The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 15 | --> |
| 16 | |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 19 | <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"是"</string> |
| 20 | <string name="no" msgid="6731231425810196216">"无"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"未知"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"打开无线通信"</string> |
| 23 | <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"关闭无线通信"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 24 | <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"查看 SIM 卡地址簿"</string> |
| 25 | <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"查看固定拨号"</string> |
| 26 | <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"查看服务拨号"</string> |
| 27 | <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"获取 PDP 列表"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"正在使用中"</string> |
| 29 | <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"不在服务区"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 30 | <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"仅限于急救或报警电话"</string> |
| 31 | <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"关闭无线通信"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"漫游"</string> |
| 33 | <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"非漫游"</string> |
| 34 | <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"空闲"</string> |
| 35 | <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"响铃"</string> |
| 36 | <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"正在通话"</string> |
| 37 | <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"已断开连接"</string> |
| 38 | <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"正在连接"</string> |
| 39 | <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"已连接"</string> |
| 40 | <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"已挂起"</string> |
| 41 | <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"未知"</string> |
| 42 | <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string> |
| 43 | <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"字节"</string> |
| 44 | <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> |
| 45 | <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| 46 | <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
| 47 | <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 48 | <string name="sdcard_unmount" msgid="3364184561355611897">"卸载 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 49 | <string name="sdcard_format" msgid="362497552060004057">"格式化 SD 卡"</string> |
| 50 | <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"小"</string> |
| 51 | <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"中"</string> |
| 52 | <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"大"</string> |
| 53 | <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"确定"</string> |
| 54 | <string name="sdcard_setting" msgid="5922637503871474866">"SD 卡"</string> |
| 55 | <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"电池状态:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 56 | <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"是否已插电:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"电池电量:"</string> |
| 58 | <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"电池电量:"</string> |
| 59 | <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"电池运行状况:"</string> |
| 60 | <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"电池技术:"</string> |
| 61 | <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"电池电压:"</string> |
| 62 | <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string> |
| 63 | <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"电池温度:"</string> |
| 64 | <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string> |
| 65 | <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"启动后的时间:"</string> |
| 66 | <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"电池的唤醒时间:"</string> |
| 67 | <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"充电时的唤醒时间:"</string> |
| 68 | <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"屏幕开启时间:"</string> |
| 69 | <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"未知"</string> |
| 70 | <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"正在充电"</string> |
| 71 | <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(交流电)"</string> |
| 72 | <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string> |
| 73 | <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"正在放电"</string> |
| 74 | <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"未在充电"</string> |
| 75 | <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"已满"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 76 | <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"未插电"</string> |
| 77 | <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"交流电"</string> |
| 78 | <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
| 79 | <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"交流电 + USB"</string> |
| 80 | <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"未知"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 81 | <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"未知"</string> |
| 82 | <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"正常"</string> |
| 83 | <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"过热"</string> |
| 84 | <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"没电"</string> |
| 85 | <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"过电压"</string> |
| 86 | <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"未知错误"</string> |
| 87 | <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"蓝牙"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 88 | <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"可检测的"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 89 | <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="1205694503775884903">"<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g> 秒内可检测到..."</string> |
| 90 | <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"可以检测到设备"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 91 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"锁定语音拨号"</string> |
| 92 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"屏幕锁定时停止使用蓝牙拨号器"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 93 | <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"蓝牙设备"</string> |
| 94 | <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"设备名称"</string> |
| 95 | <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"无名称集,使用帐户名"</string> |
| 96 | <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"扫描查找设备"</string> |
| 97 | <string name="bluetooth_disconnect_blank" msgid="8102076504922229274">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>将断开连接。"</string> |
| 98 | <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"已连接"</string> |
| 99 | <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"已断开连接"</string> |
| 100 | <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"正在断开连接..."</string> |
| 101 | <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"正在连接..."</string> |
The Android Open Source Project | e6dd1fa | 2009-03-18 17:39:48 -0700 | [diff] [blame] | 102 | <!-- no translation found for bluetooth_unknown (644716244548801421) --> |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 103 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 104 | <string name="bluetooth_not_connected" msgid="3389882907500605937">"与此设备配对"</string> |
| 105 | <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"正在配对..."</string> |
| 106 | <string name="bluetooth_paired" msgid="1247541089000057726">"已配对但未连接"</string> |
| 107 | <string name="bluetooth_device" msgid="6873461446424952003">"免提/耳机"</string> |
| 108 | <string name="progress_scanning" msgid="3760897655335759141">"正在扫描"</string> |
| 109 | <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"蓝牙配对请求"</string> |
| 110 | <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"配对请求"</string> |
| 111 | <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5381418499788668724">"选择要配对的对象 "</string> |
| 112 | <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"蓝牙设备选择器"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 113 | <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"蓝牙权限请求"</string> |
| 114 | <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="2342558978033892004">"您手机上的某一应用程序正在请求相应权限以便打开蓝牙。是否要授予这种权限?"</string> |
| 115 | <string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="669870705606180872">"您手机上的某一应用程序正在请求相应权限以便打开蓝牙,从而使其他设备可在 <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> 秒内检测到您的手机。是否要授予这种权限?"</string> |
| 116 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="7220210326619399542">"您手机上的某一应用程序正在请求相应权限以便打开蓝牙,从而使其他设备可在 <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> 秒内检测到您的手机。是否要授予这种权限?"</string> |
| 117 | <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3107102168379705771">"正在打开蓝牙…"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 118 | <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"日期和时间设置"</string> |
| 119 | <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"下午 1:00"</string> |
| 120 | <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string> |
| 121 | <string name="date_time_changeTime_text" msgid="7037437020000867740">"更改时间"</string> |
| 122 | <string name="date_time_changeDate_text" msgid="5259762626498028057">"日期"</string> |
| 123 | <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"选择时区"</string> |
| 124 | <string name="normal_date_format" msgid="1982904221918374153">"普通 (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string> |
| 125 | <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"预览:"</string> |
| 126 | <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"字号:"</string> |
The Android Open Source Project | e6dd1fa | 2009-03-18 17:39:48 -0700 | [diff] [blame] | 127 | <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 128 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 129 | <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"发送<xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| 130 | <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| 131 | <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"启动<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| 132 | <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| 133 | <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"帐户:"</string> |
| 134 | <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"清除"</string> |
| 135 | <string name="proxy_port_label" msgid="2623639656638472491">"端口"</string> |
| 136 | <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"恢复默认设置"</string> |
| 137 | <string name="proxy_action_text" msgid="477348175123635416">"保存"</string> |
| 138 | <string name="proxy_hostname_label" msgid="7531298584350977540">"主机名"</string> |
| 139 | <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"注意"</string> |
| 140 | <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"确定"</string> |
| 141 | <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"您输入的主机名无效。"</string> |
| 142 | <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"您必须填写端口字段。"</string> |
| 143 | <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"如果主机字段为空,则端口字段必须为空。"</string> |
| 144 | <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"您输入的端口无效。"</string> |
| 145 | <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"位置:"</string> |
| 146 | <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"相邻的 CID:"</string> |
| 147 | <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"数据尝试次数:"</string> |
| 148 | <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS 服务:"</string> |
| 149 | <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"漫游:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 150 | <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"移动通信国际识别码:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 151 | <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"呼叫重定向:"</string> |
| 152 | <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"启动后重置 PPP 的次数:"</string> |
| 153 | <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM 断开连接:"</string> |
| 154 | <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"当前网络:"</string> |
| 155 | <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"数据成功:"</string> |
| 156 | <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"已收到 PPP:"</string> |
| 157 | <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM 服务:"</string> |
| 158 | <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"信号强度:"</string> |
| 159 | <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"呼叫状态:"</string> |
| 160 | <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"已发送 PPP:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 161 | <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"无线通信重置:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 162 | <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"消息等待:"</string> |
| 163 | <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"手机号码:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 164 | <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"选择无线通信频道"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 165 | <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"网络类型:"</string> |
| 166 | <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"设置首选网络类型:"</string> |
| 167 | <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping IP 地址:"</string> |
| 168 | <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Ping 主机名 (www.google.com):"</string> |
| 169 | <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP 客户端测试:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 170 | <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"运行 ping 测试"</string> |
| 171 | <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> |
| 172 | <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"更新"</string> |
| 173 | <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"刷新"</string> |
| 174 | <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"切换 DNS 检查"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 175 | <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"特定 OEM 的信息/设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 176 | <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"设置 GSM/UMTS 波段"</string> |
| 177 | <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"正在载入波段列表..."</string> |
| 178 | <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"设置"</string> |
| 179 | <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"失败"</string> |
| 180 | <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"成功"</string> |
| 181 | <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"重新连接 USB 线后更改生效"</string> |
| 182 | <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"启用 USB 大容量存储模式"</string> |
| 183 | <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"总字节数:"</string> |
| 184 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" msgid="6666688653496819947">"无 SD 卡"</string> |
| 185 | <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"可用的字节数:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 186 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" msgid="4786433969313661655">"SD 卡已被视为大容量存储设备"</string> |
| 187 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" msgid="3812022095683863087">"现在可以安全移除 SD 卡"</string> |
| 188 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" msgid="5145797653495907970">"SD 卡仍在使用中便被移除!"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 189 | <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"已使用的字节数:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 190 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" msgid="2763464949274455656">"正从 SD 卡扫描媒体..."</string> |
| 191 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" msgid="5706115860484118911">"安装的 SD 卡为只读状态"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 192 | <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"下一步"</string> |
| 193 | <string name="language_picker_title" msgid="4034157617842965844">"语言区域"</string> |
| 194 | <string name="select_your_language" msgid="1146235168951906084">"选择您使用的语言"</string> |
| 195 | <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"选择活动"</string> |
| 196 | <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"设备信息"</string> |
| 197 | <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"电池信息"</string> |
| 198 | <string name="battery_history_label" msgid="8242244969757414501">"电池历史记录"</string> |
| 199 | <string name="display_label" msgid="7403874003169865762">"显示"</string> |
| 200 | <string name="phone_info_label" msgid="2127552523124277664">"手机信息"</string> |
| 201 | <string name="sd_card_settings_label" msgid="5743100901106177102">"SD 卡"</string> |
| 202 | <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"代理设置"</string> |
| 203 | <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"取消"</string> |
| 204 | <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"设置"</string> |
| 205 | <string name="settings_shortcut" msgid="3672145147925639262">"设置"</string> |
| 206 | <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"飞行模式"</string> |
| 207 | <string name="airplane_mode_summary" msgid="3154817401368780988">"停用所有无线连接"</string> |
| 208 | <string name="airplane_mode_turning_on" msgid="8871739222526957255">"正在停用无线连接..."</string> |
| 209 | <string name="airplane_mode_turning_off" msgid="3393168549611505996">"正在启用无线连接..."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 210 | <string name="radio_controls_title" msgid="5868688473587168882">"无线和网络"</string> |
| 211 | <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="149274247949769551">"无线和网络设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 212 | <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"管理 Wi-Fi、蓝牙、飞行模式、移动网络和虚拟专用网"</string> |
| 213 | <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"数据漫游"</string> |
| 214 | <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"漫游时连接到数据服务"</string> |
| 215 | <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"漫游时连接到数据服务"</string> |
| 216 | <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"数据连接已断,因为您已离开本地网络并已关闭数据漫游。"</string> |
| 217 | <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"将其启用"</string> |
| 218 | <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"是否允许数据漫游?这可能产生大量漫游费!"</string> |
| 219 | <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"注意"</string> |
| 220 | <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"运营商选择"</string> |
| 221 | <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"选择网络运营商"</string> |
| 222 | <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"日期和时间"</string> |
| 223 | <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"设置日期、时间、时区和格式"</string> |
| 224 | <string name="date_time_auto" msgid="3086083265745944725">"自动"</string> |
| 225 | <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="9034585614665299846">"使用网络提供的值"</string> |
| 226 | <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="3900356736797266448">"使用网络提供的值"</string> |
| 227 | <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"使用 24 小时格式"</string> |
| 228 | <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"设置时间"</string> |
| 229 | <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"选择时区"</string> |
| 230 | <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"设置日期"</string> |
| 231 | <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"选择日期格式"</string> |
| 232 | <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"按字母顺序排序"</string> |
| 233 | <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"按时区排序"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 234 | <string name="security_settings_title" msgid="5168491784222013179">"位置和安全"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 235 | <string name="location_security_settings_title" msgid="4624434296446625554">"位置和安全设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 236 | <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"设置我的位置、屏幕解锁、SIM 卡锁定和凭据存储锁定"</string> |
| 237 | <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"设置我的位置、屏幕解锁和凭据存储锁定"</string> |
| 238 | <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"密码"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame^] | 239 | <!-- no translation found for lock_settings_picker_title (3973555216065628262) --> |
| 240 | <skip /> |
| 241 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_launch_picker_title (1129684221223017902) --> |
| 242 | <skip /> |
| 243 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_launch_picker_summary (1667332113134720845) --> |
| 244 | <skip /> |
| 245 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_launch_picker_change_title (6987228635944678726) --> |
| 246 | <skip /> |
| 247 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary (2790960639554590668) --> |
| 248 | <skip /> |
| 249 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_none_title (3760684669884671990) --> |
| 250 | <skip /> |
| 251 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_none_summary (2658550480388272618) --> |
| 252 | <skip /> |
| 253 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_pattern_title (2912067603917311700) --> |
| 254 | <skip /> |
| 255 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_pattern_summary (3018395214738645405) --> |
| 256 | <skip /> |
| 257 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_pin_title (5846029709462329515) --> |
| 258 | <skip /> |
| 259 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_pin_summary (4131169672844263316) --> |
| 260 | <skip /> |
| 261 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_password_title (8775603825675090937) --> |
| 262 | <skip /> |
| 263 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_password_summary (4623254789833899286) --> |
| 264 | <skip /> |
| 265 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_disabled_summary (736557879526940324) --> |
| 266 | <skip /> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 267 | <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"关闭屏幕锁定"</string> |
| 268 | <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"删除解锁图案"</string> |
| 269 | <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"删除解锁 PIN"</string> |
| 270 | <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"删除解锁密码"</string> |
| 271 | <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"更改解锁图案"</string> |
| 272 | <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"更改解锁 PIN"</string> |
| 273 | <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"更改解锁密码"</string> |
| 274 | <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"密码必须至少包含 %d 个字符"</string> |
| 275 | <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"PIN 必须至少包含 %d 个字符"</string> |
| 276 | <string name="lockpassword_press_continue" msgid="6506047902828925216">"完成后按“继续”"</string> |
| 277 | <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"继续"</string> |
| 278 | <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7354418473281442589">"PIN 不得超过 %d 位数"</string> |
| 279 | <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6290317580664119373">"PIN 不得超过 %d 位数"</string> |
| 280 | <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"PIN 只能由 0-9 的数字组成"</string> |
| 281 | <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"密码包含非法字符"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame^] | 282 | <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"密码中至少应包含一个字母"</string> |
| 283 | <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"密码中至少应包含一个数字"</string> |
| 284 | <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"密码中至少应包含一个符号"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 285 | <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"确定"</string> |
| 286 | <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"取消"</string> |
| 287 | <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"设备管理"</string> |
| 288 | <string name="manage_device_admin" msgid="3864120111085199551">"选择设备管理器"</string> |
| 289 | <string name="manage_device_admin_summary" msgid="915390201809231575">"添加或删除设备管理器"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 290 | <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"蓝牙"</string> |
| 291 | <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"打开蓝牙"</string> |
| 292 | <string name="bluetooth_settings" msgid="2725796451253089609">"蓝牙设置"</string> |
| 293 | <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2824020086246268296">"蓝牙设置"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 294 | <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"管理连接、设置设备名称和可检测性"</string> |
| 295 | <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"蓝牙配对请求"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 296 | <string name="bluetooth_device_info" msgid="6644515376523965073">"蓝牙设备信息"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 297 | <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="856962526754150334">\n"键入 PIN 与“<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>”进行配对。(尝试键入 0000 或 1234。)"</string> |
| 298 | <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="8121515818772179228">\n"键入匹配密钥可与“<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>”进行配对。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 299 | <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="1205362283945104263">"要与“<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>”配对,请核实其中是否显示匹配密钥:<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>。"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 300 | <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1076613564387784476">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"\n"想要配对。"</string> |
| 301 | <string name="bluetooth_display_passkey_msg" msgid="3048496029389441579">"在“<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>”中输入<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>可进行配对。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 302 | <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"配对"</string> |
| 303 | <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="930951069988011471">"不要配对"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 304 | <string name="bluetooth_remote_device" msgid="2406662802908395389">"蓝牙设备"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 305 | <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"注意"</string> |
| 306 | <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"与<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>配对时出现问题。"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 307 | <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"与 <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 配对时出现问题,因为 PIN 或匹配密钥不正确。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 308 | <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"无法与 <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 建立通信连接。"</string> |
| 309 | <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 已拒绝配对。"</string> |
| 310 | <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"连接到<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>时出现问题。"</string> |
| 311 | <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"扫描查找设备"</string> |
| 312 | <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"连接"</string> |
| 313 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"断开连接"</string> |
| 314 | <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"配对和连接"</string> |
| 315 | <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"取消配对"</string> |
| 316 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"断开连接和取消配对"</string> |
| 317 | <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"选项..."</string> |
| 318 | <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"连接到..."</string> |
| 319 | <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="3259633293424539529">"媒体"</string> |
| 320 | <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="1874975688666658946">"手机"</string> |
| 321 | <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="3799470046565284440">"传输"</string> |
| 322 | <string name="bluetooth_summary_connected_to_a2dp" msgid="510833839847758664">"已连接到媒体音频"</string> |
| 323 | <string name="bluetooth_summary_connected_to_headset" msgid="4876496372728623918">"已连接到手机音频"</string> |
| 324 | <string name="bluetooth_summary_connected_to_a2dp_headset" msgid="3045032710457800891">"已连接到手机和媒体音频"</string> |
| 325 | <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="528816860793581131">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>选项"</string> |
| 326 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"连接"</string> |
| 327 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"连接到蓝牙设备"</string> |
| 328 | <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"个人资料"</string> |
| 329 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"已连接到媒体音频"</string> |
| 330 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"已连接到手机音频"</string> |
| 331 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"已连接到文件传输服务器"</string> |
| 332 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"未连接到文件传输服务器"</string> |
| 333 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"用于媒体音频"</string> |
| 334 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"用于手机音频"</string> |
| 335 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"用于文件传输"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 336 | <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"底座设置"</string> |
| 337 | <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"底座用于音频"</string> |
| 338 | <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"将底座用作免提电话"</string> |
| 339 | <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"用于音乐和媒体"</string> |
| 340 | <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"记住设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 341 | <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string> |
| 342 | <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"打开 Wi-Fi"</string> |
| 343 | <string name="wifi_settings" msgid="4746946030627213196">"Wi-Fi 设置"</string> |
| 344 | <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Wi-Fi 设置"</string> |
| 345 | <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"设置和管理无线接入点"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 346 | <string name="wifi_starting" msgid="6710266609710860129">"正在打开..."</string> |
| 347 | <string name="wifi_stopping" msgid="5952909472548218348">"正在关闭..."</string> |
| 348 | <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"出错"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 349 | <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"正处于飞行模式"</string> |
| 350 | <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"无法通过扫描查找网络"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 351 | <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"网络通知"</string> |
| 352 | <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"附近有开放网络时通知我"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 353 | <string name="wifi_add_network" msgid="1671334951296205616">"添加 Wi-Fi 网络"</string> |
| 354 | <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Wi-Fi 网络"</string> |
| 355 | <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"扫描"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 356 | <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"高级"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 357 | <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"连接到网络"</string> |
| 358 | <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"不保存网络"</string> |
| 359 | <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"修改网络"</string> |
| 360 | <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"网络 SSID"</string> |
| 361 | <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"安全性"</string> |
| 362 | <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"信号强度"</string> |
| 363 | <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"状态"</string> |
| 364 | <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"连接速度"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 365 | <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP 地址"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 366 | <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP 方法"</string> |
| 367 | <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA 证书"</string> |
| 368 | <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"用户证书"</string> |
| 369 | <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"身份"</string> |
| 370 | <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"匿名身份"</string> |
| 371 | <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"密码"</string> |
| 372 | <string name="wifi_show_password" msgid="4235237470701732009">"显示密码。"</string> |
| 373 | <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(未更改)"</string> |
| 374 | <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(未指定)"</string> |
| 375 | <string name="wifi_remembered" msgid="8426719916135950136">"已保存"</string> |
| 376 | <string name="wifi_disabled" msgid="2104752038187543712">"已停用"</string> |
| 377 | <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"不在范围内"</string> |
| 378 | <string name="wifi_secured" msgid="6759903183748011566">"通过 <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> 进行保护"</string> |
| 379 | <string name="wifi_secured_with_status" msgid="6489317496506267302">"<xliff:g id="WIFI_STATUS">%2$s</xliff:g>,通过 <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> 进行保护"</string> |
| 380 | <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"连接"</string> |
| 381 | <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"不保存"</string> |
| 382 | <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"保存"</string> |
| 383 | <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"取消"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 384 | <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="5419052271935350999">"高级"</string> |
| 385 | <string name="wifi_setting_num_channels_title" msgid="694031537019656132">"调整域"</string> |
| 386 | <string name="wifi_setting_num_channels_summary" msgid="4889355096717099141">"设置要使用的频道个数"</string> |
| 387 | <string name="wifi_setting_num_channels_error" msgid="5765443843427870721">"设置调整域时出现问题。"</string> |
| 388 | <string name="wifi_setting_num_channels_channel_phrase" msgid="1269381923672908636">"<xliff:g id="NUM_CHANNELS">%1$d</xliff:g> 个频道"</string> |
| 389 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="1367731352485585528">"Wi-Fi 休眠策略"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 390 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"指定何时要从 Wi-Fi 切换到手机数据"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 391 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="5103670439972135148">"设置休眠策略时出现问题。"</string> |
| 392 | <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC 地址"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 393 | <string name="wifi_ip_settings_titlebar" msgid="4345739031248760326">"IP 设置"</string> |
| 394 | <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"保存"</string> |
| 395 | <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"取消"</string> |
| 396 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip" msgid="8057085083985255580">"请输入有效的 IP 地址。"</string> |
| 397 | <string name="wifi_use_static_ip" msgid="2133464242165642230">"使用静态 IP"</string> |
| 398 | <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"域名 1"</string> |
| 399 | <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"域名 2"</string> |
| 400 | <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"网关"</string> |
| 401 | <string name="wifi_netmask" msgid="4520635321425529085">"网络掩码"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 402 | <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="796007268580464534">"Wi-Fi 绑定"</string> |
| 403 | <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="6758080605207549918">"接入点 <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> 已生效"</string> |
| 404 | <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="4379214348183654280">"Wi-Fi 绑定出错"</string> |
| 405 | <string name="wifi_tether_settings_text" msgid="8831276059149506799">"Wi-Fi 绑定设置"</string> |
| 406 | <string name="wifi_tether_settings_subtext" msgid="3415164631321782704">"设置和管理接入点"</string> |
| 407 | <string name="wifi_tether_settings_title" msgid="3233393750798545228">"Wi-Fi 绑定设置"</string> |
| 408 | <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7849700175083202171">"配置接入点"</string> |
| 409 | <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="54089556089657247">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> 接入点"</string> |
| 410 | <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="4491822321218336928">"AndroidAP"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 411 | <string name="sound_settings_title" msgid="8735891486683305886">"声音"</string> |
| 412 | <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"显示"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 413 | <string name="sound_settings" msgid="5007659014828162881">"声音设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 414 | <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"静音模式"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 415 | <string name="silent_mode_summary" msgid="3309650676072917899">"除媒体和闹钟以外,所有声音均设为静音"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 416 | <string name="silent_mode_incl_alarm_summary" msgid="2088830834182228458">"对所有非多媒体声音进行静音处理"</string> |
| 417 | <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"手机铃声"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 418 | <!-- no translation found for ringtone_summary (2630023412632683493) --> |
| 419 | <skip /> |
| 420 | <string name="all_volume_title" msgid="8741571721868253103">"音量"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 421 | <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"铃声音量"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 422 | <!-- no translation found for ring_volume_summary (7055497624193116879) --> |
| 423 | <skip /> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 424 | <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"静音时振动"</string> |
| 425 | <string name="vibrate_in_silent_summary" msgid="3312600513070076281">"静音模式下允许振动反馈"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 426 | <string name="vibrate_title" msgid="5408984084125311526">"手机振动"</string> |
| 427 | <string name="vibrate_summary" msgid="5224303668448643275">"来电时振动手机"</string> |
| 428 | <string name="notification_sound_title" msgid="6316316069880531693">"通知铃声"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 429 | <!-- no translation found for notification_sound_summary (2953599929394109819) --> |
| 430 | <skip /> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 431 | <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"闪动通知指示灯"</string> |
| 432 | <string name="notification_pulse_summary" msgid="6899220780534617152">"在收到新通知时,跟踪球指示灯会不断闪动"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 433 | <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"铃声"</string> |
| 434 | <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"通知"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 435 | <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"将来电音量用作通知音量"</string> |
| 436 | <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"选择通知铃声"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 437 | <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"媒体"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 438 | <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"设置音乐和视频的音量"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 439 | <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"闹钟"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 440 | <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"附加底座的音频设置"</string> |
| 441 | <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="1453831168789523185">"按键操作音"</string> |
| 442 | <string name="dtmf_tone_enable_summary_on" msgid="3028201873989887327">"使用拨号键盘时播放按键音效"</string> |
| 443 | <string name="dtmf_tone_enable_summary_off" msgid="7791065951268525678">"使用拨号键盘时播放按键音效"</string> |
| 444 | <string name="sound_effects_enable_title" msgid="3197313718929122833">"选择操作音"</string> |
| 445 | <string name="sound_effects_enable_summary_on" msgid="6154141289879491329">"进行屏幕选取时播放音效"</string> |
| 446 | <string name="sound_effects_enable_summary_off" msgid="3447739581759560125">"进行屏幕选取时播放音效"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 447 | <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="1575990840389107141">"屏幕锁定提示音"</string> |
| 448 | <string name="lock_sounds_enable_summary_on" msgid="145741024028391473">"锁定和解锁屏幕时播放声音"</string> |
| 449 | <string name="lock_sounds_enable_summary_off" msgid="8481243116223542804">"锁定和解锁屏幕时播放声音"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 450 | <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="6311736559245411290">"触感"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 451 | <string name="haptic_feedback_enable_summary_on" msgid="1875779656524793053">"按软键以及进行某些 UI 交互时振动"</string> |
| 452 | <string name="haptic_feedback_enable_summary_off" msgid="7287885436963105314">"按软键以及进行某些 UI 交互时振动"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 453 | <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"降噪"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 454 | <string name="audio_record_proc_summary" msgid="8113628457499616498">"在进行通话或录音时降低背景噪音。"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 455 | <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"底座"</string> |
| 456 | <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"底座设置"</string> |
| 457 | <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"音频"</string> |
| 458 | <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"附加桌面底座的设置"</string> |
| 459 | <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"附加车载底座的设置"</string> |
| 460 | <string name="dock_audio_summary_none" msgid="289909253741048784">"手机未插入底座"</string> |
| 461 | <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"附加底座的设置"</string> |
| 462 | <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"未找到底座"</string> |
| 463 | <string name="dock_not_found_text" msgid="3035260358985111855">"必须将手机插入底座,才能配置底座音频"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 464 | <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"插入底座提示音"</string> |
| 465 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" msgid="8491180514199743771">"将电话插入底座或拔出时播放声音"</string> |
| 466 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" msgid="3151046599205265919">"电话插入底座或拔出时不播放声音"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 467 | <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"帐户与同步"</string> |
| 468 | <string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"添加或删除帐户和更改帐户设置"</string> |
| 469 | <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"搜索"</string> |
| 470 | <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"管理搜索设置和历史记录"</string> |
| 471 | <string name="display_settings" msgid="3912042046350078328">"显示设置"</string> |
| 472 | <string name="animations_title" msgid="1062189037402346023">"动画"</string> |
| 473 | <string name="animations_summary_on" msgid="8843613112130484436">"打开和关闭窗口时显示动画"</string> |
| 474 | <string name="animations_summary_off" msgid="2777026828025551983">"打开和关闭窗口时显示动画"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 475 | <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"自动旋转屏幕"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 476 | <string name="accelerometer_summary_on" msgid="1133737282813048021">"旋转手机时自动改变显示方向"</string> |
| 477 | <string name="accelerometer_summary_off" msgid="5485489363715740761">"旋转手机时自动改变方向"</string> |
| 478 | <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"亮度"</string> |
| 479 | <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"调整屏幕亮度"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 480 | <string name="screen_timeout" msgid="4882669461447531301">"屏幕超时"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 481 | <string name="screen_timeout_summary" msgid="2905757633140605334">"调整屏幕自动锁定前的延迟"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 482 | <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"自动调整亮度"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 483 | <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM 卡锁定设置"</string> |
| 484 | <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"设置 SIM 卡锁定"</string> |
| 485 | <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM 卡锁定"</string> |
| 486 | <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"锁定 SIM 卡"</string> |
| 487 | <string name="sim_lock_on" msgid="2503536505568814324">"需要输入 PIN 才能使用手机"</string> |
| 488 | <string name="sim_lock_off" msgid="258981978215428916">"需要输入 PIN 才能使用手机"</string> |
| 489 | <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"更改 SIM 卡 PIN"</string> |
| 490 | <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM 卡 PIN"</string> |
| 491 | <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"锁定 SIM 卡"</string> |
| 492 | <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"解锁 SIM 卡"</string> |
| 493 | <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"旧 SIM 卡 PIN"</string> |
| 494 | <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"新 SIM 卡 PIN"</string> |
| 495 | <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"重新输入新 PIN"</string> |
| 496 | <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM 卡 PIN"</string> |
| 497 | <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"PIN 不正确!"</string> |
| 498 | <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"PIN 不匹配!"</string> |
| 499 | <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"无法更改 PIN。"\n"PIN 可能不正确。"</string> |
| 500 | <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"已成功更改 SIM 卡 PIN"</string> |
| 501 | <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"无法更改 SIM 卡锁定状态。"\n"PIN 可能不正确。"</string> |
| 502 | <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"确定"</string> |
| 503 | <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"取消"</string> |
| 504 | <string name="device_info_settings" msgid="475872867864762157">"手机状态"</string> |
| 505 | <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"系统更新"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 506 | <!-- no translation found for system_update_settings_list_item_summary (3853057315907710747) --> |
| 507 | <skip /> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 508 | <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android 版本"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 509 | <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"型号"</string> |
| 510 | <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"基带版本"</string> |
| 511 | <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"内核版本"</string> |
| 512 | <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"版本号"</string> |
| 513 | <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"不可用"</string> |
| 514 | <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"状态"</string> |
| 515 | <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"状态"</string> |
| 516 | <string name="device_status_summary" msgid="2599162787451519618">"电话号码、信号等"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 517 | <string name="storage_settings" msgid="6681164315506788024">"SD 卡和手机内存"</string> |
| 518 | <string name="storage_settings_title" msgid="5379463509034022773">"SD 卡和手机内存设置"</string> |
| 519 | <string name="storage_settings_summary" msgid="9176693537325988610">"卸载 SD 卡,查看可用存储设备"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 520 | <string name="status_number" msgid="5123197324870153205">"本机号码"</string> |
| 521 | <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> |
| 522 | <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"PRL 版本"</string> |
| 523 | <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
| 524 | <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"手机网络类型"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 525 | <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"移动网络状态"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 526 | <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"服务状态"</string> |
| 527 | <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"信号强度"</string> |
| 528 | <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"漫游"</string> |
| 529 | <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"网络"</string> |
| 530 | <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Wi-Fi MAC 地址"</string> |
| 531 | <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"蓝牙地址"</string> |
| 532 | <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"不可用"</string> |
| 533 | <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"开机时间"</string> |
| 534 | <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"唤醒时间"</string> |
| 535 | <string name="internal_memory" msgid="1130932766236387454">"手机内存"</string> |
| 536 | <string name="sd_memory" msgid="151871913888051515">"SD 卡"</string> |
| 537 | <string name="memory_available" msgid="418542433817289474">"可用空间"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 538 | <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"总容量"</string> |
| 539 | <string name="sd_eject" msgid="6915293408836853020">"卸载 SD 卡"</string> |
| 540 | <string name="sd_eject_summary" msgid="3315557796211542962">"必须先卸载 SD 卡,才能将其安全移除"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 541 | <string name="sd_insert_summary" msgid="2048640010381803841">"插入 SD 卡进行安装"</string> |
| 542 | <string name="sd_mount" msgid="5940523765187704135">"安装 SD 卡"</string> |
| 543 | <string name="sd_mount_summary" msgid="4936591681679097699">"安装 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 544 | <string name="sd_format" msgid="5448738337382712203">"格式化 SD 卡"</string> |
| 545 | <string name="sd_format_summary" msgid="6616491027883134004">"格式化(清除)SD 卡"</string> |
| 546 | <string name="sd_unavailable" msgid="8580107589533213904">"不可用"</string> |
| 547 | <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (只读)"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame^] | 548 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" msgid="8612140627310646730">"卸载 SD 卡"</string> |
| 549 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" msgid="5851214273718817727">"如果您卸载 SD 卡,则您当前使用的某些应用程序会停止,而且在您重新安装 SD 卡前可能都无法使用。"</string> |
| 550 | <string name="dlg_error_unmount_title" msgid="4004106918266783081">"无法卸载 SD 卡"</string> |
| 551 | <string name="dlg_error_unmount_text" msgid="9188972789897713180">"无法卸载 SD 卡,请稍后重试。"</string> |
| 552 | <string name="unmount_inform_text" msgid="3213378327712151498">"系统将要卸载 SD 卡。请在通知区域查看状态。"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 553 | <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"正在卸载"</string> |
| 554 | <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"正在卸载"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 555 | <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"电池状态"</string> |
| 556 | <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"电池电量"</string> |
| 557 | <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string> |
| 558 | <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"修改接入点"</string> |
| 559 | <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"<未设置>"</string> |
| 560 | <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"名称"</string> |
| 561 | <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string> |
| 562 | <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"代理"</string> |
| 563 | <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"端口"</string> |
| 564 | <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"用户名"</string> |
| 565 | <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"密码"</string> |
| 566 | <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"服务器"</string> |
| 567 | <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| 568 | <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"彩信代理"</string> |
| 569 | <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"彩信端口"</string> |
| 570 | <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> |
| 571 | <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 572 | <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"身份验证类型"</string> |
| 573 | <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"无"</string> |
| 574 | <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| 575 | <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| 576 | <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP 或 CHAP"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 577 | <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN 类型"</string> |
| 578 | <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"删除 APN"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 579 | <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"新建 APN"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 580 | <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"保存"</string> |
| 581 | <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"放弃"</string> |
| 582 | <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"注意"</string> |
| 583 | <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"“名称”字段不能为空。"</string> |
| 584 | <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"APN 不能为空。"</string> |
| 585 | <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC 字段必须为 3 位数。"</string> |
| 586 | <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC 字段必须为 2 位数或 3 位数。"</string> |
| 587 | <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"正在恢复默认 APN 设置"</string> |
| 588 | <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"重置为默认设置"</string> |
| 589 | <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"重置默认 APN 设置已完成"</string> |
| 590 | <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"恢复出厂设置"</string> |
| 591 | <string name="master_clear_summary" msgid="4986154238001088492">"清除手机上的所有数据"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 592 | <string name="master_clear_desc" msgid="7823268823499739178">"这将清除您手机中的以下数据:"\n<li>"您的 Google 帐户"</li>\n<li>"系统与应用程序的数据和设置"</li>\n<li>"下载的应用程序"</li>\n"不会清除以下数据:"\n<li>"当前系统软件和捆绑的应用程序"</li>\n<li>"SD 卡中的文件,如音乐或照片"</li></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 593 | <string name="master_clear_button_text" msgid="7550632653343157971">"重置手机"</string> |
| 594 | <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"是否删除所有个人信息和下载的所有应用程序?此操作无法还原!"</string> |
| 595 | <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"清除全部内容"</string> |
| 596 | <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"绘制您的解锁图案"</string> |
| 597 | <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="8901714274312707918">"您必须绘制解锁图案才能确认重置手机。"</string> |
| 598 | <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"未执行重置,因为系统清除服务不可用。"</string> |
| 599 | <string name="media_format_title" msgid="4671276096695789895">"格式化 SD 卡。"</string> |
| 600 | <string name="media_format_summary" msgid="3805714639375830120">"清除 SD 卡上的所有数据"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 601 | <string name="media_format_desc" msgid="1142563222357820834">"该操作会清除手机中 SD 卡上的数据。卡上的所有数据都将丢失。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 602 | <string name="media_format_button_text" msgid="370856400090190151">"格式化 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 603 | <string name="media_format_final_desc" msgid="1776666694910717198">"确定要将 SD 卡格式化、清除所有媒体吗?该操作将不能撤消!"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 604 | <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"清除所有内容"</string> |
| 605 | <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"绘制您的解锁图案"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 606 | <string name="media_format_gesture_explanation" msgid="4239529439389660159">"您必须绘制解锁图案以确认将 SD 卡格式化。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 607 | <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"通话设置"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 608 | <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"设置语音信箱、来电转接、来电等待和本机号码显示"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 609 | <string name="tether_settings_title" msgid="8703982377504005349">"绑定"</string> |
| 610 | <string name="tether_settings_summary" msgid="6679594629002850490">"设置和管理绑定"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 611 | <string name="tether_screen_title" msgid="1521966915332491855">"绑定设置"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 612 | <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB 绑定选项"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 613 | <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB 绑定"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 614 | <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB 已连接,选中以绑定"</string> |
| 615 | <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"已绑定"</string> |
| 616 | <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"使用 USB 存储设备时无法绑定"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 617 | <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB 未连接"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 618 | <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB 绑定出错"</string> |
| 619 | <string name="tethering_help_button_text" msgid="7322604807045355030">"绑定帮助"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 620 | <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"移动网络"</string> |
| 621 | <string name="network_settings_summary" msgid="5149750850846813553">"设置漫游、网络、APN 选项"</string> |
| 622 | <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"我的位置"</string> |
| 623 | <string name="location_network_based" msgid="8815705866861993344">"使用无线网络"</string> |
| 624 | <string name="location_networks_disabled" msgid="2708968452901433980">"使用无线网络在应用程序(例如 Google 地图)中查看位置"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 625 | <string name="location_neighborhood_level" msgid="4656658097932515921">"通过 Wi-Fi 和/或移动网络确定的位置"</string> |
| 626 | <string name="location_gps" msgid="6296125378829097831">"使用 GPS 卫星"</string> |
| 627 | <string name="location_street_level" msgid="6460740847018275745">"定位时,精确度设定为街道级别(取消选中可节约电量)"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 628 | <string name="location_gps_disabled" msgid="6632537158777308128">"定位到街道级别(需要消耗更多电量以及天气允许)"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 629 | <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"使用增强型 GPS"</string> |
| 630 | <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"使用服务器来辅助 GPS(取消选中可降低网络使用率)"</string> |
| 631 | <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"使用服务器来辅助 GPS(取消选中可提高 GPS 性能)"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 632 | <string name="about_settings" msgid="1743378368185371685">"关于手机"</string> |
| 633 | <string name="about_settings_summary" msgid="3302263393543848667">"查看法律信息、手机状态和软件版本"</string> |
| 634 | <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"法律信息"</string> |
| 635 | <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"活动提供商"</string> |
| 636 | <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"版权"</string> |
| 637 | <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"许可"</string> |
| 638 | <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"条款"</string> |
| 639 | <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"系统辅导手册"</string> |
| 640 | <string name="system_tutorial_list_item_summary" msgid="3861815254521030201">"了解如何使用手机"</string> |
| 641 | <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"开放源代码许可"</string> |
| 642 | <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"载入许可时出现问题。"</string> |
| 643 | <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"正在载入..."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 644 | <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"安全信息"</string> |
| 645 | <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"安全信息"</string> |
| 646 | <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="3198912875259612887">"您的手机未连接到数据服务。要立即查看此信息,请通过连接到互联网的任意计算机访问 %s。"</string> |
| 647 | <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"正在载入..."</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 648 | <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"选择您的密码"</string> |
| 649 | <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"选择您的 PIN"</string> |
| 650 | <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"确认您的密码"</string> |
| 651 | <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"确认您的 PIN"</string> |
| 652 | <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"密码不匹配"</string> |
| 653 | <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN 不匹配!"</string> |
| 654 | <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"密码已设置"</string> |
| 655 | <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN 已设置"</string> |
| 656 | <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"图案已设置"</string> |
| 657 | <string name="lock_settings_title" msgid="975088518210629938">"屏幕解锁"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 658 | <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"更改解锁图案"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 659 | <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"更改解锁 PIN"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 660 | <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"确认已保存的图案"</string> |
| 661 | <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"很抱歉,请重试:"</string> |
| 662 | <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"绘制解锁图案"</string> |
| 663 | <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"按 MENU 获得帮助。"</string> |
| 664 | <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"完成后松开手指。"</string> |
| 665 | <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"至少连接 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 个点,请重试:"</string> |
| 666 | <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"图案已记录!"</string> |
| 667 | <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"再次绘制图案进行确认:"</string> |
| 668 | <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"您的新解锁图案:"</string> |
| 669 | <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"确认"</string> |
| 670 | <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"重新绘制"</string> |
| 671 | <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"重试"</string> |
| 672 | <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"继续"</string> |
| 673 | <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"解锁图案"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 674 | <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"需要解锁图案"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 675 | <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"必须绘制图案才能解锁屏幕"</string> |
| 676 | <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="104851667540971729">"使用可见的图案"</string> |
| 677 | <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="972174133075372341">"使用触控反馈"</string> |
| 678 | <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"设置解锁图案"</string> |
| 679 | <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"更改解锁图案"</string> |
| 680 | <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"如何绘制解锁图案"</string> |
| 681 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"错误的尝试次数过多!"</string> |
| 682 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 秒后重试。"</string> |
| 683 | <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"取消"</string> |
| 684 | <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"下一步"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 685 | <string name="lock_title" msgid="4059246467204273930">"手机安全设置"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 686 | <string name="lock_intro_message" msgid="9100785646737118042"><font size="17">"创建个人屏幕的解锁图案,防止手机被人擅自使用。"\n<font height="17">\n</font><b>"1"</b>" 在下一屏幕上,观看示例图案的绘制过程。"\n<font height="17">\n</font><b>"2"</b>" 准备就绪后,绘制您自己的个人解锁图案。可尝试不同的图案,但至少经过四个点。"\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>" 再次绘制您的图案进行确认。"\n<font height="17">\n</font><b>"准备好要开始了吗?请触摸“下一步”"</b>"。"\n<font height="3">\n</font>"如果不想改变手机的无保护状态,请触摸“取消”。"</font></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 687 | <string name="lock_example_title" msgid="8052305554017485410">"示例图案"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 688 | <string name="lock_example_message" msgid="1838650097090632706">"至少经过四个点。"\n\n"您准备好绘制自己的解锁图案时,请触摸“下一步”。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 689 | <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"管理应用程序"</string> |
| 690 | <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"管理和删除安装的应用程序"</string> |
| 691 | <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"应用程序"</string> |
| 692 | <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"管理应用程序,设置快速启动键"</string> |
| 693 | <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"应用程序设置"</string> |
| 694 | <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"未知来源"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 695 | <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"允许安装非电子市场提供的应用程序"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 696 | <string name="install_all_warning" msgid="1923717607319933741">"您的手机和个人数据会更容易受到来自未知来源的应用程序的攻击。您同意自己对因使用这些应用程序而造成的手机损坏或数据丢失承担全部责任。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 697 | <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"应用程序信息"</string> |
| 698 | <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"存储"</string> |
| 699 | <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"默认启动"</string> |
| 700 | <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"权限"</string> |
| 701 | <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"缓存"</string> |
| 702 | <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"清除缓存"</string> |
| 703 | <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"缓存"</string> |
| 704 | <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"控件"</string> |
| 705 | <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"强行停止"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 706 | <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"总计"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 707 | <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"应用程序"</string> |
| 708 | <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"数据"</string> |
| 709 | <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"卸载"</string> |
| 710 | <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"清除数据"</string> |
| 711 | <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"卸载更新"</string> |
| 712 | <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"您已选择在默认情况下对某些操作启动此应用程序。"</string> |
| 713 | <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"无默认设置。"</string> |
| 714 | <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"清除默认设置"</string> |
| 715 | <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"未知"</string> |
| 716 | <string name="sort_order_alpha" msgid="8622029358896599842">"排序"</string> |
| 717 | <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"按大小排序"</string> |
| 718 | <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"管理空间"</string> |
| 719 | <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"过滤"</string> |
| 720 | <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"选择过滤选项"</string> |
| 721 | <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"全部"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 722 | <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"已下载"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 723 | <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"正在运行"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 724 | <string name="filter_apps_onsdcard" msgid="1477351142334784771">"SD 卡中"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 725 | <string name="loading" msgid="3200408047793887917">"正在载入..."</string> |
| 726 | <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"正在重新计算大小..."</string> |
| 727 | <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"删除"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 728 | <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"此应用程序的所有数据将被永久删除。删除的内容包括所有文件、设置、帐户、数据库等。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 729 | <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"确定"</string> |
| 730 | <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"取消"</string> |
| 731 | <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"找不到应用程序"</string> |
| 732 | <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"在已安装应用程序的列表中找不到该应用程序。"</string> |
| 733 | <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"无法清除应用程序数据。"</string> |
| 734 | <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"卸载更新"</string> |
| 735 | <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"是否要卸载此 Android 系统应用程序的所有更新?"</string> |
| 736 | <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"清除数据"</string> |
| 737 | <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="7943411157007320290">"无法清除应用程序数据"</string> |
| 738 | <string name="security_settings_desc" msgid="3116027624526915561">"此应用程序有权访问手机上的以下内容:"</string> |
| 739 | <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"正在计算..."</string> |
| 740 | <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"无法计算包大小"</string> |
| 741 | <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"未安装任何第三方应用程序。"</string> |
| 742 | <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"版本 <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 743 | <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"移动"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame^] | 744 | <string name="move_app_to_internal" msgid="3895430471913858185">"移至手机内存"</string> |
| 745 | <string name="move_app_to_sdcard" msgid="1143379049903056407">"移至 SD 卡"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 746 | <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"正在移动"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame^] | 747 | <string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"存储空间不足。"</string> |
| 748 | <string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"该应用程序不存在。"</string> |
| 749 | <string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"该应用程序受版权保护。"</string> |
| 750 | <string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"指定的安装位置无效。"</string> |
| 751 | <string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"无法在外部媒体上安装系统更新。"</string> |
| 752 | <string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"强行停止"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 753 | <string name="force_stop_dlg_text" msgid="3381302041569982075">"此应用程序将立即重新启动。您确定要强行停止应用程序吗?"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame^] | 754 | <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"移动应用程序"</string> |
| 755 | <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="8824246817947643697">"无法移动应用程序。<xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 756 | <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"首选安装位置"</string> |
| 757 | <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"更改安装新应用程序时使用的首选安装位置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 758 | <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"正在运行的服务"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 759 | <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"查看和控制当前正在运行的服务"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 760 | <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"正在重新启动"</string> |
| 761 | <string name="no_running_services" msgid="6981216347270280598">"当前未运行任何服务"</string> |
| 762 | <string name="confirm_stop_service" msgid="5700448757318301681">"是否停止服务?"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 763 | <string name="confirm_stop_service_msg" msgid="1166661293369421272">"服务只有在重新启动后,才可以继续运行。但这可能会给<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>应用程序带来意想不到的结果。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 764 | <string name="confirm_stop_stop" msgid="7382363913280993331">"停止"</string> |
| 765 | <string name="confirm_stop_cancel" msgid="206495326622692381">"取消"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 766 | <string name="service_started_by_app" msgid="8432097226392386802">"由应用程序启动:触摸可停止"</string> |
| 767 | <string name="service_client_name" msgid="2337664610975074717">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>:触摸可进行管理"</string> |
| 768 | <string name="service_background_processes" msgid="5158600475629177758">"可用空间:<xliff:g id="FREE">%2$s</xliff:g>+<xliff:g id="MEMORY">%3$s</xliff:g>,共 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 个程序"</string> |
| 769 | <string name="service_foreground_processes" msgid="4013890350284680796">"其他空间:<xliff:g id="MEMORY">%2$s</xliff:g>,共 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 个程序"</string> |
| 770 | <string name="service_process_name" msgid="8630408984456958400">"进程:<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 771 | <string name="language_settings" msgid="502219872342167227">"语言和键盘"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 772 | <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3455826933385341107">"语言和键盘设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 773 | <string name="language_settings_summary" msgid="595647729475399987">"设置语言区域(语言和区域)、文字输入和自动更正选项"</string> |
| 774 | <string name="language_category" msgid="3391756582724541530">"语言区域设置"</string> |
| 775 | <string name="text_category" msgid="6342540511465136739">"文字设置"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 776 | <string name="phone_language" msgid="1165758957501090679">"选择语言"</string> |
| 777 | <!-- no translation found for phone_language_summary (3871309445655554211) --> |
| 778 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 779 | <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"自动替换"</string> |
| 780 | <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"更正错误输入的字词"</string> |
| 781 | <string name="auto_caps" msgid="581633131114124121">"自动大写"</string> |
| 782 | <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"将句首字母大写"</string> |
| 783 | <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"自动加标点"</string> |
| 784 | <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"物理键盘设置"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 785 | <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"按空格键两次可插入句号"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 786 | <string name="show_password" msgid="2198798062604049206">"密码可见"</string> |
| 787 | <string name="show_password_summary" msgid="3806709974395178121">"输入时密码可见"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 788 | <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"该输入法可能会收集您输入的所有文字,包括密码和信用卡号码等个人数据。它源自 <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> 应用程序。是否要使用该输入法?"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 789 | <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"用户词典"</string> |
| 790 | <string name="user_dict_settings_title" msgid="8357027437499042191">"用户词典"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 791 | <!-- no translation found for user_dict_settings_summary (7965571192902870454) --> |
| 792 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 793 | <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"添加"</string> |
| 794 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"添加到词典"</string> |
| 795 | <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"编辑字词"</string> |
| 796 | <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"编辑"</string> |
| 797 | <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"删除"</string> |
| 798 | <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="6209268025109242806">"用户词典中没有您定义的字词。您可以按 MENU 添加字词。"</string> |
| 799 | <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"测试"</string> |
| 800 | <string name="testing_phone_info" msgid="8656693364332840056">"手机信息"</string> |
| 801 | <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"电池信息"</string> |
| 802 | <string name="testing_battery_history" msgid="3043329445810695647">"电池历史记录"</string> |
| 803 | <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"快速启动"</string> |
| 804 | <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"设置启动应用程序的键盘快捷键"</string> |
| 805 | <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"分配应用程序"</string> |
| 806 | <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"无快捷键"</string> |
| 807 | <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"搜索 + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 808 | <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"清除"</string> |
| 809 | <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"会清除快捷键 <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>)。"</string> |
| 810 | <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"确定"</string> |
| 811 | <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"取消"</string> |
| 812 | <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"应用程序"</string> |
| 813 | <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"快捷键"</string> |
| 814 | <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"文字输入"</string> |
| 815 | <string name="input_methods_settings_summary" msgid="7571173442946675205">"管理文字输入选项"</string> |
| 816 | <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>设置"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 817 | <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"屏幕键盘设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 818 | <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="8169889453770863227">"设备键盘"</string> |
| 819 | <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="6404687907454621637">"内置键盘设置"</string> |
| 820 | <string name="development_settings_title" msgid="6719732334835420989">"开发"</string> |
| 821 | <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"设置应用程序开发选项"</string> |
| 822 | <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB 调试"</string> |
| 823 | <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"连接 USB 后启用调试模式"</string> |
| 824 | <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"保持唤醒状态"</string> |
| 825 | <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"充电时屏幕不会休眠"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 826 | <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"允许模拟地点"</string> |
| 827 | <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"允许模拟地点"</string> |
| 828 | <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"是否允许 USB 调试?"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 829 | <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"USB 调试仅用于开发工作。使用该功能可在计算机和移动设备之间复制数据、在移动设备上安装应用程序而不进行通知,以及读取日志数据。"</string> |
| 830 | <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"选择小工具"</string> |
| 831 | <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"选择窗口小部件"</string> |
| 832 | <string name="battery_history_details_for" msgid="5924639922153109669">"有关用户 ID <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 的详情"</string> |
| 833 | <string name="battery_history_uid" msgid="1016606150528436298">"用户 ID <xliff:g id="USER_ID">%1$d</xliff:g>"</string> |
| 834 | <string name="battery_history_network_usage" msgid="8010852371665217020">"有关<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>的网络使用详情:"</string> |
| 835 | <string name="battery_history_bytes_received" msgid="980307569180518302">"收到的字节数:<xliff:g id="BYTES">%1$d</xliff:g>"</string> |
| 836 | <string name="battery_history_bytes_sent" msgid="2501748768602119159">"发送的字节数:<xliff:g id="BYTES">%1$d</xliff:g>"</string> |
| 837 | <string name="battery_history_bytes_total" msgid="4444807574361642753">"总字节数:<xliff:g id="BYTES">%1$d</xliff:g>"</string> |
| 838 | <string name="battery_history_cpu_usage" msgid="2597353713014790877">"有关<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>的 CPU 使用详情:"</string> |
| 839 | <string name="battery_history_user_time" msgid="6227507614894791359">"用户时间:"</string> |
| 840 | <string name="battery_history_system_time" msgid="2015862072724507547">"系统时间:"</string> |
| 841 | <string name="battery_history_total_time" msgid="3618703970098556104">"合计时间:"</string> |
| 842 | <string name="battery_history_starts" msgid="9137453931978571696">"启动次数:<xliff:g id="STARTS">%1$d</xliff:g>"</string> |
| 843 | <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> 天 <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> 小时 <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> 秒"</string> |
| 844 | <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> 小时 <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> 秒"</string> |
| 845 | <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> 秒"</string> |
| 846 | <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> 秒"</string> |
| 847 | <string name="battery_history_packages_sharing_this_uid" msgid="4101596071379250050">"共享该用户 ID 的数据包:"</string> |
| 848 | <string name="battery_history_no_data" msgid="1177238743237067617">"没有可用的电池使用数据"</string> |
| 849 | <string name="battery_history_sensor" msgid="2333488996028993982">"传感器:"</string> |
| 850 | <string name="battery_history_wakelock" msgid="608683447522396293">"部分激活锁定:"</string> |
| 851 | <string name="battery_history_used_by_packages" msgid="3000711380023436470">"包使用的传感器:"</string> |
| 852 | <string name="battery_history_sensor_usage" msgid="3593133338613209024">"<xliff:g id="PACKAGE">%2$s</xliff:g>使用了 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 次"</string> |
| 853 | <string name="battery_history_sensor_usage_multi" msgid="4536084375991014508">"由以下某项使用过 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 次:"</string> |
| 854 | <string name="battery_history_awake_label" msgid="8449792868990080882">"正在运行"</string> |
| 855 | <string name="battery_history_screen_on_label" msgid="1848936521786339362">"屏幕已开启"</string> |
| 856 | <string name="battery_history_phone_on_label" msgid="700191958853142297">"手机已开启"</string> |
| 857 | <string name="battery_history_awake" msgid="4350886665719031057">"除睡眠状态以外的时间"</string> |
| 858 | <string name="battery_history_screen_on" msgid="1377240025275657277">"屏幕开启所花费的时间:"</string> |
| 859 | <string name="battery_history_phone_on" msgid="4891504401623839532">"手机处于开机状态的时间:"</string> |
| 860 | <string name="battery_history_screen_on_battery" msgid="536058210445081888">"正在使用电池:"</string> |
| 861 | <string name="battery_history_screen_on_plugged" msgid="5019127390021871260">"充电时间:"</string> |
| 862 | <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"使用情况统计"</string> |
| 863 | <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"使用情况统计数据"</string> |
| 864 | <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"排序方式:"</string> |
| 865 | <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"应用程序"</string> |
| 866 | <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"次数"</string> |
| 867 | <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"使用时间"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 868 | <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"辅助功能"</string> |
| 869 | <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"辅助功能设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 870 | <string name="accessibility_settings_summary" msgid="8185181964847149507">"管理辅助功能选项"</string> |
| 871 | <string name="toggle_accessibility_title" msgid="650839277066574497">"辅助功能"</string> |
| 872 | <string name="accessibility_services_category" msgid="8127851026323672607">"辅助功能服务"</string> |
| 873 | <string name="no_accessibility_services_summary" msgid="694578333333808159">"未安装辅助功能服务。"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 874 | <string name="accessibility_service_security_warning" msgid="4066258132331302670">"此辅助功能服务可能会收集您键入的所有文字,包括信用卡号码等个人数据,但并不会收集您输入的密码,而且它也可能记录您的用户界面交互行为。该服务由应用程序“<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>”所提供。要使用此辅助功能服务吗?"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 875 | <string name="accessibility_service_disable_warning" msgid="8930591383312775132">"是否停用辅助功能?"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 876 | <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="898893674114288531">"找不到与辅助功能相关的应用程序"</string> |
| 877 | <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="2450056749545404807">"您没有安装任何与辅助功能相关的应用程序。"\n\n"您可以从 Android 电子市场下载适用于您设备的屏幕阅读器。"\n\n"点击“确定”即可安装屏幕阅读器。"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 878 | <string name="accessibility_power_button_category" msgid="8545885236482339928">"“电源”按钮"</string> |
| 879 | <string name="accessibility_power_button_ends_call" msgid="7698764194501089533">"按“电源”按钮结束通话"</string> |
| 880 | <string name="accessibility_power_button_ends_call_summary" msgid="8878097632186291462">"通话时,按下“电源”将结束通话而不是关闭屏幕"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 881 | <string name="power_usage_summary_title" msgid="5180282911164282324">"电量使用情况"</string> |
| 882 | <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"耗电情况"</string> |
| 883 | <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"拔下电源后的电量消耗情况"</string> |
| 884 | <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"重置后的电量消耗情况"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 885 | <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"拔下电源后已过了 <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 886 | <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
Eric Fischer | 9046c92 | 2009-07-13 15:49:57 -0700 | [diff] [blame] | 887 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 888 | <string name="awake" msgid="387122265874485088">"设备唤醒时间"</string> |
| 889 | <string name="wifi_on_time" msgid="4630925382578609056">"WiFi 开启时间"</string> |
| 890 | <string name="bluetooth_on_time" msgid="4478515071957280711">"WiFi 开启时间"</string> |
| 891 | <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
| 892 | <string name="details_title" msgid="7564809986329021063">"电量使用详情"</string> |
| 893 | <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"详细使用情况"</string> |
| 894 | <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"调配电量"</string> |
| 895 | <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"包括的软件包"</string> |
| 896 | <string name="power_screen" msgid="2353149143338929583">"显示屏"</string> |
| 897 | <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string> |
| 898 | <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"蓝牙"</string> |
| 899 | <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"手机待机"</string> |
| 900 | <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"语音通话"</string> |
| 901 | <string name="power_idle" msgid="9055659695602194990">"手机待机"</string> |
| 902 | <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU 总使用时间"</string> |
| 903 | <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU(前台)"</string> |
| 904 | <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 905 | <string name="usage_type_phone" msgid="9108247984998041853">"通话"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 906 | <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"数据已发送"</string> |
| 907 | <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"数据已收到"</string> |
| 908 | <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"音频"</string> |
| 909 | <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"视频"</string> |
| 910 | <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"已运行时间"</string> |
| 911 | <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"无信号的时间"</string> |
| 912 | <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"强行停止"</string> |
| 913 | <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"应用程序信息"</string> |
| 914 | <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"应用程序设置"</string> |
| 915 | <string name="battery_action_display" msgid="5302763261448580102">"显示设置"</string> |
| 916 | <string name="battery_action_wifi" msgid="5452076674659927993">"WiFi 设置"</string> |
| 917 | <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"蓝牙设置"</string> |
| 918 | <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"语音通话所耗的电量"</string> |
| 919 | <string name="battery_desc_standby" msgid="3009080001948091424">"手机待机时所耗的电量"</string> |
| 920 | <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"手机射频所耗的电量"</string> |
| 921 | <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"不在信号覆盖范围内时切换到飞行模式,以节约电量"</string> |
| 922 | <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"显示屏和背光所耗的电量"</string> |
| 923 | <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"降低屏幕亮度,并且/或者缩短屏幕超时时间"</string> |
| 924 | <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Wi-Fi 所耗的电量"</string> |
| 925 | <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"不使用 Wi-Fi 或其不可用时将其关闭"</string> |
| 926 | <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"蓝牙所耗的电量"</string> |
| 927 | <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"请在未使用蓝牙功能时将其关闭"</string> |
| 928 | <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"正在尝试连接另一蓝牙设备"</string> |
| 929 | <string name="battery_desc_apps" msgid="8123202939321333639">"运行应用程序时所耗的电量"</string> |
| 930 | <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"停止或卸载应用程序"</string> |
| 931 | <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4145005297393800223">"不使用 GPS 时将其关闭"</string> |
| 932 | <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"该应用程序中可能有用于减少耗电量的设置"</string> |
| 933 | <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"拔下电源 <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>后的电量消耗情况"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 934 | <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>前拔下电源"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 935 | <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"总使用量"</string> |
| 936 | <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"刷新"</string> |
| 937 | <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string> |
| 938 | <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"媒体服务器"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 939 | <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"语音输入与输出"</string> |
| 940 | <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"语音输入与输出设置"</string> |
| 941 | <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"语音搜索"</string> |
| 942 | <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android 键盘"</string> |
| 943 | <string name="voice_input_category" msgid="1589318440824204736">"语音输入"</string> |
| 944 | <string name="voice_output_category" msgid="2624538587784986229">"语音输出"</string> |
| 945 | <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"语音识别程序"</string> |
| 946 | <string name="recognizer_settings_title" msgid="6038598099039717232">"语音识别程序设置"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame^] | 947 | <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"“<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>”的设置"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 948 | <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"文字转语音设置"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 949 | <string name="tts_settings_title" msgid="4182348653053000933">"文字转语音设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 950 | <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"总是使用我的设置"</string> |
| 951 | <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"使用以下默认设置代替应用程序设置"</string> |
| 952 | <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"默认设置"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 953 | <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"默认引擎"</string> |
| 954 | <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"设置用于文字语音转换的语音合成引擎"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 955 | <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"语速"</string> |
| 956 | <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"文字转换成语音后的播放速度"</string> |
| 957 | <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"音高"</string> |
| 958 | <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"更改所播放的文字的音调"</string> |
| 959 | <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"语言"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 960 | <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"设置文字转语音功能要使用的语言"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 961 | <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"聆听示例"</string> |
| 962 | <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"播放简短的语音合成示例"</string> |
| 963 | <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"安装语音数据"</string> |
| 964 | <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"安装语音合成所需的语音数据"</string> |
| 965 | <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"语音合成所需的语音已安装妥当"</string> |
| 966 | <string name="tts_demo" msgid="405357591189935876">"这是语音合成示例。"</string> |
| 967 | <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"设置已发生变化。这是声音效果示例。"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 968 | <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"您选择的引擎无法运行"</string> |
| 969 | <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"配置"</string> |
| 970 | <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"选择其他引擎"</string> |
| 971 | <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"此语音合成引擎能够收集语音中出现的所有信息,包括密码和信用卡号码之类的个人数据。此功能由 <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> 引擎提供。是否启用此语音合成引擎?"</string> |
| 972 | <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"引擎"</string> |
| 973 | <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> 设置"</string> |
| 974 | <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"已启用 <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 975 | <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"已停用 <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 976 | <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"语言和语音"</string> |
| 977 | <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"已安装"</string> |
| 978 | <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"未安装"</string> |
| 979 | <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"女声"</string> |
| 980 | <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"男声"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 981 | <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"电量控制"</string> |
| 982 | <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"正在更新 Wi-Fi 设置"</string> |
| 983 | <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"正在更新蓝牙设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 984 | <string name="vpn_settings_activity_title" msgid="7276864950701612579">"虚拟专用网设置"</string> |
| 985 | <string name="vpn_connect_to" msgid="2541409082892684362">"连接到 <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 986 | <string name="vpn_username_colon" msgid="7854930370861306247">"用户名:"</string> |
| 987 | <string name="vpn_password_colon" msgid="5716278710848606626">"密码:"</string> |
| 988 | <string name="vpn_a_username" msgid="6664733641993968692">"用户名"</string> |
| 989 | <string name="vpn_a_password" msgid="1537213632501483753">"密码"</string> |
| 990 | <string name="vpn_save_username" msgid="1408415289165970790">"记住用户名"</string> |
| 991 | <string name="vpn_connect_button" msgid="1699007212602470655">"连接"</string> |
| 992 | <string name="vpn_yes_button" msgid="8034531001149843119">"是"</string> |
| 993 | <string name="vpn_no_button" msgid="7620339571187119107">"否"</string> |
| 994 | <string name="vpn_back_button" msgid="192036339792734970">"返回"</string> |
| 995 | <string name="vpn_mistake_button" msgid="1683383660912491270">"否"</string> |
| 996 | <string name="vpn_menu_done" msgid="93528279226907926">"保存"</string> |
| 997 | <string name="vpn_menu_cancel" msgid="7234451214611202868">"取消"</string> |
| 998 | <string name="vpn_menu_revert" msgid="4407762442281467659">"还原"</string> |
| 999 | <string name="vpn_menu_connect" msgid="1089399414463784218">"连接到网络"</string> |
| 1000 | <string name="vpn_menu_disconnect" msgid="8254492450022562235">"断开与网络的连接"</string> |
| 1001 | <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"修改网络"</string> |
| 1002 | <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"删除网络"</string> |
| 1003 | <string name="vpn_error_miss_entering" msgid="5377667978602483250">"必须输入<xliff:g id="CODE">%s</xliff:g>。"</string> |
| 1004 | <string name="vpn_error_miss_selecting" msgid="4890780825580511345">"必须选择<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>。"</string> |
| 1005 | <string name="vpn_error_duplicate_name" msgid="2693927537390963745">"VPN 名称“<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>”已存在。请换用其他名称。"</string> |
| 1006 | <string name="vpn_confirm_profile_deletion" msgid="8679536635364177239">"确定要删除此虚拟专用网吗?"</string> |
| 1007 | <string name="vpn_confirm_add_profile_cancellation" msgid="3377869170901609182">"确定不想创建此个人资料吗?"</string> |
| 1008 | <string name="vpn_confirm_edit_profile_cancellation" msgid="7496760181072204494">"确定要舍弃对此配置所做的更改吗?"</string> |
| 1009 | <string name="vpn_confirm_reconnect" msgid="5748535476278674296">"无法连接到网络。是否要再试一次?"</string> |
| 1010 | <string name="vpn_reconnect_from_lost" msgid="2442844155623372118">"连接已断。是否要重新连接?"</string> |
| 1011 | <string name="vpn_unknown_server_dialog_msg" msgid="3080742299823671319">"服务器名称无法解析。是否要核实服务器名称设置?"</string> |
| 1012 | <string name="vpn_challenge_error_dialog_msg" msgid="6174901754230038601">"质询错误。是否要核实密钥设置?"</string> |
| 1013 | <string name="vpn_secret_not_set_dialog_msg" msgid="8013052814131532765">"此虚拟专用网配置中缺少一个或多个密钥。是否要检查密钥设置?"</string> |
| 1014 | <string name="vpn_auth_error_dialog_msg" msgid="5476820106624807614">"输入的用户名或密码不正确。是否要再试一次?"</string> |
| 1015 | <string name="vpn_remote_hung_up_error_dialog_msg" msgid="1566946015052633150">"服务器已暂停。输入的用户名或密码可能不正确。是否要再试一次?"</string> |
| 1016 | <string name="vpn_remote_ppp_hung_up_error_dialog_msg" msgid="5135958511128503344">"服务器已挂起。可能是防火墙阻止了您与服务器的连接。是否要重试?"</string> |
| 1017 | <string name="vpn_ppp_negotiation_failed_dialog_msg" msgid="4611293656718340994">"服务器协商失败。该服务器可能不认可您的加密选项。是否要检查您的加密设置?"</string> |
| 1018 | <string name="vpn_type_title" msgid="6392933604218676224">"添加虚拟专用网"</string> |
| 1019 | <string name="vpn_add_new_vpn" msgid="5438260689052714550">"添加虚拟专用网"</string> |
| 1020 | <string name="vpn_edit_title_add" msgid="2121313217989682890">"添加 VPN“<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>”"</string> |
| 1021 | <string name="vpn_edit_title_edit" msgid="2457278794066617935">"“<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>”详情"</string> |
| 1022 | <string name="vpns" msgid="3148141862835492816">"虚拟专用网"</string> |
| 1023 | <string name="vpn_connecting" msgid="8039521381692090116">"正在连接..."</string> |
| 1024 | <string name="vpn_disconnecting" msgid="7748050200708257066">"正在断开连接..."</string> |
| 1025 | <string name="vpn_connected" msgid="7641723116362845781">"已连接"</string> |
| 1026 | <string name="vpn_connect_hint" msgid="7442898962925875181">"连接到网络"</string> |
| 1027 | <string name="vpn_name" msgid="1550918148476193076">"虚拟专用网名称"</string> |
| 1028 | <string name="vpn_a_name" msgid="8445736942405283509">"虚拟专用网名称"</string> |
| 1029 | <string name="vpn_profile_added" msgid="9061017910337129840">"已添加“<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>”"</string> |
| 1030 | <string name="vpn_profile_replaced" msgid="587435576816273815">"已更改“<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>”"</string> |
| 1031 | <string name="vpn_user_certificate_title" msgid="6812545893924071742">"设置用户证书"</string> |
| 1032 | <string name="vpn_user_certificate" msgid="949322691686938888">"用户证书"</string> |
| 1033 | <string name="vpn_a_user_certificate" msgid="8943983437956898649">"用户证书"</string> |
| 1034 | <string name="vpn_ca_certificate_title" msgid="7846466160795589985">"设置 CA 证书"</string> |
| 1035 | <string name="vpn_ca_certificate" msgid="465085144064264742">"证书授权中心 (CA) 的证书"</string> |
| 1036 | <string name="vpn_a_ca_certificate" msgid="3374242520974884295">"CA 证书"</string> |
| 1037 | <string name="vpn_l2tp_secret_string_title" msgid="5039677186748940987">"设置 L2TP 密钥"</string> |
| 1038 | <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP 密钥"</string> |
| 1039 | <string name="vpn_a_l2tp_secret" msgid="6612042930810981845">"L2TP 密钥"</string> |
| 1040 | <string name="vpn_pptp_encryption_title" msgid="2236795167467896499">"加密"</string> |
| 1041 | <string name="vpn_pptp_encryption" msgid="2602329949737259686">"PPTP 加密"</string> |
| 1042 | <string name="vpn_ipsec_presharedkey_title" msgid="2184060087690539175">"设置 IPSec 预共享密钥"</string> |
| 1043 | <string name="vpn_ipsec_presharedkey" msgid="5434316521616673741">"IPSec 预共享密钥"</string> |
| 1044 | <string name="vpn_a_ipsec_presharedkey" msgid="1255301923217898418">"IPSec 预共享密钥"</string> |
| 1045 | <string name="vpn_vpn_server_title" msgid="8897005887420358913">"设置虚拟专用网服务器"</string> |
| 1046 | <string name="vpn_vpn_server" msgid="1141754908824209260">"虚拟专用网服务器"</string> |
| 1047 | <string name="vpn_a_vpn_server" msgid="5960906152125045853">"虚拟专用网服务器"</string> |
| 1048 | <string name="vpn_vpn_server_dialog_title" msgid="7850850940160521918">"虚拟专用网服务器名称"</string> |
| 1049 | <string name="vpn_dns_search_list_title" msgid="1022776976104584251">"DNS 搜索范围"</string> |
| 1050 | <string name="vpn_dns_search_list" msgid="4230034234026605360">"DNS 搜索范围"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1051 | <string name="vpn_field_is_set" msgid="7137320847812992243">"已设置 <xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g>"</string> |
| 1052 | <string name="vpn_field_not_set" msgid="2972519243515893804">"未设置<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g>"</string> |
| 1053 | <string name="vpn_field_not_set_optional" msgid="8840557698252556791">"未设置<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g>(可选)"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1054 | <string name="vpn_enable_field" msgid="3700967675854517191">"启用<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 1055 | <string name="vpn_disable_field" msgid="6905658811179634005">"停用<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 1056 | <string name="vpn_is_enabled" msgid="1266304230417098877">"已启用<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 1057 | <string name="vpn_is_disabled" msgid="2013622485867806167">"已停用<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 1058 | <string name="vpn_settings_title" msgid="7327468307909556719">"虚拟专用网设置"</string> |
| 1059 | <string name="vpn_settings_summary" msgid="8849924181594963972">"设置和管理虚拟专用网"</string> |
| 1060 | <string name="vpn_secret_unchanged" msgid="8700613973594154529">"(未更改)"</string> |
| 1061 | <string name="vpn_secret_not_set" msgid="1037792636371641845">"(未设置)"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1062 | <string name="credentials_category" msgid="8536992056377271234">"凭证存储"</string> |
| 1063 | <string name="credentials_access" msgid="4843187230913860492">"使用安全凭证"</string> |
| 1064 | <string name="credentials_access_summary" msgid="319662078718574168">"允许应用程序访问安全凭证和其他凭证"</string> |
| 1065 | <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"输入密码"</string> |
| 1066 | <string name="credentials_unlock_hint" msgid="594679530407918031">"输入凭证存储密码。"</string> |
| 1067 | <string name="credentials_install_certificates" msgid="177337517568022236">"从 SD 卡安装"</string> |
| 1068 | <string name="credentials_install_certificates_summary" msgid="7737001268684193093">"从 SD 卡安装加密的证书"</string> |
| 1069 | <string name="credentials_set_password" msgid="9104473585811899989">"设置密码"</string> |
| 1070 | <string name="credentials_set_password_summary" msgid="8287876917562085701">"设置或更改凭证存储密码"</string> |
| 1071 | <string name="credentials_reset" msgid="9170150870552453457">"清除存储"</string> |
| 1072 | <string name="credentials_reset_summary" msgid="1530388094693731636">"清除所有内容的凭证存储并重置其密码"</string> |
| 1073 | <string name="credentials_reset_hint" msgid="819990295796804516">"确定要删除所有凭证,并且重置凭证存储密码吗?"</string> |
| 1074 | <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"当前密码:"</string> |
| 1075 | <string name="credentials_new_password" msgid="267487774686796938">"新密码:"</string> |
| 1076 | <string name="credentials_confirm_password" msgid="4732250000633424345">"确认新密码:"</string> |
| 1077 | <string name="credentials_first_time_hint" msgid="1567821077545346039">"设置凭证存储密码(至少 8 个字符)。"</string> |
| 1078 | <string name="credentials_wrong_password" msgid="7525192410790152041">"请输入正确的密码。"</string> |
| 1079 | <string name="credentials_reset_warning" msgid="6392481296673345268">"请输入正确的密码。在系统删除该凭证存储之前,您还有一次输入正确密码的机会。"</string> |
| 1080 | <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="454828369803055270">"请输入正确的密码。在系统删除该凭证存储之前,您还有 <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> 次输入正确密码的机会。"</string> |
| 1081 | <string name="credentials_passwords_mismatch" msgid="5288565139590031733">"密码不匹配。"</string> |
| 1082 | <string name="credentials_passwords_empty" msgid="8647631321684363549">"您需要输入并确认密码。"</string> |
| 1083 | <string name="credentials_password_empty" msgid="8292138152983330473">"请输入密码。"</string> |
| 1084 | <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"密码至少应包含 8 个字符。"</string> |
| 1085 | <string name="credentials_erased" msgid="7700309135582200849">"该凭证存储已删除。"</string> |
| 1086 | <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"凭证存储已启用。"</string> |
| 1087 | <string name="credentials_disabled" msgid="7453188089059045380">"凭证存储已停用。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1088 | <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"紧急提示音"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1089 | <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"设置进行紧急呼救时的行为"</string> |
| 1090 | <string name="privacy_settings" msgid="9206631214140954954">"隐私权"</string> |
| 1091 | <string name="privacy_settings_title" msgid="1987089301293213705">"隐私权设置"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1092 | <string name="backup_section_title" msgid="717834414028702406">"备份和还原"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1093 | <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"个人数据"</string> |
| 1094 | <string name="backup_settings_title" msgid="2968262658155327829">"备份我的设置"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1095 | <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"自动还原"</string> |
| 1096 | <string name="auto_restore_summary" msgid="2029683590724508019">"如果安装了备份,则从中还原应用程序数据"</string> |
| 1097 | <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"备份"</string> |
| 1098 | <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2948090854996352245">"您是否确定要停止备份您的设置和应用程序数据,并清除 Google 服务器上的所有副本?"</string> |
| 1099 | <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"设备管理设置"</string> |
| 1100 | <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"设备管理器"</string> |
| 1101 | <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"取消激活"</string> |
| 1102 | <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"设备管理器"</string> |
| 1103 | <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"没有可供显示的设备管理器"</string> |
| 1104 | <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"要激活设备管理器吗?"</string> |
| 1105 | <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"激活"</string> |
| 1106 | <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"设备管理器"</string> |
| 1107 | <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"激活此管理器可允许应用程序 <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> 执行以下操作:"</string> |
| 1108 | <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"此管理器已激活,从而允许应用程序 <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> 执行以下操作:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1109 | <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"未命名"</string> |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 1110 | </resources> |