blob: 0b1cc75f45450a798647876397a50bf27938100d [file] [log] [blame]
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Да"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Не"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -070021 <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Направи"</string>
Baligh Uddin051e08b2012-12-03 12:09:04 -080022 <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Дозволи"</string>
23 <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Одбиј"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080024 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Непознато"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -080025 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
26 <item quantity="one">Треба да обавите још <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> корак да бисте постали програмер.</item>
27 <item quantity="few">Треба да обавите још <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> корака да бисте постали програмер.</item>
28 <item quantity="other">Треба да обавите још <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> корака да бисте постали програмер.</item>
29 </plurals>
Baligh Uddin808b74f2012-10-16 15:26:58 -070030 <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Постали сте програмер!"</string>
31 <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Нема потребе, већ сте програмер."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -070032 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Бежична веза и мреже"</string>
33 <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Везе"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -070034 <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Уређај"</string>
35 <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Лично"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -070036 <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Приступ"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -070037 <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Систем"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080038 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Укључи радио"</string>
39 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Искључи радио"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -070040 <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Укључи SMS преко IMS-а"</string>
41 <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Искључи SMS преко IMS-а"</string>
42 <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Потребно је укључити IMS регистрацију"</string>
43 <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Потребно је да се искључи IMS регистрација"</string>
Geoff Mendal23318342015-02-02 07:09:27 -080044 <string name="volte_provisioned_flag_on" msgid="6023503159480902956">"Укључи ознаку додељено за VoLTE"</string>
45 <string name="volte_provisioned_flag_off" msgid="6168612015904744405">"Искључи ознаку додељено за VoLTE"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -070046 <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Укључи слику стања lte ram-а"</string>
47 <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Искључи слику стања lte ram-а"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080048 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Прикажи SIM адресар"</string>
49 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Прикажи бројеве за фиксно бирање"</string>
50 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Прикажи бројеве за сервисно бирање"</string>
51 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Преузми PDP листу"</string>
52 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"У услузи"</string>
53 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Услуга није могућа"</string>
54 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Само хитни позиви"</string>
55 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Радио је искључен"</string>
56 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роминг"</string>
57 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Није у ромингу"</string>
58 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Неактиван/на"</string>
59 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звоњава"</string>
60 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Позив у току"</string>
61 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Веза је прекинута"</string>
62 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Повезивање"</string>
63 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Повезано"</string>
64 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Обустављено"</string>
65 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"непознато"</string>
66 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"пак."</string>
67 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"бајта(ова)"</string>
68 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
69 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
70 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
71 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"ИД клијента"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080072 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Искључи USB меморију"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080073 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Ослобађање SD картице"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080074 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Брисање USB меморије"</string>
75 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Избриши SD картицу"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080076 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Мала"</string>
77 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Средња"</string>
78 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Велика"</string>
79 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"Потврди"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080080 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB меморија"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080081 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD картица"</string>
82 <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Статус батерије:"</string>
83 <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Електрична утичница:"</string>
84 <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Размера батерије:"</string>
85 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Ниво батерије:"</string>
86 <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Стање батерије:"</string>
87 <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Технологија батерије:"</string>
88 <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Напон батерије"</string>
89 <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
90 <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Температура батерије:"</string>
91 <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string>
92 <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Време од покретања:"</string>
93 <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Време буђења укључено за батерију:"</string>
94 <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Време буђења током пуњења:"</string>
95 <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Време укључивања екрана:"</string>
96 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Непознато"</string>
97 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Пуњење"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -070098 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="2909861890674399949">"Пуњење преко пуњача"</string>
99 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="2207489369680923929">"Пуњење преко USB-а"</string>
100 <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="3574032603735446573">"Бежично пуњење"</string>
Baligh Uddinee1a2a62012-08-22 13:01:07 -0700101 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Не пуни се"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800102 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не пуни се"</string>
103 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Пуно"</string>
104 <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Акустично"</string>
105 <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string>
106 <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
Baligh Uddinee1a2a62012-08-22 13:01:07 -0700107 <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"бежично"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800108 <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string>
109 <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Непознато"</string>
110 <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Непознато"</string>
111 <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Добро"</string>
112 <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Прегрејано"</string>
113 <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Празна"</string>
114 <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Преко напона"</string>
115 <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Непозната грешка"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800116 <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Незанимљиво"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800117 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -0800118 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Видљиво за све оближње Bluetooth уређаје (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
119 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Видљиво за све оближње Bluetooth уређаје"</string>
120 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Није видљиво за друге Bluetooth уређаје"</string>
121 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Видљиво само за упарене уређаје"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700122 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Време чекања за видљивост"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800123 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Закључај говорно бирање"</string>
124 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Спречи коришћење bluetooth програма за бирање бројева када је екран закључан"</string>
125 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth уређаји"</string>
126 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Назив уређаја"</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -0700127 <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Подешавања уређаја"</string>
128 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Подешавања профила"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800129 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Није подешен назив, користи се назив налога"</string>
130 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Скенирај за уређаје"</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -0700131 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Преименуј овај уређај"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700132 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Преименуј"</string>
133 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Желите ли да прекинете везу?"</string>
134 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Овим ћете прекинути везу са уређајем:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700135 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="1185354873716211496">"Немате дозволу за промену подешавања Bluetooth-а."</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800136 <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> је видљив уређајима у близини док су Bluetooth подешавања отворена."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700137 <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Желите ли да прекинете везу са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800138 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Емитовање"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700139 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Желите ли да онемогућите профил?"</string>
140 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Овим онемогућавате:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Са уређаја:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800141 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700142 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Неименовани Bluetooth уређај"</string>
Eric Fischerfcc50632012-04-19 13:49:46 -0700143 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Претраживање"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700144 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Нема Bluetooth уређаја у близини."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800145 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Захтев за Bluetooth упаривање"</string>
146 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Захтев за упаривање"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800147 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Додирните да бисте упарили са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700148 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Приказ примљених датотека"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -0700149 <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Изаберите Bluetooth уређај"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800150 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Захтев за Bluetooth дозволу"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700151 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Апликација жели да УКЉУЧИ Bluetooth за овај уређај."</string>
Baligh Uddin051e08b2012-12-03 12:09:04 -0800152 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Апликација жели да учини таблет видљивим за друге Bluetooth уређаје на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
153 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Апликација жели да учини телефон видљивим за друге Bluetooth уређаје на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
154 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Апликација жели да учини таблет видљивим за друге Bluetooth уређаје. Ово можете касније да промените у подешавањима Bluetooth-а."</string>
155 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Апликација жели да учини телефон видљивим за друге Bluetooth уређаје. Ово можете касније да промените у подешавањима Bluetooth-а."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -0800156 <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жели да укључи емитовање преко Bluetooth-а ради комуникације са другим оближњим уређајима. Ово можете да промените касније у подешавањима Bluetooth-а."</string>
Baligh Uddine22559c2014-01-23 10:03:30 -0800157 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жели да укључи Bluetooth и емитовање преко Bluetooth-а ради комуникације са другим оближњим уређајима. Ово можете да промените касније у подешавањима Bluetooth-а."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -0800158 <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Када је ова функција укључена, телефон може да комуницира са другим уређајима у близини.\n\nЕмитовање користи Bluetooth сигнале са малом потрошњом енергије."</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -0800159 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Апликација жели да укључи Bluetooth и учини таблет видљивим за друге уређаје на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
160 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Апликација жели да укључи Bluetooth и учини телефон видљивим за друге уређаје на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
161 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Апликација жели да укључи Bluetooth и учини таблет видљивим за друге уређаје. Ово можете касније да промените у подешавањима Bluetooth-а."</string>
162 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Апликација жели да укључи Bluetooth и учини телефон видљивим за друге уређаје. Ово можете касније да промените у подешавањима Bluetooth-а."</string>
Eric Fischerfe5c9522011-10-28 11:36:43 -0700163 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Укључивање Bluetooth-а…"</string>
164 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Искључивање Bluetooth-а…"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700165 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Аутоматско повезивање"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700166 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Захтев за Bluetooth повезивање"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700167 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Додирните да бисте се повезали са уређајем „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700168 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Да ли желите да се повежете са уређајем „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -0700169 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Захтев за приступ телефонском именику"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800170 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s жели да приступи вашим контактима и историји позива. Желите ли да одобрите приступ за %2$s?"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -0700171 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6198284561603824931">"Не питај поново"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700172 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Не питај поново"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -0700173 <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Захтев за приступ порукама"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -0700174 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s жели да приступи порукама. Желите ли да одобрите приступ за %2$s?"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700175 <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Датум и време"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700176 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Избор временске зоне"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800177 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Преглед:"</string>
178 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Величина фонта:"</string>
179 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
180 <skip />
181 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Пошаљи <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
182 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
183 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Покрени <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
184 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
185 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Налог:"</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -0700186 <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Прокси"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800187 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Обриши"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800188 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Прокси порт"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700189 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Прокси се заобилази за"</string>
190 <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mojracunar.test.com,lokalnihost"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800191 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Врати на подразумевано"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800192 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Done"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800193 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Име хоста за прокси"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700194 <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proksi.example.com"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800195 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Пажња"</string>
196 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"Потврди"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700197 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Име хоста које сте унели није важеће."</string>
198 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Листа изузимања коју сте унели није исправно обликована. Унесите листу раздвојену зарезима која садржи изузете домене."</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800199 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Треба да попуните поље порта."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800200 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Поље за порт мора да буде празно ако је поље за назив хоста празно."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700201 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Унели сте неважећи порт."</string>
202 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Прегледач користи HTTP прокси, али друге апликације не могу да га користе."</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700203 <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL: "</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800204 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Локација:"</string>
205 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Суседни ИД клијента:"</string>
Ying Wang93ffc682012-07-26 15:15:23 -0700206 <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Информације о ћелији:"</string>
Baligh Uddin91909492014-04-21 13:50:52 -0700207 <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="6802395441317448068">"DcRtInfo:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800208 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Покушаји преноса података:"</string>
209 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS услуга:"</string>
210 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роминг:"</string>
211 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
212 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Преусмеравање позива:"</string>
213 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Број PPP поновног постављања од покретања:"</string>
214 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Прекиди GSM везе:"</string>
215 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Тренутна мрежа:"</string>
216 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Успешни преноси података:"</string>
217 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Примљено преко PPP протокола:"</string>
218 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM услуга:"</string>
219 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Јачина сигнала:"</string>
220 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Статус позива:"</string>
221 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Послато преко PPP протокола:"</string>
222 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Поновна постављања радија:"</string>
223 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Порука на чекању:"</string>
224 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Број телефона:"</string>
225 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Изабери радио опсег"</string>
226 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип мреже:"</string>
227 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Подесите жељени тип мреже:"</string>
228 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"IP адреса пинговања:"</string>
229 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Назив хоста за пинговање (www.google.com):"</string>
230 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Тест за HTTP клијента:"</string>
231 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Покрени тест пинговања"</string>
232 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
233 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Ажурирај"</string>
234 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Освежи"</string>
235 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Укључи/искључи DNS проверу"</string>
236 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информације/подешавања специфична за OEM"</string>
237 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Подешавање GSM/UMTS опсега"</string>
238 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Учитавање листе опсега..."</string>
239 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Подеси"</string>
240 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Неуспешно"</string>
241 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успешно"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800242 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Промене ће ступити на снагу када USB кабл буде поново повезан."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800243 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Омогући USB масовно складиштење"</string>
244 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Укупно бајтова:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800245 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB меморија није прикључена."</string>
246 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Нема SD картице."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800247 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Доступни бајтови:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800248 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB се користи као масовна меморија"</string>
249 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD картица се користи као уређај за масовно складиштење."</string>
250 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Сада можете да уклоните USB."</string>
251 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Сада можете безбедно да уклоните SD картицу."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800252 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB меморија је уклоњена током коришћења!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800253 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD картица је уклоњена док је и даље била у употреби!"</string>
254 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Коришћени бајтови:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800255 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Тражење медија у USB меморији…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800256 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Скенирање SD картица за медије…"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800257 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB мемор. је само за читање."</string>
258 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Постављена SD картица је само за читање."</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -0700259 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Прескочи"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800260 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Следеће"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800261 <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Језик"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700262 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Избор активности"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800263 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Информације о уређају"</string>
264 <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Информације о батерији"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700265 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Екран"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800266 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Информације о таблету"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800267 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Информације о телефону"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800268 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB меморија"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800269 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD картица"</string>
270 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Подешавања за прокси"</string>
271 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Откажи"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700272 <string name="cancel_all_caps" msgid="3183966387632229461">"ОТКАЖИ"</string>
273 <string name="continue_all_caps" msgid="5152713914673789893">"НАСТАВИ"</string>
274 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"Потврди"</string>
275 <string name="yes_all_caps" msgid="5454685069075197457">"ДА"</string>
276 <string name="no_all_caps" msgid="3242375449351298529">"НЕ"</string>
277 <string name="forget" msgid="7267115980248732932">"ЗАБОРАВИ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800278 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Подешавања"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800279 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Подешавања"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700280 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Пречица подешавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800281 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Режим рада у авиону"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700282 <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Још"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800283 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Бежична веза и мреже"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700284 <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"Управљање Wi-Fi-јем, Bluetooth-ом, режимом рада у авиону, мобилним мрежама и VPN-овима"</string>
285 <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Подаци за мобилне уређаје"</string>
286 <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Позиви"</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800287 <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS поруке"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700288 <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Омогућав. потрош. подат. на мобил. мрежи"</string>
289 <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Дозволи потр. подат. у ромингу"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700290 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Пренос подат. у ромингу"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800291 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Повезивање са услугом за податке током роминга"</string>
292 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Повезивање са услугом за податке током роминга"</string>
293 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Веза за пренос података је прекинута зато што сте напустили матичну мрежу са искљученим преносом података у ромингу."</string>
294 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Укључи"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800295 <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Када омогућите пренос података у ромингу, могу да настану велики трошкови роминга!"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700296 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Када омогућите пренос података у ромингу, можете да направите велике трошкове у ромингу!\n\nОво подешавање утиче на све кориснике овог таблета."</string>
297 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Када омогућите пренос података у ромингу, можете да направите велике трошкове у ромингу!\n\nОво подешавање утиче на све кориснике овог телефона."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800298 <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Желите ли да дозволите пренос података у ромингу?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800299 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Избор оператера"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700300 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Избор мрежног оператера"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800301 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Датум и време"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800302 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Подешавање датума и времена"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700303 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Подешавање датума, времена, временске зоне и формата"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800304 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Аутоматски датум и време"</string>
305 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Користи време мреже"</string>
306 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Користи време мреже"</string>
307 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Аутоматска временска зона"</string>
308 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Користи временску зону мреже"</string>
309 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Користи временску зону мреже"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700310 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24-часовни формат"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800311 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Користи 24-часовни формат"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700312 <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Време"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800313 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Подешавање времена"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700314 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Временска зона"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800315 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Избор временске зоне"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700316 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Датум"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800317 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Подешавање датума"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800318 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Сортирај према абецеди"</string>
319 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сортирај према временској зони"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800320 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Датум"</string>
321 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Време"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700322 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Аутоматски закључај"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700323 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> после стања спавања"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -0700324 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> после спавања, осим када га <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> оставља откључаним"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800325 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Прикажи информације о власнику на закључ. екрану"</string>
326 <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Власник информација"</string>
Baligh Uddin4f0ca042013-08-28 23:43:04 -0700327 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Омогући виџете"</string>
328 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Онемогућио је администратор"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800329 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700330 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Унесите текст за приказ на екрану за закључавање"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -0700331 <string name="show_user_info_on_lockscreen_label" msgid="8408914624925608365">"Прикажи информације о кориснику на закљ. екрану"</string>
332 <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Подаци о кориснику"</string>
Baligh Uddincbc73192013-05-01 10:47:18 -0700333 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Прикажи податке о профилу на закључаном екрану"</string>
334 <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Подаци о профилу"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700335 <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Налози"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -0700336 <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Локација"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700337 <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Налози"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700338 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Безбедност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800339 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Подешавање Моје локације, откључавања екрана, закључавања SIM картице и закључавања акредитива складишта"</string>
340 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Подешавање Моје локације, откључавања екрана, закључавања складишта акредитива"</string>
341 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Лозинке"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800342 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Отисак прста"</string>
Geoff Mendal11c91562015-03-16 06:39:11 -0700343 <!-- no translation found for fingerprint_manage_category_title (8293801041700001681) -->
344 <skip />
345 <!-- no translation found for fingerprint_usage_category_title (8438526918999536619) -->
346 <skip />
347 <!-- no translation found for fingerprint_add_title (3453670509485083962) -->
348 <skip />
349 <!-- no translation found for fingerprint_enable_keyguard_toggle_title (5078060939636911795) -->
350 <skip />
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800351 <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="4776063289827470602">
352 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отисак прста је регистрован</item>
353 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отиска прстију су регистрована</item>
354 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отисака прстију је регистровано</item>
355 </plurals>
356 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_title" msgid="4735546436672054254">"Подешав. отиска прста"</string>
Geoff Mendal11c91562015-03-16 06:39:11 -0700357 <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message (6402483378460350233) -->
358 <skip />
359 <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title (5877265753699187149) -->
360 <skip />
361 <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message (1959655161889313661) -->
362 <skip />
363 <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label (7086763077909041106) -->
364 <skip />
365 <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok (4150384963879569750) -->
366 <skip />
367 <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete (4114615413240707936) -->
368 <skip />
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800369 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="1063375657071124812">"Да почнемо!"</string>
370 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="6294541599045187369">"Ставите прст на сензор за отиске прстију. Подигните га када осетите вибрацију."</string>
371 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="3732060789409510229">"Одлично! Још једном."</string>
372 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="8846866512704467036">"Ставите исти прст на сензор за отиске прстију и подигните га када осетите вибрацију."</string>
373 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Отисак прста је додат!"</string>
374 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Када год видите ову икону, можете да користите отисак прста ради идентификације или да бисте одобрили куповину."</string>
375 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="9087063833311608281">"Додај"</string>
376 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Даље"</string>
377 <string name="fingerprint_acquired_try_again" msgid="3543246847519773670">"Откривен је делимични отисак прста. Покушајте поново."</string>
378 <string name="fingerprint_acquired_imager_dirty" msgid="1069333738311915876">"Сензор за отиске прстију је прљав. Очистите га и покушајте поново."</string>
379 <string name="fingerprint_acquired_too_fast" msgid="4068036120000203641">"Превише брзо сте померили прст. Покушајте поново."</string>
380 <string name="fingerprint_acquired_too_slow" msgid="1030658686087736299">"Превише споро сте померили прст. Покушајте поново."</string>
381 <string name="fingerprint_error_unable_to_process" msgid="3695170439991347449">"Обрада није могућа. Покушајте поново."</string>
382 <string name="fingerprint_error_hw_not_available" msgid="3535489559110151108">"Хардвер није доступан."</string>
383 <string name="fingerprint_error_no_space" msgid="7350970359618153619">"Није могуће ускладиштити отисак прста. Уклоните неки од постојећих отисака прстију."</string>
384 <string name="fingerprint_error_timeout" msgid="7509454501138740556">"Временско ограничење за отисак прста је истекло. Покушајте поново."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800385 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифровање"</string>
386 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шифруј таблет"</string>
387 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шифруј телефон"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800388 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Шифровано"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -0700389 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="2876073029767953111">"Можете да шифрујете налоге, подешавања, преузете апликације и њихове податке, медије и друге датотеке. Када шифрујете таблет, а под претпоставком да сте подесили закључавање екрана (то јест, шаблон, нумерички PIN или лозинку), треба да откључате екран да бисте дешифровали таблет сваки пут када га укључите. Једини други начин да дешифрујете уређај је да обавите ресетовање на фабричка подешавања, чиме ћете избрисати све податке.\n\nШифровање траје сат времена или више. Морате да почнете са напуњеном батеријом и да не искључујете таблет из пуњача током целог тог процеса. Ако прекинете тај процес, изгубићете све податке или неке од њих."</string>
390 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="5573427498609458721">"Можете да шифрујете налоге, подешавања, преузете апликације и њихове податке, медије и друге датотеке. Када шифрујете телефон, а под претпоставком да сте подесили закључавање екрана (то јест, шаблон, нумерички PIN или лозинку), треба да откључате екран да бисте дешифровали телефон сваки пут када га укључите. Једини други начин да дешифрујете уређај је да обавите ресетовање на фабричка подешавања, чиме ћете избрисати све податке.\n\nШифровање траје сат времена или више. Морате да почнете са напуњеном батеријом и да не искључујете телефон из пуњача током целог тог процеса. Ако прекинете тај процес, изгубићете све податке или неке од њих."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800391 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шифруј таблет"</string>
392 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шифруј телефон"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700393 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Напуните батерију и покушајте поново."</string>
394 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Укључите пуњач и покушајте поново."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800395 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Нема PIN-а или лозинке за закључавање екрана"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800396 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Потребно је да подесите PIN или лозинку за закључавање екрана да бисте могли да започнете шифровање."</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700397 <string name="crypt_keeper_confirm_encrypt" msgid="736289627726831055">"Треба да нацртате шаблон за откључавање да бисте потврдили шифровање уређаја."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800398 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Желите ли да шифрујете?"</string>
399 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"Операција шифровања је неопозива и уколико је прекинете, изгубићете податке. Шифровање траје један сат или дуже и у том периоду таблет ће се поново покренути неколико пута."</string>
400 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"Операција шифровања је неопозива и уколико је прекинете, изгубићете податке. Шифровање траје један сат или дуже и у том периоду телефон ће се поново покренути неколико пута."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800401 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифровање"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700402 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Сачекајте да се таблет шифрује. Довршено је <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
403 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Сачекајте да се телефон шифрује. Довршено је <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
Baligh Uddin80d650d2014-06-18 13:12:57 -0700404 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Сачекајте док се таблет шифрује. Преостало време: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
405 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Сачекајте док се телефон шифрује. Преостало време: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -0800406 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Да бисте откључали таблет, искључите га, па га поново укључите."</string>
407 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Да бисте откључали телефон, искључите га, па га поново укључите."</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700408 <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Упозорење: Подаци са уређаја ће бити обрисани ако не успете да га откључате још <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> пута!"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700409 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Унесите лозинку"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700410 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифровање није успело"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700411 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Шифровање је прекинуто и не може да се доврши. Као последица тога, подаци на таблету више нису доступни. \n\n Да бисте наставили да користите таблет, треба да га ресетујете. Када га подесите након ресетовања на фабричка подешавања, имаћете прилику да вратите све податке за које сте направили резервне копије на Google налогу."</string>
412 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Шифровање је прекинуто и не може да се доврши. Као последица тога, подаци на телефону више нису доступни. \n\nДа бисте наставили да користите телефон, треба да га ресетујете. Када га подесите након ресетовања на фабричка подешавања, имаћете прилику да вратите све податке за које сте направили резервне копије на Google налогу."</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -0700413 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Дешифровање није успело"</string>
414 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="3775740783651700375">"Лозинка коју сте унели је тачна, али, нажалост, подаци су оштећени. \n\nДа бисте наставили да користите таблет, треба да обавите ресетовање на фабричка подешавања. Током подешавања таблета после ресетовања моћи ћете да вратите све податке чија резервна копија постоји на Google налогу."</string>
415 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="6898436151871328007">"Лозинка коју сте унели је тачна, али, нажалост, подаци су оштећени. \n\nДа бисте наставили да користите телефон, треба да обавите ресетовање на фабричка подешавања. Током подешавања телефона после ресетовања моћи ћете да вратите све податке чија резервна копија постоји на Google налогу."</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -0700416 <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Пребаци методе уноса"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800417 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Избор закључав. екрана"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700418 <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Закључавање рез. коп."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700419 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Закључавање екрана"</string>
420 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Промена закључ. екрана"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800421 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Мењање или онемогућавање шаблона, PIN кода или безбедности лозинке"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800422 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Изаберите метод закључавања екрана"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800423 <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Када Откључавање лицем не може да вас види, како желите да откључате?"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700424 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Ништа"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700425 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700426 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Превлачење"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700427 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Нема безбедности"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800428 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Шаблон"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700429 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Средњи ниво безбедности"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800430 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700431 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Средњи до високог нивоа безбедности"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800432 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Лозинка"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700433 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Висок ниво безбедности"</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800434 <string name="unlock_disable_frp_warning_content" msgid="7070131836291098244">"Функције за заштиту уређаја више неће радити."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700435 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Онемогућио администратор, смернице за шифровање или складиштење акредитива"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700436 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Ништа"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700437 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Превуците"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800438 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Шаблон"</string>
439 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string>
440 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Лозинка"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800441 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Искључивање закључавања екрана"</string>
442 <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Уклањање шаблона за откључавање"</string>
443 <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Уклањање PIN кода за откључавање"</string>
444 <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Уклањање лозинке за откључавање"</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800445 <string name="unlock_disable_lock_unknown_summary" msgid="8688498722601653961">"Уклоните закључавање екрана"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800446 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Промена шаблона за откључавање"</string>
447 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Промена PIN-а за откључавање"</string>
448 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Промена лозинке за откључавање"</string>
449 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Минимални број знакова који лозинка мора да садржи је %d"</string>
Eric Fischer8d5509c2012-06-14 13:47:54 -0700450 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"Минимални број цифара у PIN-у је %d"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800451 <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Додирните „Настави“ када завршите"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800452 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Настави"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800453 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Лозинка мора да има мање од <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> знак(ов)а."</string>
454 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"PIN мора да има мање од <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> цифре(ара)."</string>
455 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"PIN мора да садржи само цифре 0–9."</string>
456 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"Администратор уређаја не дозвољава употребу недавно коришћеног PIN-а."</string>
457 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Лозинка садржи неважећи знак."</string>
458 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Лозинка мора да садржи најмање једно слово."</string>
459 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Лозинка мора да садржи најмање једну цифру."</string>
460 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Лозинка мора да садржи најмање један симбол."</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -0800461 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="5677371623980347934">
462 <item quantity="one">Лозинка мора да садржи најмање %d слово.</item>
463 <item quantity="few">Лозинка мора да садржи најмање %d слова.</item>
464 <item quantity="other">Лозинка мора да садржи најмање %d слова.</item>
465 </plurals>
466 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5396846200894553640">
467 <item quantity="one">Лозинка мора да садржи најмање %d мало слово.</item>
468 <item quantity="few">Лозинка мора да садржи најмање %d мала слова.</item>
469 <item quantity="other">Лозинка мора да садржи најмање %d малих слова.</item>
470 </plurals>
471 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="2483949715040341677">
472 <item quantity="one">Лозинка мора да садржи најмање %d велико слово.</item>
473 <item quantity="few">Лозинка мора да садржи најмање %d велика слова.</item>
474 <item quantity="other">Лозинка мора да садржи најмање %d великих слова.</item>
475 </plurals>
476 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="9156410893744210033">
477 <item quantity="one">Лозинка мора да садржи најмање %d цифру.</item>
478 <item quantity="few">Лозинка мора да садржи најмање %d цифре.</item>
479 <item quantity="other">Лозинка мора да садржи најмање %d цифара.</item>
480 </plurals>
481 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5384442837439742233">
482 <item quantity="one">Лозинка мора да садржи најмање %d специјалан симбол.</item>
483 <item quantity="few">Лозинка мора да садржи најмање %d специјална симбола.</item>
484 <item quantity="other">Лозинка мора да садржи најмање %d специјалних симбола.</item>
485 </plurals>
486 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4175064976268466293">
487 <item quantity="one">Лозинка мора да садржи најмање %d знак који није слово.</item>
488 <item quantity="few">Лозинка мора да садржи најмање %d знака који нису слова.</item>
489 <item quantity="other">Лозинка мора да садржи најмање %d знакова који нису слова.</item>
490 </plurals>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800491 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Администратор уређаја не дозвољава употребу недавно коришћене лозинке."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700492 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Растући, опадајући или поновљени низ цифара је забрањен"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800493 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"Потврди"</string>
494 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Откажи"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800495 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Откажи"</string>
496 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Следеће"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800497 <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Подешавање је довршено."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800498 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Администрација уређаја"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800499 <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Администратори уређаја"</string>
500 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Преглед или деактивирање администратора уређаја"</string>
Baligh Uddin229f6db2014-04-07 12:14:13 -0700501 <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Trust agents"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -0700502 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Да бисте га користили, прво подесите закључавање екрана"</string>
Baligh Uddin229f6db2014-04-07 12:14:13 -0700503 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Trust agents - Приказ или деактивирање"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800504 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
505 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Укључи Bluetooth"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700506 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
507 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800508 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Управљање везама, подешавање назива и видљивости уређаја"</string>
509 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Захтев за Bluetooth упаривање"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -0700510 <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="4954085254142996877">"Уређај"</string>
511 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="333005542843637754">"Кôд за упаривање"</string>
512 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Унесите кôд за упаривање, па притисните Return или Enter"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700513 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN садржи слова или симболе"</string>
514 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Обично 0000 или 1234"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800515 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Можда ће бити потребно да унесете овај PIN и на другом уређају."</string>
516 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Можда ће бити потребно да унесете овај приступни кôд и на другом уређају."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700517 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Да бисте се упарили са уређајем:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Уверите се да приказује овај приступни кôд:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
518 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Са уређаја:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Желите ли да се упарите са тим уређајем?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700519 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"За упаривање са уређајем:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Унесите на њему:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, а затим притисните Return или Enter."</string>
Baligh Uddin4766caa2014-09-20 23:45:37 -0700520 <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"Упаривање омогућава приступ контактима и историји позива након повезивања."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700521 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800522 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"Није могуће повезати се са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800523 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Скенирање за уређаје"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700524 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Освежи"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700525 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Претрага…"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800526 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Подешавања уређаја"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700527 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Упарени уређај"</string>
528 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Назив"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700529 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Интернет веза"</string>
530 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Тастатура"</string>
531 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Контакти и историја позива"</string>
532 <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Желите упаривање са овим уређајем?"</string>
533 <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Желите ли да делите телефонски именик?"</string>
534 <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> жели да приступа контактима и историји позива."</string>
535 <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> жели да се упари помоћу Bluetooth-а. Када се повеже, имаће приступ контактима и историји позива."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800536 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Упарени уређаји"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700537 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Доступни уређаји"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700538 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Није доступан ниједан уређај"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800539 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Повежи"</string>
540 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Прекини везу"</string>
541 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Упари и повежи"</string>
542 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Опозови упаривање"</string>
543 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Прекини везу и упаривање"</string>
544 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Опције…"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700545 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Напредна подешавања"</string>
546 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Напредни Bluetooth"</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -0800547 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Када је Bluetooth укључен, уређај може да комуницира са другим Bluetooth уређајима у близини."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800548 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Повезивање са…"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800549 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Уређај <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>неће бити повезан на звука медија."</string>
550 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Уређај <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> неће бити повезан на хендсфри звук."</string>
551 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Уређај <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> неће бити повезан на улазнои уређај."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700552 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Приступ Интернету преко уређаја <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> биће онемогућен."</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -0700553 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"Дељење интернет везе са овим таблетом биће прекинуто за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
554 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"Дељење интернет везе са овим телефоном биће прекинуто за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700555 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Упарени Bluetooth уређај"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800556 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Повежи"</string>
557 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Повезивање са Bluetooth уређајем"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -0700558 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Користите за"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700559 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Преименовање"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800560 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Дозв. све долаз. преносе дат."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700561 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Повез. са уређ. ради приступа Интернету"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -0700562 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Локална интернет веза се дели са уређајем"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800563 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Подешавања базне станице"</string>
564 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Коришћење постоља за звук"</string>
565 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Као звучник телефона"</string>
566 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"За музику и медије"</string>
567 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запамти подешавања"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700568 <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"Wi‑Fi Assistant"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800569 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="2925465988657380522">"Пребацивање екрана"</string>
Baligh Uddin5d671a72013-11-15 11:08:07 -0800570 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Омогући бежични приказ"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800571 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Нема уређаја у близини."</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700572 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Повезивање"</string>
573 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Повезан"</string>
Baligh Uddin60a497d2013-06-10 10:06:42 -0700574 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"У употреби"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800575 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Недоступан"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700576 <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Подешавања екрана"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700577 <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Опције бежичног екрана"</string>
578 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Заборави"</string>
579 <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Готово"</string>
580 <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Назив"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800581 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -0700582 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Омогућавање размене података када таблет додирне други уређај"</string>
Eric Fischerf113bfb2012-05-14 14:40:58 -0700583 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Омогућавање размене података када телефон додирне други уређај"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700584 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700585 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Спремно за пренос садржаја апликација преко NFC-а"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700586 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Искључено"</string>
587 <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Недоступно зато што је NFC искључен"</string>
588 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700589 <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Када је ова функција укључена, можете да преносите садржај апликација на други уређај на коме је омогућен NFC тако што ћете приближити уређаје један другоме. На пример, можете да преносите странице прегледача, YouTube видео снимке, контакте из апликације Људи и још пуно тога.\n\nСамо прислоните уређаје један на други (обично са задње стране), а затим додирните екран. Апликација одређује шта ће бити пренето."</string>
Eric Fischer335c8c82012-04-24 13:44:08 -0700590 <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Откривање мрежне услуге"</string>
591 <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Дозвољава апликацијама на другим уређајима да откривају апликације на овом уређају"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800592 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string>
593 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Укључивање Wi-Fi-ја"</string>
594 <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string>
595 <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Wi-Fi подешавања"</string>
596 <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800597 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Подешавање и управљање бежичним приступним тачкама"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -0800598 <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"Изаберите Wi-Fi мрежу"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700599 <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Изабери Wi-Fi"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800600 <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Укључивање Wi-Fi-ја..."</string>
601 <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Искључивање Wi-Fi-ja..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800602 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Грешка"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700603 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"У Режиму рада у авиону"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800604 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Обавештење мреже"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700605 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Обавештавање када год је доступна јавна мрежа"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -0700606 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Избегавај лоше везе"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800607 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7843672905900544785">"Не користи Wi-Fi мрежу ако нема добру интернет везу"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700608 <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Коришћење само оних мрежа које имају добру интернет везу"</string>
Baligh Uddin9c65b162013-03-22 11:40:40 -0700609 <string name="wifi_scan_always_available" msgid="3470564139944368030">"Скенирање је увек доступно"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700610 <string name="wifi_scan_always_available_title" msgid="1518769058260729007">"Увек дозвољавај скенирање"</string>
611 <string name="wifi_scan_always_available_summary" msgid="5442775583708315387">"Дозволите Google-овој услузи лоцирања и другим апликацијама да скенирају мреже, чак и када је Wi-Fi искључен"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -0800612 <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Аутоматски користи отворени Wi‑Fi"</string>
613 <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Омогућ. аутоматског повезивања са отвореним мрежама које се покажу као квалитетне за Wi‑Fi помоћника"</string>
614 <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Изаберите помоћника"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -0700615 <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Инсталирај сертификате"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -0700616 <string name="wifi_scan_notify_text_location_on" msgid="8135076005488914200">"Да би, између осталог, побољшале тачност локације, Google и друге апликације могу да скенирају оближње мреже, чак и када је Wi-Fi искључен. Ако не желите да се то дешава, идите на Напредно &gt; Скенирање је увек доступно."</string>
617 <string name="wifi_scan_notify_text_location_off" msgid="6323983741393280935">"Апликације могу да скенирају оближње мреже, чак и када је Wi-Fi искључен. Ако не желите да се то дешава, идите на Напредно &gt; Скенирање је увек доступно."</string>
618 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="5340097010842405981">"Не приказуј поново"</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -0700619 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Не искључуј Wi-Fi током спавања"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700620 <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Wi‑Fi је укључен током спавања"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800621 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Дошло је до проблема приликом промене подешавања"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700622 <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Побољшај ефикасност"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800623 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi-Fi оптимизација"</string>
624 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Смањи коришћење батерије када је Wi-Fi укључен"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700625 <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Огран. бат. коју користи Wi-Fi"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700626 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Додај мрежу"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800627 <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi-Fi мреже"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800628 <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"WPS дугме"</string>
Baligh Uddin3a7fd502012-10-22 12:09:26 -0700629 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Још опција"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800630 <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Унос WPS PIN-а"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800631 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi‑Fi Direct"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800632 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Скенирај"</string>
633 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Напредно"</string>
Baligh Uddin424bc842014-09-30 13:18:06 -0700634 <string name="wifi_menu_apps" msgid="6003687912727859577">"Прикажи апликације"</string>
635 <string name="wifi_menu_apps_strength" msgid="3322614241441509660">"Прикажи јачину за Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800636 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Повежи са мрежом"</string>
Geoff Mendal0bda36d2014-11-10 14:33:04 -0800637 <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Запамти мрежу"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800638 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Заборави мрежу"</string>
639 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Измени мрежу"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700640 <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"Пиши у NFC ознаку"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800641 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Да бисте видели доступне мреже, укључите Wi-Fi."</string>
642 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Тражење Wi-Fi мрежа..."</string>
Baligh Uddincbc73192013-05-01 10:47:18 -0700643 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="8280257225419947565">"Немате дозволу да мењате Wi‑Fi мрежу."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700644 <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Додај још једну мрежу"</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -0700645 <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Још"</string>
646 <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Аутоматско подешавање (WPS)"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700647 <string name="wifi_required_info_text" msgid="7442238187557620087">"Да бисте завршили подешавање, таблет мора да има приступ Wi-Fi-ју. После подешавања можете да пребацујете са мобилних података на Wi-Fi и обрнуто."</string>
648 <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Напредне опције"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800649 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Wi-Fi заштићено подешавање"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800650 <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"Покретање WPS-а..."</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800651 <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="5940801028985255304">"Притисните дугме Заштићено подешавање Wi-Fi-ја на рутеру. Можда се зове „WPS“ или садржи овај симбол:"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800652 <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Унесите PIN <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> са Wi-Fi рутера. Подешавање ће бити довршено за највише два минута."</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800653 <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS је успео. Повезивање на мрежу..."</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800654 <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Успостављена је веза са Wi-Fi мрежом <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera1681c82012-05-11 15:12:42 -0700655 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS је већ покренут и биће довршен за највише два минута"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800656 <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"WPS није успео. Покушајте поново за неколико минута."</string>
657 <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Безбедносно подешавање бежичног рутера (WEP) није подржано"</string>
658 <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Безбедносно подешавање бежичног рутера (TKIP) није подржано"</string>
659 <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Потврда аутентичности није успела. Покушајте поново."</string>
660 <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Откривена је друга WPS сесија. Покушајте поново за неколико минута."</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -0700661 <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Име мреже"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -0700662 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Унесите SSID"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800663 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Безбедност"</string>
664 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Јачина сигнала"</string>
665 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Статус"</string>
666 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Брзина везе"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -0700667 <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Учесталост"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800668 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP адреса"</string>
669 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP метод"</string>
670 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Потврда идентитета друге фазе"</string>
671 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA сертификат"</string>
672 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Кориснички сертификат"</string>
673 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Идентитет"</string>
674 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонимни идентитет"</string>
675 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Лозинка"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800676 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Прикажи лозинку"</string>
Geoff Mendal11c91562015-03-16 06:39:11 -0700677 <!-- no translation found for wifi_ap_band_config (219415018348922629) -->
678 <skip />
679 <!-- no translation found for wifi_ap_choose_2G (8724267386885036210) -->
680 <skip />
681 <!-- no translation found for wifi_ap_choose_5G (8137061170937978040) -->
682 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800683 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP подешавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800684 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(непромењено)"</string>
685 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(није наведено)"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -0800686 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS је доступан"</string>
Eric Fischer67e61f82012-04-30 13:42:48 -0700687 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS је доступан)"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700688 <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Унесите лозинку за мрежу"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700689 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Због побољшања прецизности локације и у друге сврхе, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жели да укључи скенирање мреже чак и када је Wi-Fi искључен.\n\nЖелите ли да дозволите ово за све апликације које желе да скенирају?"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700690 <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Да бисте ово искључили, идите на Напредно у преклопном менију."</string>
Baligh Uddin9c65b162013-03-22 11:40:40 -0700691 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Дозволи"</string>
692 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Одбиј"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700693 <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Желите ли да се пријавите ради повезивања?"</string>
694 <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> захтева да се пријавите онлајн ради повезивања са мрежом."</string>
695 <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"ПОВЕЖИ СЕ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800696 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Повежи"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -0800697 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Повезивање са мрежом није успело"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800698 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Заборави"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -0800699 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Брисање мреже није успело"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800700 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Сачувај"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -0800701 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Чување мреже није успело"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800702 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Откажи"</string>
Baligh Uddindd524732012-10-01 15:34:23 -0700703 <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Ипак прескочи"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -0700704 <string name="wifi_dont_skip" msgid="7350341524881124808">"Не прескачи"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700705 <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"УПОЗОРЕЊЕ: Ако прескочите Wi‑Fi, таблет ће користити само податке за мобилне уређаје при почетним ажурирањима и преузимањима. Да бисте избегли евентуалне трошкове за пренос података, повежите се са Wi‑Fi-јем."</string>
706 <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"УПОЗОРЕЊЕ: Ако прескочите Wi‑Fi, уређај ће користити само податке за мобилне уређаје при почетним ажурирањима и преузимањима. Да бисте избегли евентуалне трошкове за пренос података, повежите се са Wi‑Fi-јем."</string>
707 <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"УПОЗОРЕЊЕ: Ако прескочите Wi‑Fi, телефон ће користити само податке за мобилне уређаје при почетним ажурирањима и преузимањима. Да бисте избегли евентуалне трошкове за пренос података, повежите се са Wi‑Fi-јем."</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -0800708 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="5872240361944591105">"Ако прескочите Wi-Fi:\n\nТаблет неће имати интернет везу.\n\nНећете добити ажурирања софтвера док се не повежете на интернет.\n\nТренутно не можете да активирате функције заштите уређаја."</string>
709 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1013689568018268332">"Ако прескочите Wi-Fi:\n\nУређај неће имати интернет везу.\n\nНећете добити ажурирања софтвера док се не повежете на интернет.\n\nТренутно не можете да активирате функције заштите уређаја."</string>
710 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="5245835374169369770">"Ако прескочите Wi-Fi:\n\nТелефон неће имати интернет везу.\n\nНећете добити ажурирања софтвера док се не повежете на интернет.\n\nТренутно не можете да активирате функције заштите уређаја."</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800711 <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Таблет није могао да се повеже са овом Wi-Fi мрежом."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700712 <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"Уређај није могао да се повеже са овом Wi-Fi мрежом."</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800713 <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Телефон није могао да се повеже са овом Wi-Fi мрежом."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700714 <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Сачуване мреже"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800715 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Напредна Wi-Fi подешавања"</string>
716 <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="3655327399028584656">"Wi-Fi опсег фреквенција"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800717 <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Наведите опсег фреквенција за операцију"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -0700718 <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Проблем при подешавању опсега фреквенција."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800719 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC адреса"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800720 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP адреса"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700721 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Сачуване мреже"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700722 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP подешавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800723 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Сачувај"</string>
724 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Откажи"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700725 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Унесите важећу IP адресу."</string>
726 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Унесите важећу адресу мрежног пролаза."</string>
727 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Унесите важећу DNS адресу."</string>
728 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Унесите префикс мреже дужине између 0 и 32 знака."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800729 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
730 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
731 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Мрежни пролаз"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800732 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Дужина префикса мреже"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800733 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi‑Fi Direct"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700734 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Информације о уређају"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700735 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запамти ову везу"</string>
Eric Fischer4489a892012-03-14 14:12:26 -0700736 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Претражи уређаје"</string>
737 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Претраживање…"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800738 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Преименуј уређај"</string>
Eric Fischer4489a892012-03-14 14:12:26 -0700739 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Равноправни уређаји"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700740 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Запамћене групе"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800741 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"Повезивање није могуће."</string>
Eric Fischer6f000702012-05-02 14:13:27 -0700742 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Преименовање уређаја није успело."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800743 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Желите ли да прекинете везу?"</string>
744 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ако прекинете везу, окончаћете везу са уређајем <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
745 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ако прекинете везу, окончаћете везу са уређајем <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> и другим уређајима (<xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>)."</string>
Eric Fischer7dbda122012-04-11 13:56:16 -0700746 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Желите ли да откажете позивницу?"</string>
747 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Желите ли да откажете позивницу за повезивање са уређајем <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700748 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Желите ли да заборавите ову групу?"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800749 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Преносни Wi-Fi хотспот"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700750 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Wi-Fi хотспот"</string>
751 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Пружање Wi‑Fi мреже помоћу мобилне везе"</string>
Ying Wangaf0aaa12012-07-09 13:23:39 -0700752 <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Укључивање хотспота…"</string>
753 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Искључивање хотспота..."</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -0700754 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Преносни хотспот <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> је активан"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800755 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Грешка преносног Wi‑Fi хотспота"</string>
756 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Подеси Wi-Fi хотспот"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700757 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Подешавање Wi‑Fi хотспота"</string>
758 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"AndroidAP WPA2 PSK преносни Wi‑Fi хотспот"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800759 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> преносни Wi‑Fi хотспот"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800760 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Geoff Mendal11c91562015-03-16 06:39:11 -0700761 <!-- no translation found for wifi_calling_settings_title (4102921303993404577) -->
762 <skip />
763 <!-- no translation found for wifi_calling_mode_title (3208568886184788972) -->
764 <skip />
765 <!-- no translation found for wifi_calling_mode_dialog_title (8149690312199253909) -->
766 <skip />
767 <!-- no translation found for wifi_calling_mode_choices:0 (2124257075906188844) -->
768 <!-- no translation found for wifi_calling_mode_choices:1 (5267397515594230396) -->
769 <!-- no translation found for wifi_calling_mode_choices:2 (3132912693346866895) -->
770 <!-- no translation found for wifi_calling_mode_values:0 (4799585830102342375) -->
771 <!-- no translation found for wifi_calling_mode_values:1 (1171822231056612021) -->
772 <!-- no translation found for wifi_calling_mode_values:2 (3194458950573886239) -->
773 <!-- no translation found for wifi_calling_off_summary (1973102843796728910) -->
774 <skip />
775 <!-- no translation found for wfc_mode_wifi_preferred_summary (2538605598404726187) -->
776 <skip />
777 <!-- no translation found for wfc_mode_cellular_preferred_summary (3409009182901031134) -->
778 <skip />
779 <!-- no translation found for wfc_mode_wifi_only_summary (6783204292010626433) -->
780 <skip />
781 <!-- no translation found for wifi_calling_roam_title (1949055516180908425) -->
782 <skip />
783 <!-- no translation found for wifi_calling_roam_summary (8613368213416864074) -->
784 <skip />
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -0700785 <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Почетна"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700786 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Приказ"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700787 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800788 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700789 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Јачине звука"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700790 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музички ефекти"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800791 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Јачина звука звона"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800792 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вибрација у нечујном режиму"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800793 <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Подразумевани звук обавештења"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800794 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Звук звона"</string>
795 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Обавештење"</string>
796 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Користи јачину звука долазног позива за обавештења"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -0700797 <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="1357721012342357037">"Не подржава профиле за посао"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800798 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Подразумевани звук обавештења"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800799 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Медији"</string>
800 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Подешавање јачине звука за музику и видео снимке"</string>
801 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Аларм"</string>
802 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Аудио подешавања за прикачено постоље"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700803 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Тонови приликом додира нумеричке тастатуре"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700804 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Звуци при додиру"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700805 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Звук закључавања екрана"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700806 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Вибрација при додиру"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800807 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Умањивање шума"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700808 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музика, видео, игре и други медији"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700809 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодија звона и обавештења"</string>
810 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Обавештења"</string>
811 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Аларми"</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -0700812 <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Искључи звук мелодије звона и обавештења"</string>
813 <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Искључи музику и друге медије"</string>
814 <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Искључи звук обавештења"</string>
815 <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Искључи звук аларма"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800816 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Причвршћивање"</string>
817 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Подешавања базне станице"</string>
818 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string>
819 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Подешавања за прикључено стоно постоље"</string>
820 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Подешавања за прикључено постоље за аутомобил"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800821 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Таблет није на базној станици"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800822 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефон није причвршћен"</string>
823 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Подешавања за прикључено постоље"</string>
824 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Постоље није пронађено"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800825 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Треба да поставите таблет на базну станицу пре него што подесите звук базне станице."</string>
826 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Потребно је да поставите телефон на базну станицу пре него што подесите звук базне станице."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700827 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Звук уметања базне станице"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800828 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Репродукуј звук приликом постављања таблета на базну станицу или уклањања са ње"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800829 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Пуштање звука када се телефон ставља на постоље или уклања са њега"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800830 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Не репродукуј звук приликом постављања таблета на базну станицу или уклањања са ње"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800831 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Не пуштај звук приликом уметања телефона на постоље или уклањања са њега"</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -0700832 <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Налози"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700833 <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Лично"</string>
834 <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Посао"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800835 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Претрага"</string>
836 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Управљање подешавањима претраге и историјом"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700837 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Приказ"</string>
Eric Fischer0991f0f2012-06-06 13:23:45 -0700838 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Аутоматско ротирање екрана"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800839 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Промени положај аутоматски приликом ротирања таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800840 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Аутоматска промена положаја приликом ротације телефона"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800841 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Промени положај аутоматски приликом ротирања таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800842 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Аутоматска промена положаја приликом ротације телефона"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700843 <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Ниво осветљености"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700844 <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Осветљеност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800845 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Прилагођавање осветљености екрана"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700846 <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Прилагодљива осветљеност"</string>
847 <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Оптимизује ниво осветљености према доступном светлу"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800848 <string name="night_mode_title" msgid="6928425617491943384">"Тема"</string>
849 <string name="night_mode_summary" msgid="9196605054622017193">"%s"</string>
850 <string name="night_mode_no" msgid="7682792841791457238">"Светло"</string>
851 <string name="night_mode_yes" msgid="4847655033618591567">"Тамно"</string>
852 <string name="night_mode_auto" msgid="7508348175804304327">"Аутоматски"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700853 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Спавај"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700854 <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Екран се искључује"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700855 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"После <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивности"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700856 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Позадина"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700857 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Избор позадине из"</string>
Baligh Uddina1850b32012-10-29 13:40:29 -0700858 <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Сањарење"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700859 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Када је на базној станици или у стању спавања и пуни се"</string>
Baligh Uddina3c9e0a2012-11-22 23:22:23 -0800860 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Било које од ова два"</string>
Baligh Uddineabf9762012-10-04 15:00:03 -0700861 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Током пуњења"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700862 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Док је на базној станици"</string>
Baligh Uddineabf9762012-10-04 15:00:03 -0700863 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Искључено"</string>
Baligh Uddin1d73c4e2012-11-02 01:45:20 -0700864 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"Да бисте контролисали шта се дешава када је телефон на базној станици и/или у стању спавања, укључите Сањарење."</string>
Baligh Uddina1850b32012-10-29 13:40:29 -0700865 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Када да укључите сањарење"</string>
Baligh Uddin07460202012-10-24 16:27:14 -0700866 <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Започни одмах"</string>
Baligh Uddinb7fcea52012-10-08 19:29:33 -0700867 <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Подешавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800868 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Аутоматски ниво осветљености"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700869 <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Подигни за активацију"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -0700870 <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Амбијентални екран"</string>
Geoff Mendal7c128a22014-11-24 10:31:25 -0800871 <string name="doze_summary" msgid="7128970177894383698">"Пробудите екран када узмете уређај или примите обавештења"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700872 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Величина фонта"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700873 <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Величина фонта"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800874 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Подешавања закључавања SIM картице"</string>
875 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Подешавање закључавања SIM картице"</string>
876 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Закључавање SIM картице"</string>
877 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Закључај SIM картицу"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800878 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Захтевај PIN ради употребе таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800879 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Захтевање PIN кода за коришћење телефона"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800880 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Захтевај PIN ради употребе таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800881 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Захтевање PIN кода за коришћење телефона"</string>
882 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Промени SIM PIN"</string>
883 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM PIN"</string>
884 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Закључајте SIM картицу"</string>
885 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Откључајте SIM картицу"</string>
886 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Стари SIM PIN"</string>
887 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Нови SIM PIN"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700888 <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Поново унесите нови PIN"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800889 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM PIN"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700890 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Нетачан PIN"</string>
891 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"PIN-ови се не подударају"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700892 <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"Није могуће променити PIN.\nМогуће је да је PIN нетачан."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800893 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"SIM PIN је успешно промењен"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700894 <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"Није могуће променити стање закључавања SIM картице.\nМогуће је да је PIN нетачан."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800895 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"Потврди"</string>
896 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Откажи"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700897 <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Пронађено је више SIM картица"</string>
898 <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Изаберите жељену SIM картицу за податке за мобилне уређаје."</string>
Baligh Uddin15adc9b2014-11-06 10:02:24 -0800899 <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Променити SIM за податке?"</string>
900 <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Желите ли да користите <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> уместо <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> за мобилне податке?"</string>
Geoff Mendal1d2c2a22014-12-10 06:50:35 -0800901 <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Ажурирати жељени SIM?"</string>
902 <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> је једина SIM картица у уређају. Да ли желите да користите ову SIM картицу за мобилне податке, позиве и SMS-ове?"</string>
Baligh Uddin96c95b02013-10-28 15:23:39 -0700903 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Нетачан SIM PIN кôд. Сада морате да контактирате мобилног оператера да бисте откључали уређај."</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -0800904 <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
905 <item quantity="one">Нетачан SIM PIN кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушај.</item>
906 <item quantity="few">Нетачан SIM PIN кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја.</item>
907 <item quantity="other">Нетачан SIM PIN кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја.</item>
908 </plurals>
Baligh Uddin96c95b02013-10-28 15:23:39 -0700909 <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"Радња са SIM PIN кодом није успела!"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800910 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Статус таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800911 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Статус телефона"</string>
912 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Ажурирања система"</string>
913 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
914 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android верзија"</string>
915 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Број модела"</string>
Ying Wang95874492012-07-17 12:59:04 -0700916 <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"ИД опреме"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800917 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Верзија основног пропусног опсега"</string>
918 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Верзија језгра"</string>
919 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Број верзије"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -0700920 <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"SELinux статус"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800921 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Није доступно"</string>
922 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Статус"</string>
923 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Статус"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800924 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Статус батерије, мреже и остале информације"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800925 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Број телефона, сигнал итд."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800926 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Меморија"</string>
927 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Подешавања меморије"</string>
928 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Искључивање USB меморије, приказ доступне меморије"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800929 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Ослобађање SD картице, приказ доступног складишта"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800930 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"Број мобилног директоријума"</string>
931 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Мој број телефона"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800932 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700933 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800934 <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"PRL верзија"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700935 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700936 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700937 <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"Тип мобилне мреже"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800938 <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Информације о мобилном оператеру"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700939 <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"Статус мобилне мреже"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800940 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Стање услуге"</string>
941 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Јачина сигнала"</string>
942 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роминг"</string>
943 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Мрежа"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800944 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Wi-Fi MAC адреса"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800945 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth адреса"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700946 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Серијски број"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800947 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Недоступно"</string>
948 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Време рада"</string>
949 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Време буђења"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800950 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Интерна меморија"</string>
951 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB меморија"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800952 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD картица"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800953 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Доступно"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700954 <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Доступно (само за читање)"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700955 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Укупан простор"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800956 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Прорачунавање..."</string>
Ying Wangce670cb2012-06-18 14:44:02 -0700957 <string name="memory_apps_usage" msgid="2348501997988663688">"Апликације (подаци апликација и медијски садржај)"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800958 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Медији"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700959 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Преузимања"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700960 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Слике, видео снимци"</string>
961 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудио (музика, звукови звона, поткастови итд.)"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700962 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Разно"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700963 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Кеширани подаци"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800964 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Искљ. дељене меморије"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800965 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Ослобађање SD картице"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800966 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Искљ. интерне USB меморије"</string>
967 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Искључите SD картицу да бисте је безбедно уклонили"</string>
968 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Уметните USB за прикључивање"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800969 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Уметање SD картице за прикључивање"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800970 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Прикључите USB меморију"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800971 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Прикључивање SD картице"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700972 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
973 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800974 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Брисање USB меморије"</string>
975 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Брисање SD картице"</string>
976 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Брише све податке из интерне USB меморије, као што су музика и фотографије"</string>
977 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Брише све податке са SD картице, као што су музика и фотографије"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700978 <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Желите ли да обришете кеширане податке?"</string>
979 <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Биће обрисани кеширани подаци за све апликације."</string>
Baligh Uddin43a48732012-08-27 15:11:32 -0700980 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Функција MTP или PTP је активна"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700981 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Желите да искључите USB меморију?"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -0700982 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Желите ли да извадите SD картицу?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700983 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ако искључите USB меморију, неке апликације које користите ће се зауставити и можда неће бити доступне док поново не прикључите USB меморију."</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -0700984 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ако извадите SD картицу, неке апликације које користите ће се зауставити и можда неће бити доступне све док поново не ставите SD картицу."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700985 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
986 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700987 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"Није могуће искључити USB меморију. Покушајте поново касније."</string>
988 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"Није могуће искључити SD картицу. Покушајте поново касније."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800989 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB меморија ће бити искључена."</string>
990 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD картица ће бити искључена."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800991 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Ослобађање"</string>
992 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Ослобађање у току"</string>
Ying Wang1b92e712012-06-27 16:22:44 -0700993 <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Складишни простор је на измаку."</string>
Ying Wang1d8c7442012-06-20 13:57:24 -0700994 <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Неке системске функције, као што је синхронизација, можда неће правилно функционисати. Покушајте да ослободите простор брисањем или откачињањем ставки, као што су апликације или медијски садржај."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700995 <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB уређај је повезан са рачунаром"</string>
996 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB уређај је повезан са рачунаром"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700997 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Повежи као"</string>
998 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Медијски уређај (MTP)"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700999 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Омогућава вам да преносите медијске датотеке у Windows-у, односно помоћу апликације Android File Transfer на Мач рачунарима (погледајте www.android.com/filetransfer)"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001000 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001001 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Омогућава вам да преносите фотографије помоћу софтвера за камеру и да преносите датотеке на рачунаре који не подржавају MTP"</string>
Geoff Mendal03f8c5c2015-02-25 06:28:40 -08001002 <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
1003 <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Омогућава апликацијама са омогућеним MIDI-јем да функционишу преко USB-а са MIDI софтвером на рачунару."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001004 <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Остали корисници"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001005 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Статус батерије"</string>
1006 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Ниво батерије"</string>
1007 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Називи приступних тачака"</string>
1008 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Измена приступне тачке"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001009 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Није подешено"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001010 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Назив"</string>
1011 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Назив приступне тачке"</string>
1012 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси"</string>
1013 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
1014 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Корисничко име"</string>
1015 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Лозинка"</string>
1016 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string>
1017 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
1018 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS прокси"</string>
1019 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS порт"</string>
1020 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"МЦК"</string>
1021 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
1022 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип потврде идентитета"</string>
1023 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Ништа"</string>
1024 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
1025 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
1026 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string>
1027 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип назива приступне тачке"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001028 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Протокол назива приступне тачке"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001029 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Протокол назива приступне тачке у ромингу"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001030 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Омогући/онемогући назив приступне тачке"</string>
1031 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"Назив приступне тачке је омогућен"</string>
1032 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"Назив приступне тачке је онемогућен"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001033 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Носилац"</string>
Baligh Uddin9c65b162013-03-22 11:40:40 -07001034 <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Тип MVNO-а"</string>
1035 <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Вредност MVNO-а"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001036 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Избриши назив приступне тачке"</string>
1037 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Нов назив приступне тачке"</string>
1038 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Сачувај"</string>
1039 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Одбаци"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001040 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001041 <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Поље Назив не сме да буде празно."</string>
1042 <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"Поље Назив приступне тачке не сме да буде празно."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001043 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Поље MЦК мора да садржи 3 цифре."</string>
1044 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC поље мора да садржи 2 или 3 цифре."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001045 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Враћање подразумеваних подешавања назива приступне тачке."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001046 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Поново постави подразумевано"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001047 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Поновно постављање подразумеваних подешавања назива приступне тачке је завршено"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001048 <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Ресетуј уређај"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001049 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Ресетовање на фабричка подешавања"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001050 <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Брише све податке са таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001051 <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Брише све податке у телефону"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001052 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Овим бришете све податке из "<b>"интерне меморије"</b>" таблета, укључујући:\n\n"<li>"Google налог"</li>\n<li>"Податке и подешавања система и апликација"</li>\n<li>"Преузете апликације"</li></string>
1053 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Овим бришете све податке из "<b>"интерне меморије"</b>" телефона, укључујући:\n\n"<li>"Google налог"</li>\n<li>"Податке и подешавања система и апликација"</li>\n<li>"Преузете апликације"</li></string>
1054 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Тренутно сте пријављени на следеће налоге:\n"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -08001055 <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"На овом уређају су присутни и други корисници.\n"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001056 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музика"</li>\n<li>"Фотографије"</li>\n<li>"Други кориснички подаци"</li></string>
Baligh Uddin24f7fff2014-05-05 13:01:33 -07001057 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Да бисте обрисали музику, слике и друге корисничке податке, треба да избришете "<b>"USB меморију"</b>"."</string>
1058 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Да бисте обрисали музику, слике и друге корисничке податке, треба да избришете садржај "<b>"SD картице"</b>"."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001059 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Избриши USB меморију"</string>
1060 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Избриши SD картицу"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001061 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Обриши све податке из интерне USB меморије, као што су музика и фотографије."</string>
1062 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Избриши све податке са SD картице, као што су музика или фотографије"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001063 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Враћање таблета на подразумеване вредности"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001064 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Поново постави телефон"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001065 <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Желите ли да избришете све личне информације и преузете апликације? Не можете да опозовете ову радњу!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001066 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Избриши све"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001067 <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Треба да нацртате шаблон за откључавање да бисте потврдили ресетовање на фабричка подешавања."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001068 <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Није обављено враћање на почетне вредности зато што услуга брисања система није доступна."</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001069 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Враћање на почетне вредности?"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001070 <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Ресетовање на фабричка подешавања није доступно за овог корисника"</string>
Baligh Uddin9c580322014-09-03 23:27:12 -07001071 <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Брисање"</string>
1072 <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Сачекајте..."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001073 <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Брисање USB меморије"</string>
1074 <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Избриши SD картицу"</string>
1075 <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Брише целу USB меморију"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001076 <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Брише све податке на SD картици"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001077 <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Желите ли да избришете целу USB меморију? Изгубићете "<b>"све"</b>" ускладиштене податке!"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001078 <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Желите ли да обришете SD картицу? Изгубићете "<b>"све"</b>" податке са картице!"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001079 <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Брисање USB меморије"</string>
1080 <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Избриши SD картицу"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001081 <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Желите ли да избришете USB меморију и све датотеке ускладиштене у њој? Не можете да опозовете ову радњу!"</string>
1082 <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Желите ли да избришете SD картицу, бришући на тај начин све датотеке ускладиштене на њој? Не можете да опозовете ту радњу!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001083 <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Избриши све"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08001084 <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Потребно је да нацртате шаблон за откључавање да бисте потврдили да желите да избришете USB меморију."</string>
1085 <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Треба да нацртате шаблон за откључавање да бисте потврдили да желите да избришете SD картицу."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001086 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Подешавања позива"</string>
1087 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Подешавање гласовне поште, преусмеравања позива, стављања позива на чекање, ИД-а позиваоца"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001088 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB Интернет повезивање"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07001089 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Преносни хотспот"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001090 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth Интернет веза"</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -07001091 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Повезивање са интернетом"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001092 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Повезивање и прист. тачка"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001093 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
1094 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB повезивање"</string>
1095 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB повезан, проверите за повезивање"</string>
1096 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Повезано"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001097 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Није могуће привезивање када се USB меморија користи"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001098 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB није повезан"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001099 <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Повежите да бисте укључили"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001100 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Грешка приликом USB повезивања"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001101 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth Интернет веза"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001102 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Интернет веза овог таблета се дели"</string>
1103 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Интернет веза овог телефона се дели"</string>
1104 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Интернет веза овог таблета се дели са 1 уређајем"</string>
1105 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Интернет веза овог телефона се дели са 1 уређајем"</string>
1106 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Интернет веза овог таблета се дели са <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> уређаја"</string>
1107 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Интернет веза овог телефона се дели са <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> уређаја"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001108 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="1790242032929221788">"Дељење интернет везе овог <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> уређаја"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001109 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Интернет веза овог таблета се не дели"</string>
1110 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Интернет веза овог телефона се не дели"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001111 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Није привезано"</string>
1112 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Привезивање на више од <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> уређаја није могуће."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001113 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Интернет веза са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ће бити прекинута."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001114 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Помоћ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001115 <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Мобилне мреже"</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -07001116 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Тарифни пакет за мобилни уређај"</string>
1117 <string name="sms_application_title" msgid="6134351177937015839">"Подразумевана апликација за SMS"</string>
1118 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Желите ли да промените апликацију за SMS?"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -07001119 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Желите ли да користите <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> уместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> као апликацију за SMS?"</string>
Baligh Uddin38d03572013-10-11 01:22:14 -07001120 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Желите ли да користите <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> као апликацију за SMS?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07001121 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Желите да промените Wi‑Fi assistant-а?"</string>
1122 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Желите ли да користите апликацију <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> уместо апликације <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> за управљање мрежним везама?"</string>
1123 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Желите ли да користите апликацију <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> за управљање мрежним везама?"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001124 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Непознати SIM оператер"</string>
Baligh Uddin12c8b642013-07-08 09:22:36 -07001125 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"%1$s нема познатих веб-сајтова за доделу"</string>
Baligh Uddina0358562014-03-10 15:39:07 -07001126 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Убаците SIM картицу и рестартујте"</string>
Baligh Uddin12c8b642013-07-08 09:22:36 -07001127 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Повежите се са интернетом"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001128 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Мојa локацијa"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08001129 <string name="managed_profile_location_category" msgid="6992546457880004735">"Пословни профил"</string>
1130 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Локација за пословни профил"</string>
1131 <string name="managed_profile_location_switch_lockdown" msgid="3851708343340350369">"Искључила ваша компанија"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001132 <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Режим"</string>
1133 <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Велика прецизност"</string>
1134 <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Уштеда батерије"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001135 <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Само уређај"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001136 <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Локација је искључена"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001137 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Недавни захтеви за локацију"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001138 <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Ниједна апликација није скоро тражила локацију"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07001139 <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Услуге локације"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001140 <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Велика потрошња батерије"</string>
1141 <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Мала потрошња батерије"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001142 <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Режим локације"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001143 <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5349014493087338351">"Коришћење GPS-а, Wi‑Fi-ја и мобилних мрежа за одређивање локације"</string>
1144 <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="7581657383062066461">"Коришћење Wi‑Fi-ја и мобилних мрежа за одређивање локације"</string>
Geoff Mendaleeca1e22015-03-02 06:53:43 -08001145 <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Користите GPS за одређивање локације"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001146 <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"Лок. на осн. Wi-Fi и моб. мреже"</string>
Ying Wange275d652012-07-25 14:20:30 -07001147 <string name="location_neighborhood_level" msgid="5626515380188353712">"Нека апл. користе Google-ову услугу лоцирања за брже одређивање локације. Анонимни подаци о локацији прикупљаће се и слати Google-у."</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001148 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Локација се одређује помоћу Wi-Fi-ја"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001149 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS сателити"</string>
Ying Wange275d652012-07-25 14:20:30 -07001150 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Нека апликације користе GPS на таблету како би тачно одредиле вашу локацију"</string>
1151 <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Нека апликације користе GPS на телефону како би тачно одредиле вашу локацију"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001152 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Користи помоћни GPS"</string>
1153 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Коришћење сервера за помоћ GPS мрежи (опозовите избор да бисте смањили коришћење мреже)"</string>
1154 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Коришћење сервера за помоћ GPS мрежи (опозовите избор да бисте побољшали GPS учинак)"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001155 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Локација и Google претрага"</string>
1156 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Дозволи да Google користи локацију за побољшање резултата претраге и других услуга"</string>
Ying Wange275d652012-07-25 14:20:30 -07001157 <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Приступ мојој локацији"</string>
1158 <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Нека апликације које су тражиле дозволу користе информације о вашој локацији"</string>
1159 <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Извори локације"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001160 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"О таблету"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001161 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"О телефону"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001162 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Преглед правних информација, статуса, верзије софтвера"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001163 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правне информације"</string>
1164 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Сарадници"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001165 <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Регулативне информације"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001166 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Ауторска права"</string>
1167 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лиценца"</string>
1168 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Услови и одредбе"</string>
Geoff Mendal58f25792015-01-12 07:14:04 -08001169 <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Лиценца за системски WebView"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07001170 <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Позадине"</string>
1171 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Добављачи сателитских слика:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001172 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Лиценца отвореног кода"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07001173 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Дошло је до проблема при учитавању лиценци."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001174 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Учитавање…"</string>
1175 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Безбедносне информације"</string>
1176 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Безбедносне информације"</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -07001177 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Немате везу за пренос података. Да бисте одмах погледали ове информације, идите на %s са било ког рачунара који је повезан са интернетом."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001178 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Учитавање…"</string>
1179 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Одаберите лозинку"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001180 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Изаберите шаблон"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001181 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Одаберите PIN"</string>
1182 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Потврдите лозинку"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001183 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Потврдите шаблон"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001184 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Потврдите PIN"</string>
1185 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Лозинке се не подударају"</string>
1186 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN-ови се не подударају"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001187 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Избор начина откључавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001188 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Лозинка је постављена"</string>
1189 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN је постављен"</string>
1190 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Шаблон је постављен"</string>
Geoff Mendal11c91562015-03-16 06:39:11 -07001191 <!-- no translation found for lock_settings_title (4213839087748988686) -->
1192 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001193 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Промени шаблон за откључавање"</string>
1194 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Промени PIN за откључавање"</string>
1195 <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Потврдите сачувани шаблон"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001196 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Покушајте поново:"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001197 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Нацртајте шаблон за откључавање"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001198 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Притисните „Мени“ да бисте добили помоћ."</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001199 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Подигните прст када завршите"</string>
1200 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Повежите најмање <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тачке. Покушајте поново."</string>
1201 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Шаблон је снимљен"</string>
1202 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Поново нацртајте шаблон да бисте потврдили"</string>
1203 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Нови шаблон за откључавање"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001204 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Потврди"</string>
1205 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Поново нацртај"</string>
1206 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Покушај поново"</string>
1207 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Настави"</string>
1208 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Шаблон за откључавање"</string>
1209 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Захтевај шаблон"</string>
1210 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Потребно је да нацртате шаблон за откључавање екрана"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001211 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Учини шаблон видљивим"</string>
1212 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Вибрирај при додиру"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001213 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Дугме за напај. одмах закљ."</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001214 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Осим када га <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> оставља откључаним"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001215 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Подешавање шаблона за откључавање"</string>
1216 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Промени шаблон за откључавање"</string>
1217 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Како нацртати шаблон за откључавање"</string>
1218 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Превише нетачних покушаја!"</string>
1219 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Покушајте поново за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунде(и)."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001220 <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Апликација није инсталирана на телефону."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001221 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Управљај апликацијама"</string>
1222 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Управљање инсталираним апликацијама и њихово уклањање"</string>
1223 <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Апликације"</string>
1224 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Управљање апликацијама, подешавање пречица за брзо покретање"</string>
1225 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Подешавања апликације"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001226 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Непознати извори"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001227 <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Дозволи све изворе апликација"</string>
1228 <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"Омогућава инсталирање апликација из извора који нису Google Play"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -07001229 <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Дозволи инсталацију апликација из непознатих извора"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001230 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Таблет и лични подаци су подложнији нападу апликација из непознатих извора. Сагласни сте да сте само ви одговорни за сву штету на таблету или губитак података до којих може да дође услед коришћења ових апликација."</string>
1231 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Телефон и лични подаци су подложнији нападу апликација из непознатих извора. Сагласни сте да сте само ви одговорни за сву штету на телефону или губитак података до којих може да дође услед коришћења ових апликација."</string>
Eric Fischer2c701572011-04-15 14:41:32 -07001232 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Напредна подешавања"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001233 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Омогући још опција подешавања"</string>
1234 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Информације о апликацији"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001235 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Складиште"</string>
1236 <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Подразумевано покрени"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -07001237 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Подразумевана подешавања"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001238 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Компатибилност екрана"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001239 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Дозволе"</string>
1240 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кеш"</string>
1241 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Обриши кеш"</string>
1242 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кеш"</string>
1243 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Контроле"</string>
1244 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Принудно заустави"</string>
1245 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Укупно"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001246 <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Апликација"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001247 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Апликација USB меморије"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001248 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Подаци"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001249 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Подаци о USB меморији"</string>
1250 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD картица"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001251 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Деинсталирај"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001252 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Деинсталирај за све кориснике"</string>
Baligh Uddin0e62d102012-08-31 09:33:10 -07001253 <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Инсталирај"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001254 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Онемогући"</string>
1255 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Омогући"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001256 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Обриши податке"</string>
1257 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Деинсталирај ажурирања"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001258 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Изабрали сте подразумевано покретање ове апликације за неке радње."</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -07001259 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Изабрали сте да дозволите овој апликацији да прави виџете и приступа њиховим подацима."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001260 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Нису постављене подразумеване вредности."</string>
1261 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Обриши подразумевано"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001262 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Ова апликација можда није дизајнирана за ваш екран. Овде можете да контролишете како ће се прилагодити вашем екрану."</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001263 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Питај при покретању"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001264 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Промени величину апликације"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001265 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Непознато"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001266 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сортирај према имену"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001267 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сортирај према величини"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001268 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Прикажи покренуте услуге"</string>
1269 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Прикажи кеширане процесе"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07001270 <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Ресетуј подешавања аплик."</string>
1271 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Жел. да ресет. под. апл.?"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001272 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Овим ћете вратити на почетне вредности сва подешавања за:\n\n "<li>"Онемогућене апликације"</li>\n" "<li>"Обавештења о онемогућеним апликацијама"</li>\n" "<li>"Подразумеване апликације за радње"</li>\n" "<li>"Ограничења за позадинске податке за апликације"</li>\n" "<li>"Било каква ограничења за дозволе"</li>\n\n" Нећете изгубити никакве податке апликација."</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07001273 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Ресетуј апликације"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001274 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управљај простором"</string>
1275 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Филтрирај"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001276 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Избор опција филтера"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001277 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Све"</string>
Baligh Uddin4d69d9b2013-01-23 11:34:51 -08001278 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Онемогућено"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001279 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Преузето"</string>
1280 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Покретање"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001281 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB меморија"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001282 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD картици"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001283 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Онемогућено"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08001284 <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Није инстал. за овог корисника"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001285 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Нема апликација."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001286 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Интерна меморија"</string>
1287 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB меморија"</string>
1288 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD картица"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001289 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Поновно израчунавање величине..."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001290 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Желите ли да избришете податке о апликацији?"</string>
1291 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Сви подаци ове апликације биће трајно избрисани. То обухвата све датотеке, подешавања, налоге, базе података итд."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001292 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"Потврди"</string>
1293 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Откажи"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001294 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001295 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Апликација није пронађена на листи инсталираних апликација."</string>
1296 <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Није могуће обрисати податке о апликацији."</string>
1297 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Желите ли да деинсталирате ажурирања?"</string>
1298 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Сва ажурирања ове Android системске апликације биће деинсталирана."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001299 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Брисање података"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001300 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Није могуће обрисати податке за апликацију."</string>
1301 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Ова апликација може да приступа следећим ставкама на таблету:"</string>
1302 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Ова апликација може да приступа следећим ставкама на телефону:"</string>
Eric Fischerbb509702012-06-21 15:07:31 -07001303 <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Ова апликација може да приступа следећим информацијама на таблету. Да би се побољшао учинак и смањило коришћење меморије, неке од ових дозвола су доступне апликацији <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> зато што се користи у истом процесу као и апликације <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1304 <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Ова апликација може да приступа следећим информацијама на телефону. Да би се побољшао учинак и смањило коришћење меморије, неке од ових дозвола су доступне апликацији <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> зато што се користи у истом процесу као и апликације <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1305 <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1306 <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
1307 <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1308 <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001309 <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Ова апликација ће вам можда бити наплаћена:"</string>
1310 <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Слање премијум SMS порука"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001311 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Израчунавање..."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001312 <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"Није могуће израчунати величину пакета."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001313 <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"Нисте инсталирали ниједну апликацију независног произвођача."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001314 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"верзија <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1315 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Премести"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001316 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Премести на таблет"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001317 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Премести у телефон"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001318 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Премести у USB меморију"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001319 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Премести у SD картицу"</string>
1320 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Премештање"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001321 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Нема довољно простора у меморији."</string>
1322 <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Апликација не постоји."</string>
1323 <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Апликација је заштићена од копирања."</string>
1324 <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Локација за инсталирање није важећа."</string>
1325 <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Није могуће инсталирати ажурирања система на спољашњим медијима."</string>
1326 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Желите ли да принудно зауставите?"</string>
1327 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ако принудно зауставите апликацију, можда ће се понашати неочекивано."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001328 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001329 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Није могуће преместити апликацију. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001330 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Жељена локација инсталације"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001331 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Мењање жељене локације за инсталацију нових апликација"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001332 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Желите да онемогућите уграђену апл.?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001333 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Ако онемогућите уграђену апликацију, друге апликације ће се можда неочекивано понашати."</string>
Baligh Uddin07614082012-10-17 22:19:25 -07001334 <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Желите ли да избришете податке и онемогућите апликацију?"</string>
1335 <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="3447657419284854195">"Ако онемогућите уграђену апликацију, друге апликације ће можда неправилно функционисати. Такође, подаци ће бити избрисани."</string>
Eric Fischer59366412012-06-07 15:14:15 -07001336 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Желите ли да искљ. обавештења?"</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -07001337 <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Ако искључите обавештења за ову апликацију, можете да пропустите важна обавештења и ажурирања."</string>
Baligh Uddin74d305e2013-02-25 09:56:45 -08001338 <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Операције апликација"</string>
Baligh Uddinf2004692013-01-22 09:27:15 -08001339 <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Активно"</string>
Baligh Uddin131b6f82013-01-30 10:43:41 -08001340 <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Никада није коришћено)"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001341 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Коришћење меморије"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001342 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Преглед искоришћене меморије по апликацијама"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001343 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Покренуте услуге"</string>
1344 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Приказ и контрола тренутно покренутих услуга"</string>
1345 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Поновно покретање"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001346 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кеширани позадински процес"</string>
1347 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нема покренутих услуга."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001348 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Започела је апликација."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001349 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1350 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001351 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> слободно"</string>
1352 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> иск."</string>
1353 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001354 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1355 <skip />
Baligh Uddin9bb2f8d2012-08-23 18:13:40 -07001356 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Корисник: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07001357 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Уклоњени корисник"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001358 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -08001359 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуге(а)"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001360 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
1361 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001362 <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Меморија уређаја"</string>
1363 <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"RAM меморија коју користе апликације"</string>
1364 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Систем"</string>
1365 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Апликације"</string>
1366 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Слободно"</string>
1367 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"У употреби"</string>
1368 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Кеширано"</string>
1369 <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM-а"</string>
Eric Fischer2fdf6762012-06-20 21:15:02 -07001370 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Активна апликација"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001371 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Нема активних"</string>
1372 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Услуге"</string>
1373 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процеси"</string>
1374 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Заустави"</string>
1375 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Подешавања"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001376 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Ову услугу је покренула одговарајућа апликација. Ако је зауставите, апликација ће можда отказати."</string>
1377 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Безбедно заустављање ове апликације није могуће. Ако је зауставите, можете да изгубите део тренутног рада."</string>
1378 <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Ово је стари процес апликације који још увек траје у случају да опет буде потребан. Обично нема разлога за његово заустављање."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001379 <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: тренутно се користи. Додирните „Подешавања“ да бисте га контролисали."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001380 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Главни процес који се користи."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001381 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Услуга <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се тренутно користи."</string>
1382 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Добављач <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се тренутно користи."</string>
1383 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Желите да зауставите системску услугу?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001384 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ако зауставите ову услугу, неке функције таблета ће можда престати исправно да функционишу док не искључите и поново укључите таблет."</string>
1385 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ако зауставите ову услугу, неке функције телефона ће можда престати исправно да функционишу док не искључите и поново укључите телефон."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001386 <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Језик и унос"</string>
1387 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Језик и унос"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001388 <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Језичка подешавања"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001389 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Тастатура и методи уноса"</string>
1390 <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Језик"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001391 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1392 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Аутоматска замена"</string>
1393 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Исправљање погрешно унетих речи"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001394 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Аутоматско писање великих почетних слова"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001395 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Велико слово на почетку реченице"</string>
1396 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Аутоматска интерпункција"</string>
1397 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Подешавања физичке тастатуре"</string>
1398 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Притисните тастер за размак двапут да бисте уметнули „.“"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001399 <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Учини лозинке видљивим"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001400 <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Овај метод уноса можда може да прикупља сав текст који уносите, укључујући личне податке, као што су лозинке и бројеви кредитних картица. Потиче од апликације <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Желите ли да користите овај метод уноса?"</string>
1401 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Овај контролор правописа можда може да прикупља сав текст који куцате, укључујући личне податке као што су лозинке и бројеви кредитних картица. Потиче од апликације <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Желите ли да користите овај контролор правописа?"</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -07001402 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Подешавања"</string>
1403 <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Језик"</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -07001404 <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Отварање подешавања за апликацију <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> није успело"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001405 <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Миш/додирна табла"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001406 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Брзина показивача"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07001407 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Контролер за игре"</string>
1408 <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Користи вибрацију"</string>
1409 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Преусмерите вибрацију на контролер за игре када је повезан."</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -07001410 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Избор распореда тастатуре"</string>
1411 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Подеси распореде тастатуре"</string>
1412 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Да бисте пребацили, притисните Control-Spacebar"</string>
Eric Fischerb3e458a2012-04-20 13:56:13 -07001413 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Подразумевано"</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -07001414 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Распореди тастатуре"</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -07001415 <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Лични речник"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001416 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1417 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Додај"</string>
1418 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Додавање у речник"</string>
Eric Fischera1681c82012-05-11 15:12:42 -07001419 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001420 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Више опција"</string>
1421 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Мање опција"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001422 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"Потврди"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001423 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Реч:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001424 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Пречица:"</string>
1425 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Језик:"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -07001426 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Унесите реч"</string>
1427 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Опционална пречица"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001428 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Измена речи"</string>
1429 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Измени"</string>
1430 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Избриши"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001431 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"Немате ниједну реч у корисничком речнику. Додајте реч додиром на дугме Додај (+)."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001432 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"За све језике"</string>
1433 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Још језика..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001434 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тестирање"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001435 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Информације о таблету"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001436 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Информације о телефону"</string>
1437 <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Информације о батерији"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001438 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Унос текста"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001439 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метод улаза"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001440 <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Актуелна тастатура"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001441 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Бирање метода уноса"</string>
1442 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Аутоматски"</string>
1443 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Увек прикажи"</string>
1444 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Увек сакриј"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001445 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Подешавање метода уноса"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001446 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Подешавања"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001447 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Подешавања"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001448 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Методе активног уноса"</string>
1449 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Користи језик система"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001450 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> подешавања"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001451 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Избор метода активног уноса"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001452 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Подешавања тастатуре на екрану"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001453 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Физичка тастатура"</string>
1454 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Подешавања физичке тастатуре"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001455 <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Опције за програмера"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001456 <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Подешавање опција за програмирање апликације"</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001457 <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Опције за програмере нису доступне за овог корисника"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001458 <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"Подешавања VPN-а нису доступна за овог корисника"</string>
1459 <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"Подешавања привезивања нису доступна за овог корисника"</string>
1460 <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"Подешавања назива приступне тачке нису доступна за овог корисника"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001461 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Отклањање USB грешака"</string>
1462 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Режим отклањања грешака када је USB повезан"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001463 <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Опозивање одобрења за уклањање USB грешака"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001464 <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Пречица за извештај о грешкама"</string>
1465 <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"Прикажи дугме у менију напајања за прављење извештаја о грешкама"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001466 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Не закључавај"</string>
1467 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Екран неће бити у режиму спавања током пуњења"</string>
Baligh Uddin21c0ea42013-07-29 10:58:35 -07001468 <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Омогући snoop евиденцију за Bluetooth HCI"</string>
1469 <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="730247028210113851">"Сними све Bluetooth HCI пакете у датотеци"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -08001470 <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"Откључавање OEM-a"</string>
1471 <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Дозволи откључавање функције за покретање"</string>
Geoff Mendal0bda36d2014-11-10 14:33:04 -08001472 <string name="oem_unlock_enable_pin_prompt" msgid="2398518281753145705">"Унесите PIN"</string>
1473 <string name="oem_unlock_enable_pin_description" msgid="1373634087885107329">"Унесите PIN уређаја да бисте омогућили откључавање од стране произвођача оригиналне опреме (OEM)"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -08001474 <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Желите ли да дозволите откључавање произвођача оригиналне опреме (OEM)?"</string>
1475 <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"УПОЗОРЕЊЕ: Функције за заштиту уређаја неће функционисати на овом уређају док је ово подешавање укључено."</string>
Baligh Uddin4f0ca042013-08-28 23:43:04 -07001476 <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Сертификација бежичног екрана"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001477 <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"Омогући детаљнију евиденцију за Wi‑Fi"</string>
1478 <string name="wifi_aggressive_handover" msgid="9194078645887480917">"Агресиван прелаз са Wi‑Fi мреже на мобилну"</string>
1479 <string name="wifi_allow_scan_with_traffic" msgid="3601853081178265786">"Увек дозволи скенирање Wi‑Fi-ја у ромингу"</string>
Baligh Uddin4f0ca042013-08-28 23:43:04 -07001480 <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Приказ опција за сертификацију бежичног екрана"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001481 <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"Повећава ниво евидентирања за Wi‑Fi. Приказ по SSID RSSI-у у бирачу Wi‑Fi мреже"</string>
1482 <string name="wifi_aggressive_handover_summary" msgid="6328455667642570371">"Када се омогући, Wi‑Fi ће бити агресивнији при пребацивању мреже за пренос података на Мобилну, када је Wi‑Fi сигнал слаб"</string>
1483 <string name="wifi_allow_scan_with_traffic_summary" msgid="2575101424972686310">"Дозволи/забрани скенирање Wi-Fi-ја у ромингу на основу присутног протока података на интерфејсу"</string>
Baligh Uddin80d650d2014-06-18 13:12:57 -07001484 <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Величине бафера података у програму за евидентирање"</string>
1485 <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Изаберите величине по баферу евиденције"</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001486 <string name="select_usb_configuration_title" msgid="2649938511506971843">"Изаберите конфигурацију USB-а"</string>
1487 <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="6385564442851599963">"Изаберите конфигурацију USB-а"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001488 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Дозволи лажне локације"</string>
1489 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Дозволи лажне локације"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001490 <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Омогући проверу атрибута за преглед"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001491 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Дозволи отклањање USB грешака?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001492 <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Отклањање USB грешака намењено је само за сврхе програмирања. Користите га за копирање података са рачунара на уређај и обрнуто, инсталирање апликација на уређају без обавештења и читање података из евиденције."</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001493 <string name="adb_keys_warning_message" msgid="6932230298032192937">"Желите ли да опозовете приступ отклањању USB грешака са свих рачунара које сте претходно одобрили?"</string>
Eric Fischerf15fba42012-02-08 13:40:44 -08001494 <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Желите ли да омогућите програмерска подешавања?"</string>
1495 <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Ова подешавања су намењена само за програмирање. Могу да изазову престанак функционисања или неочекивано понашање уређаја и апликација на њему."</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07001496 <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Верификуј апликације преко USB-а"</string>
1497 <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Проверава да ли су апликације инсталиране преко ADB-а/ADT-а штетне."</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -07001498 <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Заштити USB меморију"</string>
1499 <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Апликације морају да захтевају дозволу за читање USB меморије"</string>
1500 <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Желите да заштитите USB меморију?"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001501 <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Када је USB меморија заштићена, апликације морају да захтевају дозволу за читање података из спољне меморије.\n\nНеке апликације можда неће функционисати док их програмери не буду ажурирали."</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -07001502 <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Заштити SD картицу"</string>
1503 <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Апликације морају да захтевају дозволу за читање SD картице"</string>
1504 <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Желите да заштитите SD картицу?"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001505 <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Када је SD картица заштићена, апликације морају да захтевају дозволу за читање података из спољне меморије.\n\nНеке апликације можда неће функционисати док их програмери не буду ажурирали."</string>
Baligh Uddin31dd72a2013-03-12 11:27:24 -07001506 <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Локални терминал"</string>
1507 <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Омогући аплик. терминала за приступ локалном командном окружењу"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001508 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Избор гаџета"</string>
1509 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Избор виџета"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -07001510 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Желите ли да направите виџет и дозволите приступ?"</string>
1511 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Када направите виџет, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> може да приступа свим подацима које приказује."</string>
1512 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Увек дозволи да <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> прави виџете и приступа њиховим подацима"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001513 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>д, <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>с, <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>мин, <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>сек"</string>
1514 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>с, <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>мин, <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>сек"</string>
1515 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>мин, <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>сек"</string>
1516 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> сек"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001517 <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> д <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> с <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> мин"</string>
1518 <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> с <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин"</string>
1519 <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001520 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистика коришћења"</string>
1521 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистика коришћења"</string>
1522 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Сортирај према:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001523 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Апликација"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001524 <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Последњи пут коришћено"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001525 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Време коришћења"</string>
1526 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Приступачност"</string>
1527 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Подешавања приступачности"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001528 <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Услуге"</string>
1529 <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Систем"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001530 <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Екран"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001531 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Титл"</string>
Baligh Uddinb7fcea52012-10-08 19:29:33 -07001532 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Покрети за увећање"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001533 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Када је ова функција укључена, можете да увећавате и да умањујете приказ троструким додиром на екран.\n\nДок сте у увећаном приказу, можете:\n"<ul><li>"да померате: Превуците два или више прстију преко екрана."</li>\n<li>"да прилагођавате ниво зумирања: Спојите два или више прстију или их раширите."</li></ul>\n\n"Такође можете привремено да увећате оно што вам је под прстом троструким додиром и задржавањем. У овом увећаном приказу можете да превлачите прст да бисте истраживали различите делове екрана. Подигните прст да бисте се вратили у претходни приказ.\n\nНапомена: Троструки додир за увећање функционише свуда осим на тастатури и траци за навигацију."</string>
Baligh Uddineabf9762012-10-04 15:00:03 -07001534 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Пречица за приступачност"</string>
Baligh Uddin808b74f2012-10-16 15:26:58 -07001535 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Укључено"</string>
Baligh Uddineabf9762012-10-04 15:00:03 -07001536 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Искључено"</string>
Geoff Mendalf2ae37b2013-11-25 11:37:02 -08001537 <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Када је ова функција укључена, функције приступачности можете брзо да омогућите у 2 корака:\n\n1. корак: Притисните и задржите дугме за напајање док не чујете звук или осетите вибрацију.\n\n2. корак: Додирните и задржите са два прста док не чујете звучну потврду.\n\nАко постоји више корисника уређаја, помоћу ове пречице на закључавању екрана можете привремено да омогућите приступачност док је уређај откључан."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001538 <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Велики текст"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001539 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Текст високог контраста"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001540 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Увеличавање екрана"</string>
1541 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Аутоматски ажурирај увелич. екрана"</string>
1542 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Ажурира увеличавање екрана при прелазу апликација"</string>
1543 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Дугме укључи/искључи прекида позив"</string>
1544 <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Изговарај лозинке"</string>
1545 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Одлагање додира и задржавањa"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001546 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Инверзија боја"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001547 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Експериментално) Може да утиче на перформансе"</string>
1548 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Корекција боја"</string>
1549 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"Ова функција је експериментална и може да утиче на перформансе."</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001550 <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Прикажи у Брзим подешавањима"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001551 <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Режим исправљања"</string>
1552 <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"Замењује га <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
1553 <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Онемогућено је"</string>
1554 <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Једнобојност"</string>
1555 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Деутераномалија (црвено-зелено)"</string>
1556 <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Протаномалија (црвено-зелено)"</string>
1557 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Тританомалија (плаво-жуто)"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001558 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Подешавања"</string>
Baligh Uddind53efc72013-06-26 11:14:20 -07001559 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Укључено"</string>
1560 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Искључено"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001561 <string name="accessibility_feature_or_input_method_not_allowed" msgid="5950315477009501647">"Не дозвољава организација"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001562 <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Преглед"</string>
1563 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Стандардне опције"</string>
1564 <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Језик"</string>
1565 <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Величина текста"</string>
1566 <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Стил титла"</string>
1567 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Прилагођене опције"</string>
1568 <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Боја позадине"</string>
1569 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Непрозирност позадине"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001570 <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Боја прозора титла"</string>
1571 <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Прозирност прозора титла"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001572 <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Боја текста"</string>
Baligh Uddinfee406c2013-12-09 11:53:08 -08001573 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Непрозирност текста"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001574 <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Боја ивице"</string>
1575 <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Тип ивице"</string>
1576 <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Породица фонтова"</string>
1577 <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Титл ће изгледати овако"</string>
1578 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
1579 <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Подразумевано"</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08001580 <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Боја"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001581 <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Подразумевана"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001582 <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Ништа"</string>
1583 <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Бела"</string>
1584 <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Сива"</string>
1585 <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Црна"</string>
1586 <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Црвена"</string>
1587 <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Зелена"</string>
1588 <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Плава"</string>
1589 <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Цијан"</string>
1590 <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Жута"</string>
1591 <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Магента"</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001592 <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Желите ли да користите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
1593 <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> треба да обавља следеће радње:"</string>
Baligh Uddin36ddc8a2014-12-22 09:12:51 -08001594 <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Пошто апликација скрива захтев за дозволу, Подешавања не могу да верификују одговор."</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001595 <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Ако укључите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, уређај неће користити закључавање екрана да би побољшао шифровање података."</string>
1596 <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="464101518421886337">"Пошто сте укључили услугу приступачности, уређај неће користити закључавање екрана да би побољшао шифровање података."</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07001597 <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Пошто укључивање услуге <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> утиче на шифровање података, треба да потврдите шаблон."</string>
1598 <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Пошто укључивање услуге <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> утиче на шифровање података, треба да потврдите PIN."</string>
1599 <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Пошто укључивање услуге <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> утиче на шифровање података, треба да потврдите лозинку."</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001600 <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Праћење ваших радњи"</string>
1601 <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Добија обавештења када остварујете интеракцију са апликацијом."</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07001602 <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Желите ли да зауставите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001603 <string name="disable_service_message" msgid="2012273739481042318">"Додиром на Потврди онемогућавате <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001604 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Ниједна услуга није инсталирана"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001605 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Није наведен опис."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001606 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Подешавања"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001607 <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Штампање"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001608 <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Услуге штампања"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001609 <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2338435517408144841">"Желите ли да користите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001610 <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="7567131958613064363">"Документ може да прође кроз један или више сервера на путу до штампача."</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001611 <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Ниједна услуга није инсталирана"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001612 <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Није пронађен ниједан штампач"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001613 <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Подешавања"</string>
1614 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Додај штампаче"</string>
1615 <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Укључено"</string>
1616 <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Искључено"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001617 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Додај услугу"</string>
1618 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Додај штампач"</string>
1619 <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Претражи"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001620 <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Претрага штампача"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001621 <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Услуга је онемогућена"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001622 <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Задаци за штампање"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001623 <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Задатак за штампање"</string>
1624 <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Поново покрени"</string>
1625 <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Откажи"</string>
1626 <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1627 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"Штампа се <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin5d671a72013-11-15 11:08:07 -08001628 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"Отказује се <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001629 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Грешка штампача <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1630 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Штампач је блокирао <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin38d03572013-10-11 01:22:14 -07001631 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Оквир за претрагу се приказује"</string>
1632 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Оквир за претрагу је сакривен"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001633 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батерија"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001634 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Шта користи батерију"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001635 <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Нема података о кориш. батерије"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001636 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinaa18ac32014-04-30 12:55:27 -07001637 <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Још <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
1638 <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"Пуни се још <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001639 <string name="power_discharging_duration" msgid="1605929174734600590">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – преостало око <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1640 <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string>
1641 <string name="power_charging_duration" msgid="2853265177761520490">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> док се не напуни"</string>
1642 <string name="power_charging_duration_ac" msgid="3969186192576594254">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> док се не напуни пуњачем"</string>
1643 <string name="power_charging_duration_usb" msgid="182405645340976546">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> док се не напуни преко USB-а"</string>
1644 <string name="power_charging_duration_wireless" msgid="1829295708243159464">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> док се не напуни бежично"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001645 <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Коришћење од последњег пуњења до краја"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001646 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Коришћење батерије након искључивања"</string>
1647 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Коришћење батерије након поновног постављања"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001648 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> на батерији"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001649 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> од искључивања"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001650 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Пуњење"</string>
1651 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Екран је укључен"</string>
1652 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS је укључен"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001653 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001654 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Буђење"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001655 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Сигнал мобилне мреже"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001656 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1657 <skip />
1658 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Време буђења уређаја"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001659 <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi-Fi на време"</string>
1660 <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi на време"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001661 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Детаљи историје"</string>
1662 <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Коришћење детаља"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001663 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Коришћење детаља"</string>
1664 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Прилагођавање коришћења напајања"</string>
1665 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Садржани пакети"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001666 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Екран"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001667 <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Лампа"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001668 <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001669 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
1670 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Стање приправности телефона"</string>
1671 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Гласовни позиви"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001672 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Таблет је у стању мировања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001673 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Телефон у мировању"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -07001674 <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Разно"</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001675 <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Прекомерно израчуната"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001676 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Укупно коришћење процесора"</string>
1677 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Процесор у предњем плану"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001678 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Задржи ван стања спавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001679 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001680 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wi-Fi је активан"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001681 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Таблет"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001682 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001683 <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Послати мобилни пакети"</string>
1684 <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Примљени мобилни пакети"</string>
Baligh Uddin302523e2014-03-03 12:37:26 -08001685 <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Време активности мобилног радија"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001686 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Послати Wi‑Fi пакети"</string>
1687 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Примљени Wi‑Fi пакети"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001688 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string>
1689 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string>
1690 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Трајање укључења"</string>
1691 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Време без сигнала"</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001692 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Укупан капацитет батерије"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001693 <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Израчуната потрошња енергије"</string>
1694 <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Забележена потрошња енергије"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001695 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Принудно заустави"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001696 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Информације о апликацији"</string>
1697 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Подешавања апликације"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001698 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Подешавања екрана"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001699 <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Wi-Fi подешавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001700 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Подешавања за Bluetooth"</string>
1701 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Батерија коју користе гласовни позиви"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001702 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Искоришћена батерија када је таблет неактиван"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001703 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Батерија која се користи у стању мировања"</string>
1704 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Батерија коју користи мобилни радио"</string>
1705 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Пређите на режим рада у авиону како би се сачувала батерија у областима без покривености мрежом"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001706 <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Енергија батерије коју троши лампа"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001707 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Батерија коју користи екран и позадинско светло"</string>
1708 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Смањите осветљеност екрана и/или време чекања екрана"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001709 <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Батерија коју користи Wi-Fi"</string>
1710 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="3355461362094706957">"Искључите Wi-Fi када га не користите или када није доступан"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001711 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Батерија коју користи Bluetooth"</string>
1712 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Искључите Bluetooth када га не користите"</string>
1713 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Покушајте да се повежете са другим Bluetooth уређајем"</string>
1714 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Батерија коју користи апликација"</string>
1715 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Зауставите или деинсталирајте апликацију"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001716 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Изаберите режим уштеде батерије"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001717 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Апликација може да понуди подешавања како би се смањило коришћење батерије"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001718 <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Батерија коју користи корисник"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001719 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Разноврсна потрошња енергије"</string>
1720 <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Потрошња батерије је приближна вредност потрошње енергије и не обухвата сваки извор пражњења батерије. Разноврсна потрошња представља разлику између израчунате приближне потрошње батерије и стварне потрошње забележене за батерију."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001721 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Прекомерно израчуната потрошња енергије"</string>
1722 <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001723 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> од искључивања"</string>
1724 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Током последњег искључивања за <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1725 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Укупно коришћено"</string>
1726 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Освежи"</string>
1727 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android ОС"</string>
1728 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медија сервер"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001729 <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Штедња батерије"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001730 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Аутоматски укључи"</string>
1731 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Никада"</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001732 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"батерија је на %1$s"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001733 <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Статистика процеса"</string>
1734 <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Штреберска статистика о активним процесима"</string>
1735 <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Искоришћеност меморије"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -08001736 <string name="process_stats_total_duration" msgid="2243876627952936205">"<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> је употребљено током <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001737 <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"У позадини"</string>
1738 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"У првом плану"</string>
1739 <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Кеширано"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001740 <string name="process_stats_memory_status" msgid="4251599550196193093">"Меморија уређаја је тренутно <xliff:g id="MEMSTATE">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalef4d7882015-02-09 06:40:55 -08001741 <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android ОС"</string>
1742 <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Изворни"</string>
1743 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Језгро"</string>
1744 <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
1745 <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Кешеви"</string>
1746 <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"Употреба RAM-а"</string>
1747 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"Употреба RAM-а (у позадини)"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001748 <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Трајање"</string>
Geoff Mendalef4d7882015-02-09 06:40:55 -08001749 <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Процеси"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001750 <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Услуге"</string>
Baligh Uddinac9b0682013-09-25 20:31:24 -07001751 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Трајање"</string>
Baligh Uddin7bcd0b82014-06-26 13:55:58 -07001752 <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Детаљи меморије"</string>
1753 <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Стања меморије"</string>
1754 <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Искоришћеност меморије"</string>
1755 <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Језгро"</string>
1756 <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Изворна"</string>
1757 <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Кешеви језгра"</string>
1758 <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"Прелаз на ZRam"</string>
1759 <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Слободна"</string>
1760 <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Укупно"</string>
Baligh Uddinac9b0682013-09-25 20:31:24 -07001761 <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 сата"</string>
1762 <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 сати"</string>
1763 <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 сати"</string>
1764 <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 дан"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001765 <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Прикажи систем"</string>
1766 <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Користи јединствену величину скупа"</string>
1767 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Тип статистичких података"</string>
1768 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"У позадини"</string>
1769 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"У првом плану"</string>
1770 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Кеширано"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001771 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Гласовни унос и излаз"</string>
1772 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Подешавања гласовног уноса и излаза"</string>
1773 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Гласовна претрага"</string>
1774 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android тастатура"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001775 <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Говор"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001776 <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Подешавања гласовног уноса"</string>
1777 <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Гласовни унос"</string>
1778 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Услуге гласовног уноса"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -07001779 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Цела актуелна реч и интеракција"</string>
1780 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Једноставан говор у текст"</string>
1781 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Ова услуга гласовног уноса ће моћи уместо вас да обавља константно гласовно праћење и контролише апликације у којима је омогућен глас. Она је део апликације <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Желите ли да омогућите коришћење ове услуге?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001782 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Подешавања преласка из текста у говор"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001783 <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Излаз за претварање текста у говор"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001784 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Увек користи моја подешавања"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001785 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Доленаведена подразумевана подешавања замењују подешавања апликације"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001786 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Подразумевана подешавања"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001787 <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Подразумевани уређај"</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08001788 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="7326298606388069173">"Подесите механизам за синтетисање говора који ће да се користи за изговорени текст"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001789 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Брзина говора"</string>
1790 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Брзина изговарања текста"</string>
1791 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Ниво"</string>
1792 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Утиче на тон изговореног текста"</string>
1793 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Језик"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07001794 <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Користи језик система"</string>
Baligh Uddin33174342013-05-23 00:35:21 -07001795 <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"Језик није изабран"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001796 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Подешава глас специфичан за језик намењен говорном тексту"</string>
1797 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Послушај пример"</string>
1798 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Пуштање кратке демонстрације синтезе говора"</string>
1799 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Инсталирај гласовне податке"</string>
1800 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Инсталирање говорних података потребних за синтезу говора"</string>
1801 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Гласови потребни за синтезу говора већ су исправно инсталирани"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001802 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Подешавања су промењена. Ово је пример како звуче."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001803 <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"Није могуће покренути уређај који сте изабрали."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001804 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Конфигуриши"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001805 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Изабери други уређај"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001806 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Ова технологија за синтезу говора можда може да прикупља сав текст који ће бити изговорен, укључујући личне податке као што су лозинке и бројеви кредитних картица. То потиче из технологије <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Желите ли да омогућите коришћење ове технологије за синтезу говора?"</string>
Baligh Uddin5aa52b22014-05-12 12:17:00 -07001807 <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"За овај језик је потребна исправна мрежна веза за претварање текста у говор."</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001808 <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"Ово је пример синтезе говора"</string>
1809 <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Статус подразумеваног језика"</string>
1810 <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> је подржан у потпуности"</string>
1811 <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> захтева везу са мрежом"</string>
1812 <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> није подржан"</string>
1813 <string name="tts_status_checking" msgid="4983413982985913047">"Провера..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001814 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Машине"</string>
1815 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> подешавања"</string>
1816 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> је омогућено"</string>
1817 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> је онемогућено"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001818 <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Подешавања машине"</string>
1819 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Подешавања за <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001820 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Језици и гласови"</string>
1821 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Инсталирано"</string>
1822 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Није инсталирано"</string>
1823 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Женски"</string>
1824 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Мушки"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001825 <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Машина за синтезу говора инстал."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001826 <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Омогући нов механизам пре употребе."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001827 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Покрени подешавања машине"</string>
1828 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Жељена машина"</string>
1829 <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Опште"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001830 <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Контрола напајања"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001831 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Ажурирање Wi-Fi подешавања"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001832 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Ажурирање Bluetooth подешавања"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001833 <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
1834 <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"укључено"</string>
1835 <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"искључено"</string>
1836 <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"укључивање"</string>
1837 <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"искључивање"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001838 <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi‑Fi"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001839 <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001840 <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Локација"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001841 <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Синхронизација"</string>
1842 <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Осветљење: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1843 <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"аутоматскo"</string>
1844 <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"пуно"</string>
1845 <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"половично"</string>
1846 <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"искључено"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001847 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001848 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Складиште акредитива"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001849 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Инсталирање из меморије"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001850 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Инсталирање са SD картице"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001851 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Инсталирај сертификате из меморије"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001852 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Инсталирање сертификата са SD картице"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001853 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Брисање акредитива"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001854 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Уклањање свих сертификата"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001855 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Поуздани акредитиви"</string>
1856 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Прикажи поуздане CA сертификате"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001857 <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Напредна"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07001858 <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Тип складишног простора"</string>
1859 <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Подржан хардвером"</string>
1860 <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Само софтверски"</string>
Baligh Uddin80d650d2014-06-18 13:12:57 -07001861 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Акредитиви нису доступни за овог корисника"</string>
Eric Fischerf2fa44e2012-05-07 14:02:44 -07001862 <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Потребно је да нацртате шаблон за откључавање да бисте потврдили инсталацију акредитива."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001863 <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001864 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Унесите лозинку за складиште акредитива."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001865 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Тренутна лозинка:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001866 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Желите ли да уклоните сав садржај?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001867 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Лозинка мора да има најмање 8 знакова."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001868 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Нетачна лозинка."</string>
1869 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Нетачна лозинка. Имате још један унос пре брисања складишта акредитива."</string>
1870 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Нетачна лозинка. Имате још <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> уноса пре брисања складишта акредитива."</string>
1871 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Складиште акред. је избрисано."</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001872 <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Није могуће oбрисати складиште акредитива."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001873 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Складиште акредитива је омогућено."</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08001874 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Треба да подесите PIN или лозинку за закључавање екрана да бисте могли да користите складиште акредитива."</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -07001875 <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Апл. са прист. подацима о кор."</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -07001876 <string name="allow_usage_access_title" msgid="2134237975190472249">"Желите да дозволите приступ?"</string>
Baligh Uddin9c580322014-09-03 23:27:12 -07001877 <string name="allow_usage_access_message" msgid="2295847177051307496">"Ако дозволите приступ, ова апликација ће моћи да прегледа опште информације у вези са апликацијама на уређају, на пример, колико их често користите."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001878 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тон за хитне позиве"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -08001879 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Подешавање понашања када се успоставља хитан позив"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001880 <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Резервна копија и ресетовање"</string>
1881 <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Резервна копија и ресетовање"</string>
1882 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Резервна копија и ресетовање"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001883 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Лични подаци"</string>
1884 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Прављење резервних копија мојих података"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001885 <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Прављење резервних копија података о апликацијама, Wi-Fi лозинки и других подешавања на Google серверима"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001886 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Резервна копија налога"</string>
1887 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Тренутно ниједан налог не чува резервне копије података"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001888 <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Уврштавање података апликација"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001889 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Аутоматско враћање"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001890 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Када поново инсталирате апликацију, вратите резервне копије подешавања и података"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08001891 <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"Услуга прављења резервне копије није активна."</string>
1892 <string name="backup_inactive_summary" msgid="7630412094703573180">"Ово одређују смернице за уређај."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001893 <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Рез. копија лоз. рачунара"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001894 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Резервне копије читавог система тренутно нису заштићене"</string>
1895 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Додирните да бисте променили или уклонили лозинку за прављење резервних копија читавог система на рачунару"</string>
Ying Wang1b92e712012-06-27 16:22:44 -07001896 <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Постављена је нова резервнa лозинка"</string>
Ying Wang1c19b382012-06-22 15:11:10 -07001897 <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"Нова лозинка и њена потврда се не подударају"</string>
Ying Wang1b92e712012-06-27 16:22:44 -07001898 <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Постављање резервне лозинке није успело"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001899 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001900 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Желите ли да зауставите прављење резервних копија Wi-Fi лозинки, обележивача, осталих подешавања и података о апликацијама, као и да избришете све копије на Google серверима?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001901 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Подешавања администрације уређаја"</string>
1902 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Администратор уређаја"</string>
1903 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Деактивирај"</string>
1904 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Администратори уређаја"</string>
1905 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Нема доступних администратора уређаја"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001906 <string name="managed_profile_device_admin_info" msgid="5048846624960067582">"Да бисте спречили да <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>приступа пословном профилу, уклоните профил у одељку Подешавања &gt; Налози"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07001907 <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Лични"</string>
1908 <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Посао"</string>
Baligh Uddin229f6db2014-04-07 12:14:13 -07001909 <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Trust agents - Недоступно"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001910 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Желите ли да активирате администратор уређаја?"</string>
1911 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Активирај"</string>
1912 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Администратор уређаја"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001913 <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Активирањем овог администратора омогућићете апликацији <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да обави следеће операције:"</string>
1914 <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Овај администратор је активан и омогућава да апликација <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> обави следеће операције:"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001915 <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Активирати Менаџера профила?"</string>
1916 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6469780138110334180">"Ако наставите, корисником ће управљати администратор који ће можда такође моћи да чува повезане податке поред ваших личних података.\n\nАдминистратор може да надгледа подешавања, приступ, апликације и податке повезане са овим корисником, укључујући мрежну активност и информације о локацији уређаја, као и да управља њима."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001917 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без наслова"</string>
1918 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Опште"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001919 <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Евиденција обавештења"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07001920 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Мелодија звона и вибрација позива"</string>
1921 <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Систем"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001922 <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Подешавање Wi‑Fi-ја"</string>
1923 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Повезивање са Wi-Fi мрежом <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1924 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Повезивање са Wi-Fi мрежом <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string>
1925 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Успостављена је веза са Wi-Fi мрежом <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001926 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Додавање мреже"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001927 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Није повезано"</string>
1928 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Додај мрежу"</string>
1929 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Освежи листу"</string>
1930 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Прескочи"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001931 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Даље"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001932 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string>
1933 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Мрежни детаљи"</string>
1934 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Повежи"</string>
1935 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Заборави"</string>
1936 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Сачувај"</string>
1937 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Откажи"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001938 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Скенирање мрежа..."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001939 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Додирните мрежу да бисте се повезали са њом"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001940 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Повезивање са постојећом мрежом"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001941 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Повезивање са небезбедном мрежом"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001942 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Унесите конфигурацију мреже"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001943 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Повезивање са новом мрежом"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001944 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Повезивање…"</string>
1945 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Идите на следећи корак"</string>
1946 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP није подржан."</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001947 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="1955087534276570962">"Не можете да конфигуришете EAP Wi-Fi везу током подешавања. То можете да урадите након подешавања у одељку Подешавања &gt; Бежична веза и мреже."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001948 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Повезивање може да потраје неколико минута..."</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001949 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="736032046548460779">"Додирните "<b>"Даље"</b>" да бисте наставили са подешавањем.\n\nДодирните "<b>"Назад"</b>" да бисте се повезали са другом Wi‑Fi мрежом."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001950 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхронизација је омогућена"</string>
1951 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхронизација је онемогућена"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001952 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Синхронизација је у току"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001953 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Грешка при синхронизацији."</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -07001954 <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Синхронизација није успела"</string>
1955 <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхронизација је активна"</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -07001956 <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхронизација"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001957 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Синхронизација тренутно има проблема. Ускоро ће се вратити."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001958 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Додај налог"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001959 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="3489771164851107822">"Пословни профил још увек није доступан"</string>
1960 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Уклони профил за посао"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001961 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Подаци о позадини"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001962 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Апликације увек могу да синхронизују, шаљу и примају податке"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001963 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Желите да онемогућите позадинске податке?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001964 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Ако онемогућите позадинске податке, батерија ће трајати дуже, а коришћење података ће бити мање. Неке апликације ће можда и даље користити везу са позадинским подацима."</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001965 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Аутомат. синхронизуј податке апл."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001966 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхрон. је УКЉУЧЕНА"</string>
1967 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхр. је ИСКЉУЧЕНА"</string>
1968 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Грешка при синхрон."</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -07001969 <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Последњи пут синхронизовано <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
1970 <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Синхронизација је у току..."</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001971 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Направи резервну копију подешавања"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001972 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Прављење резервне копије подешавања"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001973 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхронизуј одмах"</string>
1974 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Откажи синхронизацију"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001975 <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Додирните да бисте синхронизовали одмах<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
1976%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001977 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
1978 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календар"</string>
1979 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакти"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001980 <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Добро дошли у Google синхронизацију!"</font>\n"Google-ов приступ синхронизовању података како би се омогућио приступ контактима, обавезама и још много чему без обзира на то где се налазите."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001981 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Подешавања синхронизације апликација"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001982 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Подаци и синхронизација"</string>
1983 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Промени лозинку"</string>
1984 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Подешавања налога"</string>
1985 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Уклони налог"</string>
1986 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Додавање налога"</string>
1987 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Заврши"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001988 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Желите ли да уклоните налог?"</string>
1989 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Уклањањем овог налога избрисаћете све поруке, контакте и друге податке са таблета!"</string>
1990 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Уклањањем овог налога избрисаћете све поруке, контакте и друге податке са телефона!"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07001991 <string name="remove_account_failed" msgid="4010643669489606536">"Администратор не дозвољава ову промену"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001992 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Пријаве за Push"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -07001993 <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
1994 <skip />
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001995 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Ручно синхронизовање није могуће"</string>
1996 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Синхронизација за ову ставку је тренутно онемогућена. Да бисте променили ово подешавање, привремено укључите позадинске податке и аутоматску синхронизацију."</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -07001997 <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08001998 <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC адреса"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001999 <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Да бисте покренули Android, унесите лозинку"</string>
2000 <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Да бисте покренули Android, унесите PIN"</string>
2001 <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Да бисте покренули Android, нацртајте шаблон"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002002 <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Погрешан шаблон"</string>
2003 <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Погрешна лозинка"</string>
2004 <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Погрешан PIN"</string>
2005 <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Проверава се..."</string>
2006 <string name="starting_android" msgid="8581493237458496835">"Покрећемо Android"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07002007 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Избриши"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002008 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Разне датотеке"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07002009 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"изабрано је <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07002010 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002011 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Изабери све"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07002012 <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"HDCP провера"</string>
2013 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Подешав. понаш. HDCP пров."</string>
Eric Fischer7943f2f2012-02-17 15:58:31 -08002014 <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Отклањање грешака"</string>
2015 <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Изаберите апликацију за отклањање грешака"</string>
2016 <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Нема подешених апликација за отклањање грешака"</string>
2017 <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Апликација за отклањање грешака: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2018 <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Бирање апликације"</string>
2019 <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Ништа"</string>
2020 <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Сачекај програм за отклањање грешака"</string>
2021 <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Аплик. чека прог. за отклањ. грешака да приложи пре извршавања"</string>
Eric Fischera1681c82012-05-11 15:12:42 -07002022 <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Унос"</string>
2023 <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Цртање"</string>
Baligh Uddinbef7b7f2013-03-06 10:48:01 -08002024 <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Хардверски убрзано приказивање"</string>
Baligh Uddinb123c7a2014-03-31 14:47:58 -07002025 <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Медији"</string>
Eric Fischera1681c82012-05-11 15:12:42 -07002026 <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Надгледање"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002027 <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Омогућен је строги режим"</string>
2028 <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Нека екран трепери када апликације обављају дуге операције на главној нити"</string>
2029 <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Локација показивача"</string>
2030 <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Постав. елемент са тренутним подацима о додиру"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07002031 <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Прикажи додире"</string>
2032 <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Прикажи визуелне повратне информације за додире"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07002033 <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Прик. ажурирања површине"</string>
2034 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Осветли све површине прозора када се ажурирају"</string>
2035 <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Прикажи ажур. GPU приказа"</string>
2036 <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Осветли приказе у прозор. када се црта са GPU-ом"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -07002037 <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Прикажи ажурирања хардверских слојева"</string>
2038 <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Хардверски слојеви трепере зелено када се ажурирају"</string>
Baligh Uddin0309f332013-05-13 09:46:14 -07002039 <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Отклони грешке GPU преклапања"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07002040 <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Онемог. HW пост. елементе"</string>
2041 <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Увек користи GPU за компоновање екрана"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07002042 <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Симулирај простор боје"</string>
Baligh Uddin3a7fd502012-10-22 12:09:26 -07002043 <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Омогући OpenGL трагове"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -08002044 <string name="use_awesomeplayer" msgid="1583337008516364226">"Користи AwesomePlayer (застарело)"</string>
2045 <string name="use_awesomeplayer_summary" msgid="6757734070733387140">"Користи AwesomePlayer уместо NuPlayer-а за пуштање већине медија"</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -07002046 <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"Онемогући USB преусм. звука"</string>
2047 <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Онемогући аутомат. преусмер. на USB аудио периферне уређаје"</string>
Eric Fischer6f000702012-05-02 14:13:27 -07002048 <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Прикажи границе распореда"</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -07002049 <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Прикажи границе клипа, маргине итд."</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07002050 <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Наметни смер распореда здесна налево"</string>
2051 <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Наметни смер распореда екрана здесна налево за све локалитете"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002052 <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Прик. употребу процесора"</string>
2053 <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Постав. елемент са тренутном употребом процесора"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002054 <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Принудни приказ пом. GPU"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07002055 <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Принудно користи GPU за 2D цртање"</string>
Baligh Uddin07614082012-10-17 22:19:25 -07002056 <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Наметни 4x MSAA"</string>
2057 <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Омогући 4x MSAA у OpenGL ES 2.0 апликацијама"</string>
Baligh Uddinbef7b7f2013-03-06 10:48:01 -08002058 <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Отклони грешке у вези са радњама за исецање области које нису правоугаоног облика"</string>
Eric Fischer6f000702012-05-02 14:13:27 -07002059 <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Прикажи профил помоћу GPU"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002060 <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Размера анимације прозора"</string>
2061 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Размера анимације прелаза"</string>
Eric Fischer67e6cf42012-02-06 12:41:31 -08002062 <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Animator размера трајања"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002063 <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Симулирај секундарне екране"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002064 <string name="enable_multi_window" msgid="1091779249819137016">"Режим са више прозора"</string>
2065 <string name="enable_multi_window_summary" msgid="5837641304114783514">"Више активности на екрану у исто време."</string>
2066 <string name="confirm_enable_multi_window_title" msgid="950964546995895971">"Желите ли да омогућите режим са више прозора?"</string>
2067 <string name="confirm_enable_multi_window_text" msgid="565834092374755117">"УПОЗОРЕЊЕ: Ово је функција која је у великој мери експериментална и која омогућава више активности на екрану у исто време помоћу корисничког интерфејса за Недавне апликације. Неке апликације могу да откажу или неће функционисати исправно када се користе са овом функцијом."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002068 <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Апликације"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002069 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Не чувај активности"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002070 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Уништи сваку активност чим је корисник напусти"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002071 <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Ограничење позад. процеса"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002072 <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Прикажи све ANR-ове"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002073 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Прикажи дијалог Апликација не реагује за апликације у позадини"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07002074 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Коришћење података"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002075 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Коришћење података аплик."</string>
2076 <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Обрачун података код мобилног оператера се можда разликује од вашег уређаја."</string>
2077 <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Коришћење апликације"</string>
2078 <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ИНФОРМАЦИЈЕ О АПЛИКАЦИЈИ"</string>
2079 <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Подаци за мобилне уређаје"</string>
2080 <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Подешавање ограничења за податке"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002081 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Циклус потрошње података"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002082 <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Коришћење апликације"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002083 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Пренос података у ромингу"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07002084 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Ограничи позадинске податаке"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002085 <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Дозволи позадинске податке"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002086 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Одвоји потрошњу 4G података"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002087 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Прикажи Wi‑Fi"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002088 <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Сакриј Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002089 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Прикажи употребу Етернета"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002090 <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Сакриј коришћење етернета"</string>
2091 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Мрежна ограничења"</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -07002092 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Аутоматски синхронизуј податке"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002093 <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM картице"</string>
2094 <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Мобилне мреже"</string>
2095 <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Аутоматски синхронизуј податке"</string>
2096 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Аутом. синхрон. личне податке"</string>
2097 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Аутом. синхр. податке за посао"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002098 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Промена циклуса..."</string>
2099 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Дан у месецу када се поново поставља циклус потрошње података:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002100 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"У овом периоду апликације нису користиле податке."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002101 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Први план"</string>
2102 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Позадина"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07002103 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"ограничена"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002104 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Желите ли да искључите податке за мобилне уређаје?"</string>
2105 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Подеси огран. моб. подат."</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07002106 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Подеси ограничење за 4G податке"</string>
2107 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Подеси ограничење за 2G-3G податке"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08002108 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Ограничи Wi-Fi податке"</string>
2109 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002110 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Етернет"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002111 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Мобилни"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002112 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
2113 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002114 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Мобилна"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002115 <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Ниједна"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002116 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Подаци за мобилне уређаје"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002117 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G подаци"</string>
2118 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G подаци"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002119 <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"У првом плану:"</string>
2120 <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"У позадини:"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002121 <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Подешавања апликације"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002122 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7510046552380574925">"Ограничи позадин. податке аплик."</string>
2123 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="3720075732277934106">"Онемогућите позадинске податке на мобилним мрежама."</string>
2124 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"За ограничење позадин. података за ову аплик. прво огранич. мобилне подат."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07002125 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Желите ли да ограничите позадинске податке?"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002126 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Ова функција може да заустави апликацију која зависи од позадинских података када су доступне само мобилне мреже.\n\nАдекватније контроле за потрошњу података можете да нађете у подешавањима доступним у оквиру апликације."</string>
2127 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="4674085030810350875">"Ограничавање позадинских података је могуће само када будете подесили ограничење за мобилне податке."</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -07002128 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Укључити аутом. синх. података?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002129 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Све промене које унесете у налоге на вебу ће аутоматски бити копиране на таблет.\n\nНеки налози могу и аутоматски да копирају на веб све промене које унесете на таблету. Тако функционише Google налог."</string>
2130 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Све промене које унесете у налоге на вебу ће аутоматски бити копиране на телефон.\n\nНеки налози могу и аутоматски да копирају на веб све промене које унесете на телефону. Тако функционише Google налог."</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -07002131 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Искључити аутом. синх. података?"</string>
2132 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"На овај начин ће се смањити потрошња података и батерије, али биће потребно да ручно синхронизујете сваки налог да бисте прикупили недавне информације. Нећете примати ни обавештења када дође до ажурирања."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002133 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Датум враћања циклуса потрошње на почетне вредности"</string>
2134 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Датум сваког месеца:"</string>
2135 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Подеси"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07002136 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Подешавање упозорења о коришћењу података"</string>
2137 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Подешавање ограничења за коришћење података"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002138 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Ограничавање потрошње података"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002139 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Таблет ће искључити податке за мобилне уређаје када достигну ограничење које сте подесили.\n\nПошто таблет мери потрошњу података, а мобилни оператер може да обрачуна потрошњу на други начин, размотрите подешавање нижег ограничења."</string>
2140 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Телефон ће искључити податке за мобилне уређаје када достигну ограничење које сте подесили.\n\nПошто телефон мери потрошњу података, а мобилни оператер може да обрачуна потрошњу на други начин, размотрите подешавање нижег ограничења."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07002141 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Желите ли да ограничите позадинске податке?"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002142 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="8210134218644196511">"Ако ограничите позадинске податке за мобилне уређаје, неке апликације и услуге неће функционисати ако нисте повезани са Wi-Fi-јем."</string>
2143 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="3262993384666280985">"Ако ограничите позадинске податке за мобилне уређаје, неке апликације и услуге неће функционисати ако нисте повезани са Wi-Fi-јем.\n\nОво подешавање утиче на све кориснике овог таблета."</string>
2144 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="4352615206362479722">"Ако ограничите позадинске податке за мобилне уређаје, неке апликације и услуге неће функционисати ако нисте повезани са Wi-Fi-јем.\n\nОво подешавање утиче на све кориснике овог телефона."</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002145 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"упозорење"</font></string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07002146 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"Ограничење\n<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font><font size="12"></font></string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002147 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Уклоњене апликације"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07002148 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Уклоњене апликације и корисници"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07002149 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"Примљених: <xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g>, послатих: <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07002150 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: Искоришћено је око <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer5d8a8012012-04-23 13:29:34 -07002151 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: Таблет је измерио да је искоришћено око <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Оператер можда другачије мери."</string>
2152 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: Телефон је измерио да је искоришћено око <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Оператер можда другачије мери."</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002153 <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Мрежна ограничења"</string>
2154 <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"Мреже са ограничењем се третирају као мобилне мреже када постоји ограничење за позадинске податке. Апликације могу да вас упозоре када намеравате да користите те мреже за велика преузимања."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002155 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Мобилне мреже"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002156 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Wi‑Fi мреже са ограничењем"</string>
2157 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Да бисте изабрали мреже са ограничењем, укључите Wi-Fi."</string>
2158 <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Обрачун података код мобилног оператера се можда разликује од вашег уређаја."</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -08002159 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Хитан позив"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002160 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Назад на позив"</string>
2161 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Назив"</string>
2162 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string>
2163 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адреса сервера"</string>
2164 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP шифровање (MPPE)"</string>
2165 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Тајни L2TP"</string>
2166 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec идентификатор"</string>
2167 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"IPSec унапред дељени кључ"</string>
2168 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSec сертификат корисника"</string>
2169 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSec CA сертификат"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002170 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"IPSec сертификат сервера"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002171 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Прикажи напредне опције"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002172 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS домени за претрагу"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002173 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS сервери (нпр. 8.8.8.8)"</string>
2174 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Руте за прослеђивање (нпр. 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002175 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Корисничко име"</string>
2176 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Лозинка"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002177 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Сачувај информације о налогу"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002178 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(не користи се)"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002179 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(не верификуј сервер)"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002180 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(примљено са сервера)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002181 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Откажи"</string>
2182 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Сачувај"</string>
2183 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Повежи"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -08002184 <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Измена VPN профила"</string>
2185 <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Повезивање на профил <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002186 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -08002187 <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Додавање VPN профила"</string>
2188 <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Измени профил"</string>
2189 <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Избриши профил"</string>
Baligh Uddin0e62d102012-08-31 09:33:10 -07002190 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Стално укључени VPN"</string>
2191 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Изаберите VPN профил са којим ћете увек бити повезани. Мрежни садржај ће бити дозвољен само када сте повезани са овим VPN-ом."</string>
2192 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Ниједан"</string>
2193 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Стално укључени VPN захтева IP адресу за сервер и DNS."</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -08002194 <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Није успостављена мрежна веза. Покушајте поново касније."</string>
2195 <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Недостаје сертификат. Измените профил."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002196 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Систем"</string>
2197 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Корисник"</string>
2198 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Онемогући"</string>
2199 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Омогући"</string>
2200 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Уклони"</string>
2201 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Желите ли да омогућите систем CA сертификата?"</string>
2202 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Желите ли да онемогућите систем CA сертификата?"</string>
2203 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Желите да трајно уклоните CA сертификат корисника?"</string>
Eric Fischer5b8b3462012-02-13 14:42:51 -08002204 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Провера правописа"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002205 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Овде унесите тренутну лозинку за прављење резервне копије читавог система"</string>
2206 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Овде унесите нову лозинку за прављење резервних копија читавог система"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002207 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Унесите нову лозинку за резервну копију читавог система"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002208 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Постави лозинку резервне копије"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002209 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Откажи"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08002210 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Додатна ажурирања система"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -07002211 <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Онемогућено"</string>
2212 <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Омогућено"</string>
2213 <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Спровођење"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002214 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Мрежа се можда надгледа"</string>
2215 <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Готово"</string>
2216 <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"Надгледање мреже"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07002217 <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="4583879256548819713">"Овим уређајем управља:\n<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>\n\nАдминистратор може да надгледа мрежне активности, укључујући поруке е-поште, апликације и безбедне веб-сајтове.\n\nВише информација потражите од администратора."</string>
Baligh Uddin4366e492013-11-11 10:40:56 -08002218 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Трећа страна може да прати вашу активност на мрежи, укључујући е-пошту, апликације и безбедне веб-сајтове.\n\nТо омогућава поуздани акредитив који је инсталиран на уређају."</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002219 <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Провери поуздане акредитиве"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002220 <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Корисници"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002221 <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Корисници и профили"</string>
Baligh Uddin25193d12014-05-14 16:25:08 -07002222 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Додај корисника или профил"</string>
2223 <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Додај корисника"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002224 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Ограничени профил"</string>
Baligh Uddin24f7fff2014-05-05 13:01:33 -07002225 <string name="user_need_lock_message" msgid="2596365678651842785">"Да бисте могли да направите ограничени профил, треба да подесите закључавање екрана да бисте заштитили апликације и личне податке."</string>
Baligh Uddincbc73192013-05-01 10:47:18 -07002226 <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Подеси закључавање"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002227 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Није подешено"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002228 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Није подешен – Ограничени профил"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002229 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Није подешено – пословни профил"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002230 <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Власник"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002231 <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Ви (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002232 <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Надимак"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002233 <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Додавање"</string>
2234 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Корисници имају сопствене апликације и садржај"</string>
Baligh Uddina72aa4e2013-05-27 12:01:18 -07002235 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Можете да ограничите приступ на апликације и садржај са налога"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002236 <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Корисник"</string>
2237 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Ограничени профил"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002238 <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Додајете новог корисника?"</string>
2239 <string name="user_add_user_message_long" msgid="718192651887726259">"Можете да делите овај уређај са другим људима ако направите још корисника. Сваки корисник има сопствени простор, који може да прилагођава помоћу сопствених апликација, позадине и тако даље. Корисници могу да прилагођавају и подешавања уређаја која утичу на свакога, попут Wi‑Fi-ја.\n\nКада додате новог корисника, та особа треба да подеси сопствени простор.\n\nСваки корисник може да ажурира апликације за све остале кориснике."</string>
2240 <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Када додате новог корисника, та особа треба да подеси сопствени простор.\n\nСваки корисник може да ажурира апликације за све остале кориснике."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002241 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Подешавате корисника одмах?"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002242 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Проверите да ли је особа доступна да узме уређај и подеси свој простор"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002243 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Желите ли да одмах подесите профил?"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002244 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Подеси одмах"</string>
2245 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Не сада"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002246 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="8440449301994432789">"Само власник таблета може да управља корисницима."</string>
2247 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="1133251987818014757">"Само власник телефона може да управља корисницима."</string>
Baligh Uddincbc73192013-05-01 10:47:18 -07002248 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Ограничени профили не могу да додају налоге"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002249 <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Избриши <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> са уређаја"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002250 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="3025132738715222247">"Додав. корис. на закључ. уређ."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002251 <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Нови корисник"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002252 <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Нови профил"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002253 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Желите ли да избришете себе?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002254 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Уклањате овог корисника?"</string>
2255 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Уклањате овај профил?"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002256 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Уклонити пословни профил?"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002257 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="8167855311779740207">"Изгубићете простор и податке на овом таблету. Не можете да опозовете ову радњу."</string>
2258 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5391888073786090274">"Изгубићете простор и податке на овом телефону. Не можете да опозовете ову радњу."</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002259 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Све апликације и подаци ће бити избрисани."</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002260 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="7593793549364168783">"Избрисаћете све апликације и податке на овом профилу."</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002261 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Све апликације и подаци ће бити избрисани."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002262 <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Додавање новог корисника..."</string>
2263 <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Брисање корисника"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002264 <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Избриши"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002265 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Гост"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002266 <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Уклони госта"</string>
2267 <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Желите ли да уклоните госта?"</string>
2268 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Све апликације и подаци у овој сесији ће бити избрисани."</string>
2269 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Уклони"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002270 <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Укључи телефонске позиве"</string>
2271 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Укључи телефонске позиве и SMS"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002272 <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Уклони корисника"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002273 <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Желите ли да укључите телефонске позиве?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002274 <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Историја позива ће бити дељена са овим корисником."</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002275 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Укључити телефонске позиве и SMS?"</string>
2276 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Историја позива и SMS-ова ће се делити са овим корисником."</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002277 <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Дозволе за апликације и садржај"</string>
2278 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Апликације са ограничењима"</string>
2279 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Прошири подешавања апликације"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002280 <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Деинсталирај ову апликацију"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07002281 <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"Подешавања почетног екрана ће бити сакривена док не инсталирате другу апликацију за почетни екран."</string>
Baligh Uddin284dce72012-09-27 23:40:16 -07002282 <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Ово подешавање утиче на све кориснике овомг таблета."</string>
2283 <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Ово подешавање утиче на све кориснике овог телефона."</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07002284 <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Промена језика"</string>
2285 <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Промена величине фонта"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07002286 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Додирни и плати"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002287 <string name="google_wallet" msgid="9122936252378589227">"Google новчаник"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07002288 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="2481080809791416010">"Само додирните да бисте платили"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002289 <string name="nfc_payment_favor_foreground" msgid="8881893980929835838">"Дај предност апликацији у првом плану"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07002290 <string name="nfc_payment_learn_more" msgid="5583407773744324447">"Сазнајте више"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002291 <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Још..."</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07002292 <string name="nfc_payment_menu_item_add_service" msgid="2885947408068969081">"Пронађи апликације"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002293 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Желите ли да поставите као жељено подешавање?"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07002294 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8961120988148253016">"Желите ли увек да користите <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> када користите функцију Додирни и плати?"</string>
2295 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="3803693771001226795">"Желите ли увек да користите <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> уместо апликације <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> када користите функцију Додирни и плати?"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07002296 <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Ограничења"</string>
2297 <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Уклони ограничења"</string>
2298 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Промени PIN"</string>
Geoff Mendal62075432015-02-18 06:54:11 -08002299 <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Приказуј обавештења"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002300 <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Помоћ и повр. инфор."</string>
Ying Wangce670cb2012-06-18 14:44:02 -07002301 <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Налог за садржај"</string>
2302 <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"ИД слике"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002303 <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Екстремне опасности"</string>
2304 <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Пријем обавештења о екстремној опасности по живот и својину"</string>
2305 <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Озбиљне опасности"</string>
2306 <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Пријем обавештења о озбиљној опасности по живот и својину"</string>
2307 <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"AMBER обавештења"</string>
2308 <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Пријем објава о киднаповању деце"</string>
2309 <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Понављање"</string>
2310 <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Омогући Менаџер позива"</string>
2311 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Омогућите овој услузи да управља начином на који се упућују позиви."</string>
2312 <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Менаџер позива"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002313 <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
2314 <skip />
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002315 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Хитни преноси"</string>
2316 <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Мрежни оператери"</string>
2317 <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Називи приступних тачака"</string>
2318 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Побољшани 4G LTE режим"</string>
2319 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"Коришћење LTE података за побољшање гласовних функција и комуникација (препоручено)"</string>
2320 <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Жељени тип мреже"</string>
2321 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (препоручено)"</string>
2322 <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"SIM картица за посао"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002323 <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Приступ апликацијама и садржају"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002324 <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ПРЕИМЕНУЈ"</string>
Baligh Uddina5c00912013-07-03 13:59:41 -07002325 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Подеси ограничења за апликацију"</string>
Baligh Uddin7b2305c2013-04-17 11:18:30 -07002326 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Контролише <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002327 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Ова апликација може да приступа налозима"</string>
Geoff Mendal8d15f5b2015-01-21 07:12:37 -08002328 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Ова апликација може да приступа вашим налозима. То контролише <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002329 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi и мобилни уређаји"</string>
2330 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Дозволите измену Wi‑Fi подешавања и подешавања за мобилне уређаје"</string>
2331 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
2332 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Дозволите измене Bluetooth упаривања и подешавања"</string>
2333 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002334 <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Омогућавање размене података када овај <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> уређај додирне други NFC уређај"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002335 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Дозволите размену података када таблет додирне други уређај"</string>
2336 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Дозволите размену података када телефон додирне други уређај"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07002337 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Локација"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002338 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Дозволите да апликације користе информације о локацији"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002339 <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Назад"</string>
2340 <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Даље"</string>
2341 <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Заврши"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002342 <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Сними слику"</string>
2343 <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Изабери слику из Галерије"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07002344 <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Изаберите слику"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -07002345 <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002346 <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM картице"</string>
2347 <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM картице"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002348 <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002349 <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"SIM картице су промењене"</string>
2350 <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="5452545583546944683">"Додирните да бисте подесили активности"</string>
2351 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Подаци за мобилне уређаје нису доступни"</string>
2352 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="3654805961942166428">"Додирните да бисте изабрали SIM картицу за податке"</string>
2353 <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Увек користи ово за позиве"</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002354 <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Изаберите SIM картицу за податке"</string>
Baligh Uddin36ddc8a2014-12-22 09:12:51 -08002355 <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Пребацује се SIM за податке. То може да потраје до један минут..."</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002356 <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Позови помоћу"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002357 <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Избор SIM картице"</string>
2358 <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM картица <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002359 <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"Отвор за SIM картицу је празан"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002360 <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Назив SIM картице"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08002361 <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Унесите име SIM картице"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002362 <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"Отвор за SIM картицу %1$d"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002363 <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Мобилни оператер"</string>
2364 <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Број"</string>
2365 <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Боја SIM картице"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002366 <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Изаберите SIM картицу"</string>
2367 <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Наранџаста"</string>
2368 <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Љубичаста"</string>
2369 <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Није убачена ниједна SIM картица"</string>
2370 <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"Статус SIM картице"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002371 <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Повратни позив са подразумеване SIM картице"</string>
2372 <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM картица за одлазне позиве"</string>
2373 <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Друга подешавања позива"</string>
2374 <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Жељени мрежни пренос"</string>
2375 <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Онемогући емитов. назива мреже"</string>
2376 <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Опција Онемогући емитовање назива мреже спречава треће стране да приступају информацијама о мрежи."</string>
2377 <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Онемогућавањем емитовања назива мреже спречавате аутоматско повезивање са скривеним мрежама."</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002378 <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -08002379 <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM картице су промењене."</string>
2380 <string name="sim_notification_summary" msgid="5024470200658902406">"Додирните да бисте подесили"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002381 <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Жељена SIM картица за"</string>
Geoff Mendal1d2c2a22014-12-10 06:50:35 -08002382 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Увек питај"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002383 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Потребно је да изаберете нешто"</string>
Baligh Uddinb123c7a2014-03-31 14:47:58 -07002384 <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Подешавања"</string>
2385 <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Подешавања"</string>
2386 <string name="search_menu" msgid="7053532283559077164">"Претражите"</string>
2387 <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Подешавања претраге"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002388 <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Недавне претраге"</string>
2389 <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Резултати"</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -08002390 <string name="keywords_wifi" msgid="8947676711698613374">"wifi wi-fi мрежа веза"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002391 <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="895656981962034647">"текст порука слање SMS-а поруке размена порука"</string>
2392 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="4939725094449606744">"мобилни мобилни оператер бежично подаци 4g 3g 2g lte"</string>
Geoff Mendal11c91562015-03-16 06:39:11 -07002393 <!-- no translation found for keywords_wifi_calling (3032400528043215568) -->
2394 <skip />
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002395 <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"покретач"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002396 <string name="keywords_display" msgid="6709007669501628320">"екран додирни екран"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002397 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="8923289340474728990">"затамнити екран додирни екран батерија"</string>
2398 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="8357056338746666901">"затамнити екран додирни екран батерија"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -08002399 <string name="keywords_display_night_mode" msgid="7652025075378505346">"тамна тема ноћни режим затамни екран замени осветљеност"</string>
2400 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7778443098569037063">"позадина персонализовати прилагодити екран"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002401 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"величина текста"</string>
2402 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="8887412173792143329">"пребацити"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002403 <string name="keywords_storage" msgid="6572905220031852173">"простор диск хард диск уређај коришћење"</string>
2404 <string name="keywords_battery" msgid="2096185085932675704">"напајање коришћење пунити"</string>
2405 <string name="keywords_spell_checker" msgid="6106749039734174140">"правопис речник провера правописа аутоматски исправити"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002406 <string name="keywords_voice_input" msgid="3519547605812413860">"препознавање унос говор говорити језик хендсфри рука без препознавање увредљива реч аудио историја bluetooth слушалице"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002407 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="392447904221657930">"брзина језик подразумевано говорити говор претварање текста у говор приступачност читач слеп"</string>
2408 <string name="keywords_date_and_time" msgid="2631808108134830066">"сат војно"</string>
2409 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4355133848707691977">"брисати избрисати вратити обрисати уклонити"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002410 <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"штампач"</string>
2411 <string name="keywords_sounds_and_notifications" msgid="5965996187974887000">"звучник звучни сигнал"</string>
2412 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="2912933812460077912">"немојте ометати прекидати прекид прекинути"</string>
2413 <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
2414 <string name="keywords_location" msgid="782326973714313480">"оближњи локација историја извештавање"</string>
2415 <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"прецизност"</string>
2416 <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"налог"</string>
2417 <string name="keywords_users" msgid="4673901601478559100">"ограничење ограничити ограничено"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002418 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="5251531893531063855">"текст исправка исправити звук вибрирати аутоматски језик покрет предлагати предлог тема увредљиво реч куцати емоџи међународно"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -07002419 <string name="keywords_lockscreen" msgid="4806191868723291541">"превлачење лозинка шаблон pin"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002420 <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Подесите Wi-Fi NFC ознаку"</string>
Baligh Uddin91909492014-04-21 13:50:52 -07002421 <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Напиши"</string>
2422 <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Додирните ознаку да бисте писали..."</string>
2423 <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Лозинка је неважећа. Покушајте поново."</string>
2424 <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Успели сте!"</string>
2425 <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Није могуће писање података у NFC ознаку. Ако се проблем и даље јавља, покушајте са другом ознаком"</string>
2426 <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"NFC ознака не подржава писање. Користите другу ознаку."</string>
Baligh Uddin805f1e02014-04-23 14:28:42 -07002427 <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Подразумевани звук"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002428 <string name="notification_settings" msgid="8791730980212496561">"Звук и обавештење"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002429 <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Јачина звука медија"</string>
2430 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Јачина звука аларма"</string>
2431 <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Јачина звука звона"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002432 <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Јачина звука за обавештења"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002433 <string name="zen_mode_settings_title" msgid="7014915558669122902">"Прекиди"</string>
Baligh Uddin4766caa2014-09-20 23:45:37 -07002434 <string name="zen_mode_option_title" msgid="5061978632306007914">"Само приоритетни прекиди"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002435 <string name="zen_mode_option_off" msgid="3167702608910820883">"Увек прекини"</string>
2436 <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="2320263300561981257">"Дозволи само приоритетне прекиде"</string>
2437 <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="5664234817617301449">"Не прекидај"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002438 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Звук звона телефона"</string>
2439 <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Подразумевана мелодија звона обавештења"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002440 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Вибрација и за позиве"</string>
2441 <string name="notification_section_header" msgid="95661783916799134">"Обавештење"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002442 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Пулсирајуће обавештење"</string>
2443 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="9118805570775519455">"Када је уређај закључан"</string>
2444 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Прикажи сав садржај обавештења"</string>
2445 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Сакриј осетљив садржај обавештења"</string>
2446 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3001013816427963576">"Не приказуј никаква обавештења"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002447 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Када је уређај закључан, како желите да се обавештења приказују?"</string>
Baligh Uddin805f1e02014-04-23 14:28:42 -07002448 <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Обавештења апликација"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002449 <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Други звукови"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002450 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Тонови нумеричке тастатуре"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002451 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Звукови закључавања екрана"</string>
2452 <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Звукови монтирања"</string>
2453 <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Звукови при додиру"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002454 <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="674710566941697253">"Вибрација при додиру"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002455 <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Репродукује базна станица"</string>
2456 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Сви звукови"</string>
2457 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Само медијски звукови"</string>
2458 <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Нечујно"</string>
2459 <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Обавештење"</string>
2460 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Вибрација"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002461 <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Приступ обавештењима"</string>
2462 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Апликације не могу да читају обавештења"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -08002463 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
2464 <item quantity="one">%d апликација може да чита обавештења</item>
2465 <item quantity="few">%d апликације могу да читају обавештења</item>
2466 <item quantity="other">%d апликација може да чита обавештења</item>
2467 </plurals>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002468 <string name="no_notification_listeners" msgid="2767405417723149879">"Нема инсталираних монитора обавештења."</string>
2469 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="6494221261778885893">"Желите ли да омогућите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
2470 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="2780319203595885564">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ће моћи да чита сва обавештења која поставља систем или било која инсталирана апликација, што може да обухвата личне податке као што су имена контаката и текстови порука које примате. Такође ће моћи да одбацује ова обавештења или додирује дугмад за радње у оквиру њих."</string>
2471 <string name="manage_condition_providers" msgid="3039306415273606730">"Добављачи услова"</string>
2472 <string name="manage_condition_providers_summary_zero" msgid="3760902189574984100">"Ниједна апликација не пружа услове"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -08002473 <plurals name="manage_condition_providers_summary_nonzero" formatted="false" msgid="1398308139164964218">
2474 <item quantity="one">%d апликација пружа услове</item>
2475 <item quantity="few">%d апликације пружају услове</item>
2476 <item quantity="other">%d апликација пружа услове</item>
2477 </plurals>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002478 <string name="no_condition_providers" msgid="6183782892066424125">"Ниједан добављач услова није инсталиран."</string>
2479 <string name="condition_provider_security_warning_title" msgid="5834347345913614926">"Желите ли да омогућите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
2480 <string name="condition_provider_security_warning_summary" msgid="640037330610551763">"<xliff:g id="CONDITION_PROVIDER_NAME">%1$s</xliff:g> ће моћи да додаје услове за излаз режиму Не узнемиравај."</string>
2481 <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Учитавање апликација..."</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002482 <string name="app_notification_block_title" msgid="172237877395761371">"Блокирај"</string>
2483 <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Никада не приказуј обавештења из ове апликације"</string>
2484 <string name="app_notification_priority_title" msgid="1967189807102076587">"Приоритет"</string>
2485 <string name="app_notification_priority_summary" msgid="7513344552201639232">"Приказуј обавештења у врху листе и настави да их приказујеш када је уређај подешен само на прекиде у случају приоритета"</string>
2486 <string name="app_notification_sensitive_title" msgid="7707233094233553192">"Осетљиво"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002487 <string name="app_notification_sensitive_summary" msgid="2505314249332316395">"Када је уређај закључан, сакриј сав осетљив садржај из обавештења ове апликације"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002488 <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Блокирано"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002489 <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Приоритет"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002490 <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Осетљиво"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002491 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Готово"</string>
Baligh Uddinaa18ac32014-04-30 12:55:27 -07002492 <string name="zen_mode_default_option" msgid="6940069025071935243">"Док не искључите"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002493 <string name="zen_mode_important_category" msgid="8123274463331022993">"Приоритетни прекиди"</string>
Geoff Mendal3f450d72015-03-11 06:35:00 -07002494 <string name="zen_mode_downtime_category" msgid="2654477732333340290">"Одмор"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002495 <string name="zen_mode_downtime_days" msgid="3361856902633311616">"Дана"</string>
2496 <string name="zen_mode_downtime_days_none" msgid="8454857121193391322">"Ниједан"</string>
Geoff Mendal0bda36d2014-11-10 14:33:04 -08002497 <string name="zen_mode_downtime_mode_title" msgid="7249388756365079715">"Дозвољени прекиди"</string>
2498 <string name="zen_mode_downtime_mode_priority" msgid="1599184173608032994">"Само приоритетни прекиди"</string>
2499 <string name="zen_mode_downtime_mode_none" msgid="8572229891146527069">"Нема"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002500 <string name="zen_mode_automation_category" msgid="4653551005950835761">"Аутоматизација"</string>
Baligh Uddin24f7fff2014-05-05 13:01:33 -07002501 <string name="zen_mode_entry_conditions_title" msgid="8467976490601914289">"Аутоматски укључи"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002502 <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
Baligh Uddin24f7fff2014-05-05 13:01:33 -07002503 <string name="zen_mode_entry_conditions_summary_none" msgid="6589476427475076533">"Никада"</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002504 <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Позиви"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002505 <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Поруке"</string>
Baligh Uddin424bc842014-09-30 13:18:06 -07002506 <string name="zen_mode_from" msgid="1033337300289871697">"Позиви/поруке од"</string>
Baligh Uddin4766caa2014-09-20 23:45:37 -07002507 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="1180865188673992959">"Свих"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002508 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="8751503728985572786">"Само контакти"</string>
2509 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2168651127340381533">"Само контакти са звездицом"</string>
Baligh Uddin424bc842014-09-30 13:18:06 -07002510 <string name="zen_mode_events" msgid="2456995649835437565">"Догађаји и подсетници"</string>
2511 <string name="zen_mode_alarm_info" msgid="3195430795475795398">"Аларми су увек приоритетни прекиди"</string>
Baligh Uddinaa18ac32014-04-30 12:55:27 -07002512 <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Аутоматски укључи"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002513 <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Никад"</string>
2514 <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Сваке вечери"</string>
2515 <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Радним данима увече"</string>
2516 <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Време почетка"</string>
2517 <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Време завршетка"</string>
Geoff Mendal7c128a22014-11-24 10:31:25 -08002518 <string name="zen_mode_end_time_priority_next_day_summary_format" msgid="2910982148167785730">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> следећег дана"</string>
2519 <string name="zen_mode_end_time_none_same_day_summary_format" msgid="2002665300812473888">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> или било који аларм пре тога"</string>
2520 <string name="zen_mode_end_time_none_next_day_summary_format" msgid="732719357166551378">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> следећег дана или било који аларм пре тога"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002521 <string name="notification_settings_apps_title" msgid="1125354590652967250">"Обавешт. апликација"</string>
2522 <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Подешавања обавештења"</string>
Baligh Uddin24f7fff2014-05-05 13:01:33 -07002523 <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Шаљи повратне информације о уређају"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002524 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Унесите PIN администратора"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07002525 <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Укључено"</string>
2526 <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Искључено"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002527 <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Качење екрана"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002528 <string name="screen_pinning_description" msgid="1137904524037468263">"Када је ово подешавање укључено, можете да користите качење екрана да би актуелни екран био приказан док га не откачите.\n\nДа бисте користили качење екрана:\n\n1. Проверите да ли је оно укључено.\n\n2. Отворите екран који желите да закачите.\n\n3. Додирните Преглед.\n\n4. Превуците нагоре, па додирните икону чиоде."</string>
Baligh Uddin15adc9b2014-11-06 10:02:24 -08002529 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Тражи шаблон за откључавање пре откачињања"</string>
2530 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Тражи PIN пре откачињања"</string>
2531 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Тражи лозинку пре откачињања"</string>
2532 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Закључај уређај пре откачињања"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002533 <string name="managed_user_title" msgid="8101244883654409696">"Профил за посао"</string>
2534 <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Експериментално)"</string>
Baligh Uddin9c580322014-09-03 23:27:12 -07002535 <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Када се уређај ротира"</string>
2536 <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Ротирај садржај екрана"</string>
2537 <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Задржи усправни приказ"</string>
2538 <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Задржи водоравни приказ"</string>
2539 <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Задржи актуелни положај"</string>
Geoff Mendal691793a2014-10-06 17:20:48 -07002540 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Информације за IMEI"</string>
Geoff Mendalbeb94132014-10-20 17:09:23 -07002541 <string name="encryption_interstitial_header" msgid="5790264941172726485">"Шифровање"</string>
2542 <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Настави"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002543 <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="3705622704667901162">"Можете додатно да заштитите овај уређај тако што ћете га подесити да тражи PIN пре покретања. Док се уређај не покрене, не може да прима позиве, поруке нити обавештења, укључујући аларме. \n\nНа тај начин штитите податке на изгубљеним или украденим уређајима."</string>
2544 <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="2944051427890104942">"Можете додатно да заштитите овај уређај тако што ћете га подесити да тражи шаблон пре покретања. Док се уређај не покрене, не може да прима позиве, поруке нити обавештења, укључујући аларме. \n\nНа тај начин штитите податке на изгубљеним или украденим уређајима."</string>
2545 <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="1439296580879440802">"Можете додатно да заштитите овај уређај тако што ћете га подесити да тражи лозинку пре покретања. Док се уређај не покрене, не може да прима позиве, поруке нити обавештења, укључујући аларме. \n\nНа тај начин штитите податке на изгубљеним или украденим уређајима."</string>
Geoff Mendalbeb94132014-10-20 17:09:23 -07002546 <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Захтевај PIN за покретање уређаја"</string>
2547 <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Захтевај шаблон за покретање уређаја"</string>
2548 <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Захтевај лозинку за покретање уређаја"</string>
2549 <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Не, хвала"</string>
2550 <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Не, хвала"</string>
2551 <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Не, хвала"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002552 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Тражити PIN?"</string>
2553 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Тражити шаблон?"</string>
2554 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Тражити лозинку?"</string>
2555 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="1890374082842868489">"Када унесете PIN да бисте покренули овај уређај, услуге приступачности, као што је <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, неће још увек бити доступне."</string>
2556 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="4474332516537386384">"Када унесете шаблон да бисте покренули овај уређај, услуге приступачности, као што је <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, неће још увек бити доступне."</string>
2557 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="8166099418487083927">"Када унесете лозинку да бисте покренули овај уређај, услуге приступачности, као што је <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, неће још увек бити доступне."</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08002558 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Информације за IMEI"</string>
2559 <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Релативне информације за IMEI"</string>
2560 <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(Отвор <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002561 <string name="launch_by_default" msgid="2184141780491382435">"Подразумевано покрени"</string>
2562 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Користи се <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
2563 <string name="storage_type_internal" msgid="410824961149037234">"интерне меморије"</string>
2564 <string name="storage_type_external" msgid="8928374515368986503">"спољне меморије"</string>
2565 <string name="notifications_enabled" msgid="6983396130566021385">"Укључена"</string>
2566 <string name="notifications_disabled" msgid="4326096527874762629">"Блокирана"</string>
2567 <string name="notifications_sensitive" msgid="3139432048186620878">"Осетљива"</string>
2568 <string name="notifications_priority" msgid="1812498477331421719">"Приоритетна"</string>
2569 <string name="notifications_priority_sensitive" msgid="9011871917486793616">"Приоритетна и осетљива"</string>
2570 <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
2571 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозвола је одобрена</item>
2572 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозволе су одобрене</item>
2573 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозвола је одобрено</item>
2574 </plurals>
2575 <string name="launch_defaults_some" msgid="313159469856372621">"Подешене су неке подразумеване вредности"</string>
2576 <string name="launch_defaults_none" msgid="4241129108140034876">"Нису подешене подразумеване вредности"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002577</resources>