blob: 7b68ec89594d6e712eaa4ec59eb77f21999efd85 [file] [log] [blame]
The Android Open Source Project7aa0e4c2009-03-03 19:32:21 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Rootd546fc02010-03-17 22:13:37 -07002<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
The Android Open Source Project7aa0e4c2009-03-03 19:32:21 -08003
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
Kenny Rootd546fc02010-03-17 22:13:37 -070015 -->
16
Eric Fischerd9c3a482010-02-26 17:29:23 -080017<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -070019 <string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Android 核心應用程式"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080020 <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"電話"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -070021 <string name="people" msgid="1048457247435785074">"使用者"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -070022 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"聯絡人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070023 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"聯絡人"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080024 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接撥號"</string>
25 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"直接傳訊"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070026 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"選擇聯絡人捷徑"</string>
27 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"選擇去電號碼"</string>
28 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"選擇傳訊號碼"</string>
Eric Fischerc0dd7d72010-11-09 17:39:43 -080029 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"選取聯絡人"</string>
Kenny Rootc84ad3d2010-03-30 09:16:02 -070030 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"已加星號"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070031 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"經常聯絡"</string>
32 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"我的最愛"</string>
33 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"聯絡人詳細資料"</string>
34 <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"檢視聯絡人"</string>
35 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"編輯聯絡人"</string>
36 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"建立聯絡人"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -070037 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"編輯群組"</string>
38 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"建立群組"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -070039 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"相關資訊"</string>
40 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"更新"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070041 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"搜尋聯絡人"</string>
42 <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"搜尋"</string>
43 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"新增聯絡人"</string>
44 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"檢視聯絡人"</string>
45 <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"撥打電話給 <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
46 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"新增至我的最愛"</string>
47 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"從我的最愛中移除"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070048 <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"編輯聯絡人"</string>
49 <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"刪除聯絡人"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080050 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"去電聯絡人"</string>
51 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"傳送簡訊至聯絡人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070052 <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"設為預設電子郵件"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080053 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"分割"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -070054 <string name="menu_editGroup" msgid="8311763560942217614">"編輯群組"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080055 <string name="menu_renameGroup" msgid="2798886925154156075">"重新命名群組"</string>
56 <string name="menu_deleteGroup" msgid="644571524292675446">"刪除群組"</string>
57 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"新增"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -070058 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"新群組"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080059 <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"分割聯絡人"</string>
60 <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"您確定要將這個聯絡人分割成多組聯絡資訊嗎 (個別分到相關的聯絡資訊分類)?"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070061 <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"合併"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080062 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"合併聯絡人"</string>
63 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"選取要與<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>合併的聯絡人。"</string>
64 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"顯示所有聯絡人"</string>
65 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"建議聯絡人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070066 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"所有聯絡人"</string>
67 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"已合併聯絡人"</string>
Eric Fischerb3ff2102010-12-01 15:16:46 -080068 <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"選項"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070069 <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"刪除"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -070070 <!-- no translation found for menu_set_ring_tone (8728345772068064946) -->
71 <skip />
72 <!-- no translation found for menu_redirect_calls_to_vm (3291482125835338104) -->
73 <skip />
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -080074 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"您無法從唯讀帳戶中刪除聯絡人,但可在您的聯絡人清單中隱藏他們。"</string>
75 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"此聯絡人包含來自多個帳戶的資訊。您的聯絡人清單不會顯示唯讀帳戶的資訊 (這些資訊並不會被刪除)。"</string>
76 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"刪除此聯絡人將會刪除多個帳戶的資訊。"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070077 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"刪除此聯絡人?"</string>
78 <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"完成"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080079 <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"取消"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -070080 <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"捨棄"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070081 <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"編輯聯絡人"</string>
82 <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"新增聯絡人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070083 <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"拼音"</string>
84 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"附註"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -070085 <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"網路電話"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070086 <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"鈴聲"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070087 <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"姓名拼音"</string>
88 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"公司"</string>
Eric Fischer571338a2011-03-15 10:42:03 -070089 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"職稱"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070090 <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"聯絡人不存在。"</string>
91 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"建立新聯絡人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070092 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"電話"</string>
93 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"電子郵件"</string>
94 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"即時訊息"</string>
Eric Fischerb3ff2102010-12-01 15:16:46 -080095 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"地址"</string>
The Android Open Source Project7aa0e4c2009-03-03 19:32:21 -080096 <string-array name="otherLabels">
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -070097 <item msgid="8287841928119937597">"機構"</item>
98 <item msgid="7196592230748086755">"附註"</item>
The Android Open Source Project7aa0e4c2009-03-03 19:32:21 -080099 </string-array>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800100 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"平板電腦中沒有相片可供選用。"</string>
Eric Fischerc0dd7d72010-11-09 17:39:43 -0800101 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"手機上沒有相片 。"</string>
Eric Fischerb3ff2102010-12-01 15:16:46 -0800102 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"聯絡人相片"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700103 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"自訂標籤名稱"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800104 <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"顯示選項"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700105 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"直接將來電轉到語音信箱"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700106 <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"預設值"</string>
Eric Fischer247b29f2010-11-17 11:39:29 -0800107 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"移除相片"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700108 <!-- outdated translation 8579310973261953559 --> <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"沒有聯絡人。"</string>
109 <!-- outdated translation 8614664663561385253 --> <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"沒有群組。"</string>
110 <!-- no translation found for noAccounts (4742609114153797268) -->
111 <skip />
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800112 <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"找不到符合的聯絡人。"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700113 <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"沒有包含電話號碼的聯絡人資訊。"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800114 <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"選擇要顯示的聯絡人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700115 <plurals name="groupDescrip">
116 <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> 位聯絡人"</item>
117 </plurals>
118 <plurals name="groupDescripPhones">
119 <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 位聯絡人,<xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> 組電話號碼"</item>
120 </plurals>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800121 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"正在儲存聯絡人..."</string>
122 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"正在儲存顯示選項..."</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700123 <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"聯絡人已儲存。"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800124 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"發生錯誤,無法儲存聯絡人變更。"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700125 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"群組已儲存。"</string>
126 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"發生錯誤,無法儲存群組變更。"</string>
127 <string name="groupMembershipChangeSavedToast" msgid="5323580174093150793">"變更已儲存。"</string>
128 <string name="contactAlreadyInGroup" msgid="6209708213229886092">"聯絡人已新增至群組。"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800129 <plurals name="listTotalPhoneContacts">
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700130 <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 位有電話號碼的聯絡人"</item>
131 <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位有電話號碼的聯絡人"</item>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800132 </plurals>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800133 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"所有聯絡人資訊中都沒有電話號碼"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800134 <plurals name="listTotalAllContacts">
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700135 <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 位聯絡人"</item>
136 <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人"</item>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800137 </plurals>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800138 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"沒有聯絡人"</string>
139 <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"沒有可顯示的聯絡人"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700140 <!-- outdated translation 5391630590684099117 --> <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"沒有已加星號的聯絡人"</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800141 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"「<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>」中沒有聯絡人"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700142 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> 中的聯絡人"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800143 <plurals name="listFoundAllContacts">
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700144 <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"找到 1 位聯絡人"</item>
145 <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人"</item>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800146 </plurals>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700147 <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"找到超過 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人"</string>
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700148 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"找不到"</string>
Eric Fischer2631a9f2010-03-04 14:04:42 -0800149 <plurals name="searchFoundContacts">
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700150 <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"找到 1 位聯絡人"</item>
151 <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人"</item>
Eric Fischer2631a9f2010-03-04 14:04:42 -0800152 </plurals>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700153 <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"全部"</string>
Eric Fischer23da7052011-05-26 15:41:59 -0700154 <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"群組"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700155 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"我的最愛"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800156 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"電話"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700157 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"通話記錄"</string>
158 <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"全部聯絡人"</string>
159 <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"有星號標記的聯絡人"</string>
160 <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"有電話號碼的聯絡人"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800161 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"傳送簡訊"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700162 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"撥電話給<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
163 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"撥打電話前編輯號碼"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700164 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"新增至通訊錄"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700165 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"從通話記錄中移除"</string>
166 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"清除通話記錄"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700167 <!-- no translation found for recentCalls_trashVoicemail (7604696960787435655) -->
168 <skip />
169 <!-- no translation found for recentCalls_shareVoicemail (1416112847592942840) -->
170 <skip />
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700171 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"無通話記錄。"</string>
Kenny Rootd546fc02010-03-17 22:13:37 -0700172 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"清除通話記錄"</string>
173 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"確定要清除通話記錄嗎?"</string>
Eric Fischer321edde2011-04-04 17:31:59 -0700174 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"正在清除通話記錄"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700175 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
176 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
177 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"語音留言"</string>
Kenny Rootc84ad3d2010-03-30 09:16:02 -0700178 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"不明"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700179 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"私人號碼"</string>
180 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"公共電話"</string>
181 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"使用鍵盤撥號"</string>
182 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"撥號即可新增通話"</string>
183 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"從 SIM 卡讀取中…"</string>
184 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIM 卡聯絡人"</string>
Kenny Root6a59ee52010-04-14 20:32:52 -0700185 <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"您沒有任何聯絡人可供顯示 (如果您剛剛才新增帳戶,系統需要幾分鐘的時間才能同步聯絡人資訊)。"</string>
186 <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"您沒有任何聯絡人可供顯示。"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800187 <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"您沒有任何聯絡人。"\n\n"如要新增聯絡人,請按下選單鍵並輕觸:"\n" "\n<li>"[帳戶] 以新增或設定含有聯絡人的帳戶,您可以將其聯絡人資料同步傳送到平板電腦"\n</li>" "\n<li>"[新增聯絡人] 以從頭開始建立新的聯絡人"\n</li>" "\n<li>"[匯入/匯出] 以從 SIM 卡或 SD 卡匯入聯絡人"\n</li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></string>
Eric Fischerc0dd7d72010-11-09 17:39:43 -0800188 <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"您沒有任何聯絡人可以顯示。"\n\n"如要新增聯絡人,請按下 [選單] 並輕觸:"\n\n"[帳戶] 以新增或設定含有聯絡人的帳戶,您可以將其聯絡人資料同步傳送到手機"\n" "\n"[新增聯絡人] 以從頭開始建立聯絡人"\n" "\n"[匯入/匯出] 以從 SIM 卡或 SD 卡匯入聯絡人"<font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></li><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></li><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font>\n</li></string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800189 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"您沒有任何聯絡人 (如果您剛剛才新增帳戶,系統需要幾分鐘的時間才能同步處理聯絡人資訊)。"\n\n"如要新增聯絡人,請按下選單鍵並輕觸:"\n" "\n<li>"[帳戶] 以新增或設定含有聯絡人的帳戶,您可以將其聯絡人資料同步傳送到平板電腦"\n</li>" "\n<li>"[顯示選項] 以變更聯絡人的顯示狀態"\n</li>" "\n<li>"[新增聯絡人] 以從頭開始建立新的聯絡人"\n</li>" "\n<li>"[匯入/匯出] 以從 SIM 卡或 SD 卡匯入聯絡人"\n</li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></string>
Eric Fischerc0dd7d72010-11-09 17:39:43 -0800190 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"您沒有任何聯絡人 (如果您剛剛才新增帳戶,系統需要幾分鐘的時間才能同步處理聯絡人資訊)。"\n\n"如要新增聯絡人,請按下 [選單] 並輕觸:"\n\n"[帳戶] 以新增或設定含有聯絡人的帳戶,您可以將其聯絡人資料同步傳送到手機"\n" "\n"[顯示選項] 以變更聯絡人的顯示狀態"\n" "\n"[新增聯絡人] 以從頭開始建立聯絡人"\n" "\n"[匯入/匯出] 以從 SIM 卡或 SD 卡匯入聯絡人"<font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></li><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></li><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></li><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font>\n</li></string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800191 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"您沒有任何聯絡人。"\n\n"如要新增聯絡人,請按下選單鍵並輕觸:"\n\n<li>"[帳戶] 以新增或設定含有聯絡人的帳戶,您可以將其聯絡人資料同步傳送到平板電腦"\n</li>" "\n<li>"[新增聯絡人] 以從頭開始建立新的聯絡人"\n</li>" "\n<li>"[匯入/匯出] 以從 SD 卡匯入聯絡人"\n</li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></string>
Eric Fischerc0dd7d72010-11-09 17:39:43 -0800192 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"您沒有任何聯絡人。"\n\n"如要新增聯絡人,請按下 [選單] 並輕觸:"\n" "\n"[帳戶] 以新增或設定含有聯絡人的帳戶,您可以將其聯絡人資料同步傳送到手機帳戶"\n" "\n"[新增聯絡人] 從頭開始建立聯絡人"\n" "\n"[匯入/匯出] 從 SD 卡匯入聯絡人"<font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></li><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></li><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font>\n</li></string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800193 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"您沒有任何聯絡人 (如果您剛剛才新增帳戶,系統需要幾分鐘的時間才能同步處理聯絡人資訊)。"\n\n"如要新增聯絡人,請按下選單鍵並輕觸:"\n" "\n<li>"[帳戶] 以新增或設定含有聯絡人的帳戶,您可以將其聯絡人資料同步傳送到平板電腦"\n</li>" "\n<li>"[顯示選項] 以變更聯絡人的顯示狀態"\n</li>" "\n<li>"[新增聯絡人] 以從頭開始建立新的聯絡人"\n</li>" "\n<li>"[匯入/匯出] 以從 SD 卡匯入聯絡人"\n</li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></string>
Eric Fischerc0dd7d72010-11-09 17:39:43 -0800194 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"您沒有任何聯絡人 (如果您剛剛才新增帳戶,系統需要幾分鐘的時間才能同步處理聯絡人資訊)。"\n\n"如要新增聯絡人,請按下 [選單] 並輕觸:"\n\n"[帳戶] 以新增或設定含有聯絡人的帳戶,您可以將其聯絡人資料同步傳送到手機"\n" "\n"[顯示選項] 以變更聯絡人的顯示狀態"\n" "\n"[新增聯絡人] 以從頭開始建立聯絡人"\n" "\n"[匯入/匯出] 以從 SD 卡匯入聯絡人"<font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></li><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></li><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font></li><li><font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font>\n</li></string>
Kenny Rootc84ad3d2010-03-30 09:16:02 -0700195 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"您沒有任何最愛。"\n\n"如要將聯絡人新增至最愛清單:"\n\n<li>"輕觸 [聯絡人"<b></b>"] 標籤"\n</li>" "\n<li>"輕觸要新增至最愛的聯絡人"\n</li>" "\n<li>"輕觸聯絡人名稱旁邊的星號圖示"\n</li></string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800196 <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"所有聯絡人"</string>
Kenny Rootc84ad3d2010-03-30 09:16:02 -0700197 <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"已加星號"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700198 <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"電話"</string>
199 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"使用觸控音按鍵"</string>
200 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"返回進行中的通話"</string>
201 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"新增通話"</string>
202 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"通話詳細資料"</string>
203 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"無法解讀通話要求詳細資訊。"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700204 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"來電"</string>
205 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"撥出電話"</string>
206 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"未接來電"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700207 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"語音信箱"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700208 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"來電"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700209 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"回播電話"</string>
210 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"重撥"</string>
211 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"回電"</string>
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700212 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> 秒"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700213 <!-- no translation found for favoritesFrequentContacted (6184232487472425690) -->
214 <skip />
215 <!-- no translation found for favoritesFrequentCalled (6128306889600696124) -->
216 <skip />
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800217 <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"新增聯絡人"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700218 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"要將「<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>」加到通訊錄嗎?"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700219 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"1"</string>
220 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"2"</string>
221 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"3"</string>
222 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"4"</string>
223 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"5"</string>
224 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"6"</string>
225 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"7"</string>
226 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"8"</string>
227 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"9"</string>
228 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"星號"</string>
229 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"0"</string>
230 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"磅"</string>
Eric Fischer2631a9f2010-03-04 14:04:42 -0800231 <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"語音信箱"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700232 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"搜尋"</string>
Eric Fischer2631a9f2010-03-04 14:04:42 -0800233 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"撥號"</string>
234 <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"Backspace"</string>
235 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"撥號號碼"</string>
236 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"聯絡人相片"</string>
237 <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"負號"</string>
238 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"加號"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800239 <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"儲存裝置無法使用"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700240 <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"無 SD 卡"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800241 <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"未偵測到儲存裝置"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700242 <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"未偵測到 SD 卡"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800243 <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"正在搜尋 VCard"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800244 <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"從 SIM 卡匯入"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -0700245 <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"從儲存裝置匯入"</string>
246 <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"匯出到儲存裝置"</string>
Eric Fischer2631a9f2010-03-04 14:04:42 -0800247 <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"分享正常顯示的聯絡人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700248 <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"匯入一個 vCard 檔案"</string>
249 <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"匯入多個 vCard 檔案"</string>
250 <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"匯入所有 vCard 檔案"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800251 <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"正在搜尋儲存裝置中的 vCard 資料"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700252 <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"在 SD 卡上搜尋 VCard 資料"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800253 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="6957414493948497249">"無法掃描儲存裝置"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700254 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"無法掃描 SD 卡"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800255 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="4106156155205860626">"無法掃描儲存裝置 (原因:「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」)"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700256 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"無法掃描 SD 卡 (原因:「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」)"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700257 <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O 錯誤"</string>
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700258 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"記憶體不足 (檔案可能過大)"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800259 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"因未預期原因,無法剖析 VCard"</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800260 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"不支援這種格式。"</string>
261 <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"無法匯入 vCard"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800262 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"在儲存裝置中找不到 vCard 檔案"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800263 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"在 SD 卡上找不到 vCard 檔案"</string>
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700264 <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"無法從指定的 vCard 檔案收集中繼資料。"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700265 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"無法匯入一或多個檔案 (%s)。"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800266 <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"未知的錯誤"</string>
267 <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"選取 VCard 檔案"</string>
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700268 <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"正在將 vCard 資料快取至本機暫存空間"</string>
269 <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"匯入工具正在將 vCard 的資料快取至本機暫存空間,隨即將啟動實際的匯入作業。"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700270 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"正在匯入第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> 筆資料:<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>,共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> 筆資料"</string>
271 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"正在匯入 <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700272 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"無法讀取 vCard 資料"</string>
273 <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"已取消讀取 vCard 資料"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800274 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"已完成匯入 vCard 的 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
275 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"已取消匯入 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
276 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 將在稍後匯入。"</string>
Eric Fischerd00bcfc2011-01-12 17:03:44 -0800277 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"稍候即將匯入該檔案。"</string>
Eric Fischerb3ff2102010-12-01 15:16:46 -0800278 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"vCard 匯入要求遭到拒絕,請稍後再試。"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800279 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 將在稍後匯出。"</string>
Eric Fischerb3ff2102010-12-01 15:16:46 -0800280 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"vCard 匯出要求遭到拒絕,請稍後再試。"</string>
Eric Fischerd00bcfc2011-01-12 17:03:44 -0800281 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"聯絡人"</string>
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700282 <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800283 <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"確認匯出"</string>
284 <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"確定要將聯絡人清單匯出至「<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>」嗎?"</string>
285 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"無法匯出聯絡人資料"</string>
286 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"匯出聯絡人資料失敗。"\n"失敗原因:「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」"</string>
287 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"沒有可匯出的聯絡人"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800288 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"儲存裝置中的 vCard 檔案過多"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700289 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"SD 卡中的 VCard 檔案過多"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800290 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"要求的檔案名稱過長 (「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」)"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800291 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"已完成匯出 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
292 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"已取消匯出 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700293 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"正在匯出聯絡人資料"</string>
294 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"正在將聯絡人資料匯出至「<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>」"</string>
295 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"無法初始化匯出程式:「<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>」"</string>
296 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"匯出時發生錯誤:「<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>」"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800297 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"無法取得資料庫資訊"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800298 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"沒有可匯出的聯絡人。如果您的平板電腦中確實有聯絡人資料,則可能是有些資料提供者禁止您將所有聯絡人匯出平板電腦。"</string>
299 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"沒有可匯出的聯絡人。如果您的手機中確實存有聯絡人資料,則可能是有些資料提供者禁止您將所有聯絡人匯出手機。"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800300 <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"VCard 編輯器並未正確初始化"</string>
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700301 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"無法開啟「<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>」:<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
302 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> 位聯絡人,共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> 位"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800303 <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"取消匯入 vCard"</string>
304 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"您確定要取消匯入 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
305 <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"取消匯出 vCard"</string>
306 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"您確定要取消匯出 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
307 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7096533244663846810">"無法取消匯入/匯出 vCard"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700308 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"您的聯絡人姓名"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800309 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"新增 2 秒暫停功能"</string>
310 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"新增插播功能"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800311 <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"去電使用"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700312 <string name="call_settings" msgid="5009897887137674341">"通話設定"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800313 <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"簡訊使用:"</string>
314 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"記住這個選擇"</string>
315 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"找不到可以處理這個動作的應用程式"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700316 <!-- no translation found for missing_name (7930716592850443705) -->
317 <skip />
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700318 <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"帳戶"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700319 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"要顯示的聯絡人"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800320 <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"匯入/匯出"</string>
321 <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"匯入/匯出聯絡人"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800322 <string name="menu_share" msgid="8746849630474240344">"分享聯絡人"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800323 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"使用下列應用程式分享聯絡人資訊:"</string>
324 <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"無法分享此聯絡人。"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700325 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"姓名"</string>
326 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"暱稱"</string>
327 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"機構"</string>
328 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"網站"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800329 <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"活動"</string>
Eric Fischer247b29f2010-11-17 11:39:29 -0800330 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"關係"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700331 <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"群組"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700332 <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"住家"</string>
333 <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"行動"</string>
334 <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"工作"</string>
335 <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"呼叫器"</string>
336 <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"其他"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700337 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"在帳戶下建立聯絡人"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700338 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"在帳戶中建立群組"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700339 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"移除同步處理群組"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800340 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"新增同步處理群組"</string>
341 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"更多群組..."</string>
342 <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"所有其他聯絡人"</string>
343 <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"所有聯絡人"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700344 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"如果從同步處理群組中移除「<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>」群組,系統也會從同步處理群組中移除所有未分組的聯絡人。"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800345 <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"僅限平板電腦,不會同步處理"</string>
Eric Fischerc0dd7d72010-11-09 17:39:43 -0800346 <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"僅儲存於手機 (不會同步處理)"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700347 <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"去電<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
348 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"去電住家電話"</string>
349 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"去電行動裝置"</string>
350 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"去電公司電話"</string>
351 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"去電公司傳真"</string>
352 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"去電住家傳真"</string>
353 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"去電呼叫器"</string>
Kenny Rootd546fc02010-03-17 22:13:37 -0700354 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"通話"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800355 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"去電回撥號碼"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700356 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"去電汽車電話"</string>
357 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"去電公司代表號"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800358 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"去電 ISDN"</string>
359 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"去電代表號"</string>
Kenny Rootd546fc02010-03-17 22:13:37 -0700360 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"撥打傳真"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700361 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"去電無線電"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800362 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"去電 Telex"</string>
363 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"去電 TTY/TDD"</string>
364 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"去電公司行動電話"</string>
365 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"去電公司呼叫器"</string>
366 <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"去電<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700367 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"去電 MMS"</string>
368 <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"傳送簡訊至<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
369 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"傳送簡訊至住家電話"</string>
370 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"傳送簡訊至行動裝置"</string>
371 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"傳送簡訊至公司電話"</string>
372 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"傳送簡訊至公司傳真"</string>
373 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"傳送簡訊至住家傳真"</string>
374 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"傳送簡訊至呼叫器"</string>
Kenny Rootd546fc02010-03-17 22:13:37 -0700375 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"傳送簡訊"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800376 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"傳送簡訊至回撥號碼"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700377 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"傳送簡訊至汽車電話"</string>
378 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"傳送簡訊至公司代表號"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800379 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"傳送簡訊至 ISDN"</string>
380 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"傳送簡訊至代表號"</string>
Kenny Rootd546fc02010-03-17 22:13:37 -0700381 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"傳送簡訊至傳真"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700382 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"傳送簡訊至無線電"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800383 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"傳送簡訊至 Telex"</string>
384 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"傳送簡訊至 TTY/TDD"</string>
385 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"傳送簡訊至公司行動電話"</string>
386 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"傳送簡訊至公司呼叫器"</string>
387 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"傳送簡訊至<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700388 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"傳送 MMS 簡訊"</string>
389 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"傳送電子郵件至住家電子郵件地址"</string>
390 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"傳送電子郵件至行動裝置"</string>
391 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"傳送電子郵件至公司電子郵件地址"</string>
Kenny Rootd546fc02010-03-17 22:13:37 -0700392 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"傳送電子郵件"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700393 <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"傳送電子郵件至<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
394 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"傳送電子郵件"</string>
395 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"檢視住家地址"</string>
396 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"檢視公司地址"</string>
Kenny Rootd546fc02010-03-17 22:13:37 -0700397 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"檢視地址"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700398 <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"檢視<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>地址"</string>
399 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"使用 AIM 進行即時通訊"</string>
400 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"使用 Windows Live 進行即時通訊"</string>
401 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"使用 Yahoo 進行即時通訊"</string>
402 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"使用 Skype 進行即時通訊"</string>
403 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"使用 QQ 進行即時通訊"</string>
404 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"使用 Google Talk 進行即時通訊"</string>
405 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"使用 ICQ 進行即時通訊"</string>
406 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"使用 Jabber 進行即時通訊"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800407 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"即時通訊"</string>
Eric Fischerc236ea82010-09-10 15:44:04 -0700408 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"地址"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700409 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"街道"</string>
410 <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"郵政信箱"</string>
411 <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"鄰"</string>
412 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"鄉/鎮/市/區"</string>
413 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"州/省"</string>
414 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"郵遞區號"</string>
415 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"國家/地區"</string>
Eric Fischerc236ea82010-09-10 15:44:04 -0700416 <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"姓名"</string>
Eric Fischerde04db32009-10-13 16:32:28 -0700417 <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"名字"</string>
418 <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"姓氏"</string>
419 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"姓名前稱銜"</string>
420 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"中間名"</string>
421 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"姓名後稱銜"</string>
422 <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"名字 (拼音)"</string>
423 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"中間名 (拼音)"</string>
424 <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"姓氏 (拼音)"</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700425 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"姓名拼音"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700426 <string name="network" msgid="5415816765302129264">"網路"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700427 <!-- no translation found for more_networks_button (8566780094016196438) -->
428 <skip />
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700429 <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"近期更新"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800430 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> 聯絡人"</string>
Eric Fischer46f5ad52011-05-17 16:58:58 -0700431 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
432 <skip />
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800433 <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"使用此相片"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700434 <string name="contact_read_only" msgid="1969214537163492087">"無法在這個裝置上編輯"</string>
Eric Fischeraf98bd42010-01-07 15:57:11 -0800435 <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"沒有此聯絡人的其他資訊"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700436 <!-- no translation found for group_read_only (7924922658394449477) -->
437 <skip />
Eric Fischer2631a9f2010-03-04 14:04:42 -0800438 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"清單排序依據"</string>
439 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"名字"</string>
440 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"姓氏"</string>
441 <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"聯絡人姓名顯示方式"</string>
442 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"名字在前"</string>
443 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"姓氏在前"</string>
444 <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"搜尋聯絡人"</string>
Kenny Rootd546fc02010-03-17 22:13:37 -0700445 <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"搜尋所有聯絡人"</string>
446 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"拍照"</string>
Eric Fischer247b29f2010-11-17 11:39:29 -0800447 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"拍攝新相片"</string>
Kenny Rootd546fc02010-03-17 22:13:37 -0700448 <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"從圖片庫選取相片"</string>
Eric Fischer247b29f2010-11-17 11:39:29 -0800449 <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"從圖片庫選取新相片"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800450 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"正在更新聯絡人清單以反映語言變更。"</string>
451 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"正在更新聯絡人清單。"</string>
452 <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"正在進行聯絡人升級。"\n\n"升級程序需要大約 <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB 的內部儲存空間。"\n\n"請選擇下列其中一個選項:"</string>
Kenny Root6a59ee52010-04-14 20:32:52 -0700453 <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"解除安裝一些應用程式"</string>
454 <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"重試升級"</string>
Kenny Root6a59ee52010-04-14 20:32:52 -0700455 <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"搜尋中..."</string>
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700456 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"顯示已選取的項目"</string>
457 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"全部顯示"</string>
458 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"全選"</string>
459 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"全部取消選取"</string>
460 <plurals name="multiple_picker_title">
461 <item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"已選取 1 位收件者"</item>
462 <item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"已選取 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位收件者"</item>
463 </plurals>
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700464 <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"未選取任何聯絡人。"</string>
Eric Fischerb3ff2102010-12-01 15:16:46 -0800465 <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"新增其他欄位"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700466 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"新增"</string>
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700467 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"透過 <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
468 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> (透過 <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700469 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"我的最愛"</string>
470 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"編輯聯絡人"</string>
471 <plurals name="merge_info">
472 <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"未合併"</item>
473 <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"從 <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> 個來源合併"</item>
474 </plurals>
Eric Fischer56de8e42010-08-10 12:12:01 -0700475 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"其他"</string>
Eric Fischer247b29f2010-11-17 11:39:29 -0800476 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"合併聯絡人"</string>
477 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"要將目前聯絡人與所選聯絡人合併嗎?"</string>
478 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"編輯所選聯絡人"</string>
479 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"要切換至編輯所選聯絡人嗎?系統會為您複製目前已輸入的資訊。"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700480 <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"複製到我的聯絡人"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700481 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"新增至我的聯絡人"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800482 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"目錄:<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700483 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"目錄"</string>
484 <string name="local_search_label" msgid="1686089693064201315">"聯絡人"</string>
485 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"建立個人副本"</string>
486 <string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"選擇聯絡人清單"</string>
487 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"所有聯絡人"</string>
Eric Fischerc0dd7d72010-11-09 17:39:43 -0800488 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"已加星號"</string>
489 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"自訂"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700490 <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"自訂..."</string>
Eric Fischerc0dd7d72010-11-09 17:39:43 -0800491 <string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"包含電話號碼的聯絡人資訊"</string>
Eric Fischer247b29f2010-11-17 11:39:29 -0800492 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"聯絡人"</string>
Eric Fischerc0dd7d72010-11-09 17:39:43 -0800493 <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"定義自訂檢視"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700494 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string>
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -0700495 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"要顯示的聯絡人"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700496 <string name="menu_settings" msgid="1515262535785451190">"顯示選項"</string>
Eric Fischer3eb3b712010-10-28 14:08:32 -0700497 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"顯示選項"</string>
Eric Fischerc0dd7d72010-11-09 17:39:43 -0800498 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>"</string>
499 <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"尋找聯絡人"</string>
500 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"電話號碼"</string>
Eric Fischer247b29f2010-11-17 11:39:29 -0800501 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"新增至通訊錄"</string>
Eric Fischerc0dd7d72010-11-09 17:39:43 -0800502 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"關閉"</string>
Eric Fischer247b29f2010-11-17 11:39:29 -0800503 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
504 <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"提供年份"</string>
Eric Fischerb3ff2102010-12-01 15:16:46 -0800505 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"聯絡人"</string>
506 <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"載入中..."</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800507 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"建立新聯絡人"</string>
508 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"登入帳戶"</string>
509 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"從檔案匯入聯絡人"</string>
510 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"建立新群組"</string>
511 <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[建立新群組]"</string>
512 <string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"重新命名群組"</string>
513 <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"刪除群組"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700514 <plurals name="num_groups_in_account">
515 <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 個群組"</item>
516 <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> 個群組"</item>
517 </plurals>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800518 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"您確定要刪除「<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>」群組?這並不會刪除聯絡人本身。"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700519 <plurals name="num_contacts_in_group">
520 <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g> 中有 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 人"</item>
521 <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g> 中有 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 人"</item>
522 </plurals>
523 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
524 <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 人"</item>
525 <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 人"</item>
526 </plurals>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800527 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"請先輸入聯絡人姓名,然後才能與其他聯絡人合併。"</string>
528 <string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"已合併的聯絡人"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700529 <!-- no translation found for copy_text (3257145021583508761) -->
530 <skip />
531 <!-- no translation found for set_default (4417505153468300351) -->
532 <skip />
533 <!-- no translation found for clear_default (7193185801596678067) -->
534 <skip />
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800535 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"文字已複製"</string>
Eric Fischerd00bcfc2011-01-12 17:03:44 -0800536 <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"捨棄變更"</string>
537 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"您要捨棄變更嗎?"</string>
538 <string name="discard" msgid="1234315037371251414">"捨棄"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700539 <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700540 <string name="profile_display_name" msgid="4179677761341328409">"我的個人資料"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700541 <string name="enter_contact_name" msgid="2930510479516059437">"輸入聯絡人名稱"</string>
542 <string name="editGroup_title_insert" msgid="7803743109105317959">"新群組"</string>
543 <string name="editGroup_title_edit" msgid="2173278908256913247">"編輯群組"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700544 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"查看更新"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700545 <!-- no translation found for notification_voicemail_title:one (1746619685488504230) -->
546 <!-- no translation found for notification_voicemail_title:other (5513481419205061254) -->
547 <!-- no translation found for notification_voicemail_callers_list (1153954809339404149) -->
548 <skip />
549 <!-- no translation found for notification_new_voicemail_ticker (895342132049452081) -->
550 <skip />
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700551 <string name="voicemail_playback_error" msgid="5128928338910411763">"無法播放語音留言"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700552 <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"最新"</string>
553 <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"較舊"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700554 <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"無法連線至語音信箱伺服器。"</string>
555 <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"無法連線至語音信箱伺服器,新的語音留言仍待聽取。"</string>
556 <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"設定您的語音信箱。"</string>
557 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"無法使用音訊。"</string>
558 <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"設定"</string>
559 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"撥打語音信箱號碼"</string>
560 <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"最慢速"</string>
561 <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"慢速"</string>
562 <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"正常速度"</string>
563 <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"快速"</string>
564 <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"最快速"</string>
565 <!-- no translation found for call_log_item_count_and_date (7641933305703520787) -->
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -0700566 <skip />
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700567 <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"群組名稱"</string>
568 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"已透過 NFC 收到聯絡人資訊"</string>
569 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"僅顯示語音留言"</string>
570 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"線上"</string>
571 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"離開"</string>
572 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"忙碌"</string>
573 <string name="description_call_log_call_button" msgid="8207201401459528442">"撥打號碼"</string>
574 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"播放語音留言"</string>
575 <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"來電"</string>
576 <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"播出通話"</string>
577 <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"未接來電"</string>
578 <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"語音信箱"</string>
579 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"未聽取的語音留言"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700580 <!-- no translation found for call_log_empty_gecode (5588904744812100846) -->
581 <skip />
The Android Open Source Project7aa0e4c2009-03-03 19:32:21 -0800582</resources>