blob: 301db78cd203bb7707aa32d40c2f44a093fbe7a5 [file] [log] [blame]
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"ඔරලෝසුව"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070020 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"ඇඟවීම් මකන්න"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070021 <string name="label" msgid="162189613902857319">"ලේබලය"</string>
22 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"ඇඟවීම"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070023 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"කම්පනය වීම"</string>
24 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"නැවත කරන්න"</string>
25 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"ඇඟවීම් රිංග්ටෝනය"</string>
Geoff Mendal8117f102015-11-09 06:13:38 -080026 <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"පෙරනිමි එලාම හඬ"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -070027 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"ටයිමරය කල් ඉකුත් විය"</string>
Geoff Mendala4e2b6c2015-08-29 08:52:07 -070028 <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"නිහඬ"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070029 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"හෙට"</string>
30 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"අද"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070031 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"ඉවතලන්න"</string>
32 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"දැන් අස් කරන්න"</string>
33 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"අත හැරුණ සීනුව"</string>
34 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070035 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"සිහිකැඳවන ලදී"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070036 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
37 <item quantity="one">මිනි <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
38 <item quantity="other">මිනි <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
39 </plurals>
Baligh Uddinc4e2a5e2014-07-17 15:12:15 -070040 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"සීනුව අක්‍රියයි"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070041 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"යළි සිහි කැඳවන්න"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070042 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
43 <item quantity="one">මිනිත්තු <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> කින් මතක් කරන්න.</item>
44 <item quantity="other">මිනිත්තු <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> කින් මතක් කරන්න.</item>
45 </plurals>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070046 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> තෙක් යළි සිහි කැඳවන්න"</string>
47 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"ඉදිරියට එන සීනුව"</string>
48 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"ඔබට අත හැරුණ සීනුව මකන ලදි"</string>
Baligh Uddin2799bed2015-09-23 10:32:31 -070049 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"මිනිත්තුවකට වඩා අඩුවෙන් ඉතිරිව ඇත"</string>
50 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
51 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
52 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>ක් ඉතිරිව ඇත"</string>
53 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"ඉතිරිව ඇත"</string>
54 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"ඉතිරිව ඇත"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070055 <string-array name="alarm_set">
56 <item msgid="6450913786084215050">"ඇඟවීම මෙතැන් සිට ම්නිත්තු 1 කට අඩුවෙන් සකසා ඇත."</item>
57 <item msgid="6002066367368421848">"ඇඟවීම දැන් සිට <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> කින් සකසා ඇත."</item>
58 <item msgid="8824719306247973774">"ඇඟවීම දැන් සිට <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> කින් සකසා ඇත."</item>
59 <item msgid="8182406852935468862">"ඇඟවීම දැන් සිට <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> කින් සකසා ඇත."</item>
60 <item msgid="2532279224777213194">"ඇඟවීම දැන් සිට <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> කින් සකසා ඇත."</item>
61 <item msgid="5936557894247187717">"ඇඟවීම දැන් සිට <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> කින් සකසා ඇත."</item>
62 <item msgid="9115697840826129603">"ඇඟවීම දැන් සිට <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> කින් සකසා ඇත."</item>
63 <item msgid="2332583385137381060">"ඇඟවීම දැන් සිට <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>,<xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> කින් සකසා ඇත."</item>
64 </string-array>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070065 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
66 <item quantity="one">දින <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
67 <item quantity="other">දින <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
68 </plurals>
69 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
70 <item quantity="one">පැය <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
71 <item quantity="other">පැය <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
72 </plurals>
73 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
74 <item quantity="one">මිනිත්තු <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
75 <item quantity="other">මිනිත්තු <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
76 </plurals>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070077 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"සෑමදාම"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070078 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070079 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"ප්‍රතිසම ඔරලෝසුව"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070080 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"සැකසුම්"</string>
81 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"යළි සිහිකැඳවන දිග"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070082 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
83 <item quantity="one">මිනිත්තු <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
84 <item quantity="other">මිනිත්තු <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
85 </plurals>
86 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
87 <item quantity="one">මිනිත්තු</item>
88 <item quantity="other">මිනිත්තු</item>
89 </plurals>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -070090 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"ක්‍රමයෙන් ශබ්දය ඉහළ දමන්න"</string>
91 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"ක්‍රියාවිරහිතයි"</string>
92 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"තත්පර <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
93 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"තත්පර"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070094 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"නිහඬවන්නෙ පසු"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070095 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
96 <item quantity="one">මිනිත්තු <xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g></item>
97 <item quantity="other">මිනිත්තු <xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g></item>
98 </plurals>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -070099 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"කවදාවත් නොවේ"</string>
Geoff Mendalc7ec2512014-10-29 06:03:40 -0700100 <string-array name="auto_silence_entries">
101 <item msgid="3024545954917711306">"මිනිත්තු 1"</item>
102 <item msgid="5431906692406316549">"මිනිත්තු 5"</item>
103 <item msgid="7742728812068919959">"මිනිත්තු 10"</item>
104 <item msgid="2855948657259647629">"මිනිත්තු 15"</item>
105 <item msgid="6330196381284475079">"මිනිත්තු 20"</item>
106 <item msgid="7809240121716151904">"මිනිත්තු 25"</item>
107 <item msgid="4278641338024561333">"කවදාවත් නොවේ"</item>
108 </string-array>
Geoff Mendal0bae2662015-03-23 06:17:07 -0700109 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"සතිය මෙයින් අරඹන්න"</string>
110 <string-array name="week_start_entries">
111 <item msgid="9010198173394482639">"සෙනසුරාදා"</item>
112 <item msgid="3993530639455360921">"ඉරිදා"</item>
113 <item msgid="8594709368683324282">"සඳුදා"</item>
114 </string-array>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700115 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"ඇඟවීම් ශබ්දය"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -0700116 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"නිහඬ"</string>
117 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"නොදනී"</string>
Geoff Mendal4f99e982016-01-25 05:57:44 -0800118 <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"එලාම හඬ නිහඬ කරන ලදී"</string>
119 <string name="silent_ringtone" msgid="4392654938729167866">"නිහඬ රිංග්ටෝනය"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700120 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"ශබ්ද බොත්තම්"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700121 <string-array name="volume_button_setting_entries">
122 <item msgid="7972756698723318690">"යළි සිහි කැඳවන්න"</item>
123 <item msgid="3450979320164769576">"ඉවතලන්න"</item>
124 <item msgid="6302517608411378024">"කිසිවක් නොකරන්න"</item>
125 </string-array>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700126 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"ලේබලය"</string>
127 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"රිංග්ටෝනය"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700128 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"සීනුව"</string>
129 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"කාල ගණනය"</string>
130 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"ඔරලෝසුව"</string>
131 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"කාල ඝනකය"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700132 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"ඇඟවීමක් එක් කරන්න"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700133 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"නගර"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700134 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"සැකසුම්"</string>
135 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"සහාය"</string>
136 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"රාත්‍රී ආකාරය"</string>
137 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"කාලය අනුව අනුපිළිවෙලට සකසන්න"</string>
138 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"නමින් අනුපිළිවෙලට සකසන්න"</string>
139 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"තෝරාගත් නගර"</string>
140 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"නැවත පටන්ගන්න"</string>
Geoff Mendalef8704b2015-07-29 07:22:50 -0700141 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"යළි පිහිටුවන්න"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700142 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"ආරම්භ කරන්න"</string>
Geoff Mendaldc83a762015-09-30 05:34:41 -0700143 <!-- no translation found for sw_pause_button (2422084453454138042) -->
144 <skip />
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700145 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"ලැප්"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700146 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"බෙදාගන්න"</string>
147 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"පැ"</string>
148 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"මි"</string>
149 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"ත"</string>
150 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"පැය"</string>
151 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"මිනිත්තු"</string>
152 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"තත්පර"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700153 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"මගේ වේලාව <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
154 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"ලැප් වේලාවන්:"</string>
155 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"ලැප් <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700156 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
157 <item quantity="one">පැය <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
158 <item quantity="other">පැය <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
159 </plurals>
160 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
161 <item quantity="one">මිනිත්තු <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
162 <item quantity="other">මිනිත්තු <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
163 </plurals>
164 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
165 <item quantity="one">තත්පර <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
166 <item quantity="other">තත්පර <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
167 </plurals>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700168 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"කාල ගණනයක් එක් කරන්න"</string>
169 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"ආරම්භ කරන්න"</string>
170 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"මකන්න"</string>
Geoff Mendal5ef82662015-02-16 07:40:38 -0800171 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"<xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g> මකන්න"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700172 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"මිනිත්තු 1 ක් එක් කරන්න"</string>
173 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"1 මිනි එකතු කරන්න"</string>
174 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"නතර කරන්න"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700175 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"සියලු ටයිමර නවත්වන්න"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700176 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"යළි පිහිටුවන්න"</string>
177 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"අවලංගු කරන්න"</string>
Geoff Mendala9355342015-10-19 11:23:18 -0500178 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"කාල ගණකය අවලංගු කරන ලදී"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700179 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"වෙලාව ඉවරයි"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700180 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"ටයිමර <xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> ක් කල් ඉකුත් වුණි"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700181 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"කාල ගණනය"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700182 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"විරාමය"</string>
183 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"සියලු කාල ගණක යළි සකසන්න"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700184 <string-array name="sw_share_strings">
185 <item msgid="842841032273927988">"ඔබ ඉතා වේගයෙන් යන්නෙක්."</item>
186 <item msgid="6332879039890727169">"ඔබගේ උත්සාහයේ ප්‍රතිපල භුක්ති විඳින්න."</item>
187 <item msgid="815382761274660130">"Android වේගවත් යැයි ප්‍රසිද්ධයි, එහෙත් ඔබ තරම් නොවේ!"</item>
188 <item msgid="7916250650982813737">"චිහ්."</item>
189 <item msgid="6836603904515182333">"L33t වාර."</item>
190 <item msgid="7508085100680861631">"මෙතරම් අතිවිශාල ප්‍රවේගයක්."</item>
191 <item msgid="5961245252909589573">"දැන් යලිත් කාල ඔතා දමමු."</item>
192 <item msgid="5211891900854545940">"වමට පැනීමක් පමණි."</item>
193 <item msgid="9071353477103826053">"තදියම සඳහා ඔබ සතුව පලත්තක් ඇත."</item>
194 <item msgid="3785193933691117181">"ෆොටෝනමය ප්‍රවේගය."</item>
195 </string-array>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700196 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"නිවස"</string>
197 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"නගර"</string>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700198 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"ඔරලෝසුව"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700199 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"විලාසය"</string>
Geoff Mendal84faa812016-01-13 05:18:23 -0800200 <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"දිනය සහ වේලාව වෙනස් කරන්න"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700201 <string-array name="clock_style_entries">
202 <item msgid="917900462224167608">"ප්‍රතිසමය"</item>
203 <item msgid="8483930821046925592">"ඩිජිටල්"</item>
204 </string-array>
205 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"ස්වයංක්‍රීය නිවාස ඔරලෝසුව"</string>
206 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"වෙලාව වෙනස් ප්‍රදේශයක සංචාරය කරන අතරතුර, නිවසෙහි වෙලාව සඳහා ඔරලෝසුවක් එක් කරන්න"</string>
207 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"නිවසේ කාල කලාපය"</string>
208 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"නිවසේ කාල කලාපය"</string>
209 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"අවලංගු කරන්න"</string>
210 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"හරි"</string>
Geoff Mendala9355342015-10-19 11:23:18 -0500211 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ලකුණු කරන ලදී"</string>
212 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ලකුණු නොකරන ලදී"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700213 <string-array name="timezone_labels">
214 <item msgid="5495601234086197399">"මාර්ෂල් දූපත්"</item>
215 <item msgid="4196408495909011020">"මිඩ්වේ දූපත"</item>
216 <item msgid="1414384194857730006">"හවායි"</item>
217 <item msgid="2687091371581931926">"ඇලස්කාව"</item>
218 <item msgid="1922100269679049660">"පැසිෆික් වේලාව"</item>
219 <item msgid="7156402158716866161">"ටිජුආනා"</item>
220 <item msgid="1144117502254612241">"ඇරිසෝනා"</item>
221 <item msgid="101284182011722637">"චිහුආහුආ"</item>
222 <item msgid="689121094232986897">"කඳුකර වේලාව"</item>
223 <item msgid="5445331923942302756">"මධ්‍යම ඇමරිකාව"</item>
224 <item msgid="2749806434052452351">"මධ්‍යම වේලාව"</item>
225 <item msgid="3997138870229703753">"මෙක්සිකෝ නගරය"</item>
226 <item msgid="5425567073027744888">"සස්කචෙවන්"</item>
227 <item msgid="2877342865396629368">"බොගොටා"</item>
228 <item msgid="568682398893899670">"නැගෙනහිර වේලාව"</item>
229 <item msgid="668135984541863866">"වෙනිසියුලාව"</item>
230 <item msgid="3737474220861486223">"අත්ලාන්තික් වේලාව (බාබඩෝස්)"</item>
231 <item msgid="6279116051273436870">"අත්ලාන්තික් වේලාව (කැනඩාව)"</item>
232 <item msgid="8513382867172014244">"මනාවුස්"</item>
233 <item msgid="7776299003105932407">"සන්තියාගෝ"</item>
234 <item msgid="8636989494746218677">"නිව්ෆවුන්ඩ්ලන්ඩ්"</item>
235 <item msgid="4402541016410147505">"බ්‍රසිලියා"</item>
236 <item msgid="2251184440733164084">"බුවනෝස් අයර්ස්"</item>
237 <item msgid="6202926618569004969">"ග්‍රීන්ලන්තය"</item>
238 <item msgid="2355275037115290628">"මොන්ටෙවීඩි‍යෝ"</item>
239 <item msgid="1377549694711708945">"මාධ්‍ය-අත්ලාන්තික්"</item>
240 <item msgid="3457671272126347981">"ඇසෝරස්"</item>
241 <item msgid="3659315141063710840">"කේප් වෙර්ඩ් දූපත්"</item>
242 <item msgid="1260941741802367635">"කැසබලන්කා"</item>
243 <item msgid="8275203689687954762">"ලන්ඩන්, ඩබ්ලින්"</item>
244 <item msgid="5970179539479320905">"ඇම්ස්ටර්ඩෑම්, බර්ලින්"</item>
245 <item msgid="5396319478750517962">"බෙල්ග්‍රේඩ්"</item>
246 <item msgid="8688787475056663004">"බ්‍රසල්ස්"</item>
247 <item msgid="3415827874921681622">"සරජෙවෝ"</item>
248 <item msgid="402008965928320066">"වින්ඩ්හෝක්"</item>
249 <item msgid="6436942724959275569">"බ. අප්‍රිකානු වේලාව"</item>
250 <item msgid="954536568417204026">"අම්මාන්, ජෝර්දානය"</item>
251 <item msgid="8932745482008902551">"ඇතැන්ස්, ඉස්තාන්බුල්"</item>
252 <item msgid="320025725949024510">"බෙයිරුට්, ලෙබනනය"</item>
253 <item msgid="7242083112551905970">"කයිරෝ"</item>
254 <item msgid="7241520146011450419">"හෙල්සින්කි"</item>
255 <item msgid="2717065017510546526">"ජෙරුසලම්"</item>
256 <item msgid="8698556287741466553">"මින්ස්කි"</item>
257 <item msgid="1797598357342084506">"හරාරේ"</item>
258 <item msgid="5169119919905066998">"බැග්ඩෑඩ්"</item>
259 <item msgid="2615788116201065182">"මොස්කව්"</item>
260 <item msgid="9084354867885584646">"කුවේට්"</item>
261 <item msgid="1351570519986178268">"නයිරෝබි"</item>
262 <item msgid="7094569580635877460">"ටෙහෙරාන්"</item>
263 <item msgid="3953138772617909704">"බාකු"</item>
264 <item msgid="2868893113598800752">"ටිබිලිස්"</item>
265 <item msgid="7088581865802476373">"යෙරෙවන්"</item>
266 <item msgid="1941122257623887992">"ඩුබායි"</item>
267 <item msgid="9194797225058249720">"කාබුල්"</item>
268 <item msgid="6486569254364577332">"ඉස්ලාමාබාද්, කරච්චි"</item>
269 <item msgid="5487724896895412089">"යුරාල්ස්ක්"</item>
270 <item msgid="364906869710826982">"යෙකටෙරින්බ්ර්ග්"</item>
271 <item msgid="2106505051751383358">"කොල්කටාව"</item>
272 <item msgid="6851586621581501447">"ශ්‍රී ලංකාව"</item>
273 <item msgid="800438544128213134">"කත්මන්ඩු"</item>
274 <item msgid="6173621471007643021">"ඇස්ටානා"</item>
275 <item msgid="8645125891971581128">"යැන්ගොන්"</item>
276 <item msgid="2886407505119737794">"ක්‍රස්නොයර්ස්ක්"</item>
277 <item msgid="3408222398188107090">"බෑංකොක්"</item>
278 <item msgid="4441612937172851228">"බීජිං"</item>
279 <item msgid="4936715789028996930">"හොං කොං"</item>
280 <item msgid="4261031143777385525">"ඉර්කුට්ස්ක්"</item>
281 <item msgid="3538060959338191835">"ක්වාලා ලම්පූර්"</item>
282 <item msgid="1438847562643099201">"පර්ත්"</item>
283 <item msgid="3063913827688244383">"තයිපෙයි"</item>
284 <item msgid="3502757135046564209">"සෝල්"</item>
285 <item msgid="6107588684519111669">"ටෝකියෝව, ඔසාකා"</item>
286 <item msgid="4350769099755608471">"යකුට්ස්ක්"</item>
287 <item msgid="2422707004533526462">"ඇඩිලේඩ්"</item>
288 <item msgid="1292192084554134339">"ඩාවින්"</item>
289 <item msgid="1320883699470001716">"බ්‍රිස්බේන්"</item>
290 <item msgid="5137198806146386527">"හෝබාට්"</item>
291 <item msgid="5920063686933941174">"සිඩ්නි, කැන්බරා"</item>
292 <item msgid="615906039696009425">"ව්ලදිවෝස්ටෝක්"</item>
293 <item msgid="7738680449356275374">"ගුවාම්"</item>
294 <item msgid="2882915026380778227">"මැගඩන්"</item>
295 <item msgid="8255615641810148152">"ඕක්ලන්ඩ්"</item>
296 <item msgid="3027153773466391728">"ෆිජි"</item>
297 <item msgid="5911600083231840181">"ටොන්ගා"</item>
298 <item msgid="5176858645450908751">"ජකර්තා"</item>
299 </string-array>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700300 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"අනතුරු ඇඟවීම්"</string>
Geoff Mendalc3ae8a02015-11-23 05:35:50 -0800301 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"කාල ගණක දැනුම්දීම් වෙතින් ක්‍රියා සකසයි."</string>
302 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"විරාම ඝටිකා දැනුම්දීම් වෙතින් ක්‍රියා සකසයි."</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700303 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"විරාම කරන ලදි"</string>
Geoff Mendalff7fbb02014-10-15 06:24:13 -0700304 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"ඉවත ලෑමට දකුණට ස්වයිප් කරන්න"</string>
305 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"සිහි කැඳවීමට වමට ස්වයිප් කරන්න"</string>
Geoff Mendal579198c2015-05-11 05:49:12 -0700306 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"යළි සිහි කැඳවීමට වමට හෝ අස් කිරීමට දකුණට ස්වයිප් කරන්න"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700307 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"ටයිමර"</string>
308 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"ටයිමර රිගින් ටෝනය"</string>
Geoff Mendal4f99e982016-01-25 05:57:44 -0800309 <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"කාල ගණකය කම්පනය"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700310 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"කාල ගණකය විරාම කරන ලදී"</string>
311 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"කාල ගණක <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>ක් විරාම කරන ලදී"</string>
Geoff Mendaldeca26f2016-02-15 05:52:10 -0800312 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"ඔබගේ කාල ගණක බැලීමට තට්ටු කරන්න"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700313 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"කාල ගැනීම් <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
314 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"මීළඟ කාල ගණනය කිරීම: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
315 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"ඩ්‍රීම් සැකසුම්"</string>
316 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"රාත්‍රී ආකාරය"</string>
317 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"ඉතා අඳුරු දර්ශන තීරය (අඳුරු කාමර සඳහා)"</string>
318 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"ඇඟවීම දිග හරින්න"</string>
319 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"ඇඟවීම අකුලන්න"</string>
320 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"අස් කරන්න"</string>
Geoff Mendal6d222a32015-06-22 06:14:25 -0700321 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"එලාමය නොමකන ලදී"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700322 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
323 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"මීළඟ ඇඟවීම: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700324 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"ඩිජිටල් ඔරලෝසුව"</string>
325 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"සීනු නැත"</string>
Geoff Mendaldeca26f2016-02-15 05:52:10 -0800326 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"වලංගු නොවන වේලාව <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string>
327 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"<xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g> ට සීනු නොමැත"</string>
Geoff Mendal6d222a32015-06-22 06:14:25 -0700328 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"කාල සටහන්ගත කළ එලාම නැත"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700329 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"ලේබලයක් නිශ්චිතව දක්වා නැත"</string>
330 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"එලාම කිසිවක ලේබලය අඩංගු නැත"</string>
Geoff Mendal6d222a32015-06-22 06:14:25 -0700331 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"විරාම ඝටිකාව ධාවනය නොවේ"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700332 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"විරාම ඝටිකාව විරාම කරන ලදි"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700333 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"විරාම ඝටිකාව යළි සකසන ලදී"</string>
334 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"විරාම ඝටිකාව ලැප් කරන ලදී"</string>
335 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"විරාම ඝටිකාව ආරම්භ කරන ලදී"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700336 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"මෙම වේලාව සඳහා සීනුවක් නොමැත"</string>
Geoff Mendal6d222a32015-06-22 06:14:25 -0700337 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> එලාමය ඉවතලන ලදී"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700338 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ට සීනුව සකසන ලදි"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800339 <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"කාල ගණක නොපවතී"</string>
340 <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"කාල ගණක එකකට වඩා ඇත"</string>
341 <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"කාල ගණකය ඉවත් කර ඇත."</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700342 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"ටයිමරයක් සාදන ලදි"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700343 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"මුහුර්තකය යළි සකසන ලදී"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800344 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"මුහුර්තකය මකන ලදී"</string>
345 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"මුහුර්තකය ආරම්භ කරන ලදී"</string>
346 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"වලංගු නොවන ටයිමර වේලාව"</string>
Geoff Mendal6d222a32015-06-22 06:14:25 -0700347 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"නගරය තෝරා නොමැත"</string>
348 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"ඔබ නිශ්චිතව දක්වන ලද නගරය ලබා ගත නොහැකිය"</string>
349 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"එම නගරය දැනටමත් එක් කර ඇත"</string>
350 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> එක් කරන ලදී"</string>
351 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> මකන ලදී"</string>
352 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> එලාමය තවම ඉවතලීමට නොහැකිය, තව පැය 24 කට වඩා ඈතිනි."</string>
Geoff Mendale6de08f2015-06-16 07:15:28 -0700353 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"එලාමය අස් කරන්න"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700354 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"ඉවත ලෑමට අවශ්‍ය සීනුව තෝරන්න"</string>
Geoff Mendal6d222a32015-06-22 06:14:25 -0700355 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"ගිනි එලාම නැත"</string>
356 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> එලාමය මිනිත්තු 10 ක් ස්නූස් කරන ලදී"</string>
Baligh Uddinaec00172014-06-29 18:48:46 -0700357</resources>