blob: 72ffccdd9904962977143a4187ded9678b927b23 [file] [log] [blame]
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07007
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07009
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Đồng hồ"</string>
20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Báo thức"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Thêm báo thức"</string>
22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Đồng hồ để bàn"</string>
Eric Fischerd945d812011-11-29 10:56:49 -080023 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Chỉnh sửa báo thức"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Xóa báo thức"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080025 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Bật báo thức"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Tắt báo thức"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070027 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Xóa báo thức này?"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080028 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Hiển thị đồng hồ"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Ẩn đồng hồ"</string>
Eric Fischerd945d812011-11-29 10:56:49 -080030 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Nhãn"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080031 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Báo thức"</string>
32 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Đặt báo thức"</string>
33 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Rung"</string>
34 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Lặp lại"</string>
35 <string name="alert" msgid="6539852766423700221">"Nhạc chuông"</string>
36 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Giờ"</string>
37 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Loại bỏ"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070038 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="2704775170733835993">"Báo thức im lặng sau <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> phút"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080039 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Báo lại"</string>
40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Báo lại trong <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> phút."</string>
41 <string-array name="alarm_set">
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070042 <item msgid="6450913786084215050">"Báo thức được đặt cho dưới 1 phút tính từ bây giờ."</item>
43 <item msgid="6002066367368421848">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
44 <item msgid="8824719306247973774">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
45 <item msgid="8182406852935468862">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070046 <item msgid="2532279224777213194">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070047 <item msgid="5936557894247187717">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
48 <item msgid="9115697840826129603">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
49 <item msgid="2332583385137381060">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> tính từ bây giờ."</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080050 </string-array>
51 <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 ngày"</string>
52 <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> ngày"</string>
53 <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 giờ"</string>
54 <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> giờ"</string>
Eric Fischerd945d812011-11-29 10:56:49 -080055 <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 phút"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080056 <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> phút"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070057 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Hàng ngày"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080058 <string name="never" msgid="54104287800571769">"Chưa bao giờ"</string>
59 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070060 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Chọn đồng hồ"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080061 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Đồng hồ kim"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -070062 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"trợ giúp"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080063 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Cài đặt"</string>
64 <string name="alarm_in_silent_mode_title" msgid="3892612644543516705">"Báo thức ở chế độ im lặng"</string>
Eric Fischer2e037102012-06-11 10:58:56 -070065 <string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="123772279768441207">"Phát báo thức ngay cả khi thiết bị ở chế độ im lặng"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080066 <string name="snooze_duration_title" msgid="1471249885139952670">"Thời gian báo lại"</string>
67 <string-array name="snooze_duration_entries">
Eric Fischerd945d812011-11-29 10:56:49 -080068 <item msgid="8337408933053603125">"5 phút"</item>
69 <item msgid="5294206441496024610">"10 phút"</item>
70 <item msgid="2165904039211935470">"15 phút"</item>
71 <item msgid="7248236967714374250">"20 phút"</item>
72 <item msgid="738394723625179423">"25 phút"</item>
73 <item msgid="1180222611308391616">"30 phút"</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080074 </string-array>
75 <string-array name="snooze_duration_values">
76 <item msgid="3655014754453084122">"5"</item>
77 <item msgid="8939029597449573449">"10"</item>
78 <item msgid="3922647341176353315">"15"</item>
79 <item msgid="5821804105985044459">"20"</item>
80 <item msgid="6048861883552402852">"25"</item>
81 <item msgid="2740866721232379791">"30"</item>
82 </string-array>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070083 <string name="auto_silence_title" msgid="6940612987809171112">"Tự động im lặng"</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -080084 <string name="auto_silence_summary" msgid="5757272454196171758">"Báo thức sẽ im lặng sau <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> phút"</string>
85 <string name="auto_silence_never" msgid="4302257878142130807">"Tắt"</string>
86 <string-array name="auto_silence_entries">
87 <item msgid="7718972982871612080">"Tắt"</item>
88 <item msgid="5431906692406316549">"5 phút"</item>
89 <item msgid="7742728812068919959">"10 phút"</item>
90 <item msgid="2855948657259647629">"15 phút"</item>
91 <item msgid="6330196381284475079">"20 phút"</item>
92 <item msgid="7809240121716151904">"25 phút"</item>
93 <item msgid="2807487305575255986">"30 phút"</item>
94 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080095 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Xong"</string>
96 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Hoàn nguyên"</string>
Eric Fischerd945d812011-11-29 10:56:49 -080097 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Xóa"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080098 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Âm lượng báo thức"</string>
99 <string name="alarm_volume_summary" msgid="8957440373896242438">"Đặt âm lượng báo thức"</string>
100 <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"Im lặng"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700101 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Báo lại hoặc hủy báo thức."</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800102 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (báo lại)"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700103 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Báo thức được đặt cho <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Chạm để hủy."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800104 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Nút âm lượng"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800105 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Hiệu ứng nút"</string>
106 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Đặt chức năng của những nút này khi được nhấn trong khi báo thức"</string>
107 <string-array name="volume_button_setting_entries">
108 <item msgid="4520420953175098625">"Không"</item>
109 <item msgid="7111908302622811168">"Báo lại"</item>
110 <item msgid="8573552194573068996">"Loại bỏ"</item>
111 </string-array>
112 <string-array name="volume_button_setting_values">
113 <item msgid="4851033050639608752">"0"</item>
114 <item msgid="3204893476515513084">"1"</item>
115 <item msgid="7687709558968154577">"2"</item>
116 </string-array>
117 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Đặt nhạc chuông mặc định"</string>
118 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Báo thức"</string>
119 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Thư viện"</string>
120 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Nhạc"</string>
121 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Mờ"</string>
122 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Trình khởi chạy"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700123 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Hiển thị đồng hồ"</string>
Eric Fischer716d13c2012-03-05 12:48:50 -0800124 <string name="battery_charging_level" msgid="5251483622085889693">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700125 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Hiện không có thông tin thời tiết."</string>
Eric Fischer4dc323e2011-11-02 10:21:00 -0700126 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Dịch vụ phát âm thanh cho báo thức đã đặt trong Clock."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800127 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Đang tải nhạc chuông…"</string>
Eric Fischera1293e02011-02-17 10:17:23 -0800128 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Đặt báo thức"</string>
129 <string name="control_set_alarm_with_existing" msgid="1128169496817859490">"Báo thức đã đặt: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700130 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Bộ hẹn giờ"</string>
131 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Đồng hồ"</string>
132 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Đồng hồ bấm giờ"</string>
133 <string name="button_alarms" msgid="8016103479617020265">"Báo thức"</string>
134 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Thành phố"</string>
135 <string name="button_menu" msgid="3258774294299940405">"Trình đơn"</string>
136 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Cài đặt"</string>
137 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Trợ giúp"</string>
138 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Tạm dừng"</string>
139 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Tiếp tục"</string>
140 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Bắt đầu"</string>
141 <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"Ngừng"</string>
142 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Vòng chạy"</string>
143 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Đặt lại"</string>
144 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Chia sẻ"</string>
145 <string name="sw_lap_number" msgid="5284147827135227231">"#"</string>
146 <string name="sw_lap_time" msgid="8445539225664675846">"Thời gian chạy"</string>
147 <string name="sw_lap_total" msgid="2575384748273693584">"Tổng số"</string>
148 <!-- no translation found for sw_current_lap_number (4480685368717967660) -->
149 <skip />
150 <string name="timer_add_one_button" msgid="1963943621548063189">"Thêm 1 phút"</string>
151 <string name="timer_dismiss_button" msgid="6161488380194869207">"Hủy"</string>
152 <string name="timer_times_up" msgid="6157697208606617213">"Hết giờ."</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800153</resources>