blob: 37ebf69d066bae0bf7f0e8d8b34e3a0e07c03319 [file] [log] [blame]
The Android Open Source Project96c5af42009-03-03 19:32:22 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -07002<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
The Android Open Source Project96c5af42009-03-03 19:32:22 -08003
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Eric Fischerfa46f812010-08-05 16:05:38 -07007
The Android Open Source Project96c5af42009-03-03 19:32:22 -08008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Eric Fischerfa46f812010-08-05 16:05:38 -07009
The Android Open Source Project96c5af42009-03-03 19:32:22 -080010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -070015 -->
16
The Android Open Source Project96c5af42009-03-03 19:32:22 -080017<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -070019 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Написать письмо"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070020 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Новое сообщение"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -070021 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Выполнить отладку"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070022 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Далее"</string>
23 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"ОК"</string>
24 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Отмена"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -080025 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Пред."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070026 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Отправить"</string>
27 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Ответить"</string>
28 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Ответить всем"</string>
29 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Удалить"</string>
30 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Переслать"</string>
31 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Готово"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -070032 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Отменить"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -080033 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Сохранить черновик"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070034 <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Прочитанные/Непрочитанные"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -080035 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Отметить как прочитанное"</string>
36 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Отметить как непрочитанное"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070037 <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Избранное"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -080038 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Пометить"</string>
39 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Снять пометку"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -070040 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Обновление"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070041 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Добавить аккаунт"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -080042 <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Снять все выделения"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070043 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Новое сообщение"</string>
44 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Поиск"</string>
45 <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"Открыть"</string>
46 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Настройки аккаунта"</string>
47 <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Удалить аккаунт"</string>
48 <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Папки"</string>
49 <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"Аккаунты"</string>
50 <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Отметить как прочитанные"</string>
51 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Отметить как непрочитанное"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -080052 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Переместить"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -080053 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"Добавить копию"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070054 <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Добавить приложение"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080055 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Закрыть"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070056 <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Настройки дампа"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080057 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Отправить все сообщ."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070058 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Выбрать приложение"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -070059 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Переместить в папку"</string>
60 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Загрузка сообщений..."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070061 <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Ошибка соединения"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070062 <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Новое письмо"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -080063 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Непредвиденная ошибка при загрузке текста сообщения. Возможно, объем сообщения слишком велик."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080064 <plurals name="move_messages">
65 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Переместить сообщение"</item>
66 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Переместить сообщения"</item>
67 </plurals>
68 <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="8321714399405096556">"Перемещение не поддерживается для аккаунтов POP3."</string>
69 <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="4111097224275445005">"Перемещение невозможно. Выбрано сразу несколько аккаунтов."</string>
70 <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="2533188790446456804">"Сообщения из папок \"Черновики\", \"Исходящие\" и \"Отправленные\" не могут быть перемещены."</string>
Eric Fischer8dcff902009-03-24 21:02:50 -070071 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -070072 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"Непрочитанных: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
73 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"Непрочитанных: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
74 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"Непрочитанных: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
Eric Fischer8dcff902009-03-24 21:02:50 -070075 </plurals>
76 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070077 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305"><xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> аккаунтах"</item>
78 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458"><xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> аккаунтах"</item>
Eric Fischer8dcff902009-03-24 21:02:50 -070079 </plurals>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -080080 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"Кому: <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -080081 <plurals name="number_of_accounts">
82 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"Число аккаунтов: <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
83 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"Число аккаунтов: <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
84 </plurals>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -080085 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Входящие"</string>
86 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Исходящие"</string>
87 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Черновики"</string>
88 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Корзина"</string>
89 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Отправленные"</string>
90 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Спам"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070091 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Версия: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
92 <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"Аккаунты"</string>
Eric Fischer40ce4e62010-11-09 17:40:23 -080093 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Входящие"</string>
94 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Помеченные"</string>
95 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Черновики"</string>
96 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Исходящие"</string>
Kenny Rootdf9722f2010-05-17 11:33:01 -070097 <string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"Нажмите и удерживайте название аккаунта, чтобы обновить его"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070098 <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Почтовый ящик"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -080099 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Комбинированный режим просмотра"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700100 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Загрузить еще сообщения"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700101 <plurals name="message_view_selected_message_count">
102 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"Выбрано: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
103 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"Выбрано: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
104 </plurals>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800105 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Нет сообщений"</string>
Eric Fischerfa46f812010-08-05 16:05:38 -0700106 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Получатели"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700107 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Копия"</string>
108 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Скрытая копия"</string>
109 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Тема"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800110 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"От:"</string>
111 <string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"Кому:"</string>
112 <string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Копия:"</string>
113 <string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Скрытая копия:"</string>
114 <string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Тема:"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700115 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Текст сообщения"</string>
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -0700116 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Исходное сообщение --------"\n"Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"От: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Кому: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Копия: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700117 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"Пользователь <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> писал:"\n\n</string>
118 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Цитируемый текст"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800119 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Включить исходный текст в ответ"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700120 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Добавьте хотя бы одного получателя."</string>
121 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Некоторые адреса электронной почты являются недопустимыми."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700122 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Файл имеет слишком большой размер и не может быть приложен."</string>
Eric Fischer9901ad32010-08-30 13:39:32 -0700123 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> и ещё <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g>"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700124 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"На:"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700125 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Копия:"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800126 <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Скрытая копия:"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800127 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Дата:"</string>
128 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"От:"</string>
129 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Тема:"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700130 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Просмотр"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700131 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Установить"</string>
132 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Воспроизв."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700133 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Загрузить"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700134 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Информация"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700135 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Сохранить"</string>
136 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Стоп"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700137 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Вложение сохранено как <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
138 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"Не удается сохранить вложение."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700139 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Примечание. Несколько прикрепленных файлов в переадресованном сообщении будут загружены перед отправкой."</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800140 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Сообщение"</string>
141 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Пригласить"</string>
142 <plurals name="message_view_show_attachments_action">
143 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Прикреп. файлов: <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
144 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Прикреп. файлов: <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
145 </plurals>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700146 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Показать картинки"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700147 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Посмотреть в Календаре"</string>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -0700148 <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Приглашение в Календаре"</string>
149 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Примете участие?"</string>
150 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Да"</string>
151 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Может быть"</string>
152 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Нет"</string>
153 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Вы приняли это приглашение"</string>
154 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Вы ответили \"может быть\" на это приглашение"</string>
155 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Вы отклонили это приглашение"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800156 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Показать сведения"</string>
157 <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="5306529501287351018">"Сведения о сообщении"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700158 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"О прикрепленном файле"</string>
159 <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Необходимо подключение Wi-Fi"</string>
160 <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Настройки Wi-Fi"</string>
161 <string name="attachment_info_application_settings" msgid="9128108769497191200">"Настройки приложений"</string>
162 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Не удается открыть прикрепленный файл."</string>
163 <string name="attachment_info_malware" msgid="1478505616946912328">"Поскольку приложение такого типа может содержать вирусы, его нельзя сохранять или открывать."</string>
164 <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Слишком большой прикрепленный файл для загрузки через мобильную сеть. Вы можете загрузить его при следующем подключении к сети Wi-Fi."</string>
165 <string name="attachment_info_no_intent" msgid="5277484372596654977">"Приложение для открытия этого прикрепленного файла не установлено. Попробуйте загрузить нужное приложение из Android Маркета."</string>
166 <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="1884647432057183615">"Прикрепленный файл является приложением. Прежде чем его установить, вы должны выбрать \"Неизвестные источники\" в настройках приложений."</string>
167 <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="9077383681081393067">"Приложения нельзя устанавливать непосредственно из Email. Сначала сохраните приложение, а затем установите его с помощью приложения \"Загрузки\"."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800168 <string name="message_decode_error" msgid="7812862491622388416">"Ошибка при расшифровке сообщения."</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800169 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Просмотр файла <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800170 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="7189172554183139772">"Удалить сбщ."</string>
171 <plurals name="message_delete_confirm">
172 <item quantity="one" msgid="8452608582303152000">"Удалить это сообщение?"</item>
173 <item quantity="other" msgid="5071164417794016228">"Удалить эти сообщения?"</item>
174 </plurals>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -0700175 <plurals name="message_deleted_toast">
176 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Сообщение удалено."</item>
177 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Сообщения удалены."</item>
178 </plurals>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700179 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Черновик удален."</string>
180 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Черновик сообщения сохранен."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700181 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Это приложение нельзя просмотреть."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700182 <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="342798484092215350">"Невозможно загрузить приложение \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700183 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Сообщение открывается…"</string>
184 <plurals name="message_moved_toast">
185 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"Сообщение (<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g>) перемещено в папку <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
186 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"Сообщения (<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g>) перемещены в папку <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
187 </plurals>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800188 <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="328380505427633405">"Сбой при пересылке прикрепленных файлов"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700189 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Не удалось переслать вложение"</string>
Eric Fischer0a595d42011-02-25 11:35:06 -0800190 <string name="login_failed_ticker" msgid="7452091306512654139">"Ошибка авторизации <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700191 <string name="login_failed_title" msgid="6948780582524747622">"Ошибка авторизации"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700192 <plurals name="message_view_attachment_bytes">
193 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
194 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
195 </plurals>
196 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
197 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> КБ"</item>
198 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> КБ"</item>
199 </plurals>
200 <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
201 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> МБ"</item>
202 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> МБ"</item>
203 </plurals>
204 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
205 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ГБ"</item>
206 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ГБ"</item>
207 </plurals>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800208 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"След."</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800209 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"След."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800210 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" – "</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800211 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Настройка аккаунта"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800212 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Добавить аккаунт Exchange"</string>
213 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Добавить аккаунт Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800214 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Аккаунт эл. почты"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800215 <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"Программу Email можно легко настроить для большинства популярных почтовых служб."</string>
216 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Аккаунт Exchange легко настроить в несколько шагов."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800217 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Настроить аккаунт Exchange ActiveSync очень просто."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800218 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Адрес электронной почты"</string>
219 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Пароль"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700220 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Сделать аккаунтом электронной почты по умолчанию для отправки сообщений."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700221 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Настройка вручную"</string>
222 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Введите действительный адрес электронной почты и пароль."</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800223 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Копия аккаунта"</string>
224 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Это имя пользователя уже используется в аккаунте <xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800225 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Пароль начинается или заканчивается пробелом. Некоторые серверы не поддерживают пароли с пробелами."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700226 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Получение информации аккаунта..."</string>
227 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Проверка настроек сервера входящих сообщений..."</string>
228 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Проверка настроек сервера исходящих сообщений..."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800229 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Настройка аккаунта"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800230 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Ваш аккаунт настроен, ждите сообщений!"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700231 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Присвойте этому аккаунту название (по желанию)"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700232 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Ваше имя (показывается в исходящих сообщениях)"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800233 <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="1251952000604599298">"Это поле не может быть пустым"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800234 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Настройка аккаунта"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800235 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Тип аккаунта"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700236 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Что это за аккаунт?"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800237 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Настройка аккаунта"</string>
238 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Настройки сервера входящих сообщений"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700239 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Имя пользователя"</string>
240 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Пароль"</string>
241 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Сервер POP3"</string>
242 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Сервер IMAP"</string>
243 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Порт"</string>
244 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Тип безопасности"</string>
245 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Нет"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800246 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (принимать все сертификаты)"</string>
247 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
248 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (принимать все сертификаты)"</string>
249 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700250 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Удалять сообщения с сервера"</string>
251 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Никогда"</string>
252 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"При удалении из входящих"</string>
253 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Префикс пути IMAP"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700254 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"По желанию"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800255 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Настройка аккаунта"</string>
256 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Настройки сервера исходящих сообщений"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700257 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Сервер SMTP"</string>
258 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Порт"</string>
259 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Тип безопасности"</string>
260 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Требовать входа в аккаунт."</string>
261 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Имя пользователя"</string>
262 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Пароль"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800263 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Настройка аккаунта"</string>
264 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Настройки сервера"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800265 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Сервер"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800266 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Домен\\Имя пользователя"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700267 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Использовать защищенное соединение (SSL)"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800268 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Принимать все сертификаты SSL"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700269 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Идентификатор мобильного устройства"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800270 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Настройки аккаунта"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800271 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Параметры аккаунта"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700272 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Частота проверки папки \"Входящие\""</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700273 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Никогда"</string>
274 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Автоматически (принудительно)"</string>
275 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Каждые 5 минут"</string>
276 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Каждые 10 минут"</string>
277 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Каждые 15 минут"</string>
278 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Каждые 30 минут"</string>
279 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Каждый час"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700280 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Сделать аккаунтом электронной почты по умолчанию для отправки сообщений."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700281 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Уведомлять при получении сообщения по электронной почте."</string>
282 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Синхронизировать контакты из этого аккаунта."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800283 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Синхронизировать календарь из этого аккаунта."</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700284 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Синхронизировать почту из этого аккаунта"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800285 <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Автоматически загружать прикрепленные файлы при подключении к Wi-Fi"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700286 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"Не удается завершить настройку"</string>
287 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Количество сообщений для синхронизации"</string>
288 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Один день"</string>
289 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Три дня"</string>
290 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Одна неделя"</string>
291 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Две недели"</string>
292 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Один месяц"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700293 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Неверное имя пользователя или пароль."</string>
294 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Неверное имя пользователя или пароль."\n"<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
295 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Не удается установить защищенное подключение к серверу."</string>
296 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Не удается установить защищенное подключение к серверу."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800297 <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="1364052504743821082">"Ошибка сервера; проверьте имя пользователя и пароль и повторите попытку."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700298 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Не удается подключиться к серверу."</string>
299 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Не удается подключиться к серверу."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
300 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS не поддерживается сервером."</string>
301 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Методы аутентификации не поддерживаются сервером."</string>
302 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Не удается установить соединение с сервером из-за ошибки безопасности."</string>
303 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Не удается установить соединение с сервером."</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700304 <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="5476633232659376833">"Введен неправильный адрес сервера или сервер запрашивает версию протокола, которую не поддерживает почта."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800305 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Удаленное управление безопасностью"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800306 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Серверу <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> требуется разрешение на удаленное управление некоторыми функциями безопасности устройства Android. Завершить настройку этого аккаунта?"</string>
307 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="177105755827362630">"Безопасность этого сервера обеспечивается с помощью средств, не поддерживаемых вашим устройством Android."</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800308 <string name="disable_admin_warning" msgid="4940147098039352135">"ВНИМАНИЕ! Отключение прав по администрированию вашего устройства для приложения электронной почты приведет к удалению всех аккаунтов электронной почты, которые используют эти права. Кроме того, будут удалены все письма, контакты, календари и другие данные, связанные с этими аккаунтами."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700309 <string name="account_security_dialog_title" msgid="1340675800634074043">"Обновите систему безопасности"</string>
310 <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="7950790060554861792">"Для аккаунта <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> требуется обновить настройки безопасности."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800311 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Аккаунт \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" требует обновления настроек безопасности."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700312 <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Обновите систему безопасности"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800313 <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Безопасность устройства"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800314 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Серверу <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> требуется разрешение на удаленное управление некоторыми функциями безопасности устройства Android."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700315 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Изменить сведения"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700316 <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="7367710094579526056">"Для аккаунта \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" нужно изменить PIN-код или пароль блокировки экрана."</string>
317 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Истекает срок действия пароля"</string>
318 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Срок действия вашего PIN-кода или пароля блокировки экрана истек."</string>
319 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Пароль блок. экрана устарел"</string>
320 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Истекает срок действия пароля"</string>
321 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Вам следует в ближайшее время изменить PIN-код или пароль блокировки экрана, иначе данные аккаунта <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> будут удалены. Изменить сейчас?"</string>
322 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Пароль блокировки экрана устарел"</string>
323 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Данные аккаунта <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> удаляются с вашего устройства. Вы можете восстановить их, изменив свой PIN-код или пароль блокировки экрана. Изменить его сейчас?"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700324 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Отменить несохраненные изменения?"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700325 <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="3348853165458574221">"Ошибка авторизации"</string>
326 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Неверное имя пользователя или пароль аккаунта <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Обновить их сейчас?"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700327 <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Общие настройки"</string>
328 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Аккаунт по умолчанию"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700329 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Сделать аккаунтом электронной почты по умолчанию для отправки сообщений"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800330 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"Автозагрузка прикрепленных файлов"</string>
331 <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8036004124395110306">"Автоматически загружать прикрепленные файлы при подключении к Wi-Fi"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700332 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Уведомления электронной почты"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700333 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Частота синхронизации, уведомления и другие настройки"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800334 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"При получении почты показывать оповещение в строке состояния системы"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700335 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Частота проверки папки \"Входящие\""</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700336 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Настройки входящих сообщений"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700337 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Имя пользователя, пароль и др. настройки сервера входящей почты"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700338 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Настройки исходящих сообщений"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700339 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Имя пользователя, пароль и др. настройки сервера исходящей почты"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700340 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Название аккаунта"</string>
341 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Ваше имя"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800342 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Подпись"</string>
343 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Добавлять текст к отправляемым сообщениям"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700344 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Настройки уведомлений"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700345 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="7338813435392098842">"Синхронизировать контакты"</string>
346 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Синхронизировать контакты этого аккаунта"</string>
347 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Синхронизировать календарь"</string>
348 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Синхронизировать календарь этого аккаунта"</string>
349 <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="4305222662654506074">"Синхронизировать почту"</string>
350 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Синхронизировать почту этого аккаунта"</string>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700351 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Вибросигнал"</string>
352 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Вибросигнал при получении сообщения"</string>
353 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Всегда"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700354 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Только в режиме без звука"</string>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700355 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Никогда"</string>
356 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Вибросигнал"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700357 <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Выбор мелодии"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700358 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Настройки сервера"</string>
359 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Удалить аккаунт"</string>
360 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Аккаунт \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" будет удален из Email."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700361 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Удалить аккаунт"</string>
362 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Удалить аккаунт"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800363 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Аккаунт эл. почты"</string>
364 <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="8799411733165525683">"Выберите аккаунт"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700365 <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Доступ по протоколу POP, позволяющий этой программе подключаться, разрешен только в некоторых аккаунтах Plus. Если вам не удается войти со своим адресом электронной почты и паролем, скорее всего, у вас бесплатный аккаунт (не Plus). Доступ к такому аккаунту возможен через браузер."</string>
366 <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Прежде чем настраивать аккаунт электронной почты, посетите веб-сайт оператора связи и установите пароль для доступа к электронной почте по протоколу POP3."</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800367 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Корпоративный"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800368 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischer19bc36d2011-03-01 11:01:08 -0800369 <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"Менеджер аккаунта не может создать аккаунт, повторите попытку позже."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800370 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Электронная почта"</string>
371 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Включение серверных политик безопасности"</string>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700372 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Поиск <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
373 <plurals name="gal_completed_fmt">
Andrew Stadler5b90a9b2010-05-27 17:27:59 -0700374 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"Результаты с <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>)"</item>
375 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"Кол-во результатов: <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> с <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700376 </plurals>
Andrew Stadler5b90a9b2010-05-27 17:27:59 -0700377 <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"Первые результаты с <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>)"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700378 <string name="header_label_general_preferences" msgid="7548527595339881066">"Настройки электронной почты"</string>
379 <string name="category_general_preferences" msgid="6810399722493971651">"Настройки приложений"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700380 <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Автопереход"</string>
381 <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="4540091103768602710">"Выберите экран, который будет отображаться после удаления цепочки писем."</string>
382 <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Переходить к"</string>
383 <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Предыдущему сообщению"</string>
384 <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Следующему сообщению"</string>
385 <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Списку сообщений"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800386 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Размер шрифта"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -0800387 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
388 <item msgid="1728778773460367725">"Показывать содержание сообщений мелким шрифтом"</item>
389 <item msgid="8239633518447359057">"Показывать содержание сообщений небольшим шрифтом"</item>
390 <item msgid="55959821477704302">"Показывать содержание сообщений нормальным шрифтом"</item>
391 <item msgid="446236334663020508">"Показывать содержание сообщений крупным шрифтом"</item>
392 <item msgid="235926149071179467">"Показывать содержание сообщений огромным шрифтом"</item>
393 </string-array>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800394 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Размер шрифта"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -0800395 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Мелкий"</string>
396 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Небольшой"</string>
397 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Обычный"</string>
398 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Крупный"</string>
399 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Огромный"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800400 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer0a595d42011-02-25 11:35:06 -0800401 <string name="widget_other_views" msgid="2265335608760083337">"Нажмите значок, чтобы изменить"</string>
Eric Fischer17a15762011-01-12 17:04:03 -0800402 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Все входящие"</string>
403 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Непрочитанные"</string>
404 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Помеченные"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800405 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Загрузка..."</string>
406 <string name="widget_touch_to_configure" msgid="3272115577715211268">"Нажмите для настройки"</string>
407 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
The Android Open Source Project96c5af42009-03-03 19:32:22 -0800408</resources>