blob: 82ccbca3903351abc5ce98c685b2fdf203e92525 [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080019 <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телеф."</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -070020 <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Люди"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -070021 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080022 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Прямий набір"</string>
24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Пряме повідомл."</string>
25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Вибрати ярлик контакту"</string>
26 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Вибір номера для виклику"</string>
27 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Вибір номера для надс. повід."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -070028 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Вибрати контакт"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080029 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Із зіроч."</string>
30 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Найчастіші"</string>
31 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Вибране"</string>
32 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Деталі контакту"</string>
33 <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Див. контакт"</string>
34 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Редаг. контакт"</string>
35 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Створити контакт"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -070036 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Редагувати групу"</string>
37 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Створити групу"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -070038 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Про контакт"</string>
39 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Оновлення"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080040 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Пошук контактів"</string>
41 <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Пошук"</string>
42 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Новий контакт"</string>
43 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Див. контакт"</string>
Eric Fischere5973fa2011-12-29 12:04:41 -080044 <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Телефонувати <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080045 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додати до вибраного"</string>
46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Видалити з вибраного"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -070047 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Редагувати"</string>
48 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Видалити"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080049 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Набрати конт."</string>
50 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Повід. контакт"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080051 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Розділити"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -070052 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Редагувати"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -070053 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Видалити"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080054 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Новий"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -070055 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Нова"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -070056 <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Розділити контакт?"</string>
Eric Fischer4551d7d2011-11-02 10:20:18 -070057 <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Цей контакт буде розділено на декілька контактів."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080058 <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Приєдн."</string>
59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Об\'єдн. контакти"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -070060 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Виберіть контакт, який треба об’єднати з <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080061 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Показ. всі контакти"</string>
62 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Пропоновані контакти"</string>
63 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Усі контакти"</string>
64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Контакти об\'єднано"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -070065 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Установ.мелодію"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -070066 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Усі виклики на голосову пошту"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -070067 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Неможливо видалити контакти з облікових записів \"лише для читання\", але можна сховати їх у списках контактів."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080068 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Цей контакт містить інфор-цію з декількох обл. записів. Інф-цію із записів лише для читання буде сховано у ваших списках контактів, а не видалено."</string>
69 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Якщо видал. цей контакт, буде видалено інф-ю з декількох обл. записів."</string>
70 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Цей контакт буде видалено."</string>
71 <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Готово"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080072 <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Скасувати"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -070073 <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Відхилити"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080074 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Примітки"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080075 <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Інтернет-дзвінок"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080076 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Компанія"</string>
77 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Назва"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -070078 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контакт не існує."</string>
79 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Створ. новий контакт"</string>
80 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Створити новий контакт"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080081 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телеф."</string>
82 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Ел.адр."</string>
83 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Чат"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080084 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адреса"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080085 <string-array name="otherLabels">
86 <item msgid="8287841928119937597">"Організація"</item>
87 <item msgid="7196592230748086755">"Прим."</item>
88 </string-array>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -080089 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"У пристрої немає доступних зображень."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080090 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"У телефоні немає доступних зображень."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080091 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фото контакта"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080092 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назва спец. мітки"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080093 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Надсилати дзвінки на голос. пошту"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080094 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Видалити фото"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -070095 <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Немає контакт."</string>
96 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Немає груп."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -070097 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Для створення груп потрібен обліковий запис."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080098 <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Не знайдено відпов. контактів."</string>
99 <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Немає контактів з номерами тел."</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700100 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"У цій групі немає людей."</string>
101 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Щоб додати когось, відредагуйте групу."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800102 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Збереж-ня контакту…"</string>
103 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Зберіг-ня парам. відображ…"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700104 <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Контакт збережено"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700105 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Не вдалося зберегти зміни в контакті."</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700106 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Групу збережено."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700107 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Не вдалося зберегти зміни в групі."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800108 <plurals name="listTotalPhoneContacts">
109 <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 контакт із номером телефону"</item>
110 <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"Контактів із номерами тел.: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
111 </plurals>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800112 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Немає контактів з номерами телефону"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800113 <plurals name="listTotalAllContacts">
114 <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 контакт"</item>
115 <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"Контактів: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
116 </plurals>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700117 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Контактів немає."</string>
118 <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Немає видимих контактів"</string>
119 <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Вибраного немає."</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800120 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Немає контактів у <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700121 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Контакти в обліковому записі <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera2fc7f52011-09-02 14:47:49 -0700122 <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Один контакт"</string>
123 <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Контакти в спеціальному перегляді"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800124 <plurals name="listFoundAllContacts">
125 <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Знайдено 1"</item>
126 <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
127 </plurals>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700128 <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Знайдено понад <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
Eric Fischer4551d7d2011-11-02 10:20:18 -0700129 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="7132202364587656501">"Не знайдено."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800130 <plurals name="searchFoundContacts">
131 <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Знайдено 1"</item>
132 <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
133 </plurals>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700134 <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Усі"</string>
Eric Fischer23da7052011-05-26 15:41:59 -0700135 <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Групи"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800136 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Вибране"</string>
137 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Тел."</string>
138 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Журн. викл."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800139 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Надісл. текст. повід."</string>
140 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Набрати <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
141 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Редаг. номер перед викл."</string>
142 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Дод. до контактів"</string>
143 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Видал. з журн. викликів"</string>
144 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Очист. журнал викл."</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700145 <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Видалити голосову пошту"</string>
146 <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Надіслати голос. повідомлення"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800147 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Журн. викл. порожній."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700148 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Очистити журнал викликів?"</string>
149 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Усі записи викликів буде видалено."</string>
150 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Очищення журналу викликів..."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800151 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
152 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
153 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Голос. пошта"</string>
154 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Невідомий"</string>
155 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватний номер"</string>
156 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Таксофон"</string>
157 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Викор. клав. для набору"</string>
158 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Дзвон., щоб дод. виклик"</string>
159 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Завантаж. із SIM-карти…"</string>
160 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти SIM-карти"</string>
161 <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Немає контактів для показу. (Якщо ви щойно додали облік. запис, синхронізація контактів може зайняти кілька хвилин)."</string>
162 <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"У вас немає контактів для показу."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700163 <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Немає контактів для відображення."\n\n"Щоб додати контакти, торкніться "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>", а потім: "\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Облікові записи"</b></font>", щоб додати чи налаштувати обліковий запис із контактами, які можна синхронізувати з планшетним ПК"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створити зовсім новий контакт"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпортувати контакти з карти SIM або SD"\n</li></string>
164 <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Немає контактів для відображення."\n\n"Щоб додати контакти, торкніться опції "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>", а потім: "\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Облікові записи"</b></font>", щоб додати чи налаштувати обліковий запис із контактами, які можна синхронізувати з телефоном"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створити зовсім новий контакт"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпортувати контакти з карти SIM або SD"\n</li></string>
165 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Немає контактів для відображення. (Якщо ви щойно додали обліковий запис, синхронізація контактів триватиме кілька хвилин)."\n\n"Щоб додати контакти, торкніться опції "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>", а потім:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Облікові записи"</b></font>", щоб додати чи налаштувати обліковий запис із контактами, які можна синхронізувати з планшетним ПК"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Параметри відображення"</b></font>", щоб змінити параметри видимості контактів"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створити зовсім новий контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпортувати контакти з карти SIM або SD"\n</li></string>
166 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Немає контактів для відображення. (Якщо ви щойно додали обліковий запис, синхронізація контактів триватиме кілька хвилин)."\n\n"Щоб додати контакти, торкніться опції "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>", а потім:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Облікові записи"</b></font>", щоб додати чи налаштувати обліковий запис із контактами, які можна синхронізувати з телефоном"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Параметри відображення"</b></font>", щоб змінити параметри видимості контактів"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створити зовсім новий контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпортувати контакти з карти SIM або SD"\n</li></string>
167 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Немає контактів для відображення."\n\n"Щоб додати контакти, торкніться опції "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>", а потім: "\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Облікові записи"</b></font>", щоб додати чи налаштувати обліковий запис із контактами, які можна синхронізувати з планшетним ПК"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створити зовсім новий контакт"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпортувати контакти з карти SD"\n</li></string>
168 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Немає контактів для відображення."\n\n"Щоб додати контакти, торкніться опції"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>", а потім: "\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Облікові записи"</b></font>", щоб додати чи налаштувати обліковий запис із контактами, які можна синхронізувати з телефоном"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створити зовсім новий контакт"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпортувати контакти з карти SD"\n</li></string>
169 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Немає контактів для відображення. (Якщо ви щойно додали обліковий запис, синхронізація контактів триватиме кілька хвилин)."\n\n"Щоб додати контакти, торкніться опції "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>", а потім:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Облікові записи"</b></font>", щоб додати чи налаштувати обліковий запис із контактами, які можна синхронізувати з планшетним ПК"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Параметри відображення"</b></font>", щоб змінити параметри видимості контактів"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створити зовсім новий контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпортувати контакти з карти SD"\n</li></string>
170 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Немає контактів для відображення. (Якщо ви щойно додали обліковий запис, синхронізація контактів триватиме кілька хвилин)."\n\n"Щоб додати контакти, торкніться опції "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>", а потім:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Облікові записи"</b></font>", щоб додати чи налаштувати обліковий запис із контактами, які можна синхронізувати з телефоном"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Параметри відображення"</b></font>", щоб змінити параметри видимості контактів"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новий контакт"</b></font>", щоб створити зовсім новий контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Імпорт/експорт"</b></font>", щоб імпортувати контакти з карти SD"\n</li></string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800171 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"У вас немає вибраного."\n\n"Щоб додати контакт до списку вибраних:"\n\n" "<li>"Торкніться вкладки "<b>"Контакти"</b>\n</li>" "\n<li>"Торкніться контакту, який хочете додати до вибраного"\n</li>" "\n<li>"Торкніться зірочки поруч з іменем контакту"\n</li></string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800172 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Викор. кнопкову клавіат."</string>
173 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Поверн. до поточн. виклику"</string>
174 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Дод. виклик"</string>
175 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Деталі виклику"</string>
176 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Неможл. прочитати деталі потрібного виклику."</string>
177 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Вхідний виклик"</string>
178 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Вихідний виклик"</string>
179 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропущ. виклик"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700180 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Голосова пошта"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800181 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Вхідні виклики"</string>
182 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Передзвонити"</string>
183 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Набрати знову"</string>
184 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Зворот. виклик"</string>
185 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700186 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Часті контакти"</string>
187 <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Часті виклики"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800188 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Дод.\" <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" до контактів?"</string>
189 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"один"</string>
190 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string>
191 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string>
192 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"чотири"</string>
193 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"п\'ять"</string>
194 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шість"</string>
195 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"сім"</string>
196 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"вісім"</string>
197 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"дев\'ять"</string>
198 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"зірочка"</string>
199 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нуль"</string>
200 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"решітка"</string>
201 <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"голос. пошта"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700202 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"пошук"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800203 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"дзвон."</string>
204 <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"видалити"</string>
205 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"номер для набору"</string>
206 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"фото контакту"</string>
207 <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"мінус"</string>
208 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плюс"</string>
Eric Fischer9e647a92011-09-20 10:27:52 -0700209 <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Переглянути контакт"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700210 <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Пам’ять не знайдено."</string>
211 <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Карту SD не знайдено."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800212 <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Імортув. з SIM-карти"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -0700213 <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Імпорт із пам’яті"</string>
214 <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Експорт у пам’ять"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800215 <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Надісл. видимі контакти"</string>
216 <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Імпортув. 1 файл vCard"</string>
217 <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Імпортув. кілька файлів vCard"</string>
218 <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Імпортув. всі файли vCard"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700219 <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Пошук даних vCard у пам’яті..."</string>
220 <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Пошук даних vCard на карті SD..."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700221 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Не вдалося сканувати пам’ять. (Причина: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
222 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"Не вдалося сканувати карту SD. (Причина: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
223 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Помилка вводу/виводу"</string>
224 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Недостатньо пам’яті. Можливо, файл завеликий."</string>
225 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Не вдалося проаналізувати vCard через неочікувану причину."</string>
226 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Формат не підтримується."</string>
227 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Не вдалось імпортувати файл vCard."</string>
228 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"У пам’яті не знайдено жодного файлу vCard."</string>
229 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"На карті SD не знайдено жодного файлу vCard"</string>
Eric Fischera2fc7f52011-09-02 14:47:49 -0700230 <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Не вдалося зібрати мета-інформацію файлів цієї vCard."</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700231 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Не вдалося імпортувати один або кілька файлів (%s)."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700232 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Невідома помилка."</string>
233 <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Вибрати файл vCard"</string>
234 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Кешування"</string>
235 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Кешування файлів vCard у локальну тимчасову пам’ять. Імпорт почнеться незабаром."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800236 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Імпорт <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
237 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Імпорт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700238 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Не вдалося прочитати дані vCard"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700239 <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Читання даних vCard скасовано"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800240 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Імпорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vCard завершено"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700241 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Імпорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> скасовано"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800242 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Файл <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> незабаром буде імпортовано."</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800243 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Незабаром файл буде імпортовано."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700244 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Запит на імпорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше."</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800245 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Файл <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> незабаром буде експортовано."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700246 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Запит на експорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше."</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800247 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string>
Eric Fischer9c10efa2012-03-05 13:25:56 -0800248 <string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700249 <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Експортув. контакти?"</string>
250 <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Ваш список контактів буде експортовано у файл: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer4551d7d2011-11-02 10:20:18 -0700251 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Помилка експорту"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700252 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Контактні дані не експортовано."\n"Причина: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
253 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Немає контакту, який можна експортувати."</string>
254 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"Забагато файлів vCard у пам’яті."</string>
255 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"На карті SD забагато файлів vCard."</string>
256 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Потрібна назва файлу задовга (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
257 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Експорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> завершено."</string>
258 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Експорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> скасовано."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800259 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Експорт. контактні дані"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700260 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Ваші контактні дані експортуються у файл: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string>
261 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Не вдалося запустити експортер: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
262 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Під час експорту сталася помилка: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
263 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Не вдалось отримати інформацію бази даних."</string>
264 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Немає контактів, які можна експортувати. Якщо у вашому планшетному ПК є контакти, можливо, якийсь постачальник даних заборонив експорт контактів із планшетного ПК."</string>
265 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Немає контактів, які можна експортувати. Якщо у вашому телефоні є контакти, можливо, якийсь постачальник даних заборонив експорт контактів із телефону."</string>
266 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Майстер vCard не запущено належним чином."</string>
267 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Не вдалося відкрити файл \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800268 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> із <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контактів"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700269 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Скасувати імпорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700270 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Скасувати експорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700271 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Не вдалося скасув. імпорт/експорт vCard"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800272 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Імена ваших контактів"</string>
273 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Дод. 2-сек. паузу"</string>
274 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Дод. очікув."</string>
275 <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Набрати за доп."</string>
Eric Fischera2fc7f52011-09-02 14:47:49 -0700276 <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Налаштування"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800277 <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"SMS за доп."</string>
278 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Пам\'ятати цей вибір"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700279 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Не знайдено програму для обробки цієї дії."</string>
280 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Без імені)"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800281 <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Обл. записи"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700282 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Контакти для показу"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700283 <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Імпорт або експорт"</string>
284 <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Імпорт/експорт контактів"</string>
Eric Fischere5973fa2011-12-29 12:04:41 -0800285 <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Імпорт контактів"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700286 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Надісл."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800287 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Надісл. контакт через"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700288 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Цей контакт неможливо надіслати."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800289 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ім\'я"</string>
290 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Псевдонім"</string>
291 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Організація"</string>
292 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб-сайт"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700293 <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Події"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800294 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Стосунки"</string>
295 <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Групи"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800296 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Створ. контакт в обл. записі"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700297 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Створити групу в обліковому записі"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800298 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Видал. синхр. групу"</string>
299 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Дод. синхр. групу"</string>
300 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Інші групи…"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700301 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Усі інші контакти"</string>
302 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Усі контакти"</string>
303 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Видалення групи \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" із синхронізації призведе до припинення синхронізації незгрупованих контактів."</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800304 <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Лише в пристр., несинхр."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800305 <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Лише в тел., несинхр."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800306 <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Набрати <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
307 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Набрати дом. ном."</string>
308 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Набрати моб."</string>
309 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Набрати роб."</string>
310 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Набрати роб. факс"</string>
311 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Набрати дом. факс"</string>
312 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Набрати пейдж."</string>
313 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Набрати"</string>
314 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Набрати зворот. виклик"</string>
315 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Набрати ном. в авто"</string>
316 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Набрати осн. роб. тел."</string>
317 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Набрати ном. ISDN"</string>
318 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Набрати осн. тел."</string>
319 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Набрати факс"</string>
320 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Набрати радіотел."</string>
321 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Набрати телекс"</string>
322 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Набрати ном. TTY/TDD"</string>
323 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Набрати роб. моб."</string>
324 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Двон. на роб. пейдж."</string>
325 <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Набрати <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
326 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Набрати ном. MMS"</string>
327 <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"SMS на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
328 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"SMS на дом. тел."</string>
329 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"SMS на моб."</string>
330 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"SMS на роб. ном."</string>
331 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"SMS на роб. факс"</string>
332 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"SMS на дом. факс"</string>
333 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"SMS на пейдж."</string>
334 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS"</string>
335 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"SMS на зворот. викл."</string>
336 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"SMS на ном. в авто"</string>
337 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"SMS на осн. роб. тел."</string>
338 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS на ном. ISDN"</string>
339 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"SMS на осн. ном."</string>
340 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"SMS на факс"</string>
341 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"SMS на радіотел."</string>
342 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"SMS на телекс"</string>
343 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"SMS на TTY/TDD"</string>
344 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"SMS на роб. моб."</string>
345 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"SMS на роб. пейдж."</string>
346 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
347 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"SMS на ном. MMS"</string>
Eric Fischer9f7739e2011-10-18 15:39:20 -0700348 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Текстове повідомлення"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800349 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Написати на дом. адр."</string>
350 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Напис. на моб."</string>
351 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Напис. на роб. адр."</string>
352 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Надісл. ел.лист"</string>
353 <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Написати на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
354 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Відправ."</string>
355 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Див. дом. адресу"</string>
356 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Див. роб. адресу"</string>
357 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Див. адресу"</string>
358 <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Див. <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> адресу"</string>
359 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Чат через AIM"</string>
360 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Чат через Windows Live"</string>
361 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Чат через Yahoo"</string>
362 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Чат через Skype"</string>
363 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Чат через QQ"</string>
364 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Чат через Google Talk"</string>
365 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Чат через ICQ"</string>
366 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Чат через Jabber"</string>
367 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Чат"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700368 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Голосовий чат"</string>
Eric Fischer9f7739e2011-10-18 15:39:20 -0700369 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Відеочат"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800370 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адреса"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800371 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Вулиця"</string>
372 <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Пошт. скр."</string>
373 <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"У районі"</string>
374 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Місто"</string>
375 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Область"</string>
376 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Пошт. код"</string>
377 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Країна"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800378 <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Ім\'я"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800379 <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Ім\'я"</string>
380 <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Прізвище"</string>
381 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Префікс імені"</string>
382 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"По-батькові"</string>
383 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Суфікс імені"</string>
384 <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Вимова імені"</string>
385 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Вимова по-батькові"</string>
386 <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Вимова прізвища"</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700387 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Вимова імені"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700388 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Зв’язки"</string>
389 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Додати зв’язок"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700390 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Останні"</string>
391 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Останні оновлення"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800392 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Контакт <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer46f5ad52011-05-17 16:58:58 -0700393 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
394 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800395 <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Викор. це фото"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700396 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"З цієї програми неможливо редагувати."</string>
397 <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Немає додаткової інформації для цього контакта."</string>
398 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Неможливо редагувати на цьому пристрої"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800399 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Сорт. список за"</string>
400 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Ім\'я"</string>
401 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Прізвище"</string>
402 <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Див. імена контактів як"</string>
403 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Спочатку ім\'я"</string>
404 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Спочатку прізвище"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800405 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Зробити фото"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800406 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Зробити нове фото"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700407 <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Вибрати фото з галереї"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800408 <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Вибрати нове фото з Галереї"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800409 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Список контактів оновлено для відображення зміни мови."</string>
410 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Список контактів оновлюється."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700411 <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Контакти проходять процес оновлення. "\n\n"Для процесу оновлення потрібно приблизно <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> Мб внутрішньої пам’яті."\n\n"Виберіть один із поданих нижче варіантів."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800412 <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Видалити деякі програми"</string>
413 <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Повтор. оновл."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700414 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Пошук..."</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700415 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Показати вибране"</string>
416 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Показати все"</string>
417 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Вибрати все"</string>
418 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Скасувати все"</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700419 <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Контакти не вибрано."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800420 <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Додати ще одне поле"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700421 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Додати новий запис"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700422 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Додати організацію"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700423 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Дата"</string>
424 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Назва групи"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800425 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"через <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
426 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> через <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
427 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"вибране"</string>
428 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Редаг. контакта"</string>
429 <plurals name="merge_info">
430 <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"не об\'єднано"</item>
431 <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"об\'єднано з джерел: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
432 </plurals>
433 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Інші"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800434 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Об\'єднати поточний контакт із вибраним контактом?"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800435 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Перейти до редагування вибраного контакта? Введену досі інформацію буде скопійовано."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700436 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Копіювати в мої контакти"</string>
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -0700437 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Додати до групи \"Мої контакти\""</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800438 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800439 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700440 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Усі контакти"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700441 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Створення особистої копії..."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800442 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Усі контакти"</string>
443 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Із зірочкою"</string>
444 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Спеціальні"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700445 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Налаштувати"</string>
Eric Fischer9f7739e2011-10-18 15:39:20 -0700446 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Усі контакти з номерами телефону"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800447 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string>
448 <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Налаштувати параметри перегляду"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700449 <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Завантаження..."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800450 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Налаштування"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700451 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Контакти для показу"</string>
Eric Fischera2fc7f52011-09-02 14:47:49 -0700452 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Налаштування"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800453 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Параметри відображення"</string>
454 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
455 <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Пошук контактів"</string>
456 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Номер телефону"</string>
457 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додати до контактів"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700458 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Додати до контакта"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800459 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Закрити"</string>
460 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
461 <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Указати рік"</string>
462 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700463 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Завантаження..."</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800464 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Створити новий контакт"</string>
465 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Увійти в обліковий запис"</string>
Eric Fischere5973fa2011-12-29 12:04:41 -0800466 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Імпортувати контакти"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800467 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Створити нову групу"</string>
468 <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Створити нову групу]"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700469 <plurals name="num_groups_in_account">
470 <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 група"</item>
471 <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"Груп: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
472 </plurals>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700473 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Видалити групу \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Самі контакти не буде видалено)."</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700474 <plurals name="num_contacts_in_group">
475 <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> особа з <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700476 <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"У групі <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> чол."</item>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700477 </plurals>
478 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
479 <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> особа"</item>
480 <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"Людей: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
481 </plurals>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700482 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Введіть ім’я контакта, перш ніж об’єднати його з іншим."</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700483 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копіювати в буфер обміну"</string>
484 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Установити за умовчанням"</string>
485 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Очистити налаштування за умовчанням"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800486 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст скопійовано"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700487 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Відхилити зміни?"</string>
Eric Fischer9c10efa2012-03-05 13:25:56 -0800488 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700489 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Налаштувати профіль"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700490 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Введіть ім’я особи"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700491 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Переглян. оновлення"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700492 <plurals name="notification_voicemail_title">
493 <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Голосова пошта"</item>
494 <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Повідомлень голос. пошти: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
495 </plurals>
496 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
497 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700498 <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Не вдалося відтворити голосову пошту."</string>
499 <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Буферизація..."</string>
500 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Отримання голосової пошти..."</string>
501 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Не вдалось отримати голосову пошту."</string>
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -0700502 <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Нові"</string>
503 <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Старіші"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700504 <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Неможливо під’єднатися до сервера голосової пошти."</string>
Eric Fischer4551d7d2011-11-02 10:20:18 -0700505 <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Помилка з’єднання із сервером голосової пошти. Є нова пошта."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700506 <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Налаштуйте свою голосову пошту."</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700507 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Аудіо недоступне."</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700508 <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Налаштувати"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700509 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Дзвон.на голос.пошту"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700510 <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Найнижча швидкість"</string>
511 <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Низька швидкість"</string>
512 <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Звичайна швидкість"</string>
513 <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Висока швидкість"</string>
514 <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Найвища швидкість"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700515 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700516 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Назва групи"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700517 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Конт., отрим.через NFC"</string>
518 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Показувати лише голосову пошту"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700519 <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Показувати всі виклики"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700520 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Доступний"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700521 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Не на місці"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700522 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Зайнятий"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700523 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Відтворити голосову пошту"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700524 <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Вхідний дзвінок"</string>
525 <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Вихідний дзвінок"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700526 <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Пропущений виклик"</string>
527 <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Голосова пошта"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700528 <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Додати контакт"</string>
529 <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Переглянути контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
530 <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Дзвонити: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
531 <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Надіслати текстове повідомлення: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700532 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непрослухана голосова пошта"</string>
Eric Fischerdd52e2b2011-09-30 16:36:05 -0700533 <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Надіслати повідомлення контакту <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
534 <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Набрати номер: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
535 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Швидкий контакт із: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700536 <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"–"</string>
Eric Fischer9e647a92011-09-20 10:27:52 -0700537 <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Я"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700538 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Мій локальний профіль"</string>
539 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Мій профіль на <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700540 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Відображаються всі контакти"</string>
Eric Fischer59a06a12011-09-12 09:51:11 -0700541 <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Програма \"Люди\" пропонує більше можливостей, якщо у вас є обліковий запис Google."\n\n"•Отримуйте доступ із будь-якого веб-переглядача"\n"•Створюйте надійні резервні копії своїх контактів"</string>
Eric Fischer9f7739e2011-10-18 15:39:20 -0700542 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Збережіть свої контакти на випадок втрати свого телефону: синхронізуйте їх з онлайновою службою."</string>
543 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Додати обліковий запис"</string>
Eric Fischerdd52e2b2011-09-30 16:36:05 -0700544 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Для вашого нового контакта не буде створено резервні копії. Додати обліковий запис, у якому буде збережено резервні копії контактів в Інтернеті?"</string>
545 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Новий контакт буде синхронізовано з обліковим записом <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
546 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Свій новий контакт можна синхронізувати з одним з указаних нижче облікових записів. Який із них використати?"</string>
547 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Зберегти локально"</string>
548 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Додати обліковий запис"</string>
549 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Додати новий обліковий запис"</string>
Eric Fischerde40fdf2012-02-03 12:12:41 -0800550 <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Виклик не здійснено"</string>
Eric Fischer629cb052011-10-28 11:20:25 -0700551 <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню &gt; Налаштування."</string>
Eric Fischerde40fdf2012-02-03 12:12:41 -0800552 <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800553</resources>