The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
Kenny Root | 8b55926 | 2010-03-17 22:13:45 -0700 | [diff] [blame] | 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 7 | |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 9 | |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
Kenny Root | 8b55926 | 2010-03-17 22:13:45 -0700 | [diff] [blame] | 15 | --> |
| 16 | |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | a9f7e62 | 2009-11-13 17:21:12 -0800 | [diff] [blame] | 19 | <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"时钟"</string> |
| 20 | <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"闹钟"</string> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"添加闹钟"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"座钟"</string> |
| 23 | <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"修改闹钟设置"</string> |
Eric Fischer | d945d81 | 2011-11-29 10:56:49 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"删除闹钟"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 25 | <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"启用闹钟"</string> |
| 26 | <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"停用闹钟"</string> |
Eric Fischer | d945d81 | 2011-11-29 10:56:49 -0800 | [diff] [blame] | 27 | <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"要删除此闹钟吗?"</string> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"显示时钟"</string> |
| 29 | <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"隐藏时钟"</string> |
Baligh Uddin | 8a1f953 | 2012-10-12 11:24:45 -0700 | [diff] [blame] | 30 | <string name="label" msgid="162189613902857319">"标签"</string> |
Geoff Mendal | 9013d14 | 2015-10-05 06:08:50 -0700 | [diff] [blame] | 31 | <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"开启"</string> |
| 32 | <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"关闭"</string> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 33 | <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"闹钟"</string> |
| 34 | <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"设置闹钟"</string> |
| 35 | <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"振动"</string> |
| 36 | <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"重复"</string> |
Baligh Uddin | ab281a4 | 2012-09-20 15:03:25 -0700 | [diff] [blame] | 37 | <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"闹钟铃声"</string> |
Geoff Mendal | 8117f10 | 2015-11-09 06:13:38 -0800 | [diff] [blame] | 38 | <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"默认闹钟提示音"</string> |
Geoff Mendal | 2f63c78 | 2015-08-24 06:27:45 -0700 | [diff] [blame] | 39 | <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"计时器已结束"</string> |
Geoff Mendal | a4e2b6c | 2015-08-29 08:52:07 -0700 | [diff] [blame] | 40 | <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"静音"</string> |
Baligh Uddin | ba2786c | 2012-10-16 12:45:00 -0700 | [diff] [blame] | 41 | <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"铃声"</string> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 42 | <string name="time" msgid="8067216534232296518">"时间"</string> |
Baligh Uddin | 7d7c1d1 | 2014-07-16 17:13:32 -0700 | [diff] [blame] | 43 | <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"明天"</string> |
| 44 | <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"今天"</string> |
| 45 | <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"醒醒!"</string> |
| 46 | <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"关闭"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 47 | <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"取消"</string> |
Baligh Uddin | 7c081be | 2013-09-13 11:51:34 -0700 | [diff] [blame] | 48 | <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"立即关闭"</string> |
Baligh Uddin | 9383191 | 2013-09-05 07:38:29 -0700 | [diff] [blame] | 49 | <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"错过的闹钟"</string> |
Baligh Uddin | ade7a90 | 2013-09-03 08:36:14 -0700 | [diff] [blame] | 50 | <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 7d7c1d1 | 2014-07-16 17:13:32 -0700 | [diff] [blame] | 51 | <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"已暂停"</string> |
Geoff Mendal | 8f35997 | 2015-07-15 16:49:29 -0700 | [diff] [blame] | 52 | <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> |
| 53 | <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 分钟</item> |
| 54 | <item quantity="one">1 分钟</item> |
| 55 | </plurals> |
Baligh Uddin | 7d7c1d1 | 2014-07-16 17:13:32 -0700 | [diff] [blame] | 56 | <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"闹钟已关闭"</string> |
Baligh Uddin | 44e8203 | 2014-03-24 09:14:00 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"暂停"</string> |
Geoff Mendal | 8f35997 | 2015-07-15 16:49:29 -0700 | [diff] [blame] | 58 | <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> |
| 59 | <item quantity="other">暂停 <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> 分钟。</item> |
| 60 | <item quantity="one">暂停 1 分钟。</item> |
| 61 | </plurals> |
Baligh Uddin | 44e8203 | 2014-03-24 09:14:00 -0700 | [diff] [blame] | 62 | <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"闹钟已暂停,将于<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>再响"</string> |
Baligh Uddin | 7c081be | 2013-09-13 11:51:34 -0700 | [diff] [blame] | 63 | <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"预定的闹钟"</string> |
| 64 | <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"错过的闹钟已删除"</string> |
Baligh Uddin | 2799bed | 2015-09-23 10:32:31 -0700 | [diff] [blame] | 65 | <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"还剩不到 1 分钟"</string> |
| 66 | <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 67 | <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 68 | <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"还剩 <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 69 | <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"还剩"</string> |
| 70 | <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"还剩"</string> |
Eric Fischer | e1b6413 | 2011-10-28 11:21:26 -0700 | [diff] [blame] | 71 | <string-array name="alarm_set"> |
Baligh Uddin | 44e8203 | 2014-03-24 09:14:00 -0700 | [diff] [blame] | 72 | <item msgid="6450913786084215050">"闹钟时间已设为不到1分钟后。"</item> |
| 73 | <item msgid="6002066367368421848">"闹钟时间已设为<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>后。"</item> |
| 74 | <item msgid="8824719306247973774">"闹钟时间已设为<xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>后。"</item> |
| 75 | <item msgid="8182406852935468862">"闹钟时间已设为<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>后。"</item> |
| 76 | <item msgid="2532279224777213194">"闹钟时间已设为<xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>后。"</item> |
| 77 | <item msgid="5936557894247187717">"闹钟时间已设为<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>后。"</item> |
| 78 | <item msgid="9115697840826129603">"闹钟时间已设为<xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>后。"</item> |
| 79 | <item msgid="2332583385137381060">"闹钟时间已设为<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>后。"</item> |
Eric Fischer | e1b6413 | 2011-10-28 11:21:26 -0700 | [diff] [blame] | 80 | </string-array> |
Geoff Mendal | 8f35997 | 2015-07-15 16:49:29 -0700 | [diff] [blame] | 81 | <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> |
| 82 | <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 天</item> |
| 83 | <item quantity="one">1 天</item> |
| 84 | </plurals> |
| 85 | <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> |
| 86 | <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 小时</item> |
| 87 | <item quantity="one">1 小时</item> |
| 88 | </plurals> |
| 89 | <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> |
| 90 | <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 分钟</item> |
| 91 | <item quantity="one">1 分钟</item> |
| 92 | </plurals> |
Eric Fischer | e1b6413 | 2011-10-28 11:21:26 -0700 | [diff] [blame] | 93 | <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"每天"</string> |
Kenny Root | 69aa8d1 | 2010-04-27 13:18:02 -0700 | [diff] [blame] | 94 | <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 95 | <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"选择时钟"</string> |
Baligh Uddin | c219d22 | 2012-10-29 09:14:41 -0700 | [diff] [blame] | 96 | <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"指针时钟"</string> |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 97 | <string name="help" msgid="7786263119482654015">"帮助"</string> |
Eric Fischer | 9a1689a | 2009-09-08 16:24:23 -0700 | [diff] [blame] | 98 | <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"设置"</string> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame] | 99 | <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"暂停时长"</string> |
Geoff Mendal | 8f35997 | 2015-07-15 16:49:29 -0700 | [diff] [blame] | 100 | <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271"> |
| 101 | <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 分钟</item> |
| 102 | <item quantity="one">1 分钟</item> |
| 103 | </plurals> |
| 104 | <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732"> |
| 105 | <item quantity="other">分钟</item> |
| 106 | <item quantity="one">分钟</item> |
| 107 | </plurals> |
Geoff Mendal | ef8704b | 2015-07-29 07:22:50 -0700 | [diff] [blame] | 108 | <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"逐步增大音量"</string> |
| 109 | <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"关闭"</string> |
| 110 | <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 秒"</string> |
| 111 | <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"秒"</string> |
Baligh Uddin | ab281a4 | 2012-09-20 15:03:25 -0700 | [diff] [blame] | 112 | <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"闹铃时长"</string> |
Geoff Mendal | 8f35997 | 2015-07-15 16:49:29 -0700 | [diff] [blame] | 113 | <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> |
| 114 | <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> 分钟</item> |
| 115 | <item quantity="one">1 分钟</item> |
| 116 | </plurals> |
Geoff Mendal | 67c99c1 | 2015-06-05 13:35:16 -0700 | [diff] [blame] | 117 | <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"不停歇"</string> |
Geoff Mendal | 91ac22c | 2014-10-27 12:47:06 -0700 | [diff] [blame] | 118 | <string-array name="auto_silence_entries"> |
| 119 | <item msgid="3024545954917711306">"1 分钟"</item> |
| 120 | <item msgid="5431906692406316549">"5 分钟"</item> |
| 121 | <item msgid="7742728812068919959">"10 分钟"</item> |
| 122 | <item msgid="2855948657259647629">"15 分钟"</item> |
| 123 | <item msgid="6330196381284475079">"20 分钟"</item> |
| 124 | <item msgid="7809240121716151904">"25 分钟"</item> |
Geoff Mendal | 67c99c1 | 2015-06-05 13:35:16 -0700 | [diff] [blame] | 125 | <item msgid="4278641338024561333">"不停歇"</item> |
Geoff Mendal | 91ac22c | 2014-10-27 12:47:06 -0700 | [diff] [blame] | 126 | </string-array> |
Geoff Mendal | 055926a | 2015-03-24 15:25:41 -0700 | [diff] [blame] | 127 | <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"一周的第一天"</string> |
| 128 | <string-array name="week_start_entries"> |
| 129 | <item msgid="9010198173394482639">"星期六"</item> |
| 130 | <item msgid="3993530639455360921">"星期日"</item> |
| 131 | <item msgid="8594709368683324282">"星期一"</item> |
| 132 | </string-array> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 133 | <string name="done" msgid="6509722361933858451">"完成"</string> |
| 134 | <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"还原"</string> |
Eric Fischer | cda260f | 2009-12-09 17:25:36 -0800 | [diff] [blame] | 135 | <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"删除闹钟"</string> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 136 | <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"闹钟音量"</string> |
Geoff Mendal | 2f63c78 | 2015-08-24 06:27:45 -0700 | [diff] [blame] | 137 | <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"静音"</string> |
| 138 | <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"未知"</string> |
Geoff Mendal | 997a854 | 2016-01-27 05:53:19 -0800 | [diff] [blame] | 139 | <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"闹钟已设为静音"</string> |
| 140 | <string name="silent_ringtone" msgid="4392654938729167866">"铃声已设为静音"</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 141 | <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"暂停或关闭闹钟。"</string> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 142 | <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>(已暂停)"</string> |
Geoff Mendal | 027afad | 2016-02-10 05:26:12 -0800 | [diff] [blame] | 143 | <!-- no translation found for alarm_notify_snooze_text (8281274221778792020) --> |
| 144 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d1c41f | 2010-11-29 15:14:40 -0800 | [diff] [blame] | 145 | <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"音量按钮"</string> |
Eric Fischer | c4ea134 | 2010-02-26 17:29:36 -0800 | [diff] [blame] | 146 | <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"按钮的作用"</string> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 147 | <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame] | 148 | <item msgid="7972756698723318690">"暂停"</item> |
| 149 | <item msgid="3450979320164769576">"关闭"</item> |
| 150 | <item msgid="6302517608411378024">"不进行任何操作"</item> |
Eric Fischer | e58c886 | 2009-09-17 14:28:38 -0700 | [diff] [blame] | 151 | </string-array> |
Eric Fischer | 4a98fcb | 2010-08-05 16:05:31 -0700 | [diff] [blame] | 152 | <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"设置默认铃声"</string> |
Eric Fischer | a9f7e62 | 2009-11-13 17:21:12 -0800 | [diff] [blame] | 153 | <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"闹钟"</string> |
| 154 | <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"图库"</string> |
| 155 | <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"音乐"</string> |
| 156 | <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"调暗"</string> |
Kenny Root | 60c5f2e | 2010-06-09 22:30:41 -0700 | [diff] [blame] | 157 | <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"启动器"</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 158 | <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"时钟显示"</string> |
Baligh Uddin | ba2786c | 2012-10-16 12:45:00 -0700 | [diff] [blame] | 159 | <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"标签"</string> |
| 160 | <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"铃声"</string> |
Eric Fischer | cac9665 | 2011-10-18 15:39:42 -0700 | [diff] [blame] | 161 | <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"目前无法提供天气信息。"</string> |
Eric Fischer | 4dc323e | 2011-11-02 10:21:00 -0700 | [diff] [blame] | 162 | <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"在“时钟”内设置的闹钟铃声播放服务。"</string> |
Baligh Uddin | 72ade08 | 2013-03-22 16:49:27 -0700 | [diff] [blame] | 163 | <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"正在加载铃声..."</string> |
Baligh Uddin | 8ed3840 | 2012-10-01 12:14:06 -0700 | [diff] [blame] | 164 | <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"用于“时钟”内设置的计时器的音效播放服务。"</string> |
Eric Fischer | a1293e0 | 2011-02-17 10:17:23 -0800 | [diff] [blame] | 165 | <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"设置闹钟"</string> |
Baligh Uddin | 91ea7e7 | 2013-08-26 08:36:00 -0700 | [diff] [blame] | 166 | <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"闹钟"</string> |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 167 | <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"计时器"</string> |
| 168 | <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"时钟"</string> |
| 169 | <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"秒表"</string> |
Baligh Uddin | f6a9dc7 | 2014-09-20 11:10:32 -0700 | [diff] [blame] | 170 | <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"添加闹钟"</string> |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 171 | <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"城市"</string> |
Baligh Uddin | ba2786c | 2012-10-16 12:45:00 -0700 | [diff] [blame] | 172 | <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"更多选项"</string> |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 173 | <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"设置"</string> |
| 174 | <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"帮助"</string> |
Baligh Uddin | e7702d0 | 2012-10-24 09:48:44 -0700 | [diff] [blame] | 175 | <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"夜间模式"</string> |
Baligh Uddin | 91ea7e7 | 2013-08-26 08:36:00 -0700 | [diff] [blame] | 176 | <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"按时间排序"</string> |
| 177 | <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"按名称排序"</string> |
| 178 | <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"所选城市"</string> |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 179 | <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"继续"</string> |
Geoff Mendal | ef8704b | 2015-07-29 07:22:50 -0700 | [diff] [blame] | 180 | <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"重置"</string> |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 181 | <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"开始"</string> |
Geoff Mendal | dc83a76 | 2015-09-30 05:34:41 -0700 | [diff] [blame] | 182 | <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"暂停"</string> |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 183 | <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"一圈"</string> |
Baligh Uddin | 98815eb | 2012-09-05 10:47:40 -0700 | [diff] [blame] | 184 | <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"分享"</string> |
Geoff Mendal | 1c70d2b | 2015-07-06 07:07:08 -0700 | [diff] [blame] | 185 | <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"小时"</string> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame] | 186 | <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"分"</string> |
| 187 | <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"秒"</string> |
Baligh Uddin | ba2786c | 2012-10-16 12:45:00 -0700 | [diff] [blame] | 188 | <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"小时"</string> |
| 189 | <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"分钟"</string> |
| 190 | <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"秒"</string> |
Baligh Uddin | 47e848b | 2012-09-25 12:30:49 -0700 | [diff] [blame] | 191 | <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame] | 192 | <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"我的时间:<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | ab281a4 | 2012-09-20 15:03:25 -0700 | [diff] [blame] | 193 | <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"各圈时间:"</string> |
Baligh Uddin | 44e8203 | 2014-03-24 09:14:00 -0700 | [diff] [blame] | 194 | <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"第<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>圈"</string> |
Geoff Mendal | 8f35997 | 2015-07-15 16:49:29 -0700 | [diff] [blame] | 195 | <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655"> |
| 196 | <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 小时</item> |
| 197 | <item quantity="one">1 小时</item> |
| 198 | </plurals> |
| 199 | <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859"> |
| 200 | <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 分钟</item> |
| 201 | <item quantity="one">1 分钟</item> |
| 202 | </plurals> |
| 203 | <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889"> |
| 204 | <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 秒</item> |
| 205 | <item quantity="one">1 秒</item> |
| 206 | </plurals> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame] | 207 | <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"添加计时器"</string> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame] | 208 | <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"开始"</string> |
| 209 | <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"删除"</string> |
Geoff Mendal | 5ef8266 | 2015-02-16 07:40:38 -0800 | [diff] [blame] | 210 | <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"删除 <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 44e8203 | 2014-03-24 09:14:00 -0700 | [diff] [blame] | 211 | <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"增加1分钟"</string> |
Baligh Uddin | 7c081be | 2013-09-13 11:51:34 -0700 | [diff] [blame] | 212 | <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"加上1分钟"</string> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame] | 213 | <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"停止"</string> |
Geoff Mendal | b00cd0c | 2015-07-15 06:33:35 -0700 | [diff] [blame] | 214 | <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"停止所有计时器"</string> |
Baligh Uddin | ab281a4 | 2012-09-20 15:03:25 -0700 | [diff] [blame] | 215 | <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"重置"</string> |
| 216 | <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"取消"</string> |
Geoff Mendal | f3492a6 | 2015-10-21 07:36:05 -0700 | [diff] [blame] | 217 | <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"已取消计时器"</string> |
Baligh Uddin | ab281a4 | 2012-09-20 15:03:25 -0700 | [diff] [blame] | 218 | <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"时间到"</string> |
Geoff Mendal | b00cd0c | 2015-07-15 06:33:35 -0700 | [diff] [blame] | 219 | <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> 个计时器已到期"</string> |
Baligh Uddin | ab281a4 | 2012-09-20 15:03:25 -0700 | [diff] [blame] | 220 | <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"计时器"</string> |
Baligh Uddin | ef148e7 | 2014-09-03 09:04:25 -0700 | [diff] [blame] | 221 | <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"最多只能设置4个计时器"</string> |
Geoff Mendal | 103408a | 2015-07-31 20:40:56 -0700 | [diff] [blame] | 222 | <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"暂停"</string> |
| 223 | <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"重置所有计时器"</string> |
Baligh Uddin | 47e848b | 2012-09-25 12:30:49 -0700 | [diff] [blame] | 224 | <string-array name="sw_share_strings"> |
| 225 | <item msgid="842841032273927988">"您简直就像闪电侠。"</item> |
Baligh Uddin | f73346f | 2012-09-27 21:33:12 -0700 | [diff] [blame] | 226 | <item msgid="6332879039890727169">"享受一下您大汗淋漓的成果吧。"</item> |
Baligh Uddin | 47e848b | 2012-09-25 12:30:49 -0700 | [diff] [blame] | 227 | <item msgid="815382761274660130">"Android 以速度快著称,但还跟不上您!"</item> |
Baligh Uddin | f73346f | 2012-09-27 21:33:12 -0700 | [diff] [blame] | 228 | <item msgid="7916250650982813737">"哇噻!"</item> |
Baligh Uddin | 47e848b | 2012-09-25 12:30:49 -0700 | [diff] [blame] | 229 | <item msgid="6836603904515182333">"果然是高手。"</item> |
| 230 | <item msgid="7508085100680861631">"迅雷不及掩耳之势。"</item> |
Baligh Uddin | f73346f | 2012-09-27 21:33:12 -0700 | [diff] [blame] | 231 | <item msgid="5961245252909589573">"再来一次吧。"</item> |
| 232 | <item msgid="5211891900854545940">"小菜一碟。"</item> |
| 233 | <item msgid="9071353477103826053">"您简直比得上飞毛腿。"</item> |
| 234 | <item msgid="3785193933691117181">"冲击光速!"</item> |
Baligh Uddin | 47e848b | 2012-09-25 12:30:49 -0700 | [diff] [blame] | 235 | </string-array> |
Baligh Uddin | 72ade08 | 2013-03-22 16:49:27 -0700 | [diff] [blame] | 236 | <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"家"</string> |
Baligh Uddin | 8035e20 | 2012-10-08 12:27:14 -0700 | [diff] [blame] | 237 | <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"城市"</string> |
Baligh Uddin | d92d9a4 | 2014-08-24 08:45:28 -0700 | [diff] [blame] | 238 | <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"时钟"</string> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame] | 239 | <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"样式"</string> |
Geoff Mendal | 84faa81 | 2016-01-13 05:18:23 -0800 | [diff] [blame] | 240 | <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"更改日期和时间"</string> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame] | 241 | <string-array name="clock_style_entries"> |
Baligh Uddin | ab281a4 | 2012-09-20 15:03:25 -0700 | [diff] [blame] | 242 | <item msgid="917900462224167608">"指针"</item> |
| 243 | <item msgid="8483930821046925592">"数字"</item> |
Baligh Uddin | 65784ef | 2012-09-17 12:12:29 -0700 | [diff] [blame] | 244 | </string-array> |
Baligh Uddin | ab281a4 | 2012-09-20 15:03:25 -0700 | [diff] [blame] | 245 | <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"自动显示家中时间"</string> |
Baligh Uddin | e7702d0 | 2012-10-24 09:48:44 -0700 | [diff] [blame] | 246 | <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"在其他时区旅行时显示家中时间"</string> |
Baligh Uddin | ab281a4 | 2012-09-20 15:03:25 -0700 | [diff] [blame] | 247 | <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"家中时区"</string> |
| 248 | <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"家中时区"</string> |
Baligh Uddin | f73346f | 2012-09-27 21:33:12 -0700 | [diff] [blame] | 249 | <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"取消"</string> |
Baligh Uddin | cdee9e6 | 2012-10-22 09:04:01 -0700 | [diff] [blame] | 250 | <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"确定"</string> |
Baligh Uddin | 8ed3840 | 2012-10-01 12:14:06 -0700 | [diff] [blame] | 251 | <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string> |
Baligh Uddin | 5bf40e0 | 2012-10-03 18:06:35 -0700 | [diff] [blame] | 252 | <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string> |
| 253 | <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string> |
| 254 | <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string> |
Geoff Mendal | f3492a6 | 2015-10-21 07:36:05 -0700 | [diff] [blame] | 255 | <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"已选中<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 256 | <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"已取消选中<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | c3d5300 | 2013-10-02 09:25:20 -0700 | [diff] [blame] | 257 | <string-array name="timezone_labels"> |
| 258 | <item msgid="5495601234086197399">"马绍尔群岛"</item> |
| 259 | <item msgid="4196408495909011020">"中途岛"</item> |
| 260 | <item msgid="1414384194857730006">"夏威夷"</item> |
| 261 | <item msgid="2687091371581931926">"阿拉斯加"</item> |
| 262 | <item msgid="1922100269679049660">"太平洋时间"</item> |
| 263 | <item msgid="7156402158716866161">"蒂华纳"</item> |
| 264 | <item msgid="1144117502254612241">"亚利桑那"</item> |
| 265 | <item msgid="101284182011722637">"奇瓦瓦"</item> |
Geoff Mendal | 67c99c1 | 2015-06-05 13:35:16 -0700 | [diff] [blame] | 266 | <item msgid="689121094232986897">"山区时间"</item> |
Baligh Uddin | c3d5300 | 2013-10-02 09:25:20 -0700 | [diff] [blame] | 267 | <item msgid="5445331923942302756">"中美洲"</item> |
| 268 | <item msgid="2749806434052452351">"中部时间"</item> |
| 269 | <item msgid="3997138870229703753">"墨西哥城"</item> |
| 270 | <item msgid="5425567073027744888">"萨斯喀彻温"</item> |
| 271 | <item msgid="2877342865396629368">"波哥大"</item> |
| 272 | <item msgid="568682398893899670">"东部时间"</item> |
| 273 | <item msgid="668135984541863866">"委内瑞拉"</item> |
| 274 | <item msgid="3737474220861486223">"大西洋时间(巴巴多斯)"</item> |
| 275 | <item msgid="6279116051273436870">"大西洋时间(加拿大)"</item> |
| 276 | <item msgid="8513382867172014244">"马瑙斯"</item> |
| 277 | <item msgid="7776299003105932407">"圣地亚哥"</item> |
| 278 | <item msgid="8636989494746218677">"纽芬兰"</item> |
| 279 | <item msgid="4402541016410147505">"巴西利亚"</item> |
| 280 | <item msgid="2251184440733164084">"布宜诺斯艾利斯"</item> |
| 281 | <item msgid="6202926618569004969">"格陵兰岛"</item> |
| 282 | <item msgid="2355275037115290628">"蒙得维的亚"</item> |
| 283 | <item msgid="1377549694711708945">"大西洋中部地区"</item> |
| 284 | <item msgid="3457671272126347981">"亚述尔群岛"</item> |
| 285 | <item msgid="3659315141063710840">"佛得角群岛"</item> |
| 286 | <item msgid="1260941741802367635">"卡萨布兰卡"</item> |
| 287 | <item msgid="8275203689687954762">"伦敦、都柏林"</item> |
| 288 | <item msgid="5970179539479320905">"阿姆斯特丹、柏林"</item> |
| 289 | <item msgid="5396319478750517962">"贝尔格莱德"</item> |
| 290 | <item msgid="8688787475056663004">"布鲁塞尔"</item> |
| 291 | <item msgid="3415827874921681622">"萨拉热窝"</item> |
| 292 | <item msgid="402008965928320066">"温得和克"</item> |
| 293 | <item msgid="6436942724959275569">"西非时间"</item> |
| 294 | <item msgid="954536568417204026">"安曼、约旦"</item> |
| 295 | <item msgid="8932745482008902551">"雅典、伊斯坦布尔"</item> |
| 296 | <item msgid="320025725949024510">"贝鲁特、黎巴嫩"</item> |
| 297 | <item msgid="7242083112551905970">"开罗"</item> |
| 298 | <item msgid="7241520146011450419">"赫尔辛基"</item> |
| 299 | <item msgid="2717065017510546526">"耶路撒冷"</item> |
| 300 | <item msgid="8698556287741466553">"明斯克"</item> |
| 301 | <item msgid="1797598357342084506">"哈拉雷"</item> |
| 302 | <item msgid="5169119919905066998">"巴格达"</item> |
| 303 | <item msgid="2615788116201065182">"莫斯科"</item> |
| 304 | <item msgid="9084354867885584646">"科威特"</item> |
| 305 | <item msgid="1351570519986178268">"奈洛比"</item> |
| 306 | <item msgid="7094569580635877460">"德黑兰"</item> |
| 307 | <item msgid="3953138772617909704">"巴库"</item> |
| 308 | <item msgid="2868893113598800752">"第比利斯"</item> |
| 309 | <item msgid="7088581865802476373">"埃里温"</item> |
| 310 | <item msgid="1941122257623887992">"迪拜"</item> |
| 311 | <item msgid="9194797225058249720">"喀布尔"</item> |
| 312 | <item msgid="6486569254364577332">"伊斯兰堡、卡拉奇"</item> |
| 313 | <item msgid="5487724896895412089">"乌拉尔斯克"</item> |
| 314 | <item msgid="364906869710826982">"叶卡捷琳堡"</item> |
| 315 | <item msgid="2106505051751383358">"加尔各答"</item> |
| 316 | <item msgid="6851586621581501447">"斯里兰卡"</item> |
| 317 | <item msgid="800438544128213134">"加德满都"</item> |
| 318 | <item msgid="6173621471007643021">"阿斯塔纳"</item> |
| 319 | <item msgid="8645125891971581128">"仰光"</item> |
| 320 | <item msgid="2886407505119737794">"克拉斯诺亚尔斯克"</item> |
| 321 | <item msgid="3408222398188107090">"曼谷"</item> |
| 322 | <item msgid="4441612937172851228">"北京"</item> |
| 323 | <item msgid="4936715789028996930">"香港"</item> |
| 324 | <item msgid="4261031143777385525">"伊尔库茨克"</item> |
| 325 | <item msgid="3538060959338191835">"吉隆坡"</item> |
| 326 | <item msgid="1438847562643099201">"珀斯"</item> |
| 327 | <item msgid="3063913827688244383">"台北"</item> |
| 328 | <item msgid="3502757135046564209">"首尔"</item> |
| 329 | <item msgid="6107588684519111669">"东京、大阪"</item> |
| 330 | <item msgid="4350769099755608471">"雅库茨克"</item> |
| 331 | <item msgid="2422707004533526462">"阿德莱德"</item> |
| 332 | <item msgid="1292192084554134339">"达尔文"</item> |
| 333 | <item msgid="1320883699470001716">"布里斯班"</item> |
| 334 | <item msgid="5137198806146386527">"霍巴特"</item> |
| 335 | <item msgid="5920063686933941174">"悉尼、堪培拉"</item> |
| 336 | <item msgid="615906039696009425">"海参崴"</item> |
| 337 | <item msgid="7738680449356275374">"关岛"</item> |
| 338 | <item msgid="2882915026380778227">"马加丹"</item> |
| 339 | <item msgid="8255615641810148152">"奥克兰"</item> |
| 340 | <item msgid="3027153773466391728">"斐济"</item> |
| 341 | <item msgid="5911600083231840181">"汤加"</item> |
| 342 | <item msgid="5176858645450908751">"雅加达"</item> |
| 343 | </string-array> |
Baligh Uddin | d92d9a4 | 2014-08-24 08:45:28 -0700 | [diff] [blame] | 344 | <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"闹钟"</string> |
Geoff Mendal | c3ae8a0 | 2015-11-23 05:35:50 -0800 | [diff] [blame] | 345 | <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"处理可通过计时器通知执行的操作。"</string> |
| 346 | <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"处理可通过秒表通知执行的操作。"</string> |
Geoff Mendal | 9013d14 | 2015-10-05 06:08:50 -0700 | [diff] [blame] | 347 | <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"已暂停"</string> |
Baligh Uddin | ef148e7 | 2014-09-03 09:04:25 -0700 | [diff] [blame] | 348 | <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"向右滑动可关闭闹钟"</string> |
| 349 | <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"向左滑动可暂停闹钟"</string> |
Geoff Mendal | 227bc16 | 2015-05-13 05:52:33 -0700 | [diff] [blame] | 350 | <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"向左滑动可暂停,向右滑动可关闭"</string> |
Geoff Mendal | b00cd0c | 2015-07-15 06:33:35 -0700 | [diff] [blame] | 351 | <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"计时器"</string> |
| 352 | <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"计时器铃声"</string> |
Geoff Mendal | 4f99e98 | 2016-01-25 05:57:44 -0800 | [diff] [blame] | 353 | <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"计时器振动"</string> |
Baligh Uddin | 5bf40e0 | 2012-10-03 18:06:35 -0700 | [diff] [blame] | 354 | <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"计时器已停止"</string> |
Geoff Mendal | 103408a | 2015-07-31 20:40:56 -0700 | [diff] [blame] | 355 | <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"计时器已暂停"</string> |
| 356 | <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 个计时器已暂停"</string> |
Geoff Mendal | 027afad | 2016-02-10 05:26:12 -0800 | [diff] [blame] | 357 | <!-- no translation found for all_timers_stopped_notif (883027111895833440) --> |
| 358 | <skip /> |
Baligh Uddin | 44e8203 | 2014-03-24 09:14:00 -0700 | [diff] [blame] | 359 | <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>个计时器"</string> |
Baligh Uddin | 8035e20 | 2012-10-08 12:27:14 -0700 | [diff] [blame] | 360 | <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"下一个计时器:<xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | da72f53 | 2012-10-10 12:06:35 -0700 | [diff] [blame] | 361 | <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"互动式屏保设置"</string> |
Baligh Uddin | 97c8e74 | 2012-10-04 12:18:53 -0700 | [diff] [blame] | 362 | <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"夜间模式"</string> |
Baligh Uddin | 8035e20 | 2012-10-08 12:27:14 -0700 | [diff] [blame] | 363 | <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"将屏幕亮度调至非常低(适合光线昏暗的环境)"</string> |
| 364 | <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"展开闹钟"</string> |
| 365 | <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"折叠闹钟"</string> |
| 366 | <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"撤消"</string> |
Geoff Mendal | 6d222a3 | 2015-06-22 06:14:25 -0700 | [diff] [blame] | 367 | <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"闹钟已删除"</string> |
Baligh Uddin | da72f53 | 2012-10-10 12:06:35 -0700 | [diff] [blame] | 368 | <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string> |
Baligh Uddin | ba2786c | 2012-10-16 12:45:00 -0700 | [diff] [blame] | 369 | <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| 370 | <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"下次闹钟时间:<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 44e8203 | 2014-03-24 09:14:00 -0700 | [diff] [blame] | 371 | <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"已选择<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>个"</string> |
Baligh Uddin | 886472e | 2012-10-28 09:36:02 -0700 | [diff] [blame] | 372 | <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"已删除"</string> |
Geoff Mendal | 8f35997 | 2015-07-15 16:49:29 -0700 | [diff] [blame] | 373 | <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293"> |
| 374 | <item quantity="other">要删除所选闹钟吗?</item> |
| 375 | <item quantity="one">要删除所选闹钟吗?</item> |
| 376 | </plurals> |
Baligh Uddin | 886472e | 2012-10-28 09:36:02 -0700 | [diff] [blame] | 377 | <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"是否删除此计时器?"</string> |
| 378 | <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"是否删除此城市?"</string> |
Baligh Uddin | 886472e | 2012-10-28 09:36:02 -0700 | [diff] [blame] | 379 | <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"数字时钟"</string> |
Baligh Uddin | b94c574 | 2013-08-28 15:36:52 -0700 | [diff] [blame] | 380 | <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"没有闹钟"</string> |
Baligh Uddin | 7d7c1d1 | 2014-07-16 17:13:32 -0700 | [diff] [blame] | 381 | <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"未设置闹钟"</string> |
Baligh Uddin | 7c081be | 2013-09-13 11:51:34 -0700 | [diff] [blame] | 382 | <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"没有预定的闹钟"</string> |
Geoff Mendal | 851000c | 2015-07-03 06:28:43 -0700 | [diff] [blame] | 383 | <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"时间无效:<xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g>"</string> |
Geoff Mendal | 7e34b34 | 2015-06-29 05:19:52 -0700 | [diff] [blame] | 384 | <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"未设置 <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g> 的闹钟"</string> |
Geoff Mendal | 455df6c | 2015-06-24 06:10:51 -0700 | [diff] [blame] | 385 | <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"未设置任何闹钟"</string> |
Geoff Mendal | 851000c | 2015-07-03 06:28:43 -0700 | [diff] [blame] | 386 | <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"未指定任何标签"</string> |
| 387 | <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"没有闹钟包含此标签"</string> |
Geoff Mendal | 455df6c | 2015-06-24 06:10:51 -0700 | [diff] [blame] | 388 | <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"秒表目前未运行"</string> |
Geoff Mendal | 9013d14 | 2015-10-05 06:08:50 -0700 | [diff] [blame] | 389 | <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"秒表已暂停"</string> |
Geoff Mendal | 851000c | 2015-07-03 06:28:43 -0700 | [diff] [blame] | 390 | <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"秒表已重置"</string> |
| 391 | <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"秒表已分圈计时"</string> |
| 392 | <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"秒表已开始"</string> |
Geoff Mendal | 7e34b34 | 2015-06-29 05:19:52 -0700 | [diff] [blame] | 393 | <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"未设置这个时间的闹钟"</string> |
Geoff Mendal | 455df6c | 2015-06-24 06:10:51 -0700 | [diff] [blame] | 394 | <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"已关闭 <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> 的闹钟"</string> |
Geoff Mendal | 7e34b34 | 2015-06-29 05:19:52 -0700 | [diff] [blame] | 395 | <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"已设置 <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> 的闹钟"</string> |
Geoff Mendal | bd8f668 | 2015-11-16 05:35:39 -0800 | [diff] [blame] | 396 | <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"没有任何计时器"</string> |
| 397 | <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"有多个计时器存在"</string> |
| 398 | <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"已移除计时器。"</string> |
Geoff Mendal | 7e34b34 | 2015-06-29 05:19:52 -0700 | [diff] [blame] | 399 | <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"已创建计时器"</string> |
Geoff Mendal | 455df6c | 2015-06-24 06:10:51 -0700 | [diff] [blame] | 400 | <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"已重置计时器"</string> |
Geoff Mendal | 921cc74 | 2015-11-14 06:26:27 -0800 | [diff] [blame] | 401 | <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"已删除计时器"</string> |
| 402 | <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"已启动计时器"</string> |
| 403 | <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"计时器时长无效"</string> |
Geoff Mendal | 455df6c | 2015-06-24 06:10:51 -0700 | [diff] [blame] | 404 | <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"未选择任何城市"</string> |
| 405 | <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"数据库中没有您指定的城市"</string> |
| 406 | <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"已添加过该城市"</string> |
| 407 | <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"已添加<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 408 | <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"已删除<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 409 | <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"距离 <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> 的闹钟还有 24 小时以上,因此无法关闭此闹钟"</string> |
Geoff Mendal | e6de08f | 2015-06-16 07:15:28 -0700 | [diff] [blame] | 410 | <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"关闭闹钟"</string> |
Geoff Mendal | 7e34b34 | 2015-06-29 05:19:52 -0700 | [diff] [blame] | 411 | <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"请选择要关闭的闹钟"</string> |
Geoff Mendal | 455df6c | 2015-06-24 06:10:51 -0700 | [diff] [blame] | 412 | <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"目前没有正在响铃的闹钟"</string> |
| 413 | <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> 的闹钟已延后 10 分钟"</string> |
The Android Open Source Project | 5fedae0 | 2009-03-03 19:32:15 -0800 | [diff] [blame] | 414 | </resources> |