blob: 8db07c62a692a460a53d496a16b925b3fc4a4432 [file] [log] [blame]
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07007
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -07008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07009
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"घड़ी"</string>
20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"अलार्म"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"अलार्म जोड़ें"</string>
22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"मेज घड़ी"</string>
23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"अलार्म संपादित करें"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"अलार्म हटाएं"</string>
25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"अलार्म चालू करें"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"अलार्म बंद करें"</string>
27 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"यह अलार्म हटाएं?"</string>
28 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"घड़ी दिखाएं"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"घड़ी छुपाएं"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -070030 <string name="label" msgid="162189613902857319">"लेबल"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070031 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"अलार्म"</string>
32 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"अलार्म सेट करें"</string>
33 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"कंपन"</string>
34 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"दोहराएं"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -070035 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"अलार्म रिंगटोन"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -070036 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"रिंगटोन"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070037 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"समय"</string>
Eric Fischerbbab4e32012-05-15 16:01:59 -070038 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"खारिज करें"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070039 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="2704775170733835993">"अलार्म <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> मिनट बाद मौन हो जाएगा"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070040 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"स्नूज़ करें"</string>
41 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> मिनट के लिए स्नूज़ कर रहा है."</string>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -070042 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> तक स्नूज़ कर रहा है"</string>
Baligh Uddin5bf40e02012-10-03 18:06:35 -070043 <string-array name="timer_notifications">
44 <item msgid="7760558912503484257">"एक मिनट से कम समय शेष है"</item>
45 <item msgid="83197792732433351">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> शेष"</item>
46 <item msgid="8919698220200894252">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> शेष"</item>
47 <item msgid="8458069283817013813">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> शेष"</item>
48 </string-array>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070049 <string-array name="alarm_set">
50 <item msgid="6450913786084215050">"अलार्म अब से 1 मिनट से कम के लिए सेट."</item>
51 <item msgid="6002066367368421848">"अलार्म अब से <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> के लिए सेट."</item>
52 <item msgid="8824719306247973774">"अलार्म अब से <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> के लिए सेट."</item>
53 <item msgid="8182406852935468862">"अलार्म अब से <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> और <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> के लिए सेट."</item>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070054 <item msgid="2532279224777213194">"अलार्म अब से <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> के लिए सेट."</item>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070055 <item msgid="5936557894247187717">"अलार्म अब से <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> और <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> के लिए सेट."</item>
56 <item msgid="9115697840826129603">"अलार्म अब से <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> और <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> के लिए सेट."</item>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070057 <item msgid="2332583385137381060">"अलार्म अब से <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>, और <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> के लिए सेट हो गया है."</item>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070058 </string-array>
59 <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 दिन"</string>
60 <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> दिन"</string>
61 <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 घंटा"</string>
62 <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> घंटे"</string>
63 <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 मिनट"</string>
64 <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> मिनट"</string>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070065 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"प्रत्येक दिन"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070066 <string name="never" msgid="54104287800571769">"कभी नहीं"</string>
67 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
68 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"कोई घड़ी चुनें"</string>
69 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"एनालॉग घड़ी"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -070070 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"सहायता"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070071 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"सेटिंग"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070072 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"स्नूज़ अवधि"</string>
73 <plurals name="snooze_duration">
74 <item quantity="one" msgid="7406963706727564418">"1 मिनट"</item>
75 <item quantity="other" msgid="568504136093419703">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> मिनट"</item>
76 </plurals>
77 <plurals name="snooze_picker_label">
78 <item quantity="one" msgid="3783171637798575068">"मिनट"</item>
79 <item quantity="other" msgid="1304056759541595077">"मिनट"</item>
80 </plurals>
81 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"इतने समय बाद मौन करें:"</string>
82 <string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> मिनट"</string>
83 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"कभी नहीं"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070084 <string-array name="auto_silence_entries">
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070085 <item msgid="3693401222993867634">"5 मिनट"</item>
86 <item msgid="3663730603519549990">"10 मिनट"</item>
87 <item msgid="1385481095199681200">"15 मिनट"</item>
88 <item msgid="420479821767342125">"20 मिनट"</item>
89 <item msgid="2107936130151066746">"25 मिनट"</item>
90 <item msgid="7219791437023378544">"30 मिनट"</item>
91 <item msgid="4278641338024561333">"कभी नहीं"</item>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070092 </string-array>
93 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"पूर्ण"</string>
94 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"पहले जैसा करें"</string>
95 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"हटाएं"</string>
96 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"अलार्म वॉल्यूम"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070097 <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"मौन"</string>
98 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"अलार्म स्‍नूज़ या खा़रिज करें."</string>
99 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (स्नूज़ किया गया)"</string>
100 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"अलार्म <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> के लिए सेट. रद्द करने के लिए स्‍पर्श करें."</string>
101 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"वॉल्यूम बटन"</string>
102 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"बटन प्रभाव"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700103 <string-array name="volume_button_setting_entries">
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700104 <item msgid="7972756698723318690">"स्नूज़ करें"</item>
105 <item msgid="3450979320164769576">"खारिज करें"</item>
106 <item msgid="6302517608411378024">"कुछ न करें"</item>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700107 </string-array>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700108 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"डिफ़ॉल्ट रिंगटोन सेट करें"</string>
109 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"अलार्म"</string>
110 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"गैलरी"</string>
111 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"संगीत"</string>
112 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"मद्धिम करें"</string>
113 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"लॉन्चर"</string>
114 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"घड़ी का प्रदर्शन"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700115 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"लेबल"</string>
116 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"रिंगटोन"</string>
Eric Fischer716d13c2012-03-05 12:48:50 -0800117 <string name="battery_charging_level" msgid="5251483622085889693">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700118 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"मौसम की जानकारी अभी उपलब्ध नहीं है."</string>
Eric Fischer4dc323e2011-11-02 10:21:00 -0700119 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"घड़ी में सेट अलार्म के लिए ध्वनि प्लेबैक सेवा."</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700120 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"रिंगटोन लोड कर रहा है…"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700121 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"घड़ी में सेट टाइमर के लिए ध्वनि प्लेबैक सेवा."</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700122 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"अलार्म सेट करें"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700123 <!-- no translation found for control_set_alarm_with_existing (3359285346655630660) -->
124 <skip />
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700125 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"टाइमर"</string>
126 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"घड़ी"</string>
127 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"स्टॉपवॉच"</string>
128 <string name="button_alarms" msgid="8016103479617020265">"अलार्म"</string>
129 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"शहर"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700130 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"अधिक विकल्प"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700131 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"सेटिंग"</string>
132 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"सहायता"</string>
Baligh Uddine7702d02012-10-24 09:48:44 -0700133 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"रात्रि मोड"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700134 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"फिर से शुरू करें"</string>
135 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"प्रारंभ करें"</string>
136 <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"रोकें"</string>
137 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"लैप"</string>
138 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"रीसेट करें"</string>
139 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"साझा करें"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700140 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"घं."</string>
141 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"मि."</string>
142 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"से."</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700143 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"घंटे"</string>
144 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"मिनट"</string>
145 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"सेकंड"</string>
Baligh Uddin47e848b2012-09-25 12:30:49 -0700146 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700147 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"मेरा समय <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> है"</string>
148 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"लैप अवधियां:"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700149 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"लैप <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700150 <plurals name="Nhours_description">
151 <item quantity="one" msgid="371227238759147245">"1 घंटा"</item>
152 <item quantity="other" msgid="7018184076091344797">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> घंटे"</item>
153 </plurals>
154 <plurals name="Nminutes_description">
155 <item quantity="one" msgid="1001391305885322059">"1 मिनट"</item>
156 <item quantity="other" msgid="6948360065351547776">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> मिनट"</item>
157 </plurals>
158 <plurals name="Nseconds_description">
159 <item quantity="one" msgid="6589853086641485725">"1 सेकंड"</item>
160 <item quantity="other" msgid="7583230315175387547">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> सेकंड"</item>
161 </plurals>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700162 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"टाइमर जोड़ें"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700163 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"प्रारंभ करें"</string>
164 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"हटाएं"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700165 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"1 मिनट जोड़ें"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700166 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"रोकें"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700167 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"रीसेट करें"</string>
168 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"रद्द करें"</string>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700169 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"समय समाप्त"</string>
170 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"टाइमर"</string>
Baligh Uddin47e848b2012-09-25 12:30:49 -0700171 <string-array name="sw_share_strings">
172 <item msgid="842841032273927988">"आप गति को बहुत पसंद करते हैं."</item>
173 <item msgid="6332879039890727169">"अपने परिश्रम के फल का आनंद लें."</item>
174 <item msgid="815382761274660130">"Android तेज़ होने के लिए जाने जाते हैं, लेकिन उतने नहीं जितने आप हैं!"</item>
175 <item msgid="7916250650982813737">"ओह."</item>
176 <item msgid="6836603904515182333">"L33t बार."</item>
177 <item msgid="7508085100680861631">"कितना अद्भुत वेग."</item>
178 <item msgid="5961245252909589573">"आइए फिर से समय को समेटें."</item>
179 <item msgid="5211891900854545940">"बस बाईं ओर जाएं."</item>
180 <item msgid="9071353477103826053">"आपको जल्दबाज़ी की आदत है."</item>
181 <item msgid="3785193933691117181">"फ़ोटॉनिक वेग."</item>
182 </string-array>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700183 <plurals name="timers_num">
184 <item quantity="one" msgid="6764708652976799977">"1 मिनट"</item>
185 <item quantity="other" msgid="3799129667336330616">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> टाइमर"</item>
186 </plurals>
Baligh Uddinb1fcab62012-09-21 13:09:58 -0700187 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"मुखपृष्ठ"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700188 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"शहर"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700189 <string name="alarm_on" msgid="4344630320756422804">"चालू"</string>
190 <string name="alarm_off" msgid="6478058633710013612">"बंद"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700191 <string name="clock_settings" msgid="8887845806151785393">"घड़ी"</string>
192 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"शैली"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700193 <string-array name="clock_style_entries">
194 <item msgid="917900462224167608">"एनालॉग"</item>
195 <item msgid="8483930821046925592">"डिजिटल"</item>
196 </string-array>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700197 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"स्वचालित घरेलू घड़ी"</string>
Baligh Uddin63cb1fb2012-10-23 08:56:20 -0700198 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"भिन्न समय वाले किसी क्षेत्र में यात्रा करते समय, घरेलू समय के लिए कोई घड़ी जोड़ें"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700199 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"घरेलू समय क्षेत्र"</string>
200 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"घरेलू समय क्षेत्र"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700201 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"रद्द करें"</string>
Baligh Uddincdee9e62012-10-22 09:04:01 -0700202 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"ठीक"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700203 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
Baligh Uddin5bf40e02012-10-03 18:06:35 -0700204 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
205 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
206 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700207 <string-array name="timezone_labels">
208 <item msgid="5495601234086197399">"मार्शल द्वीप समूह"</item>
209 <item msgid="4196408495909011020">"मिडवे द्वीप"</item>
210 <item msgid="1414384194857730006">"हवाई"</item>
211 <item msgid="2687091371581931926">"अलास्का"</item>
212 <item msgid="1922100269679049660">"प्रशांत समय"</item>
213 <item msgid="7156402158716866161">"तिहुआना"</item>
214 <item msgid="1144117502254612241">"ऐरीज़ोना"</item>
215 <item msgid="101284182011722637">"चिहुआहुआ"</item>
216 <item msgid="689121094232986897">"पर्वतीय समय"</item>
217 <item msgid="5445331923942302756">"मध्य अमेरिका"</item>
218 <item msgid="2749806434052452351">"केंद्रीय समय"</item>
219 <item msgid="3997138870229703753">"मेक्सिको सिटी"</item>
220 <item msgid="5425567073027744888">"सास्केचवान"</item>
221 <item msgid="2877342865396629368">"बोगोटा"</item>
222 <item msgid="568682398893899670">"पूर्वी समय"</item>
223 <item msgid="668135984541863866">"वेनेज़ुएला"</item>
224 <item msgid="3737474220861486223">"अटलांटिक समय (बारबाडोस)"</item>
225 <item msgid="6279116051273436870">"अटलांटिक समय (कनाडा)"</item>
226 <item msgid="8513382867172014244">"मानाउस"</item>
227 <item msgid="7776299003105932407">"सैंटियागो"</item>
228 <item msgid="8636989494746218677">"न्यूफ़ाउंडलैंड"</item>
229 <item msgid="4402541016410147505">"ब्राज़ीलिया"</item>
230 <item msgid="2251184440733164084">"ब्यूनस आयर्स"</item>
231 <item msgid="6202926618569004969">"ग्रीनलैंड"</item>
232 <item msgid="2355275037115290628">"मॉन्टेवीडियो"</item>
233 <item msgid="1377549694711708945">"मध्य-अटलांटिक"</item>
234 <item msgid="3457671272126347981">"एज़ॉर्स"</item>
235 <item msgid="3659315141063710840">"केप वर्दे द्वीप समूह"</item>
236 <item msgid="1260941741802367635">"कासाब्लांका"</item>
237 <item msgid="8275203689687954762">"लंदन, डबलिन"</item>
238 <item msgid="5970179539479320905">"एम्सटर्डम, बर्लिन"</item>
239 <item msgid="5396319478750517962">"बेलग्रेड"</item>
240 <item msgid="8688787475056663004">"ब्रुसेल्स"</item>
241 <item msgid="3415827874921681622">"सारायेवो"</item>
242 <item msgid="402008965928320066">"विंडहोक"</item>
243 <item msgid="6436942724959275569">"प. अफ़्रीका समय"</item>
244 <item msgid="954536568417204026">"अम्मान, जॉर्डन"</item>
245 <item msgid="8932745482008902551">"एथेंस, इस्तांबुल"</item>
246 <item msgid="320025725949024510">"बेरूत, लेबनॉन"</item>
247 <item msgid="7242083112551905970">"काहिरा"</item>
248 <item msgid="7241520146011450419">"हेलसिंकी"</item>
249 <item msgid="2717065017510546526">"यरुशलम"</item>
250 <item msgid="8698556287741466553">"मिन्स्क"</item>
251 <item msgid="1797598357342084506">"हरारे"</item>
252 <item msgid="5169119919905066998">"बगदाद"</item>
253 <item msgid="2615788116201065182">"मॉस्को"</item>
254 <item msgid="9084354867885584646">"कुवैत"</item>
255 <item msgid="1351570519986178268">"नैरोबी"</item>
256 <item msgid="7094569580635877460">"तेहरान"</item>
257 <item msgid="3953138772617909704">"बा‍कू"</item>
258 <item msgid="2868893113598800752">"तबीलसी"</item>
259 <item msgid="7088581865802476373">"येरेवान"</item>
260 <item msgid="1941122257623887992">"दुबई"</item>
261 <item msgid="9194797225058249720">"काबुल"</item>
262 <item msgid="6486569254364577332">"इस्लामाबाद, कराची"</item>
263 <item msgid="5487724896895412089">"युराल्स्क"</item>
264 <item msgid="364906869710826982">"येकेतेरिनबर्ग"</item>
265 <item msgid="2106505051751383358">"कोलकाता"</item>
266 <item msgid="6851586621581501447">"श्रीलंका"</item>
267 <item msgid="800438544128213134">"काठमांडू"</item>
268 <item msgid="6173621471007643021">"अस्टाना"</item>
269 <item msgid="8645125891971581128">"यांगून"</item>
270 <item msgid="2886407505119737794">"क्रास्नोयार्स्क"</item>
271 <item msgid="3408222398188107090">"बैंकॉक"</item>
272 <item msgid="4441612937172851228">"बीजिंग"</item>
273 <item msgid="4936715789028996930">"हांगकांग"</item>
274 <item msgid="4261031143777385525">"इर्कुत्स्क"</item>
275 <item msgid="3538060959338191835">"कुआलालंपुर"</item>
276 <item msgid="1438847562643099201">"पर्थ"</item>
277 <item msgid="3063913827688244383">"ताईपेई"</item>
278 <item msgid="3502757135046564209">"सिओल"</item>
279 <item msgid="6107588684519111669">"टोक्यो, ओसाका"</item>
280 <item msgid="4350769099755608471">"याकूत्स्क"</item>
281 <item msgid="2422707004533526462">"एडीलेड"</item>
282 <item msgid="1292192084554134339">"डार्विन"</item>
283 <item msgid="1320883699470001716">"ब्रिस्बेन"</item>
284 <item msgid="5137198806146386527">"होबार्ट"</item>
285 <item msgid="5920063686933941174">"सिडनी, कैनबरा"</item>
286 <item msgid="615906039696009425">"व्लादीवोस्तोक"</item>
287 <item msgid="7738680449356275374">"गुआम"</item>
288 <item msgid="2882915026380778227">"मागाडान"</item>
289 <item msgid="8255615641810148152">"ऑकलैंड"</item>
290 <item msgid="3027153773466391728">"फ़ि‍जी"</item>
291 <item msgid="5911600083231840181">"टोंगा"</item>
292 </string-array>
293 <string name="alarm_settings" msgid="6049627772103646753">"अलार्म"</string>
Baligh Uddin47e848b2012-09-25 12:30:49 -0700294 <string name="see_all" msgid="775983396630163739">"सभी देखें…"</string>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -0700295 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"सूचना चलाने के लिए स्टॉपवॉच सेवा."</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700296 <string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"रोका गया"</string>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -0700297 <string name="description_direction_right" msgid="1615911557926085934">"खारिज करने के लिए दाईं ओर स्लाइड करें"</string>
298 <string name="description_direction_left" msgid="6328816971226781776">"स्नूज़ करने के लिए बाईं ओर स्लाइड करें"</string>
299 <string name="description_direction_up" msgid="7875287578324520904">"खारिज करने के लिए ऊपर स्लाइड करें"</string>
300 <string name="description_direction_down" msgid="8240473964024874053">"स्नूज़ करने के लिए नीचे स्लाइड करें"</string>
Baligh Uddin5bf40e02012-10-03 18:06:35 -0700301 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"टाइमर रुक गया"</string>
302 <string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> टाइमर रुक गए"</string>
303 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"अपने टाइमर देखने के लिए स्पर्श करें"</string>
304 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> टाइमर"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700305 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"अगला टाइमर: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -0700306 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"स्वप्न सेटिंग"</string>
307 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"रात्रि मोड"</string>
308 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"बहुत मद्धिम प्रदर्शन (अंधेरे कमरों के लिए)"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700309 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"अलार्म विस्तृत करें"</string>
310 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"अलार्म संक्षिप्त करें"</string>
311 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"पूर्ववत करें"</string>
312 <string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"अलार्म हटा दिया गया."</string>
Baligh Uddinda72f532012-10-10 12:06:35 -0700313 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700314 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
315 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"अगला अलार्म: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700316 <string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
Baligh Uddin63cb1fb2012-10-23 08:56:20 -0700317 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> चयनित"</string>
Baligh Uddine7702d02012-10-24 09:48:44 -0700318 <!-- no translation found for deleted_message (1220848140260509437) -->
319 <skip />
320 <!-- no translation found for alarm_delete_confirmation:one (111940612131906802) -->
321 <!-- no translation found for alarm_delete_confirmation:other (6918176478191272189) -->
322 <!-- no translation found for timer_delete_confirmation (2815524107015816453) -->
323 <skip />
324 <!-- no translation found for city_delete_confirmation (1783441538785676299) -->
325 <skip />
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700326</resources>