blob: 9492f436b775282952b7abfaff4d11636262a8bb [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080019 <string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"تطبيقات Android المركزية"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080020 <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"الهاتف"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -070021 <string name="people" msgid="1048457247435785074">"أشخاص"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -070022 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"جهات الاتصال"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080023 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"الاتصال بـ"</string>
24 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"طلب مباشر"</string>
25 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"رسالة مباشرة"</string>
26 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"اختيار اختصار لجهة الاتصال"</string>
27 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"اختيار رقم للاتصال به"</string>
28 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"اختيار رقم لإرسال رسالة له"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080029 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"تحديد جهة اتصال"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080030 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"مميّزة بنجمة"</string>
31 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"متكررة"</string>
32 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"المفضلة"</string>
33 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"تفاصيل جهة الاتصال"</string>
34 <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"عرض جهة الاتصال"</string>
35 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"تعديل جهة الاتصال"</string>
36 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"إنشاء جهة اتصال"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -070037 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"تعديل المجموعة"</string>
38 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"إنشاء مجموعة"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -070039 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"حول"</string>
40 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"التحديثات"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080041 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"البحث في جهات الاتصال"</string>
42 <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"بحث"</string>
43 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"جهة اتصال جديدة"</string>
44 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"عرض جهة الاتصال"</string>
45 <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"الاتصال بـ <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
46 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"إضافة إلى المفضلة"</string>
47 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"إزالة من المفضلة"</string>
48 <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"تعديل جهة الاتصال"</string>
49 <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"حذف جهة الاتصال"</string>
50 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"الاتصال بجهة الاتصال"</string>
51 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"إرسال رسالة لجهة الاتصال"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080052 <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"تحديد كبريد إلكتروني افتراضي"</string>
53 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"فصل"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -070054 <string name="menu_editGroup" msgid="8311763560942217614">"تعديل المجموعة"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080055 <string name="menu_renameGroup" msgid="2798886925154156075">"إعادة تسمية المجموعة"</string>
56 <string name="menu_deleteGroup" msgid="644571524292675446">"حذف المجموعة"</string>
57 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"جديد"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -070058 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"جديدة"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080059 <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"فصل جهة الاتصال"</string>
60 <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"هل أنت متأكد من أنك تريد فصل جهة الاتصال الفردية هذه إلى عدة جهات اتصال: جهة اتصال لكل مجموعة من معلومات الاتصال التي تم تجميعها بها؟"</string>
61 <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"ضم"</string>
62 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"ضم جهات الاتصال"</string>
63 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"حدد جهة الاتصال التي تريد ربطها بـ <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
64 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"عرض جميع جهات الاتصال"</string>
65 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"جهات الاتصال المقترحة"</string>
66 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"جميع جهات الاتصال"</string>
67 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"جهات الاتصال المنضمة"</string>
Eric Fischerb3ff2102010-12-01 15:16:46 -080068 <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"الخيارات"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080069 <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"حذف"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -070070 <!-- no translation found for menu_set_ring_tone (8728345772068064946) -->
71 <skip />
72 <!-- no translation found for menu_redirect_calls_to_vm (3291482125835338104) -->
73 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080074 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"لا يمكنك حذف جهات الاتصال من الحسابات للقراءة فقط، ولكن يمكنك إخفاؤها في قوائم جهات الاتصال."</string>
75 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"تحتوي جهة الاتصال هذه على معلومات من عدة حسابات. وسيتم إخفاء المعلومات من الحسابات التي للقراءة فقط في قوائم جهات الاتصال، وليس حذفها."</string>
76 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"سيؤدي حذف جهة الاتصال هذه إلى حذف المعلومات من عدة حسابات."</string>
77 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"سيتم حذف جهة الاتصال هذه."</string>
78 <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"تم"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080079 <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"إلغاء"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -070080 <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"تجاهل"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080081 <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"تعديل جهة الاتصال"</string>
82 <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"جهة اتصال جديدة"</string>
83 <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"صوتيًا"</string>
84 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"ملاحظات"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080085 <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"مكالمة عبر الإنترنت"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080086 <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"نغمة الرنين"</string>
87 <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"الاسم"</string>
88 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"شركة"</string>
89 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"المسمى الوظيفي"</string>
90 <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"جهة الاتصال غير موجودة."</string>
91 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string>
92 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"الهاتف"</string>
93 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"إرسال رسالة إلكترونية"</string>
94 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"المراسلة الفورية"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080095 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"العنوان"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080096 <string-array name="otherLabels">
97 <item msgid="8287841928119937597">"المؤسسة"</item>
98 <item msgid="7196592230748086755">"ملاحظة"</item>
99 </string-array>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800100 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"ليس هناك صور متوفرة على الجهاز اللوحي."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800101 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"لا تتوفر أية صور على الهاتف."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800102 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"صورة جهة الاتصال"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800103 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"اسم تصنيف مخصص"</string>
104 <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"خيارات العرض"</string>
105 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"إرسال المكالمات إلى البريد الصوتي مباشرة"</string>
106 <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"افتراضي"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800107 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"إزالة الصور"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700108 <!-- outdated translation 8579310973261953559 --> <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"لا توجد جهات اتصال."</string>
109 <!-- outdated translation 8614664663561385253 --> <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"لا توجد مجموعات."</string>
110 <!-- no translation found for noAccounts (4742609114153797268) -->
111 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800112 <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"لم يتم العثور على أية جهات اتصال متطابقة."</string>
113 <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"ليس هناك جهات اتصال تشتمل على أرقام هواتف."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800114 <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"اختيار جهات اتصال لعرضها"</string>
115 <plurals name="groupDescrip">
116 <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> من جهات الاتصال"</item>
117 </plurals>
118 <plurals name="groupDescripPhones">
119 <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> من جهات الاتصال، منها <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> تشتمل على هواتف"</item>
120 </plurals>
121 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"جارٍ حفظ جهة الاتصال..."</string>
122 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"جارٍ حفظ خيارات العرض..."</string>
123 <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"تم حفظ جهة الاتصال."</string>
124 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"خطأ، غير قادر على حفظ تغييرات جهة الاتصال."</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700125 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"تم حفظ المجموعة."</string>
126 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"خطأ، تعذر حفظ التغييرات التي تم إجراؤها على المجموعة."</string>
127 <string name="groupMembershipChangeSavedToast" msgid="5323580174093150793">"تم حفظ التغيير."</string>
128 <string name="contactAlreadyInGroup" msgid="6209708213229886092">"تمت إضافة جهة الاتصال إلى المجموعة من قبل."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800129 <plurals name="listTotalPhoneContacts">
130 <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"جهة اتصال واحدة بها رقم هاتف"</item>
131 <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من جهات الاتصال التي تشتمل على أرقام هواتف"</item>
132 </plurals>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800133 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ليس هناك جهات اتصال تشتمل على أرقام هواتف"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800134 <plurals name="listTotalAllContacts">
135 <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"جهة اتصال واحدة"</item>
136 <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من جهات الاتصال"</item>
137 </plurals>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800138 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"لا توجد جهات اتصال"</string>
139 <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"ليس هناك جهات اتصال مرئية"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700140 <!-- outdated translation 5391630590684099117 --> <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"ليس هناك أية جهات اتصال مميزة بنجمة"</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800141 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"ليس هناك جهات اتصال في <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700142 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"جهات الاتصال في <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800143 <plurals name="listFoundAllContacts">
144 <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"تم العثور على جهة اتصال واحدة"</item>
145 <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"تم العثور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
146 </plurals>
147 <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"تم العثور على أكثر من <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
148 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"لم يتم العثور على أيٍّ منها"</string>
149 <plurals name="searchFoundContacts">
150 <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"تم العثور على جهة اتصال واحدة"</item>
151 <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"تم العثور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
152 </plurals>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700153 <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"الكل"</string>
Eric Fischer23da7052011-05-26 15:41:59 -0700154 <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"المجموعات"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800155 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"المفضلة"</string>
156 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"الهاتف"</string>
157 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"سجل المكالمات"</string>
158 <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"جميع جهات الاتصال"</string>
159 <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"جهات الاتصال المميّزة بنجمة"</string>
160 <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"جهات الاتصال التي تشتمل على أرقام هواتف"</string>
161 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"إرسال رسالة نصية"</string>
162 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"الاتصال بـ <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
163 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"تعديل الرقم قبل الاتصال"</string>
164 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"إضافة إلى جهات الاتصال"</string>
165 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"إزالة من سجل المكالمات"</string>
166 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"محو سجل المكالمات"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700167 <!-- no translation found for recentCalls_trashVoicemail (7604696960787435655) -->
168 <skip />
169 <!-- no translation found for recentCalls_shareVoicemail (1416112847592942840) -->
170 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800171 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"سجل المكالمات فارغ."</string>
172 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"محو سجل المكالمات"</string>
173 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"هل أنت متأكد من أنك تريد محو سجل المكالمات؟"</string>
Eric Fischer321edde2011-04-04 17:31:59 -0700174 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"جارٍ محو سجل المكالمات"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800175 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
176 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
177 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"البريد الصوتي"</string>
178 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"غير معروف"</string>
179 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"رقم خاص"</string>
180 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"هاتف مدفوع"</string>
181 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"استخدام لوحة المفاتيح للطلب"</string>
182 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"طلب لإضافة مكالمة"</string>
183 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"جارٍ التحميل من بطاقة SIM…"</string>
184 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"بطاقة SIM وجهات الاتصال"</string>
185 <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"ليس لديك أي جهات اتصال لعرضها. (إذا كنت قد أضفت حسابًا توًا، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال دقائق معدودة.)"</string>
186 <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"ليس لديك أية جهات اتصال لعرضها."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800187 <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"ليس لديك أية جهات اتصال لعرضها."\n\n"لإضافة جهات اتصال، اضغط على "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>" والمس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة أو تهيئة حساب به جهات الاتصال التي يمكنك مزامنتها إلى الجهاز اللوحي"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة من البداية"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SIM أو بطاقة SD"\n</li></string>
188 <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"ليس لديك أية جهات اتصال لعرضها."\n\n"لإضافة جهات اتصال، اضغط على "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>" والمس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة أو تهيئة حساب به جهات الاتصال التي يمكنك مزامنتها إلى الهاتف"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة من البداية"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SIM أو بطاقة SD"\n</li></string>
189 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها. (إذا أضفت حسابًا لتوك، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال بضع دقائق.)"\n\n"لإضافة جهات اتصال، اضغط على "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>" والمس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة أو تهيئة حساب ما به جهات الاتصال التي يمكنك مزامنتها إلى الجهاز اللوحي"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"خيارات العرض"</b></font>" لتغيير جهات الاتصال التي يمكن رؤيتها"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة من البداية"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات اتصال من بطاقةSIM أو بطاقة SD"\n</li></string>
190 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"ليس لديك أي جهات اتصال لعرضها. (إذا أضفت حسابًا لتوك، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال بضع دقائق.)"\n\n"لإضافة جهات اتصال، اضغط على "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>" والمس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة أو تهيئة حساب ما به جهات الاتصال التي يمكنك مزامنتها إلى الهاتف"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"خيارات العرض"</b></font>" لتغيير جهات الاتصال التي يمكن رؤيتها"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة من البداية"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات اتصال من بطاقةSIM أو بطاقة SD"\n</li></string>
191 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"ليس لديك أية جهات اتصال لعرضها."\n\n"لإضافة جهات اتصال، اضغط على "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>" والمس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة أو تهيئة حساب ما به جهات الاتصال التي يمكنك مزامنتها إلى الجهاز اللوحي"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة من البداية"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SD"\n</li></string>
192 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"ليس لديك أية جهات اتصال لعرضها."\n\n"لإضافة جهات اتصال، اضغط على "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>" والمس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة أو تهيئة حساب به جهات الاتصال التي يمكنك مزامنتها إلى الهاتف"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة من البداية"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SD"\n</li></string>
193 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها. (إذا أضفت حسابًا لتوك، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال بضع دقائق.)"\n\n"لإضافة جهات اتصال، اضغط على "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>" والمس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة أو تهيئة حساب ما به جهات الاتصال التي يمكنك مزامنتها إلى الجهاز اللوحي"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"خيارات العرض"</b></font>" لتغيير جهات الاتصال التي يمكن رؤيتها"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة من البداية"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات اتصال من بطاقة SD"\n</li></string>
194 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها. (إذا أضفت حسابًا لتوك، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال بضع دقائق.)"\n\n"لإضافة جهات اتصال، اضغط على "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>" والمس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة أو تهيئة حساب ما به جهات الاتصال التي يمكنك مزامنتها إلى الهاتف"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"خيارات العرض"</b></font>" لتغيير جهات الاتصال التي يمكن رؤيتها"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة من البداية"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات اتصال من بطاقة SD"\n</li></string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800195 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"ليس لديك أي عناصر في المفضلة."\n\n"لإضافة جهة اتصال إلى قائمة المفضلة:"\n\n" "<li>"المس علامة التبويب "<b>"جهات الاتصال"</b>\n</li>" "\n<li>"المس جهة الاتصال التي تريد إضافتها إلى المفضلة"\n</li>" "\n<li>"المس علامة النجمة إلى جانب اسم جهة الاتصال"\n</li></string>
196 <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"جميع جهات الاتصال"</string>
197 <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"مميّزة بنجمة"</string>
198 <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"الهواتف"</string>
199 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"استخدام لوحة مفاتيح نغمات باللمس"</string>
200 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"عودة إلى المكالمة الجارية"</string>
201 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"إضافة مكالمة"</string>
202 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"تفاصيل المكالمة"</string>
203 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"تعذرت قراءة تفاصيل المكالمة المطلوبة."</string>
204 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"مكالمة واردة"</string>
205 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"مكالمة صادرة"</string>
206 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"مكالمة فائتة"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700207 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"البريد الصوتي"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800208 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"المكالمات الواردة"</string>
209 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"معاودة الاتصال"</string>
210 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"الاتصال مرة أخرى"</string>
211 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"معاودة اتصال بمكالمة فائتة"</string>
212 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"عدد الدقائق:<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>، عددالثواني: <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700213 <!-- no translation found for favoritesFrequentContacted (6184232487472425690) -->
214 <skip />
215 <!-- no translation found for favoritesFrequentCalled (6128306889600696124) -->
216 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800217 <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"إضافة جهة اتصال"</string>
218 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"هل ترغب في إضافة \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" إلى جهات الاتصال؟"</string>
219 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"واحد"</string>
220 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"اثنان"</string>
221 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"ثلاثة"</string>
222 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"أربعة"</string>
223 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"خمسة"</string>
224 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"ستة"</string>
225 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"سبعة"</string>
226 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"ثمانية"</string>
227 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"تسعة"</string>
228 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"نجمة"</string>
229 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"صفر"</string>
230 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"رنين"</string>
231 <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"البريد الصوتي"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700232 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"بحث"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800233 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"طلب"</string>
234 <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
235 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"الرقم الذي سيتم طلبه"</string>
236 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"صورة جهة الاتصال"</string>
237 <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"علامة الطرح"</string>
238 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"علامة زائد"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800239 <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"وحدة التخزين غير متوفرة."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800240 <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"لا بطاقة SD"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800241 <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"لم يتم اكتشاف أية وحدة تخزين."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800242 <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"لم يتم اكتشاف بطاقة SD"</string>
243 <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"البحث عن vCard"</string>
244 <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"استيراد من بطاقة SIM"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -0700245 <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"استيراد من وحدة التخزين"</string>
246 <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"تصدير إلى وحدة التخزين"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800247 <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"مشاركة جهات الاتصال المرئية"</string>
248 <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"استيراد ملف vCard واحد"</string>
249 <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"استيراد ملفات vCard متعددة"</string>
250 <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"استيراد جميع ملفات vCard"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800251 <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"جارٍ البحث عن بيانات vCard في وحدة التخزين."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800252 <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"البحث عن بيانات vCard على بطاقة SD"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800253 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="6957414493948497249">"أخفق فحص وحدة التخزين."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800254 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"أخفق المسح الضوئي لبطاقة SD"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800255 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="4106156155205860626">"أخفق فحص وحدة التخزين (السبب: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800256 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"أخفق المسح الضوئي لبطاقة SD (السبب: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
257 <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"خطأ I/O"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800258 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"الذاكرة لا تكفي (ربما يكون الملف كبير جدًا)"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800259 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"أخفق تحليل vCard بسبب غير متوقع"</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800260 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"التنسيق غير معتمد."</string>
261 <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"أخفق استيراد vCard"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800262 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"لم يتم العثور على أي ملف vCard في وحدة التخزين."</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800263 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"لم يتم العثور على ملف vCard على بطاقة SD"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800264 <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"أخفق جمع معلومات وصفية عن ملفات vCard المحددة"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800265 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"أخفق استيراد ملف أو أكثر (%s)."</string>
266 <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"خطأ غير معروف"</string>
267 <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"تحديد ملف vCard"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800268 <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"تخزين ملفات vCard مؤقتًا إلى وحدة التخزين المؤقتة المحلية"</string>
269 <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"تخزن حاليًا برامج الاستيراد ملفات vCard مؤقتًا إلى وحدة تخزين مؤقتة محلية. سيبدأ الاستيراد الفعلي قريبًا."</string>
270 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"استيراد <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
271 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"جارٍ استيراد <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
272 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"أخفقت قراءة بيانات vCard"</string>
273 <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"تم إلغاء قراءة بيانات vCard"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800274 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"تم الانتهاء من استيراد ملف vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
275 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"تم إلغاء استيراد <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
276 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"سيتم استيراد <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> بعد قليل."</string>
Eric Fischerd00bcfc2011-01-12 17:03:44 -0800277 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"سيتم استيراد الملف قريبًا."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800278 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"تم رفض طلب استيراد vCard. الرجاء المحاولة لاحقًا."</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800279 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"سيتم تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> بعد قليل."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800280 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"تم رفض طلب تصدير vCard. الرجاء المحاولة لاحقًا."</string>
Eric Fischerd00bcfc2011-01-12 17:03:44 -0800281 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"جهة اتصال"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800282 <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800283 <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"تأكيد التصدير"</string>
284 <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"هل أنت متأكد من أنك تريد تصدير قائمة جهات الاتصال إلى \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"؟"</string>
285 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"أخفق تصدير بيانات جهة الاتصال"</string>
286 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"أخفق تصدير بيانات جهة الاتصال."\n"سبب الإخفاق: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
287 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"ليس هناك جهة اتصال قابلة للتصدير"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800288 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"هناك عدد أكبر مما يجب من ملفات vCard في وحدة التخزين."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800289 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"هناك ملفات vCard كثيرة جدًا على بطاقة SD"</string>
290 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"اسم الملف المطلوب طويل جدًا (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800291 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"تم الانتهاء من تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
292 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"تم إلغاء تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800293 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"تصدير بيانات جهة الاتصال"</string>
294 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"تصدير بيانات جهة الاتصال إلى: \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
295 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"تعذرت تهيئة المُصدر: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
296 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"حدث خطأ أثناء التصدير: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
297 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"أخفق الحصول على معلومات قاعدة البيانات"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800298 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"ليس هناك جهات اتصال قابلة للتصدير. إذا كان لديك فعلاً جهات اتصال على الجهاز اللوحي، فقد يحظر بعض موفري البيانات تصدير جميع جهات الاتصال خارج الجهاز اللوحي."</string>
299 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"ليس هناك جهات اتصال قابلة للتصدير. إذا كان لديك فعلاً جهات اتصال على الهاتف، فقد يحظر بعض موفري البيانات تصدير جميع جهات الاتصال خارج الهاتف."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800300 <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"لم تتم تهيئة مؤلف vCard بشكل صحيح"</string>
301 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"تعذر فتح \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
302 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> من <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> من جهات الاتصال"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800303 <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"إلغاء استيراد ملف vCard"</string>
304 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"هل تريد بالتأكيد إلغاء استيراد <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>؟"</string>
305 <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"إلغاء تصدير ملف vCard"</string>
306 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"هل تريد بالتأكيد إلغاء تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>؟"</string>
307 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7096533244663846810">"أخفق إلغاء استيراد/تصدير ملف vCard"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800308 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"أسماء جهات الاتصال"</string>
309 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"إضافة فترة إيقاف مؤقت مدتها ثانيتان"</string>
310 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"إضافة انتظار"</string>
311 <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"اتصال باستخدام"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700312 <string name="call_settings" msgid="5009897887137674341">"إعدادات الاتصال"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800313 <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"إرسال رسالة نصية قصيرة باستخدام"</string>
314 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"تذكر هذا الاختيار"</string>
315 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"لم يتم العثور على تطبيق يمكنه مباشرة هذا الإجراء."</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700316 <!-- no translation found for missing_name (7930716592850443705) -->
317 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800318 <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"الحسابات"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700319 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"جهات الاتصال التي يتم عرضها"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800320 <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"استيراد/تصدير"</string>
321 <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"استيراد/تصدير جهات الاتصال"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800322 <string name="menu_share" msgid="8746849630474240344">"مشاركة جهة الاتصال"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800323 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"مشاركة جهة الاتصال عبر"</string>
324 <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"لا يمكن مشاركة جهة الاتصال هذه."</string>
325 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"الاسم"</string>
326 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"اللقب"</string>
327 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"المؤسسة"</string>
328 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"موقع ويب"</string>
329 <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"حدث"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800330 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"العلاقة"</string>
331 <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"المجموعات"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800332 <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"د"</string>
333 <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"جوال"</string>
334 <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"أربعاء"</string>
335 <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"ط"</string>
336 <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"ض"</string>
337 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"إنشاء جهة اتصال ضمن حساب"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700338 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"إنشاء مجموعة ضمن حساب"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800339 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"إزالة مجموعة متزامنة"</string>
340 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"إضافة مجموعة متزامنة"</string>
341 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"مزيد من المجموعات..."</string>
342 <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"جميع جهات الاتصال الأخرى"</string>
343 <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"جميع جهات الاتصال"</string>
344 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"ستؤدي إزالة \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' من المزامنة أيضًا إلى إزالة أية جهات اتصال غير مجمعة من المزامنة."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800345 <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"الجهاز اللوحي فقط، غير متزامنة"</string>
346 <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"الهاتف فقط، غير متزامنة"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800347 <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"الاتصال بـ <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
348 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"الاتصال بهاتف منزلي"</string>
349 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"الاتصال بالجوال"</string>
350 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"الاتصال بهاتف العمل"</string>
351 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"الاتصال بفاكس العمل"</string>
352 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"الاتصال بفاكس المنزل"</string>
353 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"الاتصال بجهاز النداء"</string>
354 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"اتصال"</string>
355 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"الاتصال برقم معادوة الاتصال"</string>
356 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"الاتصال بهاتف السيارة"</string>
357 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"الاتصال بهاتف الشركة الرئيسي"</string>
358 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"اتصال بـ ISDN"</string>
359 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"الاتصال بالهاتف الرئيسي"</string>
360 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"الاتصال برقم الفاكس"</string>
361 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"اتصال بهاتف لاسلكي"</string>
362 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"الاتصال بالتلكس"</string>
363 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"اتصال بـ TTY/TDD"</string>
364 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"الاتصال بجوال العمل"</string>
365 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"الاتصال بجهاز نداء العمل"</string>
366 <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"الاتصال بـ <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
367 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"اتصال بهاتف رسائل الوسائط المتعددة"</string>
368 <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"إرسال رسالة نصية إلى <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
369 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف منزلي"</string>
370 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"إرسال رسالة نصية إلى جوال"</string>
371 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"إرسال رسالة نصية قصيرة إلى هاتف العمل"</string>
372 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"إرسال رسالة نصية قصيرة إلى فاكس العمل"</string>
373 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"إرسال رسالة نصية إلى فاكس المنزل"</string>
374 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"إرسال رسالة نصية إلى جهاز النداء"</string>
375 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"إرسال رسالة نصية"</string>
376 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"إرسال رسالة إلى هاتف معاودة الاتصال"</string>
377 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف السيارة"</string>
378 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"إرسال رسالة نصية قصيرة على الهاتف الرئيسي للشركة"</string>
379 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"إرسال رسالة نصية قصيرة إلى ISDN"</string>
380 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"إرسال رسالة إلى الهاتف الرئيسي"</string>
381 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"إرسال رسالة إلى فاكس"</string>
382 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"إرسال رسالة إلى هاتف لاسلكي"</string>
383 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف تليكس"</string>
384 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"إرسال رسالة إلى TTY/TDD"</string>
385 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"إرسال رسالة إلى جوال العمل"</string>
386 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"إرسال رسالة نصية قصيرة على جهاز نداء العمل"</string>
387 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"إرسال رسالة نصية إلى <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
388 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"إرسال رسالة وسائط متعددة"</string>
389 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"إرسال رسالة إلكترونية إلى العنوان الرئيسي"</string>
390 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان بريد إلكتروني على الجوال"</string>
391 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان البريد الإلكتروني للعمل"</string>
392 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"إرسال رسالة إلكترونية"</string>
393 <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"البريد الإلكتروني <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
394 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"إرسال رسالة إلكترونية"</string>
395 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"عرض عنوان المنزل"</string>
396 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"عرض عنوان العمل"</string>
397 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"عرض عنوان"</string>
398 <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"عرض عنوان <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
399 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"الدردشة باستخدام AIM"</string>
400 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"الدردشة باستخدام Windows Live"</string>
401 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"الدردشة باستخدام Yahoo"</string>
402 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"الدردشة باستخدام Skype"</string>
403 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"الدردشة باستخدام QQ"</string>
404 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"الدردشة باستخدام Google Talk"</string>
405 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"الدردشة باستخدام ICQ"</string>
406 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"الدردشة باستخدام Jabber"</string>
407 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"دردشة"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800408 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"العنوان"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800409 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"الشارع"</string>
410 <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"صندوق البريد"</string>
411 <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"منطقة مجاورة"</string>
412 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"المدينة"</string>
413 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"المحافظة"</string>
414 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"الرمز البريدي"</string>
415 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"البلد"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800416 <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"الاسم"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800417 <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"الاسم الممنوح"</string>
418 <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"اسم العائلة"</string>
419 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"بادئة الاسم"</string>
420 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"الاسم الأوسط"</string>
421 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"لاحقة الاسم"</string>
422 <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"الاسم الصوتي الممنوح"</string>
423 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"الاسم الصوتي الأوسط"</string>
424 <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"اسم الأسرة الصوتي"</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700425 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"الاسم"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700426 <string name="network" msgid="5415816765302129264">"الشبكة"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700427 <!-- no translation found for more_networks_button (8566780094016196438) -->
428 <skip />
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700429 <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"حديثة"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800430 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"جهة اتصال <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer46f5ad52011-05-17 16:58:58 -0700431 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
432 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800433 <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"استخدام هذه الصورة"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700434 <string name="contact_read_only" msgid="1969214537163492087">"غير قابلة للتعديل على هذا الجهاز"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800435 <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"ليس هناك معلومات إضافية لجهة الاتصال هذه"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700436 <!-- no translation found for group_read_only (7924922658394449477) -->
437 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800438 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"تصنيف القائمة بحسب"</string>
439 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"الاسم الممنوح"</string>
440 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"اسم العائلة"</string>
441 <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"عرض أسماء جهات الاتصال كـ"</string>
442 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"الاسم الممنوح أولاً"</string>
443 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"الاسم العائلة أولاً"</string>
444 <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"البحث في جهات الاتصال"</string>
445 <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"البحث عن كل جهات الاتصال"</string>
446 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"التقاط صورة"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800447 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"التقاط صورة جديدة"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800448 <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"تحديد صورة من المعرض"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800449 <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"تحديد صورة جديدة من المعرض"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800450 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"يجري تحديث قائمة جهات الاتصال لتعكس التغير في اللغة."</string>
451 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"يجري تحديث قائمة جهات الاتصال."</string>
452 <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"جهات الاتصال قيد الترقية. "\n\n"تتطلب عملية الترقية ما يقرب من <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> ميغابايت من مساحة التخزين الداخلية."\n\n"حدد أحد الخيارات التالية:"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800453 <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"إزالة بعض التطبيقات"</string>
454 <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"إعادة محاولة الترقية"</string>
455 <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"جارِ البحث..."</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700456 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"عرض العناصر المحددة"</string>
457 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"عرض الكل"</string>
458 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"تحديد الكل"</string>
459 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"إلغاء تحديد الكل"</string>
460 <plurals name="multiple_picker_title">
461 <item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"تم تحديد متلقٍ واحد"</item>
462 <item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"تم تحديد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من المستلمين"</item>
463 </plurals>
464 <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"لم يتم تحديد جهات اتصال."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800465 <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"إضافة حقل آخر"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700466 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"إضافة جديد"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800467 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"عبر <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
468 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> عبر <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
469 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"مفضل"</string>
470 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"تعديل جهة الاتصال"</string>
471 <plurals name="merge_info">
472 <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"لم يتم دمجها"</item>
473 <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"تم دمجها من <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> من المصادر"</item>
474 </plurals>
475 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"غير ذلك"</string>
476 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"ضم جهات الاتصال"</string>
477 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"هل تريد ضم جهة الاتصال الحالية إلى جهة الاتصال المحددة؟"</string>
478 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"تعديل جهات الاتصال المحددة"</string>
479 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"هل تريد التبديل إلى تعديل جهة الاتصال المحددة؟ سيتم نسخ المعلومات التي أدخلتها حتى الآن."</string>
480 <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"نسخ إلى جهات الاتصال الخاصة بي"</string>
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -0700481 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"إضافة إلى \"جهات الاتصال الخاصة بي\""</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800482 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"الدليل <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800483 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"الدليل"</string>
484 <string name="local_search_label" msgid="1686089693064201315">"جهات الاتصال"</string>
485 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"جارٍ إنشاء نسخة شخصية"</string>
486 <string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"اختيار قائمة جهات اتصال"</string>
487 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"جميع جهات الاتصال"</string>
488 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"مميّزة بنجمة"</string>
489 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"مخصص"</string>
490 <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"تخصيص..."</string>
491 <string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"جهات الاتصال التي تشتمل على أرقام هواتف"</string>
492 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"جهة الاتصال"</string>
493 <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"تحديد عرض مخصص"</string>
494 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"الإعدادات"</string>
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -0700495 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"جهات الاتصال التي يتم عرضها"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700496 <string name="menu_settings" msgid="1515262535785451190">"خيارات العرض"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800497 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"خيارات العرض"</string>
498 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>، <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
499 <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"البحث عن جهات اتصال"</string>
500 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"رقم الهاتف"</string>
501 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"إضافة إلى جهات الاتصال"</string>
502 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"إغلاق"</string>
503 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
504 <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"عرض السنة"</string>
505 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"جهة الاتصال"</string>
506 <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"جارٍ التحميل…"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800507 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string>
508 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"تسجيل الدخول إلى حساب"</string>
509 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"استيراد جهات الاتصال من ملف"</string>
510 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"إنشاء مجموعة جديدة"</string>
511 <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[إنشاء مجموعة جديدة]"</string>
512 <string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"إعادة تسمية المجموعة"</string>
513 <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"حذف المجموعة"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700514 <plurals name="num_groups_in_account">
515 <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"مجموعة واحدة"</item>
516 <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> من المجموعات"</item>
517 </plurals>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800518 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"هل تريد بالتأكيد حذف المجموعة \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"؟ (لن يتم حذف جهات الاتصال نفسها)."</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700519 <plurals name="num_contacts_in_group">
520 <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> من الأشخاص من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
521 <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> من الأشخاص من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
522 </plurals>
523 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
524 <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من الأشخاص"</item>
525 <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من الأشخاص"</item>
526 </plurals>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800527 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"الرجاء إدخال اسم جهة الاتصال قبل الانضمام إلى جهة اتصال أخرى."</string>
528 <string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"جهة الاتصال منضمة"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700529 <!-- no translation found for copy_text (3257145021583508761) -->
530 <skip />
531 <!-- no translation found for set_default (4417505153468300351) -->
532 <skip />
533 <!-- no translation found for clear_default (7193185801596678067) -->
534 <skip />
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800535 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"تم نسخ النص"</string>
Eric Fischerd00bcfc2011-01-12 17:03:44 -0800536 <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"إلغاء التغييرات"</string>
537 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"هل تريد إلغاء تغييراتك؟"</string>
538 <string name="discard" msgid="1234315037371251414">"إلغاء"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700539 <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700540 <string name="profile_display_name" msgid="4179677761341328409">"ملفي الشخصي"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700541 <string name="enter_contact_name" msgid="2930510479516059437">"أدخل اسم جهة الاتصال"</string>
542 <string name="editGroup_title_insert" msgid="7803743109105317959">"مجموعة جديدة"</string>
543 <string name="editGroup_title_edit" msgid="2173278908256913247">"تعديل المجموعة"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700544 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"عرض التحديثات"</string>
545 <!-- no translation found for notification_voicemail_title:one (1746619685488504230) -->
546 <!-- no translation found for notification_voicemail_title:other (5513481419205061254) -->
547 <!-- no translation found for notification_voicemail_callers_list (1153954809339404149) -->
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -0700548 <skip />
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700549 <!-- no translation found for notification_new_voicemail_ticker (895342132049452081) -->
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -0700550 <skip />
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700551 <string name="voicemail_playback_error" msgid="5128928338910411763">"تعذر تشغيل البريد الصوتي"</string>
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -0700552 <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"جديد"</string>
553 <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"أقدم"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700554 <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"لا يمكن الاتصال بخادم البريد الصوتي."</string>
555 <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"لا يمكن الاتصال بخادم البريد الصوتي. بريد صوتي جديد في انتظارك."</string>
556 <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"ابدأ تهيئة بريدك الصوتي."</string>
557 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"الصوت غير متاح."</string>
558 <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"تهيئة"</string>
559 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"اتصال ببريد صوتي..."</string>
560 <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"أبطأ سرعة"</string>
561 <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"سرعة بطيئة"</string>
562 <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"سرعة عادية"</string>
563 <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"سرعة عالية"</string>
564 <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"أعلى سرعة"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700565 <!-- no translation found for call_log_item_count_and_date (7641933305703520787) -->
566 <skip />
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700567 <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"اسم المجموعة"</string>
568 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"استلام ج اتص.NFC"</string>
569 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"إظهار رسائل البريد الصوتي فقط"</string>
570 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"متاح"</string>
571 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"بعيد"</string>
572 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"مشغول"</string>
573 <string name="description_call_log_call_button" msgid="8207201401459528442">"اتصال برقم"</string>
574 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"تشغيل البريد الصوتي"</string>
575 <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"مكالمة واردة"</string>
576 <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"مكالمة صادرة"</string>
577 <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"مكالمة فائتة"</string>
578 <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"البريد الصوتي"</string>
579 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"البريد الصوتي غير المسموع"</string>
580 <!-- no translation found for call_log_empty_gecode (5588904744812100846) -->
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700581 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800582</resources>