Eric Fischer | e98724e | 2010-11-17 16:35:13 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 19 | <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"ساعت"</string> |
| 20 | <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"زنگ های ساعت"</string> |
| 21 | <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"افزودن زنگ ساعت"</string> |
| 22 | <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"ساعت رومیزی"</string> |
| 23 | <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"ویرایش زنگ ساعت"</string> |
| 24 | <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"حذف زنگ ساعت"</string> |
| 25 | <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"روشن کردن زنگ ساعت"</string> |
| 26 | <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"خاموش کردن زنگ ساعت"</string> |
| 27 | <string name="delete_alarm_confirm" msgid="4237696873219106907">"این زنگ ساعت حذف می شود."</string> |
| 28 | <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"نمایش ساعت"</string> |
| 29 | <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"پنهان کردن ساعت"</string> |
| 30 | <string name="label" msgid="162189613902857319">"برچسب"</string> |
| 31 | <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"زنگ ساعت"</string> |
| 32 | <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"تنظیم زنگ ساعت"</string> |
| 33 | <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"لرزش"</string> |
| 34 | <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"تکرار"</string> |
| 35 | <string name="alert" msgid="6539852766423700221">"آهنگ زنگ"</string> |
| 36 | <string name="time" msgid="8067216534232296518">"زمان"</string> |
| 37 | <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"رد کردن"</string> |
| 38 | <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"زنگ ساعت پس از <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> دقیقه بی صدا شد"</string> |
| 39 | <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"تعویق"</string> |
| 40 | <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"تعویق به مدت <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> دقیقه"</string> |
| 41 | <string-array name="alarm_set"> |
| 42 | <item msgid="5163476010406761625">"این زنگ ساعت به مدت کمتر از 1 دقیقه از هم اکنون تنظیم شده است."</item> |
| 43 | <item msgid="7110525731259629055">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item> |
| 44 | <item msgid="7003982794086186185">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item> |
| 45 | <item msgid="7311021123230077742">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item> |
| 46 | <item msgid="8431715191823114872">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item> |
| 47 | <item msgid="3244151088673185428">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item> |
| 48 | <item msgid="3663661342600168814">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> و <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item> |
| 49 | <item msgid="7779544127785487304">"این زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> و <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> از هم اکنون تنظیم شده است."</item> |
| 50 | </string-array> |
| 51 | <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 روز"</string> |
| 52 | <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> روز"</string> |
| 53 | <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 ساعت"</string> |
| 54 | <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> ساعت"</string> |
| 55 | <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 دقیقه"</string> |
| 56 | <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> دقیقه"</string> |
| 57 | <string name="every_day" msgid="1058994798884544691">"هر روز"</string> |
| 58 | <string name="never" msgid="54104287800571769">"هرگز"</string> |
| 59 | <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">"، "</string> |
| 60 | <string name="clock_instructions" msgid="3118560284915857690">"یک ساعت را برای نمایش انتخاب کنید."</string> |
| 61 | <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"ساعت آنالوگ"</string> |
| 62 | <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"تنظیمات"</string> |
| 63 | <string name="alarm_in_silent_mode_title" msgid="3892612644543516705">"زنگ ساعت در حالت بی صدا"</string> |
| 64 | <string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"پخش صدای زنگ ساعت حتی وقتی که تلفن در حالت ساکت است"</string> |
| 65 | <string name="snooze_duration_title" msgid="1471249885139952670">"مدت تعویق"</string> |
| 66 | <string-array name="snooze_duration_entries"> |
| 67 | <item msgid="8337408933053603125">"5 دقیقه"</item> |
| 68 | <item msgid="5294206441496024610">"10 دقیقه"</item> |
| 69 | <item msgid="2165904039211935470">"15 دقیقه"</item> |
| 70 | <item msgid="7248236967714374250">"20 دقیقه"</item> |
| 71 | <item msgid="738394723625179423">"25 دقیقه"</item> |
| 72 | <item msgid="1180222611308391616">"30 دقیقه"</item> |
| 73 | </string-array> |
| 74 | <string-array name="snooze_duration_values"> |
| 75 | <item msgid="3655014754453084122">"5"</item> |
| 76 | <item msgid="8939029597449573449">"10"</item> |
| 77 | <item msgid="3922647341176353315">"15"</item> |
| 78 | <item msgid="5821804105985044459">"20"</item> |
| 79 | <item msgid="6048861883552402852">"25"</item> |
| 80 | <item msgid="2740866721232379791">"30"</item> |
| 81 | </string-array> |
Eric Fischer | 0ffb4a0 | 2010-12-23 14:14:47 -0800 | [diff] [blame] | 82 | <string name="auto_silence_title" msgid="8000666766495360928">"سکوت خودکار"</string> |
| 83 | <string name="auto_silence_summary" msgid="5757272454196171758">"هشدارها پس از <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> دقیقه بیصدا می شوند"</string> |
| 84 | <string name="auto_silence_never" msgid="4302257878142130807">"خاموش"</string> |
| 85 | <string-array name="auto_silence_entries"> |
| 86 | <item msgid="7718972982871612080">"خاموش"</item> |
| 87 | <item msgid="5431906692406316549">"5 دقیقه"</item> |
| 88 | <item msgid="7742728812068919959">"10 دقیقه"</item> |
| 89 | <item msgid="2855948657259647629">"15 دقیقه"</item> |
| 90 | <item msgid="6330196381284475079">"20 دقیقه"</item> |
| 91 | <item msgid="7809240121716151904">"25 دقیقه"</item> |
| 92 | <item msgid="2807487305575255986">"30 دقیقه"</item> |
| 93 | </string-array> |
Eric Fischer | e98724e | 2010-11-17 16:35:13 -0800 | [diff] [blame] | 94 | <string name="done" msgid="6509722361933858451">"انجام شد"</string> |
| 95 | <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"برگشت"</string> |
| 96 | <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"حذف"</string> |
| 97 | <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"میزان صدای زنگ ساعت"</string> |
| 98 | <string name="alarm_volume_summary" msgid="8957440373896242438">"تنظیم میزان صدای زنگ های ساعت"</string> |
| 99 | <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"ساکت"</string> |
| 100 | <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"توقف یا لغو این زنگ ساعت را انتخاب کنید."</string> |
| 101 | <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (معوق)"</string> |
| 102 | <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"زنگ ساعت به مدت <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> تنظیم شد. جهت لغو انتخاب کنید."</string> |
Eric Fischer | 0ffb4a0 | 2010-12-23 14:14:47 -0800 | [diff] [blame] | 103 | <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"دکمه های تنظیم صدا"</string> |
Eric Fischer | e98724e | 2010-11-17 16:35:13 -0800 | [diff] [blame] | 104 | <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"تأثیر دکمه"</string> |
| 105 | <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"تنظیم عملکرد این دکمه ها، هنگامی که در طول فعال بودن یک زنگ ساعت فشرده می شوند"</string> |
| 106 | <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
| 107 | <item msgid="4520420953175098625">"هیچکدام"</item> |
| 108 | <item msgid="7111908302622811168">"تعویق"</item> |
| 109 | <item msgid="8573552194573068996">"رد کردن"</item> |
| 110 | </string-array> |
| 111 | <string-array name="volume_button_setting_values"> |
| 112 | <item msgid="4851033050639608752">"0"</item> |
| 113 | <item msgid="3204893476515513084">"1"</item> |
| 114 | <item msgid="7687709558968154577">"2"</item> |
| 115 | </string-array> |
| 116 | <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"تنظیم صدای زنگ پیش فرض"</string> |
| 117 | <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"زنگ های ساعت"</string> |
| 118 | <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"گالری"</string> |
| 119 | <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"موسیقی"</string> |
| 120 | <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"کم شدن صدا"</string> |
| 121 | <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"راه انداز"</string> |
| 122 | <string name="desk_clock_button_description" msgid="968868045496561043">"نمایش ساعت"</string> |
| 123 | <string name="battery_charging_level" msgid="4391767951302394083">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
| 124 | <string name="weather_fetch_failure" msgid="7517010911981312358">"اطلاعات وضعیت هوا در حال حاضر موجود نیست."</string> |
| 125 | <string name="menu_item_dock_settings" msgid="3524235151132971114">"تنظیمات جایگاه"</string> |
Eric Fischer | 0ffb4a0 | 2010-12-23 14:14:47 -0800 | [diff] [blame] | 126 | <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2153290655559916468">"سرویس پخش صدا برای هشدارها در ساعت رومیزی تنظیم شده است."</string> |
| 127 | <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"در حال بارگیری آهنگ زنگ..."</string> |
Eric Fischer | a1293e0 | 2011-02-17 10:17:23 -0800 | [diff] [blame^] | 128 | <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"تنظیم زنگ ساعت"</string> |
| 129 | <string name="control_set_alarm_with_existing" msgid="1128169496817859490">"تنظیم زنگ ساعت: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | e98724e | 2010-11-17 16:35:13 -0800 | [diff] [blame] | 130 | </resources> |