన్ని జోడించు"</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -080060 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"ఈ పరిచయాన్ని పలు పరిచయాలుగా వేరు చేయాలా?"</string>
61 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"వేరు చేయి"</string>
62 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"మీరు ఇప్పటికే చేసిన మార్పులను సేవ్ చేసి, ఈ పరిచయాన్ని పలు పరిచయాలుగా వేరు చేయాలనుకుంటున్నారా?"</string>
63 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"సేవ్ చేసి, వేరు చేయి"</string>
64 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"మీరు ఇప్పటికే చేసిన మార్పులను సేవ్ చేసి, ఎంచుకున్న పరిచయంతో లింక్ చేయాలనుకుంటున్నారా?"</string>
65 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"సేవ్ చేసి, లింక్ చేయి"</string>
Geoff Mendal89a331b2015-10-19 11:01:25 -050066 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"లింక్ చేయి"</string>
Geoff Mendal4f0b3602015-06-24 06:26:20 -070067 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"సేవ్ చేయి"</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -070068 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"పరిచయాలను లింక్ చేయండి"</string>
69 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"మీరు <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>తో లింక్ చేయాలనుకునే పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి:"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -070070 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"అన్ని పరిచయాలను చూపు"</string>
71 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"సూచిత పరిచయాలు"</string>
72 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"అన్ని పరిచయాలు"</string>
Geoff Mendal89a331b2015-10-19 11:01:25 -050073 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"పరిచయాలు లింక్ చేయబడ్డాయి"</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -080074 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
75 <item quantity="other">పరిచయాలు తొలగించబడ్డాయి</item>
76 <item quantity="one">పరిచయం తొలగించబడింది</item>
77 </plurals>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -070078 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"రింగ్‌టో‌న్‌ను సెట్ చేయి"</string>
79 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"అన్ని కాల్‌లు వాయిస్ మెయిల్‌కు"</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -080080 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"మీ చదవడానికి మాత్రమే ఖాతాల నుండి పరిచయాలు తొలగించబడవు, కానీ అవి దాచబడవచ్చు."</string>
81 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"దాచు"</string>
82 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"తొలగించాల్సిన పరిచయం పలు ఖాతాల నుండి వివరాలను కలిగి ఉంది. చదవడానికి మాత్రమే ఖాతాల నుండి వివరాలు దాచబడతాయి, తొలగించబడవు."</string>
Geoff Mendal89a331b2015-10-19 11:01:25 -050083 <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"మీరు లింక్ చర్యను అమలు చేయడానికి కనీసం రెండు పరిచయాలను ఎంచుకోవాలి."</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -080084 <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"ఎంచుకున్న పరిచయాలను లింక్ చేయాలా?"</string>
85 <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"లింక్ చేయి"</string>
86 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"ఈ పరిచయాన్ని తొలగించాలా?"</string>
87 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"ఎంచుకున్న పరిచయాలను తొలగించాలా?"</string>
88 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"మీ చదవడానికి మాత్రమే ఖాతాల నుండి పరిచయాలు తొలగించబడవు, కానీ అవి దాచబడవచ్చు."</string>
89 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"తొలగించాల్సిన పరిచయాలు పలు ఖాతాల నుండి వివరాలను కలిగి ఉన్నాయి. చదవడానికి మాత్రమే ఖాతాల నుండి వివరాలు దాచబడతాయి, తొలగించబడవు."</string>
90 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"ఈ పరిచయాన్ని తొలగించడం వలన పలు ఖాతాల నుండి వివరాలు తొలగించబడతాయి."</string>
91 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"ఈ పరిచయాన్ని తొలగించాలా?"</string>
92 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"తొలగించు"</string>
Geoff Mendal66c307a2015-10-26 12:36:24 +000093 <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"మార్పులను విస్మరించు"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -070094 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"పరిచయం ఉనికిలో లేదు."</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -080095 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"పరిచయం హోమ్ స్క్రీన్‌కు జోడించబడింది."</string>
96 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> హోమ్ స్క్రీన్‌కు జోడించబడింది."</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -070097 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించండి"</string>
98 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించండి"</string>
99 <string-array name="otherLabels">
100 <item msgid="8287841928119937597">"సంస్థ"</item>
101 <item msgid="7196592230748086755">"గమనిక"</item>
102 </string-array>
103 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"టాబ్లెట్‌లో చిత్రాలు ఏవీ అందుబాటులో లేవు."</string>
104 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"ఫోన్‌లో చిత్రాలు ఏవీ అందుబాటులో లేవు."</string>
105 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"పరిచయం ఫోటో"</string>
106 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"అనుకూల లేబుల్ పేరు"</string>
107 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"కాల్‌లను నేరుగా వాయిస్ మెయిల్‌కు పంపండి"</string>
108 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"ఫోటోను తీసివేయి"</string>
Geoff Mendald41d3ac2015-10-05 06:49:56 -0700109 <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"పరిచయాలు లేవు"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700110 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"సమూహాలు లేవు."</string>
111 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"సమూహాలను సృష్టించడానికి మీకు ఖాతా అవసరం."</string>
112 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"ఈ సమూహంలో వ్యక్తులు లేరు."</string>
113 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"కొంతమందిని జోడించడానికి, సమూహాన్ని సవరించండి."</string>
114 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"పరిచయాన్ని సేవ్ చేస్తోంది…"</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700115 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"పరిచయం సేవ్ చేయబడింది"</string>
116 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"పరిచయాలు వేరు చేయబడ్డాయి"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700117 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"పరిచయ మార్పులను సేవ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు."</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700118 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"పరిచయాన్ని వేరు చేయడం సాధ్యపడలేదు."</string>
119 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"పరిచయాన్ని లింక్ చేయడం సాధ్యపడలేదు."</string>
120 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"పరిచయాన్ని సేవ్ చేయడంలో లోపం ఏర్పడింది."</string>
Geoff Mendal56022f32015-05-21 05:23:54 -0700121 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"పరిచయం ఫోటో మార్పులను సేవ్ చేయలేకపోయింది."</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700122 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"సమూహం సేవ్ చేయబడింది."</string>
123 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"సమూహ మార్పులను సేవ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు."</string>
Geoff Mendalcd9078d2015-02-16 07:41:49 -0800124 <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
125 <item quantity="other">ఫోన్ నంబర్‌లు ఉన్న <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> పరిచయాలు</item>
126 <item quantity="one">ఫోన్ నంబర్ ఉన్న 1 పరిచయం</item>
127 </plurals>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700128 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ఫోన్ నంబర్‌లు గల పరిచయాలు లేవు"</string>
Geoff Mendalcd9078d2015-02-16 07:41:49 -0800129 <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
130 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> కనుగొనబడ్డాయి</item>
131 <item quantity="one">1 కనుగొనబడింది</item>
132 </plurals>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700133 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"పరిచయాలు లేవు"</string>
Geoff Mendalcd9078d2015-02-16 07:41:49 -0800134 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
135 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> కనుగొనబడ్డాయి</item>
136 <item quantity="one">1 కనుగొనబడింది</item>
137 </plurals>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -0800138 <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"అన్నీ"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700139 <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"ఇష్టమైనవి"</string>
Geoff Mendal171af182015-06-03 09:24:58 -0700140 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"కాల్ చేయి"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700141 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"మళ్లీ కాల్ చేయి"</string>
142 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"కాల్‌ను తిరిగి చేయి"</string>
143 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\"ని పరిచయాలకు జోడించాలా?"</string>
144 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"పరిచయ ఫోటో"</string>
145 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"ప్లస్"</string>
146 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> పరిచయాల్లో <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
147 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"మీ పరిచయాల యొక్క పేర్లు"</string>
148 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"ఈ చర్యను నిర్వహించడానికి అనువర్తనం ఏదీ కనుగొనబడలేదు."</string>
149 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"మునుపటి స్క్రీన్‌కి తిరిగి రావడానికి క్లిక్ చేయండి"</string>
Baligh Uddine8663bb2014-07-22 02:12:50 -0700150 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"ఫోన్ నంబర్‌ను జోడించండి"</string>
151 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"ఇమెయిల్ జోడించండి"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700152 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"ఈ చర్యను నిర్వహించడానికి అనువర్తనం ఏదీ కనుగొనబడలేదు."</string>
153 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"భాగస్వామ్యం చేయి"</string>
Baligh Uddine8663bb2014-07-22 02:12:50 -0700154 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"పరిచయాలకు జోడించు"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700155 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"పరిచయాన్ని దీని ద్వారా భాగస్వామ్యం చేయండి"</string>
156 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"ఖాతాలో సమూహాన్ని సృష్టించండి"</string>
157 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"వాయిస్ చాట్"</string>
158 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"వీడియో చాట్"</string>
159 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"కనెక్షన్‌లు"</string>
160 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"కనెక్షన్‌ను జోడించు"</string>
161 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"ఇటీవలివి"</string>
162 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"ఇటీవలి నవీకరణలు"</string>
163 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> పరిచయం"</string>
Geoff Mendald8b1f6d2015-06-29 05:42:10 -0700164 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> ఖాతా"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700165 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
166 <skip />
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700167 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"ఈ అనువర్తనం నుండి సవరించడం కుదరదు."</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700168 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"ఈ పరికరంలో సవరించడం కుదరదు."</string>
Geoff Mendal171af182015-06-03 09:24:58 -0700169 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"ఫోటో తీయండి"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700170 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"కొత్త ఫోటో తీసుకోండి"</string>
171 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"ఫోటోను ఎంచుకోండి"</string>
172 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"కొత్త ఫోటోను ఎంచుకోండి"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700173 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"పరిచయ జాబితా నవీకరించబడుతోంది."</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700174 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"శోధిస్తోంది..."</string>
175 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"ఎంచుకున్న వాటిని చూపు"</string>
176 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"అన్నీ చూపు"</string>
177 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"అన్నింటినీ ఎంచుకోండి"</string>
178 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"అన్నింటి ఎంపికను తీసివేయి"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700179 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"కొత్తదాన్ని జోడించు"</string>
180 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"సంస్థను జోడించు"</string>
181 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"తేదీ"</string>
182 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"సమూహం పేరు"</string>
Geoff Mendalf1467e72014-11-26 06:33:55 -0800183 <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"మార్చు"</string>
184 <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"ప్రాథమిక ఫోటో"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700185 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"ఇష్టంగా గుర్తించు"</string>
186 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"పరిచయాన్ని సవరించు"</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700187 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"ప్రస్తుత పరిచయాన్ని ఎంచుకున్న పరిచయంతో లింక్ చేయాలా?"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700188 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"ఎంచుకున్న పరిచయాన్ని సవరించగల స్థితికి మార్చాలా? మీరు ఇప్పటి వరకు నమోదు చేసిన సమాచారం కాపీ చేయబడుతుంది."</string>
189 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"నా పరిచయాలకు కాపీ చేయి"</string>
190 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"నా పరిచయాలకి జోడించు"</string>
191 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"డైరెక్టరీ <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
192 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"అనుకూలం"</string>
193 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"సెట్టింగ్‌లు"</string>
194 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"సెట్టింగ్‌లు"</string>
Geoff Mendalcd9078d2015-02-16 07:41:49 -0800195 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"సహాయం &amp; అభిప్రాయం"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700196 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"ప్రదర్శన ఎంపికలు"</string>
197 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
198 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"ఫోన్ నంబర్"</string>
199 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"పరిచయాలకు జోడించు"</string>
200 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"పరిచయానికి జోడించండి"</string>
201 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"మూసివేయి"</string>
202 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendal4a8431e2015-08-08 06:12:28 -0700203 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"సంవత్సరాన్ని చేర్చు"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700204 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"పరిచయం"</string>
205 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"లోడ్ చేస్తోంది…"</string>
206 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించు"</string>
Geoff Mendald41d3ac2015-10-05 06:49:56 -0700207 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"ఖాతాను జోడించు"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700208 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"పరిచయాలను దిగుమతి చేయి"</string>
Geoff Mendal24ebfb32015-07-06 05:30:22 -0700209 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"సమూహాన్ని సృష్టించండి"</string>
210 <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"సమూహాన్ని సృష్టించండి"</string>
Geoff Mendalcd9078d2015-02-16 07:41:49 -0800211 <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
212 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> సమూహాలు</item>
213 <item quantity="one">1 సమూహం</item>
214 </plurals>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700215 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"సమూహం \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"ని తొలగించాలా? (పరిచయాలు వాటంతట అవే తొలగించబడవు.)"</string>
Geoff Mendalcd9078d2015-02-16 07:41:49 -0800216 <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
217 <item quantity="other"><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g> నుండి <xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> మంది వ్యక్తులు</item>
218 <item quantity="one"><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g> నుండి <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> వ్యక్తి</item>
219 </plurals>
220 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
221 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> మంది వ్యక్తులు</item>
222 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> వ్యక్తి</item>
223 </plurals>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700224 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"మరొకదానితో లింక్ చేయడానికి ముందు పరిచయం పేరు టైప్ చేయండి."</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700225 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయి"</string>
226 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"డిఫాల్ట్‌గా సెట్ చేయి"</string>
227 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"డిఫాల్ట్‌ను క్లియర్ చేయి"</string>
228 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"వచనం కాపీ చేయబడింది"</string>
229 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"మీ మార్పులను విస్మరించాలా?"</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -0800230 <string name="cancel_confirmation_dialog_message_positive_button" msgid="5867089312833413172">"విస్మరించు"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700231 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
232 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"నా ప్రొఫైల్‌ను సెటప్ చేయి"</string>
233 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"వ్యక్తి పేరు టైప్ చేయండి"</string>
234 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"సమూహం పేరు"</string>
235 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"నా స్థానిక ప్రొఫైల్"</string>
236 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"నా <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> ప్రొఫైల్"</string>
237 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"అన్ని పరిచయాలను ప్రదర్శిస్తోంది"</string>
238 <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"పరిచయాలు Google ఖాతాతో మెరుగ్గా పని చేస్తాయి.\n\n• ఏదైనా వెబ్ బ్రౌజర్ నుండి ప్రాప్యత చేయండి.\n• మీ పరిచయాలను సురక్షితంగా బ్యాకప్ చేయండి."</string>
239 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"మీరు మీ ఫోన్‌ను పోగొట్టుకున్నప్పటికీ మీ పరిచయాలను సురక్షితంగా ఉంచుకోండి: ఆన్‌లైన్ సేవతో సమకాలీకరించండి."</string>
240 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"ఖాతాను జోడించండి"</string>
241 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"మీ కొత్త పరిచయం బ్యాకప్ చేయబడదు. ఆన్‌లైన్‌లో పరిచయాలను బ్యాకప్ చేసే ఖాతాను జోడించాలా?"</string>
Geoff Mendalb4c30342015-11-09 05:41:02 -0800242 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"కొత్త పరిచయాలు <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>కి సేవ్ చేయబడతాయి."</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -0800243 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"కొత్త పరిచయాల కోసం డిఫాల్ట్ ఖాతాను ఎంచుకోండి:"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700244 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"కొత్త పరిచయం చేర్చు"</string>
Geoff Mendal24ebfb32015-07-06 05:30:22 -0700245 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"సవరించండి"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700246 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"స్థానికంగా ఉంచండి"</string>
247 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"ఖాతాను జోడించు"</string>
248 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"కొత్త ఖాతాను జోడించు"</string>
249 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"డేటాబేస్ ఫైల్‌లను ఎగుమతి చేయి"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700250 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"కొత్త పరిచయాన్ని జోడించు"</string>
251 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"మరిన్ని చూడండి"</string>
252 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"తక్కువ చూడండి"</string>
253 <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"అన్నీ చూడండి"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700254 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"ఇటీవలివి"</string>
Baligh Uddine8663bb2014-07-22 02:12:50 -0700255 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"పరిచయం"</string>
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700256 <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"సందేశాన్ని పంపండి"</string>
257 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"వ్యక్తిగత కాపీని సృష్టిస్తోంది..."</string>
258 <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"నిన్న"</string>
259 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"రేపు"</string>
260 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"ఈ రోజు"</string>
261 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"ఈ రోజు <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>కి"</string>
262 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"రేపు <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>కి"</string>
263 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
264 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(శీర్షిక లేని ఈవెంట్)"</string>
265 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"సెట్ చేయి"</string>
Baligh Uddine8663bb2014-07-22 02:12:50 -0700266 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
267 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"సంస్థ"</string>
268 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"మారుపేరు"</string>
269 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"గమనిక"</string>
270 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"వెబ్‌సైట్"</string>
271 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"ఈవెంట్"</string>
272 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"సంబంధం"</string>
Geoff Mendaldf346fe2014-12-03 06:49:55 -0800273 <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"ఖాతా"</string>
Geoff Mendal4a0a9732014-11-17 06:18:11 -0800274 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"పేరు"</string>
275 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"ఇమెయిల్"</string>
276 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"ఫోన్"</string>
277 <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"ఫోటో"</string>
Geoff Mendaldf346fe2014-12-03 06:49:55 -0800278 <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"పరిచయ ఎడిటర్‌ని విస్తరింపజేయడానికి క్లిక్ చేయండి."</string>
279 <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"పరిచయ ఎడిటర్‌ని కుదించడానికి క్లిక్ చేయండి."</string>
Baligh Uddine8663bb2014-07-22 02:12:50 -0700280 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"స్థానానికి వెళ్లడానికి దిశలు"</string>
Geoff Mendalbc12ca62014-11-03 07:29:08 -0800281 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"ఇటీవలి sms. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. ప్రతిస్పందించడానికి క్లిక్ చేయండి"</string>
Baligh Uddince420102014-09-04 04:06:57 -0700282 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"ఇన్‌కమింగ్"</string>
283 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"అవుట్‌గోయింగ్"</string>
284 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"మిస్డ్"</string>
Geoff Mendalbc12ca62014-11-03 07:29:08 -0800285 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"ఇటీవలి కాల్. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. తిరిగి కాల్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి"</string>
Baligh Uddin02294192014-08-27 01:24:50 -0700286 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"మీరు: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalde75e1d2014-12-01 08:13:29 -0800287 <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"మీరు ఇమెయిల్ ఫీల్డ్ లేదా ఫోన్ ఫీల్డ్‌లో వ్యక్తి యొక్క Hangouts ఐడెంటిఫైయర్‌ని నమోదు చేసినప్పుడు Hangouts ఉత్తమంగా పని చేస్తాయి."</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -0800288 <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"మరిన్ని ఫీల్డ్‌లు"</string>
Geoff Mendal8b14e952015-05-25 06:04:25 -0700289 <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"ఫోటోను మార్చండి"</string>
Geoff Mendal5c323252015-09-30 05:59:37 -0700290 <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"ఎడిటర్‌ను తెరవడం విఫలమైంది."</string>
Geoff Mendalcda0b5e2015-10-21 06:32:23 -0700291 <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"దీనికి సేవ్ చేయబడుతోంది"</string>
Geoff Mendalb4c30342015-11-09 05:41:02 -0800292 <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"ప్రస్తుతం <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>కి సేవ్ చేస్తోంది. వేరే ఖాతాను ఎంచుకోవడానికి రెండుసార్లు నొక్కండి."</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700293 <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
294 <item quantity="other">లింక్ చేయబడిన పరిచయాలు (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
295 <item quantity="one">లింక్ చేయబడిన పరిచయం</item>
296 </plurals>
297 <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> లింక్ చేయబడిన పరిచయాలు"</string>
Geoff Mendale7078ec2015-07-20 07:21:48 -0700298 <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalcda0b5e2015-10-21 06:32:23 -0700299 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"పరిచయాలను లింక్ చేయి"</string>
300 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"రద్దు చేయి"</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700301 <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
302 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> సంభావ్య నకిలీలు</item>
303 <item quantity="one">1 సంభావ్య నకిలీ</item>
Geoff Mendal66c307a2015-10-26 12:36:24 +0000304 </plurals>
Geoff Mendalcda0b5e2015-10-21 06:32:23 -0700305 <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
306 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> లింక్ చేయబడిన పరిచయాలు</item>
307 <item quantity="one">1 లింక్ చేయబడిన పరిచయం</item>
308 </plurals>
Geoff Mendald41d3ac2015-10-05 06:49:56 -0700309 <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
310 <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
311 <item quantity="one"></item>
312 </plurals>
313 <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalcda0b5e2015-10-21 06:32:23 -0700314 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"ఈ పరిచయం"</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700315 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"సంభావ్య నకిలీలు"</string>
Geoff Mendal7d6d8b72015-11-04 06:58:53 -0800316 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"ఈ పరిచయాలు ఒకే వ్యక్తికి సంబంధించినవి అయ్యి ఉండవచ్చు. మీరు వాటిని ఒకే పరిచయంగా లింక్ చేయవచ్చు."</string>
Geoff Mendalcda0b5e2015-10-21 06:32:23 -0700317 <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"లింక్ చేయబడిన పరిచయాలు"</string>
318 <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"మీ ఖాతాల నుండి"</string>
319 <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"ఫోటో తీయి"</string>
320 <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"అన్ని ఫోటోలు"</string>
Geoff Mendal48dadbd2015-10-27 15:49:28 -0700321 <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"ఫోటోను ఎంచుకోండి"</string>
322 <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> నుండి"</string>
Geoff Mendalb4c30342015-11-09 05:41:02 -0800323 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>ని తొలగిస్తుంది"</string>
324 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>ని తొలగిస్తుంది"</string>
Geoff Mendal6c1da262015-11-14 06:33:04 -0800325 <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>లోని ఫోటో ఎంచుకోబడలేదు"</string>
326 <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>లోని ఫోటో ఎంచుకోబడింది"</string>
Geoff Mendal875e4982015-12-21 05:22:24 -0800327 <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"తెలియని ఖాతా నుండి అందించబడిన ఫోటో ఎంచుకోబడలేదు"</string>
328 <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"తెలియని ఖాతా నుండి అందించబడిన ఫోటో ఎంచుకోబడింది"</string>
Geoff Mendal44c12b12015-11-30 05:40:14 -0800329 <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"భాష మార్పుని చూపడానికి పరిచయ జాబితా నవీకరించబడుతోంది.\n\nదయచేసి వేచి ఉండండి..."</string>
Geoff Mendal1b2355a2016-01-25 05:27:29 -0800330 <!-- no translation found for blocked_numbers_title (6350716762304498682) -->
331 <skip />
332 <!-- no translation found for blocked_number_header_message (7296377056254430077) -->
333 <skip />
334 <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"నంబర్‌ను జోడించు"</string>
335 <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి"</string>
336 <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"నంబర్ జోడించండి లేదా పరిచయాల్లో శోధించండి"</string>
337 <!-- no translation found for block_number_confirmation_message (4425497283298329703) -->
338 <skip />
339 <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>ని అన్‌బ్లాక్ చేయాలా?"</string>
340 <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"అన్‌బ్లాక్ చేయి"</string>
341 <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>ని బ్లాక్ చేయాలా?"</string>
342 <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"బ్లాక్ చేయి"</string>
343 <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> బ్లాక్ చేయబడింది"</string>
344 <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> అన్‌బ్లాక్ చేయబడింది"</string>
345 <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> చెల్లదు."</string>
346 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"కాల్ బ్లాకింగ్ తాత్కాలికంగా ఆఫ్ అయ్యింది"</string>
347 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"మీరు గత 48 గంటల వ్యవధిలో ఈ ఫోన్ నుండి అత్యవసర సేవలను సంప్రదించినందున కాల్ బ్లాకింగ్ నిలిపివేయబడింది. 48 గంటల వ్యవధి ముగిసిన తర్వాత ఇది స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది."</string>
348 <!-- no translation found for blocked_call_settings_import_description (9026101454390679399) -->
349 <skip />
350 <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"దిగుమతి చేయి"</string>
351 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"నంబర్‌లను వీక్షించండి"</string>
352 <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"నంబర్‌ను జోడించు"</string>
353 <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"48 గంటల పాటు కాల్ బ్లాకింగ్ నిలిపివేయబడింది"</string>
354 <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"అత్యవసర కాల్ చేసినందున నిలిపివేయబడింది."</string>
355 <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"రద్దు చేయి"</string>
356 <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ఇప్పటికే బ్లాక్ చేయబడింది."</string>
357 <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి"</string>
358 <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> యొక్క సంప్రదింపు వివరాలు"</string>
359 <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"దిగుమతి విఫలమైంది"</string>
360 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"నంబర్‌లను దిగుమతి చేయి"</string>
361 <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి."</string>
362 <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"ఆన్ చేయి"</string>
363 <!-- no translation found for menu_blocked_numbers (5272951629083025995) -->
364 <skip />
Baligh Uddind7f3a502014-07-07 05:07:29 -0700365</resources>