blob: edca88f14f1585044b2979befc820318d8a572e2 [file] [log] [blame]
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07007
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07009
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Годинник"</string>
20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Сигнали"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Додати сигнал"</string>
22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Настільн. год-к"</string>
23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Редаг. сигнал"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Видалити сигнал"</string>
25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Увімкнути сигнал"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Вимкнути сигнал"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070027 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Видалити цей сигнал?"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080028 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Показ. годинник"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Схов. годинник"</string>
30 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Мітка"</string>
31 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Сигнал"</string>
32 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Налашт. сигнал"</string>
33 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вібросигнал"</string>
34 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Повторити"</string>
35 <string name="alert" msgid="6539852766423700221">"Мелодія"</string>
36 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Час"</string>
37 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Припинити"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070038 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="2704775170733835993">"Сигнал вимкнувся через <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв."</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080039 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Періодично"</string>
40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Періодичність: <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв."</string>
41 <string-array name="alarm_set">
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070042 <item msgid="6450913786084215050">"Час до активації цього сигналу: менше 1 хв."</item>
43 <item msgid="6002066367368421848">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item>
44 <item msgid="8824719306247973774">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
45 <item msgid="8182406852935468862">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070046 <item msgid="2532279224777213194">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070047 <item msgid="5936557894247187717">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
48 <item msgid="9115697840826129603">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> і <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
49 <item msgid="2332583385137381060">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> і <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080050 </string-array>
51 <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 дн."</string>
52 <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> дн."</string>
53 <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 год."</string>
54 <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> год."</string>
55 <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 хв."</string>
56 <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв."</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070057 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Щодня"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080058 <string name="never" msgid="54104287800571769">"Ніколи"</string>
59 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070060 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Виберіть годинник"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080061 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Аналог. годинник"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -070062 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"довідка"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080063 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Налаштув-ня"</string>
64 <string name="alarm_in_silent_mode_title" msgid="3892612644543516705">"Сигнал у беззвуч. режимі"</string>
Eric Fischer2e037102012-06-11 10:58:56 -070065 <string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="123772279768441207">"Відтворювати сигнал навіть у беззвучному режимі"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080066 <string name="snooze_duration_title" msgid="1471249885139952670">"Періодичність"</string>
67 <string-array name="snooze_duration_entries">
68 <item msgid="8337408933053603125">"5 хв."</item>
69 <item msgid="5294206441496024610">"10 хв."</item>
70 <item msgid="2165904039211935470">"15 хв."</item>
71 <item msgid="7248236967714374250">"20 хв."</item>
72 <item msgid="738394723625179423">"25 хв."</item>
73 <item msgid="1180222611308391616">"30 хв."</item>
74 </string-array>
75 <string-array name="snooze_duration_values">
76 <item msgid="3655014754453084122">"5"</item>
77 <item msgid="8939029597449573449">"10"</item>
78 <item msgid="3922647341176353315">"15"</item>
79 <item msgid="5821804105985044459">"20"</item>
80 <item msgid="6048861883552402852">"25"</item>
81 <item msgid="2740866721232379791">"30"</item>
82 </string-array>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070083 <string name="auto_silence_title" msgid="6940612987809171112">"Автоматично без звуку"</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -080084 <string name="auto_silence_summary" msgid="5757272454196171758">"Сигнали буде вимкнено через <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв."</string>
85 <string name="auto_silence_never" msgid="4302257878142130807">"Вимк."</string>
86 <string-array name="auto_silence_entries">
87 <item msgid="7718972982871612080">"Вимк."</item>
88 <item msgid="5431906692406316549">"5 хв."</item>
89 <item msgid="7742728812068919959">"10 хв."</item>
90 <item msgid="2855948657259647629">"15 хв."</item>
91 <item msgid="6330196381284475079">"20 хв."</item>
92 <item msgid="7809240121716151904">"25 хв."</item>
93 <item msgid="2807487305575255986">"30 хв."</item>
94 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080095 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Готово"</string>
96 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Відмінити"</string>
97 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Видалити"</string>
98 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Гучність сигналу"</string>
99 <string name="alarm_volume_summary" msgid="8957440373896242438">"Установити гучність сигналу"</string>
100 <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"Беззвучний"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700101 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Періодичний сигнал або припинити дію сигналу."</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800102 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (періодично)"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700103 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Сигнал установлено на <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Торкніться, щоб скасувати."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800104 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Кнопки гучності"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800105 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Функція кнопки"</string>
106 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Установити функції цих кнопок під час активації сигналу"</string>
107 <string-array name="volume_button_setting_entries">
108 <item msgid="4520420953175098625">"Немає"</item>
109 <item msgid="7111908302622811168">"Періодично"</item>
110 <item msgid="8573552194573068996">"Припинити"</item>
111 </string-array>
112 <string-array name="volume_button_setting_values">
113 <item msgid="4851033050639608752">"0"</item>
114 <item msgid="3204893476515513084">"1"</item>
115 <item msgid="7687709558968154577">"2"</item>
116 </string-array>
117 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Устан. мелодію за умовч."</string>
118 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Сигнали"</string>
119 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Галерея"</string>
120 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Музика"</string>
121 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Тьмяно"</string>
122 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Панель запуску"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700123 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Показ годинника"</string>
Eric Fischer716d13c2012-03-05 12:48:50 -0800124 <string name="battery_charging_level" msgid="5251483622085889693">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700125 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Інформація про погоду зараз не доступна."</string>
Eric Fischer4dc323e2011-11-02 10:21:00 -0700126 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Служба відтворення звуків для набору сигналів у Годиннику."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800127 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Завантаж. мелодії…"</string>
Eric Fischera1293e02011-02-17 10:17:23 -0800128 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Установити сигнал"</string>
129 <string name="control_set_alarm_with_existing" msgid="1128169496817859490">"Сигнал установлено: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700130 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Таймер"</string>
131 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Годинник"</string>
132 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Секундомір"</string>
133 <string name="button_alarms" msgid="8016103479617020265">"Сигнали"</string>
134 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Міста"</string>
135 <string name="button_menu" msgid="3258774294299940405">"Меню"</string>
136 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Налаштування"</string>
137 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Довідка"</string>
138 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Призупинити"</string>
139 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Відновити"</string>
140 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Почати"</string>
141 <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"Зупинити"</string>
142 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Коло"</string>
143 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Скинути"</string>
144 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Надіслати"</string>
145 <string name="sw_lap_number" msgid="5284147827135227231">"№"</string>
146 <string name="sw_lap_time" msgid="8445539225664675846">"Час кола"</string>
147 <string name="sw_lap_total" msgid="2575384748273693584">"Усього"</string>
148 <!-- no translation found for sw_current_lap_number (4480685368717967660) -->
149 <skip />
150 <string name="timer_add_one_button" msgid="1963943621548063189">"Додати 1 хвилину"</string>
151 <string name="timer_dismiss_button" msgid="6161488380194869207">"Скасувати"</string>
152 <string name="timer_times_up" msgid="6157697208606617213">"Час вийшов!"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800153</resources>